Panasonic TH-50BT300ER, TH-42BT300ER User Manual [es]

Número de modelo

TH-42BT300ER

TH-50BT300ER

Manual de instrucciones

Alta definición Pantalla de plasma

 

Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estimado cliente de Panasonic

Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma.

Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.

Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.

Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://panasonic.net

Indice

Advertencias importantes para su seguridad .............

3

Precauciones para su seguridad ............................

4

Precauciones de seguridad de 3D ..........................

7

Accesorios ................................................................

9

Accesorios suministrados........................................

9

Pilas del mando a distancia.....................................

9

Conexiones .............................................................

10

Conexión al altavoz ...............................................

10

Cable de conexión a CA y elemento de fijación,

 

elemento de fijación para el cable.........................

10

Conexión al equipo de vídeo..................................

11

Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN ...........

11

Conexión HDMI .....................................................

12

Conexión DVI-D IN................................................

12

Conexión de las terminales de entrada PC...........

13

Conexión de las terminales SERIAL .....................

14

Encendido/apagado de la alimentación ...............

15

Selección de la señal de entrada ..........................

18

Controles básicos ..................................................

19

Controles de ASPECTO .........................................

21

Zoom digital ............................................................

22

Visualización de imágenes en 3D .........................

23

Para visualizar las imágenes en 3D ......................

23

Localización de averías para las gafas 3D............

24

Tabla de imágenes que se pueden ver para cada

 

formato de imagen 3D y el formato de la imagen

 

de origen ...............................................................

24

Indicaciones en pantalla........................................

25

Ajuste de Pos. /Tamaño .........................................

26

Ajuste de imagen....................................................

29

Ajuste avanzado....................................................

31

Ajuste del espacio de color (Gama de colores).....

33

Perfiles de imagen..................................................

35

Almacenamiento de perfiles ..................................

36

Carga de perfiles ...................................................

37

Edición de perfiles .................................................

38

Ajuste del sonido....................................................

39

Salida de sonido SDI.............................................

39

Menú Configuración...............................................

40

Selección de entrada de señal

 

componente/RGB..................................................

40

Selección de entrada de señal YUV/RGB.............

40

Modo escalador externo........................................

41

Ahorro de consumo ...............................................

42

Ahorro en reposo...................................................

42

PC Energía monitor...............................................

42

DVI-D Energía monitor ..........................................

42

Apagado si no se recibe señal ..............................

42

Apagado si no hay actividad .................................

42

Diseño menú .........................................................

43

Posición menú.......................................................

43

Idioma de OSD......................................................

43

Ajustes 3D .............................................................

44

Menú Señal ...........................................................

45

Monitor de forma de onda .....................................

47

Ajustes de marcador .............................................

48

Ajustes RGB/MONO..............................................

50

Protec. pantalla .....................................................

51

Ajustes de duración extendida ..............................

53

Personalización de las etiquetas de entrada.........

56

Ajustes de botones de funciones ..........................

56

Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR

 

ajuste.....................................................................

57

Configuración de red .............................................

58

Ajustes de Options (Opciones).............................

59

3D Safety Precautions (Para ocultar las

 

precauciones de seguridad de 3D) .......................

61

Audio input select (Selección de entrada de

 

audio) ....................................................................

62

Uso del botón FUNCTION......................................

63

Utilizar la función de red........................................

65

Ejemplo de conexión de red..................................

65

Control de comando ..............................................

65

Protocolo PJLink™................................................

66

Utilización del control a través de navegador .....

67

Antes de utilizar el control a través de

 

navegador .............................................................

67

Acceso desde el navegador ..................................

67

Control de la visualización (pantalla BASIC

 

CONTROL/OPTION CONTROL) ..........................

68

NETWORK SETTING (Pantalla de la

 

Configuración de red)............................................

69

Ajuste de la contraseña

 

(pantalla Password Setup) ....................................

69

Localización de averías .........................................

70

Lista de modos de aspecto ...................................

71

Señales de entrada aplicables ..............................

72

Estado de transporte..............................................

73

Estado de transporte..............................................

74

Especificaciones ....................................................

75

2

Advertencias importantes para su seguridad

ADVERTENCIA

1)Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras.

No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)

No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.

2)Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier problema de servicio.

3)No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.

No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.

4)Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.

PRECAUCIÓN

Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos.

El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos.

Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes.

Marcas comerciales y registradas

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.

Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU.

SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.

Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.

Nota:

No permita que se visualice una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma.

Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.

3

Precauciones para su seguridad

ADVERTENCIA

Instalación

Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.

(Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.)

• Altavoces........................................................................

TY-SP42P8W-K (para TH-42BT300ER),

 

TY-SP50P8W-K (para TH-50BT300ER)

• Pedestal .........................................................................

TY-ST20-K

• Pedestal móvil ................................................................

TY-ST58PF20

• Abrazadera de suspensión de pared (vertical)...............

TY-WK42PV20

• Abrazadera de suspensión de pared (angular) ..............

TY-WK42PR20

• Abrazadera de suspensión de techo..............................

TY-CE42PS20

• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC.......................

TY-FB9BD

• Tarjeta de terminales HD-SDI.........................................

TY-FB9HD

• Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ........................

TY-FB10HD

• Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link.........................

TY-FB11DHD

• Tarjeta de terminales HD-SDI doble para 3D .................

TY-FB30DHD3D

• Tarjeta de terminales HDMI doble ..................................

TY-FB10HMD

• Placa de terminal DVI-D.................................................

TY-FB11DD

• Tarjeta de terminales DVI-D doble para 3D....................

TY-FB30DD3D

• Caja de terminales de AV ...............................................

TY-TB10AV

• TRANSMISOR IR DE 3D ...............................................

TY-3D30TRW

Solicite ayuda de un técnico calificado para realizar la instalación.

Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede asfixiarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.

No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables y asegúrese de que no sobresale de la base.

• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.

No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.

Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.

¡Transporte solamente en posición vertical!

• Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.

No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas.

Para una ventilación suficiente;

Si utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o más por las partes superior, derecha e izquierda, y 7 cm o más por la parte posterior, y deje también un espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superficie del suelo. Si sigue algún otro método de instalación, siga las instrucciones del manual correspondiente. (Si en el manual de instalación no se ofrece una indicación específica de las dimensiones de instalación, deje un espacio de 10 cm o más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y 7 cm o más por la parte trasera.)

4

Precauciones para su seguridad

Cuando utilice la pantalla de plasma

La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.

No cubra los orificios de ventilación.

• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma.

No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma.

No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.

No desmonte o modifique la cubierta.

Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.

Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.

Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección.

Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.

• De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.

Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.

Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está floja, no los utilice.

No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.

• Puede recibir una descarga eléctrica.

No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.

No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.

Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.

Para impedir un incendio, no deje velas u otras fuentes de llama abierta cerca de este aparato.

Si se producen problemas durante el uso

Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.

Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.

Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.

Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.

5

Precauciones para su seguridad

PRECAUCIÓN

Cuendo utilice la pantalla de plasma

No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma.

El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.

Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.

Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.

• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.

Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.

Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.

No queme ni rompa las pilas.

• No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.

Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos.

Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella.

Limpieza y mantenimiento

El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.

Si la superficie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la superficie.

No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.

Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.

Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.

No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.

Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.

6

Precauciones para su seguridad

Precauciones de seguridad de 3D

ADVERTENCIA

Piezas pequeñas

Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental.

Desmontaje

No desmonte o modifique las gafas 3D.

Batería de litio

Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo, como a la luz del sol, al fuego ni a otras situaciones similares.

PRECAUCIÓN

Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas instrucciones.

Utilización para aplicaciones comerciales y proyección pública

Una persona con autoridad debería se responsable de comunicar al usuario las precauciones sobre el uso de las gafas 3D.

Gafas 3D

No deje caer, ejerza presión o pise las gafas 3D.

Guarde siempre las gafas 3D en la funda suministrada cuando no las vaya a utilizar. Tenga cuidado con las puntas de la montura al ponerse las gafas 3D.

Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la sección de la bisagra de las gafas 3D.

Tenga especial cuidado cuando sean niños los que utilicen las gafas 3D.

Como norma, las gafas 3D no deben ser utilizadas por niños menores de 5 - 6 años de edad.

Todos los niños deber ser supervisados en todo momento por los padres o guardianes, quienes deben asegurarse de su seguridad y salud durante el uso de las gafas 3D.

7

Precauciones para su seguridad

Visualización del contenido 3D

El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones 3D, etc. disponibles por separado.

Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya producido correctamente.

No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o ha sido diagnosticado con cualquier otra enfermedad.

Deje de utilizar de las gafas 3D inmediatamente, si se siente cansado, no se encuentra bien, o experimenta cualquier otra sensación incómoda.

Tómese un periodo de descanso adecuado después de ver una película en 3D.

Tómese un descanso de entre 30 - 60 minutos después de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos, como juegos en 3D, o en ordenadores.

Tenga cuidado de no golpear la pantalla ni a otras personas de forma involuntaria. Cuando se utilizan las gafas 3D, la distancia entre el usuario y la pantalla puede que se calcule incorrectamente.

Las gafas 3D sólo se deben utilizar para visualizar contenido en 3D.

Si no mira hacia la pantalla durante un periodo de tiempo durante la visualización de las imágenes en 3D, puede que las gafas 3D se apaguen de forma automática.

Si tiene problemas con la vista (miopía, hipermetropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el ojo izquierdo y derecho) asegúrese de corregir su vista antes de utilizar las gafas 3D.

Deje de utilizar las gafas 3D si puede ver claramente imágenes dobles al visualizar contenido en 3D. No utilice las gafas 3D a una distancia menor a la recomendada.

Visualícelo como mínimo a la distancia recomendada (3 veces la altura efectiva de la pantalla). Distancia recomendada

TH-42BT300ER: 1,6 m

TH-50BT300ER: 1,9 m

Cuando la parte superior e inferior de la pantalla se ha oscurecido, como en las películas, sitúese a una distancia de la pantalla 3 veces mayor a la altura de la imagen real. (Siendo la distancia menor al valor recomendado anteriormente.)

Uso de las gafas 3D

Antes de utilizar las gafas 3D, asegúrese de que no haya objetos que se puedan romper rodeando al usuario para evitar cualquier daño o lesión accidental.

Quítese las gafas 3D antes de ponerse en movimiento para evitar caerse o cualquier lesión accidental. Coloque siempre las gafas 3D en la funda (suministrada) después de su utilización.

Utilice las gafas 3D únicamente para el propósito que se han destinado y no para otra cosa. No utilice las gafas 3D si la temperatura es alta.

No utilice las gafas 3D si presentan daños físicos.

No utilice otro dispositivo que emita señales de rayos infrarrojos cerca de las gafas 3D, ya que podría provocar un falso funcionamiento en las gafas 3D.

No utilice dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten fuertes ondas electromagnéticas cerca de las gafas 3D, ya que podrían provocar problemas de funcionamiento en las gafas 3D.

Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente si se produjera un problema de funcionamiento o una avería.

Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente, si experimenta enrojecimiento, dolor o irritación en la piel alrededor de la nariz o las sienes.

En casos aislados, los materiales utilizados en las gafas 3D pueden causar una reacción alérgica.

Batería de litio

Existe un peligro de explosión si se reemplaza la batería de forma incorrecta. Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente.

8

Accesorios

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados

Manual de instrucciones

 

 

CD-ROM

 

 

Transmisor del

 

Pilas para el transmisor

 

 

 

 

 

 

 

 

(Manual de

 

 

mando a distancia

 

de mando a distancia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instrucciones)

 

 

N2QAYB000689

 

(tamaño R6 (UM3) × 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de CA

Abrazadera × 1

Núcleo de ferrita × 2

 

TMME289

J0KG00000014

Utilice el núcleo de ferrita para cumplir la norma EMC. (vea la página 65)

Pilas del mando a distancia

Se necesitan dos pilas R6.

1.Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.

2.Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.

Cerrar

 

abrir

Enganche

tamaño “R6 (UM3)”

 

Consejo útil:

Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.

Precaución relacionada con el uso de las pilas

La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.

Tome las precauciones siguientes:

1.Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.

2.No mezcle una pila usada con una nueva.

3.No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).

4.No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.

5.El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.

6.No queme ni rompa las pilas.

No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.

9

Panasonic TH-50BT300ER, TH-42BT300ER User Manual

Conexiones

Conexión al altavoz

Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.

Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.

Altavoces (Accesorios opcionales)

 

Terminal de

 

altavoz (L)

Terminal de

Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 15)

altavoz (R)

 

1

Rojo

Negro

Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca.

2

Rojo

Negro

Devuelva la palanca a su lugar.

Cable de conexión a CAy elemento de fijación, elemento de fijación para el cable

Fijación del cable de alimentación de CA

Desenchufe el cable de CA

Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.

Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.

Nota:

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.

Desenchufe el cable de CApresionando los dos ganchos.

Nota:

Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.

 

Al utilizar la abrazadera de suspensión de pared (vertical)

 

 

Nota:

 

 

 

 

Cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared (vertical)(TY-WK42PV20), utilice los

 

orificios

y

para sujetar los cables. Si el fijador se utiliza en el orificio

, los cables

Utilización de la abrazadera

podrían quedar atrapados por la abrazadera de soporte en pared.

 

 

 

 

 

Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario.

Nota:

Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para fijar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado.

1

Coloque la abrazadera Para retirar de la unidad:

2

Ate los cables

Para aflojar:

agujero

cierres

Inserte la abrazadera

Mantenga empujados

 

Ponga la

 

Mantenga

en el agujero.

los cierres de ambos

ganchos

punta en los

perilla

empujada

 

lados

 

ganchos

 

la perilla

10

Conexiones

Conexión al equipo de vídeo

3D IR TRANSMITTER: SERIAL: Control de

Conecte el

 

la pantalla

TRANSMISOR IR

de plasma

a través de

DE 3D (accesorio

una conexión

opcional).

 

 

a PC (vea la

 

 

 

página 14)

SLOT: Ranura de inserción de la

 

 

 

tarjeta de terminales

 

 

 

(accesorios opcionales)

 

 

 

(vea la página 4)

 

 

 

Nota:

 

 

 

La ranura del lado derecho es para

 

 

 

uso de fábrica únicamente. La

 

 

 

tarjeta de terminales de 1 ranura de

 

 

 

ancho no funciona cuando se instala

 

 

 

en la ranura del lado derecho.

 

 

 

LAN: Conecte a una red para controlar la

 

 

Los terminales se encuentran

unidad. (Vea la página 64)

 

 

en el extremo inferior de la

AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo compuesto (vea más abajo)

 

 

pantalla de plasma.

DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D

COMPONENT/RGB IN: Terminal de entrada de vídeo

 

 

(vea la página 12)

componente/RGB (vea más abajo)

PC IN: Terminal de entrada de PC Conecte

AV IN (HDMI): Terminal de entrada HDMI (vea la página 12)

 

al terminal de vídeo del PC o equipo

Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o

 

con la salida Y, PB(CB) y PR(CR)

reproductor de DVD.

 

(vea la página 13).

Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN

Nota:

El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.

L

AUDIO R OUT

VIDEO

OUT

Videograbadora

Enchufe de

 

adaptador

Notas:

RCA-BNC

• Cambie el ajuste “Selección de entrada de señal componente/

 

 

RGB” en el menú “Configuración” a “Componente” (cuando se

 

haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se

 

haga la conexión de señal RGB). (vea la página 40)

 

• Las señales de entrada a los terminales COMPONENT/RGB IN

 

corresponden a Sincro EN G o Sincro EN Y.

Enchufe de

 

 

 

adaptador

 

 

 

RCA-BNC

 

 

 

Y

 

 

Reproductor de DVD

 

 

 

PB

Y, PB, PR,

Ordenador

Cámara RGB

PR

OUT

 

 

 

L

 

 

 

R

AUDIO

 

 

OUT

 

 

 

 

 

11

Conexiones

Conexión HDMI

[Asignación de los contactos y nombre de las señales]

 

 

 

Número de

Nombre de

Número de

Nombre de

 

 

 

contacto

señal

contacto

señal

 

 

 

1

Datos2+ de

11

Blindaje del reloj

 

 

 

T.M.D.S.

de T.M.D.S.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Datos2 de T.M.D.S.

12

Relojde

 

 

 

con blindaje

T.M.D.S.

 

 

 

3

13

 

 

 

Datos2de T.M.D.S.

CEC

 

 

 

4

Datos1+ de T.M.D.S.

14

Reservado

19

3

1

 

Datos1 de T.M.D.S.

5

(N.C. en el dispositivo)

con blindaje

 

 

 

 

6

15

 

 

 

 

Datos1de T.M.D.S.

SCL

 

 

 

7

Datos0+ de T.M.D.S.

16

SDA

 

 

 

8

Datos0 de T.M.D.S.

17

DDC/CEC tierra

 

 

 

con blindaje

18

4

2

9

18

 

Datos0de T.M.D.S.

Alimentación +5V

 

 

 

10

Reloj+ de T.M.D.S.

19

Detección de

 

 

 

clavija activa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

El equipo adicional y el cable HDMI que se muestran no están incluidos en este juego.

Cable HDMI

HDMI

AV OUT

Reproductor de DVD

Conexión DVI-D IN

PC con salida de video DVI-D

Compartida con PC IN.

Cable de video DVI-D (Entre 5 m)

Miniclavija estéreo (M3)

Disposición de contactos del conector de entrada DVI-D

1 8

9

16

17 24

Vista del puerto de conexión

Notas:

Número de

Nombre de señal

Número de

Nombre de señal

contacto

contacto

 

 

 

 

 

 

1

Datos 2- de T.M.D.S.

13

 

 

 

 

 

 

2

Datos 2+ de T.M.D.S.

14

+ 5 V CC

3

Datos 2 de T.M.D.S. con blindaje

15

Masa

4

 

 

 

16

Detección de clavija activa

 

 

 

5

 

 

 

17

Datos 0- de T.M.D.S.

 

 

 

6

Reloj de DDC

18

Datos 0+ de T.M.D.S.

7

Datos de DDC

19

Datos 0 de T.M.D.S. con blindaje

8

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Datos 1- de T.M.D.S.

21

 

 

 

 

 

 

10

Datos 1+ de T.M.D.S.

22

Blindaje del reloj de T.M.D.S.

11

Datos 1 de T.M.D.S. con blindaje

23

Reloj+ de T.M.D.S.

12

 

 

 

24

Relojde T.M.D.S.

 

 

 

El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.

Utilice el cable DVI-D que cumpla con la norma DVI. La imagen puede deteriorarse dependiendo de la longitud o la calidad del cable.

12

Conexiones

Conexión de las terminales de entrada PC

 

 

 

 

(Hembra)

 

 

Compartida con DVI-D IN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ordenador

Audio

Miniclavija estéreo (M3)

 

Conecte un cable que coincida con la

terminal de salida de audio en la computadora.

Adaptador de conversión

(si fuera necesario)

Mini D sub 15 patillas

RGB

Cable PC

(Macho)

Notas:

En lo que se refiere a las señales de entrada de PC típicas que se describen en la lista de señales de entrada aplicables (vea la página 72), los valores de ajuste tales como los de los tamaños y las posiciones de las imágenes estándar ya han sido guardados en esta unidad. Puede añadir hasta ocho tipos de señales de entrada de PC que no se incluyen en la lista.

Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)

La resolución de la pantalla es de un máximo de 1.440 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en “4:3”, y de 1.920 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en “16:9”. Si la resolución de la pantalla excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles finos con suficiente claridad.

Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conecta no es compatible con DDC2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.

Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.

No es necesario un adaptador para terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.

Esta figura es sólo a modo de ejemplo.

Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.

No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada.

La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector Mini D sub de 15 patillas.

Para utilizar señales VBS de entrada sincronizada, utilice el conector que incorpora una resistencia de terminación de 75 ohmios y que se encuentra disponible en las tiendas para hacer la conexión del conector HD donde se van a introducir las señales VBS.

Cambie el ajuste “Selección de entrada de señal componente/RGB” en el menú “Configuración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (vea la página 40)

Nombres de las señales del conector Mini D sub 15 patillas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N° patilla

Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla

Nombre de la señal

 

 

 

 

 

 

1

R (PR/CR)

6

GND (Tierra)

11

NC (no conectado)

 

 

 

 

 

 

2

G (Y)

7

GND (Tierra)

12

SDA

5

4

3

2

1

 

3

B (PB/CB)

8

GND (Tierra)

13

HD/SYNC

10

9

8

7

6

4

NC (no conectado)

9

+5 V CC

14

VD

15

14

13

12

11

 

 

5

GND (Tierra)

10

GND (Tierra)

15

SCL

 

 

 

 

 

 

Forma de las patillas para la terminal de entrada PC

13

D-sub 9 patillas

Conexiones

Conexión de las terminales SERIAL

La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante un ordenador.

Nota: Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” del menú “Configuración de red” en “RS-232C”. (vea la página 58)

Ordenador

 

(Macho)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

8

7

6

 

 

5

4

3

2

1

 

Cable recto RS-232C

Disposición de contactos para

 

(Hembra)

 

la terminal SERIAL

 

 

 

 

Notas:

Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.

Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.

El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.

La terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal.

El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice

una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.

Parámetros de comunicación

Nivel de señal

Cumple con RS-232C

Método de sincronización

Asincrónico

Velocidad de baudios

9600 bps

Paridad

Ninguna

Longitud de carácter

8 bits

Bit de parada

1 bit

Operaciones de control

-

Formato básico para datos de control

La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.

STX

 

C1

C2

C3

:

P1

P2

P3

P4

P5

 

ETX

 

 

 

 

 

 

Dos puntos

Parámetro(s)

Fin

Inicio

 

Comando de 3

(1 - 5 bytes)

(03h)

(02h)

 

caracteres (3 bytes)

 

 

 

 

 

Notas:

Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.

Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.

S1A y S1B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual.

Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.

Nombres de las señales para el conector D-sub de 9 patillas

N° patilla

Detalles

 

2

R X D

 

3

T X D

 

5

GND

4

• 6

No se usa

 

7

(Corto circuitado en

 

8

esta unidad)

1

• 9

NC

Estos nombres de señales son los de las especificaciones del ordenador.

Comandos

Comando

Parámetro

Detalles de control

PON

Ninguna

Alimentación encendido

POF

Ninguna

Alimentación apagado

AVL

**

Volúmen 00 - 63

AMT

0

Silenciamiento apagado

1

Silenciamiento encendido

 

IMS

Ninguna

Selección de entrada (conmutación)

 

SL1

Entrada SLOT (SLOT INPUT)

 

S1A

Entrada SLOT (SLOT INPUT A)

 

S1B

Entrada SLOT (SLOT INPUT B)

 

VD1

Entrada VIDEO (VIDEO)

 

YP1

Entrada COMPONENTE/RGB IN

 

 

(Componente)

 

HM1

Entrada HDMI (HDMI)

 

DV1

Entrada DVI-D (DVI)

 

PC1

Entrada PC IN (PC)

DAM

Ninguna

Selección de modo de pantalla

 

ZOOM

(conmutación)

 

Zoom, Zoom1

 

FULL

16:9

 

JUST

Preciso, Preciso1 (Para señal de vídeo/SD/HD)

 

NORM

4:3, 4:3 (1)

 

ZOM2

Zoom2 (Para señal vídeo/SD/HD)

 

ZOM3

Zoom3 (Para señal vídeo/SD/HD)

 

SJST

Preciso2 (Para señal HD)

 

SNOM

4:3 (2) (Para señal HD)

 

SFUL

4:3 completo (Para señal HD)

 

14:9

14:9 (Para señal vídeo/SD/HD)

Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.

14

Encendido/apagado de la alimentación

Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.

Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas:

Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.

Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.

Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.

Piloto de encendido: Verde

Piloto de encendido

Sensor de control remoto

Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.

Piloto de encendido: Rojo (espera)

Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.

Piloto de encendido: Verde

Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.

Nota:

Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.

15

Encendido/apagado de la alimentación

Cuando encienda por primera vez la unidad

Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente.

Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no funcionan para esta selección.

Idioma de OSD

 

Idioma de OSD

 

 

1

Seleccione el idioma.

English (UK)

 

 

Deutsch

2

Ajuste.

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

Русский

Puesta de HORA ACTUAL

1Seleccione “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.

2Ponga “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.

1 Seleccione “Ajustar”.

2 Ajuste.

Notas:

Puesta de HORA ACTUAL

HORA ACTUAL Lu 99:99

Ajustar

 

Día de la semana

Lu

 

 

HORA ACTUAL

99:99

Puesta de HORA ACTUAL

HORA ACTUAL Lu 99:99

Ajustar

 

PRESENTDía de la semanaTIME OF DAY

99:99Lu

 

 

PRESENTHORA ACTUALTIME OF DAY

99:99

Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cuando se encienda la unidad la próxima vez.

Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los menús siguientes. Idioma de OSD (vea la página 43)

Puesta de HORA ACTUAL (vea la página 57)

16

Encendido/apagado de la alimentación

Mensaje de advertencia de encendido

Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje siguiente:

Precauciones de seguridad de 3D

Cuando las imágenes 3D sean vistas por un número sin especifi car de personas o usadas comercialmente, alguien autorizado deberá comunicar las precauciones siguientes. Estas precauciones también deberán tomarse en casa.

Recomendaciones para ver 3D/contenido 3D/distancia de visión/gafas 3D

-Para disfrutar imágenes 3D en forma segura, por favor lea el Manual de instrucciones completamente.

Active las precauciones de seguridad de 3D si va a emitir imágenes en 3D para un público no especifi cado con un objetivo comercial o con cualquier otro propósito.

Si la opción “Función 3D” en “Ajustes 3D” está establecida en “Encendido”, cada vez que encienda la unidad se mostrará un mensaje de advertencia. (consulte la página 44)

Precauciones para “Apagado si no hay actividad”

“Apagado si no hay actividad” está activado.

Si en la opción “Apagado si no hay actividad” de los menús de Configuración selecciona “Activar”, se mostrará un mensaje de advertencia cada vez que encienda la pantalla. (vea la página 42)

La visualización de este mensaje se puede configurar mediante el siguiente menú: Menú Options

3D Safety Precautions (vea la página 61) Power On Message (vea la página 61)

17

Selección de la señal de entrada

INPUT

VIDEO

COMPONENT

HDMI

DVI PC

Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.

Terminal de entrada de vídeo en AV IN (VIDEO).

Terminal de entrada componente o RGB en COMPONENT/RGB IN.* Terminal de entrada de HDMI en AV IN (HDMI).

Terminal de entrada DVI en DVI-D IN. Terminal de entrada de PC en PC IN.

*“COMPONENT” se puede mostrar como “RGB” según del ajuste de “Seleccione entrada componente/RGB”. (vea la página 40)

Cuando se instala la tarjeta de terminales opcional:

INPUT

Terminal de entrada en la tarjeta de terminales

SLOT INPUT

VIDEO

Si hay instalada una tarjeta de terminales con entrada dual se muestra

COMPONENT

“SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.

HDMI

 

DVI

 

PC

 

Uso de botones dedicados para la selección de entradas

Púlselos para seleccionar los terminales de la señal HDMI en HDMI.

Púlselo para seleccionar el terminal de la señal DVI en DVI-D IN.

Púlselo para seleccionar el terminal de señal de componente o RGB en

COMPONENT/RGB IN.

Púlselo para seleccionar el terminal de la señal de PC en PC IN.

Púlselos para seleccionar el terminal de entrada en la tarjeta de terminales.

Para una tarjeta de terminales de entrada dual, al pulsarlo, permite seleccionar entre “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.

Notas:

También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.

Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 40)

La retención de imagen (retardo de imagen) se puede producir en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fija en el panel durante un periodo de tiempo prolongado. La función que oscurece ligeramente la pantalla se activa para impedir la retención de imagen (vea la página 70), pero esta función no es la solución perfecta para la retención de imagen.

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

18

Controles básicos

Unidad principal

Sensor de control remoto

Ajuste de volumen

 

 

Subida“+”ybajada“–”delvolumen

 

Cuando se visualice la pantalla

 

del menú:

 

“+”: presione para mover el

 

cursor hacia arriba

 

“–”: presione para mover el

 

cursor hacia abajo

 

(vea la página 25)

 

Botón de introducción/

INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/

aspecto

 

(vea la página 21, 25)

Interruptor principal

Piloto de encendido

Se enciende el piloto de funcionamiento.

• Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)

• Espera .......... Rojo

Naranja (Cuando “Slot power” se ha ajustado en “On”. Vea la página 60) Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuando se suministra alimentación de corriente a la ranura)

Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” se ha ajustado en “LAN”. Vea la página 58)

Conectado ..... Verde

PC Energía monitor (DPMS)

....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC. Vea la página 42)

DVI-D Energía monitor

.......................Naranja (Con la señal de entrada DVI. Vea la página 42)

Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ

Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 25)

Visión normal Imagen Sonido Pos./Tamaño Configuración

Tecla INPUT

(Selección de la señal de entrada)

(vea la página 18)

19

Controles básicos

Transmisor del mando a distancia

Tecla de espera (Encendido/Apagado)

La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 15).

Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera.

Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera.

Botón LIGHT

Se iluminan los botones del mando a distancia.

Tecla AUTO SETUP

Ajusta automáticamente la posición y el tamaño de la pantalla. (vea la página 27)

Botones HDMI

Púlselos para seleccionar la entrada HDMI. (vea la página 18)

Botón DVI

Púlselo para seleccionar la entrada DVI (vea la página 18).

Tecla PICTURE

(vea la página 29)

Tecla de RECALL

Presione la tecla de RECALL para que aparezca el estado del sistema actual.

1Etiqueta de entrada

2Modo de relación de ASPECT(vea la página 21) Durante las imágenes 3D (vea la página 44) Entrada de audio (vea la página 62)

Nombre de perfil (vea la página 37) Protector NANODRIFT activo (vea la página 54)

Modo de Ajustes RGB/MONO (vea la página 50)

Modo de Retraso horiz./vert. (vea la página 28) Compensación de color 3D: Apagado (vea la página 44)

3 Apagado de temporizador

El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.

 

PC

1

3D

4:3

 

COMPONENT

2

Nombre mem.: Memory2

NANODRIFT

R Apagado

Retraso horiz.

Compensación de color 3D Apagado

Temporizador 90min 3

Tecla INPUT

Pulse para seleccionar secuencialmente la señal de entrada. (vea la página 18)

Botón MEM. LOAD

(vea la página 37)

Botón PC

Presiónelo para seleccionar la entrada de PC. (vea la página 18)

Tecla ASPECT

Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 21)

Botones SLOT

Púlselos para seleccionar la tarjeta de terminales SLOT. (vea la página 18)

Botón COMPO.

Púlselo para seleccionar la entrada de componente o RGB. (Vea la página 18)

Botón MENU

Muestra la pantalla del menú. (vea la página 25)

Tecla POS./SIZE

(vea la página 26)

Tecla de OK

Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.

Botones del cursor

Tecla RETURN (vea la página 25) Presione el botón RETURN para volver a la pantalla de menú anterior.

Botones FUNCTION

(vea la página 63)

Botón VIDEO MENU

Presiónelo para seleccionar el Modo de Imagen. (vea la página 30)

Normal Dinámico Monitor Cine

Botones FUNCTION

(vea la página 63)

Teclas numéricas

(vea la página 37)

20

Controles de ASPECTO

La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.

Nota:

Tenga en cuenta que si pone la pantalla en un lugar público con fines comerciales o para mostrar imágenes al público y luego utiliza la función de selección del modo de aspecto para reducir o aumentar las imágenes, usted podrá estar violando las leyes de protección de los derechos de autor. Está prohibido mostrar o alterar los materiales protegidos por los derechos de autor de otras personas con fines comerciales sin obtener antes el permiso del propietario de los derechos de autor.

Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: Para conocer detalles del modo de aspecto, lea “Lista de modos de aspecto”. (vea la página 71)

Para la entrada de señales de Vídeo (S Vídeo):

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

Preciso

[desde la unidad]

El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER.

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

 

 

 

 

Para la entrada de señales de un PC: Para la entrada de señales de SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):

4:3

Zoom

16:9

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

Preciso

Para la entrada de señales de HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750

(720) / 60p

• 50p]:

 

 

4:3

4:3 completo

Zoom1

Zoom2

Preciso

14:9

16:9

Zoom3

[Para imágenes en 3D]

El aspecto se fija en “16:9” y no podrá cambiarlo.

Modo All Aspect

Notas:

Elmododeaspectosememorizaseparadamente para cada terminal de entrada.

No permita que se visualice la imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una

retención de imagen permanente en el panel de la pantalla de plasma.

Ponga “All Aspect” en “On” en el menú Options para activar el modo de aspecto extendido (página 60). En el modo All Aspect, el modo de aspecto de las imágenes cambia de la forma siguiente. Para conocer detalles del modo de aspecto, lea “Lista de modos de aspecto”. (página 71)

Para la entrada de señales de Vídeo (S Vídeo):

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

Just

 

 

 

Para la entrada de señales de un PC:

Para la entrada de señales de SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):

4:3

Zoom

16:9

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9 14:9

Just

Para la entrada de señales de HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:

4:3 Full

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9 14:9

Just1

Just2

4:3 (1)

4:3 (2)

21

Zoom digital

Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada.

Para usar esta función, vaya a “Ajuste del botón FUNCTION” en el menú SETUP y establezca esta función en el botón FUNCTION (vea la página 56).

1 Visualice la guía de operaciones.

Pulse para tener acceso al zoom digital.

La guía de operaciones se visualizará.

1

Salir

Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes.

[Unidad]

 

 

 

 

 

 

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

 

 

 

 

2

3

Botón VOL

Seleccione el área de la imagen que va a ampliar.

Presione sobre la parte que va a ampliar para seleccionarla.

El cursor se moverá.

2

Salir

Seleccione el aumento requerido para la visualización ampliada.

Cada vez que se presione este botón, el factor de aumento cambiará.

Esto se muestra en la imagen que está siendo visualizada.

σσ1

 

σσ2

 

σσ3

 

σσ4

 

 

 

 

 

 

 

4 Retorno a la visualización normal (salida del modo del zoom digital).

o

Púlselo para salir del modo del zoom digital.

 

Notas:

Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operación “Temporizador”), la función del zoom digital se desactivará.

La función del zoom digital no se podrá seleccionar en los estados de operación siguientes: Cuando Protec. pantalla está funcionando (vea la página 51).

Mientras está funcionando el zoom digital, “Ajuste de Pos./Tamaño” no se pueden utilizar.

22

Visualización de imágenes en 3D

Puede disfrutar de la visualización de imágenes en 3D de contenidos o programas compatibles con el efecto 3D utilizando las gafas 3D (opcionales).

Nota:

Necesita el TRANSMISOR IR DE 3D (opcional) y las gafas 3D (opcionales) para visualizar las imágenes en 3D de esta pantalla.

Para más información, consulte los manuales de instrucciones del TRANSMISOR IR DE 3D y de las gafas 3D. Esta pantalla es compatible con los siguientes formatos 3D: “Frame Sequential*1”, “Lado a lado*2”, “Arriba y Abajo*3” y

“Simultáneo*4”.

*1: Formato 3D en el cual las imágenes para los ojos derecho e izquierdo se graban en calidad de alta definición y se reproducen de forma alterna

*2, *3: Consulte “Tabla de imágenes que se pueden ver para cada formato de imagen 3D y el formato de la imagen de origen” en la página 24.

*4: Para ver imágenes en 3D en formato “Simultáneo”, debe estar instalada una de las siguientes tarjetas de terminales: Tarjeta de terminales HD-SDI doble para 3D (TY-FB30DHD3D), Tarjeta de terminales DVI-D doble para 3D (TY-FB30DD3D)

Para visualizar las imágenes en 3D

Para ver los contenidos del formato Frame Sequential (por ejemplo disco Blu-ray compatible con 3D, etc.) con efecto 3D

Conecte el reproductor compatible con 3D mediante un cable HDMI (vea la página 12) y reproduzca los contenidos.

Utilice un cable compatible con HDMI completamente cableado.

Para la configuración del reproductor, lea el manual del mismo.

Si utiliza un reproductor no compatible con 3D, las imágenes se mostrarán sin efecto 3D.

Para visualizar los contenidos con el efecto 3D de formatos 3D distintos a la secuencia de fotogramas.

Ajuste el formato de la imagen en “Formato de Imagen 3D” (vea la página 44) antes de la visualización.

“Lado a lado” y “Arriba y Abajo” se pueden visualizar con efecto 3D incluso al utilizar un reproductor no compatible con 3D.

Por favor, consulte a los emisores de contenidos o programas para conocer la disponibilidad de este servicio.

Encienda las gafas 3D

• Consulte el manual de instrucciones para el manejo de las gafas 3D.

Póngase las gafas 3D

Ver las imágenes en 3D Nota:

Si la sala está iluminada con luces fluorescentes y la luz parece parpadear cuando se utilizan las gafas 3D, apague la luz fluorescente. Puede establecer la opción “Actualizar la frecuencia de 3D” en “100Hz” o en “120Hz” alternativamente, seleccionando el valor que reduzca el parpadeo. (vea la página 46)

El contenido 3D no se verá correctamente si las gafas 3D se colocan boca abajo o al revés.

No se ponga las gafas 3D para v isualizar otra cosa que no sean imágenes en 3D. Puede tener dificultades al mirar pantallas de cristal líquido (como las pantallas de ordenador, relojes digitales o calculadoras, etc.) mientras que lleva puestas las gafas 3D.

No utilice las gafas 3D como gafas de sol.

Los efectos 3D se pueden percibir de diferentes formas dependiendo de la persona.

23

Loading...
+ 53 hidden pages