Écran à plasma haute définition
TY-SP50XVS30: Système d’enceintes
TY-ST50XVS30: Pied
• TU-PT700U:
Récepteur de média numérique
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com
ou visiter notre site www.panasonic.com(U.S.A.)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com(Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca(Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l’appareil ou de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Pour en savoir plus sur l’installation du pied, reportez-vous au Manuel d’installation du pied. Pour l’installation et la
connexion des enceintes, reportez-vous au Manuel d’installation des enceintes.
Français
TQBC0943-1
Le symbole de l’éclair, inscrit dans un triangle
équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention
ATTENTION
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique,
ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient
aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit
être effectué par du personnel qualifié.
de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur
du produit, de pièces non isolées portées à
une “tension dangereuse” qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit
dans un triangle équilatéral, a pour objet
d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la
présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d’importantes
instructions concernant son mode opératoire
et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de
beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENT: COMME POUR TOUS LES PETITS OBJETS, LA CARTE SD PEUT ÊTRE AVALÉE PAR DES
JEUNES ENFANTS. GARDEZ LA CARTE SD HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne retirez pas le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation. Cet
appareil est équipé d’une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur le téléviseur plasma.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
HDMl, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
: Le logo SD est une marque de commerce.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Brevet de BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le
symbole BBE sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
CableCARDTM est une marque de commerce de Cable Television Laboratories, Inc.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre
appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux lames dons une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame
pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche
fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, de la
prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant d’une chute de l’appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon d’alimentation fourni ou la fiche sont endommagés, si un liquide
a coulé dans l’appareil ou un objet est tombé à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation
est effectivement branchée.
La plaque signalétique de ce récepteur est située au-dessous de l’appareil.
TU-PT700U
RECEIVER
DIGITAL MEDIA
SD CARD
3
Cher client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur à plasma
vous apportera de nombreuses années de divertissement.
Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages
et conservez-le à titre de référence.
Conservez également la facture d’achat et notez le numéro de modèle et le numéro de série de
votre téléviseur à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture du manuel
d’utilisation.
Visitez le site web Panasonic pour les États-Unis : www.panasonic.com
pour Puerto Rico: www.panasonic.com
pour le Canada: www.panasonic.ca
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com
ou visiter notre site www.panasonic.com(U.S.A.)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com(Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca(Canada)
Ce produit dispose d’une technologie de protection contre la copie couverte par des brevets américains et des droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision
Corporation et elle est réservée à un usage familial et à d’autres usages pareillement limités, sauf autorisation contraire
de Macrovision Corporation. La rétroanalyse ou le désassemblage de cette technologie sont interdits.
Couvert par les brevets américains numéros 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098, 4 907 093, 6 381 747 et 6 516 132.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
•
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
•
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
•
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
4
Table des matières
Précautions de sécurité importantes ........................... 3
Avis de la FCC: ............................................................... 6
Mesures de sécurité....................................................... 7
Nettoyage et entretien................................................... 8
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la
section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences
nuisibles pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne se produisent pas
dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception radio ou
télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, I’utilisateur est invité à prendre les
mesures correctives suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise située sur un autre circuit que celui auquel est relié le récepteur.
• Demandez conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : 1) cet appareil ne devrait pas causer d’interférences nuisibles et 2) il doit accepter toute interférence reçue,
y compris si cette interférence peut provoquer un fonctionnement indésirable.
Mise en garde FCC:
Afin d’assurer une compatibilité continue et d’empêcher toute interférence indésirable, ces produits doivent
être placés à au moins 40 cm des autres appareils périphériques.
Tout changement ou modification de ces appareils non approuvés expressément par Matsushita Electric
Corporation of America peut entraîner la production d’interférences nuisibles et annuler l’autorité de l’utilisateur
de se servir de cet appareil.
Déclaration de conformité FCC
ModèleTH-42XVS30, TH-50XVS30, TU-PT700U
Responsable:Matsushita Electric Corporation, États-Unis
Pour modèle TH-42XVS30, TH-50XVS30, TU-PT700U
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
6
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
Ne placez pas le téléviseur plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
Le téléviseur plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
•
Ne placez pas d’objets sur le téléviseur plasma.
Si vous renversez de l’eau sur le téléviseur plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se
•
produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans le téléviseur plasma
contactez votre revendeur Panasonic.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, le téléviseur plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer le téléviseur plasma.
•
Si vous utilisez le pied, laissez un espace de 10 cm (3 15/
de
6 cm (
2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de
utilisant une autre méthode, laissez un espace de
de
1,9 cm (3/4 po)
Évitez d’installer ce produit près d’un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin
•
de ce produit.
ou plus à l’arrière.
7 cm (2 3/4 po)
10 cm (3 15/16 po)
16
po) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit,
ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en
ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et
Cordon alimentation
Le téléviseur plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V c.a., 50/60 Hz.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
•
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d’être électrocuté.
•
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le
par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à
•
proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
Si vous n’utilisez pas le téléviseur plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se
dégage du téléviseur plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser le téléviseur plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager
•
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême le téléviseur plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans le téléviseur plasma, ou si vous laissez tomber le téléviseur
plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
•
service agréé Panasonic.
7
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Le téléviseur plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Système d’enceintes (inclus) ..........................TY-SP42XVS30 (TH-42XVS30)
•
Applique de suspension au mur (verticale) ....... TY-WK42PV7
•
Applique de suspension au mur (en biais) ........ TY-WK42PR7
•
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Utilisation du téléviseur plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation du téléviseur plasma.
De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut du téléviseur plasma est chaud. N’approchez pas les
•
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou
des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, le téléviseur pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer le téléviseur plasma.
Si vous déplacez le téléviseur alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager lescâbles
•
et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
TY-ST50XVS30 (TH-50XVS30)
TY-SP50XVS30 (TH-50XVS30)
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux
de nettoyage.
Sinon, il y aura risque d’électrocution.
•
Nettoyez régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussière ne s’y accumule pas.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation
•
et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Ce téléviseur plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte du téléviseur plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en
utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de détergent
•
neutre et bien essoré, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit
bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
•
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou
des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le
•
chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface du téléviseur plasma. Si des gouttes d’eau
•
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon
•
la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps
en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image
rémanente sur le téléviseur plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les
images affichées dans le format 4:3.
8
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option ou dans une unité murale. Consultez votre détaillant pour
connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les
emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies).
L’utilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou d’humidité.
Équipement en option
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les
meilleures performances seront obtenues grâce à l’emploi de câbles vidéo coaxiaux blindés de 75 ohms. Ces câbles sont
disponibles auprès du détaillant et dans les magasins d’accessoires électroniques. Avant d’acheter un câble, assurezvous que les connecteurs d’entrée et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont
vous avez besoin.
Mise en place des piles de la télécommande
1. Ouvrez le couvercle.2. Installez les piles et remettez le couvercle en place.
Respectez la polarité des piles (+ et –).
Deux piles AA
Remarque:
Si vous comptez utiliser fréquemment la
télécommande, choisissez de préférence des piles
alcalines.
Remarque:
Si vous retirez les piles, vous pourrez avoir à
enregistrer une nouvelle fois les codes de
télécommande infrarouge. Avant de régler la
télécommande, nous vous conseillons de noter les
codes sur la page 60.
Mise en garde
L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps.
Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple,
une pile au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne
chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la
télécommande n’agit plus que sporadiquement ou plus du tout.
9
Accessoires
Vérifiez ue les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case.
Ensemble de l’écran à plasma (TH-42XVS30UP / TH-50XVS30UP)
• Écran à plasma
TH-65XVS30
(format AA × 2)
• Adaptateur d’antenne de
type F (pour 5C-2V) × 2
• Manuel d’utilisation• Télécommande
EUR7627Z40
POWER
TV
VCR DVD
DBS
RCVR
TV/VIDEO
C
E
P
S
A
E
T
U
M
VOLCHVOL
MENU
1 2 3
4 5 6
7 809
PIP MIN
REW
PAUSEREC
FREEZE
SPLIT CH
TV/VCR
DVD/VCR CH
SPLIT
PIP MOVE
• Garantie
• Câche-câbles
Vis × 2
• Cordon d’alimentation• Piles pour la télécommande
Mettez l’écran à plasma et le récepteur de média numérique hors tension lors de la connexion ou de la déconnexion du
câble entre l’écran et le récepteur.
Connexion de l’écran
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour en savoir plus sur l’installation et la connexion des enceintes, reportez-vous au Manuel d’installation des enceintes (fourni).
Enceintes
1
Bornes
d’enceinte (D)
Engagez la lanière dans la
boucle du collier serrecable, comme le montre
l’illustration.
2
Bornes
d’enceinte (G)
Raccordement du cordon
d’alimentation (reportez-vous à
la page 19)
– Collier du cordon d’alimentation
1. Ouvrez le collier.
Collier
Remarque:
La fiche du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle dont est pourvu le téléviseur.
– Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité
pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les
contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les
câbles à l’aide du serre-câble fourni.
2. Introduisez le cordon dans le collier
puis refermez soigneusement ce
dernier.
Cordon
d’alimentation
Pour serrer:
Pour desserrer:
2
3. Faites glisser le collier vers le
haut et assurez le maintien du
cordon d’alimentation.
Pour desserrer le
collier:
1
1
DEDICATED RECEIVER INSERVICE USE
Au connecteur DEDICATED DISPLAY
OUT du récepteur de média numérique
2
Tirez
Appuyez sur
la languette
Tirez
AUDIO
Ces prises ne sont pas utilisées.
11
Connexion
Connexion à l’écran
ANTENNAAB
Cable In
DEDICATED DISPLAY OUT
SERVICE ONLY
CableCARD
(Turn Card upside down and gently insert it.)
TM
CARD TOP
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
L
R
2
1YY
AUDIO
AUDIO
LLPBLP
RR2
AUDIO OUT
PRRP
COMPONENT VIDEO INPUT
B
R
PROG OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
1
INPUT
DEDICATED DISPLAY OUT
Remarques:
• Installez le récepteur de média numérique à au moins 40 cm (15,7 pouces) de l’écran à plasma afin d’éviter les interférences.
• Assurez-vous que l’écran à plasma et le récepteur de média numérique sont hors tension avant de connecter les câbles.
• Ne retirez pas le câble qui connecte l’écran et le récepteur de média numérique alors que ces derniers sont sous tension.
Si le câble est retiré par inadvertance, mettez l’écran et le récepteur de média numérique hors tension avant de reconnecter
le câble.
Connexion du câble ou de l’antenne
• Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure
réception, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure.
•
Si vous regardez uniquement des émissions de télévision terrestre, connectez l’antenne de votre maison à ANTENNA (A).
• Si vous regardez uniquement des émissions de câblodistribution, connectez l’antenne de votre maison à ANTENNA (A).
• Si vous regardez à la fois des émissions de télévision terrestre et de câblodistribution, connectez le câble du téléviseurà ANTENNA (A) et le câble de l’antenne terrestre à ANTENNA (B).
• Choisissez le mode de l’antenne dans le réglage de l’entrée (voir page 22).
Dans le cas d’une connexion unique au câble ou à l’antenne domestique
Cable In
CABLE IN
SERVICE ONLY
ANTENNAAB
DEDICATED DISPLAY OUT
ANTENNAA
CableCARD
(Turn Card upside down and gently insert it.)
B
DIGITAL AUDIO OUT
2
TM
CARD TOP
AUDIO
1YY
AUDIO
AUDIO
LLPBLP
L
R
R
R2
PRRP
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
B
R
PROG OUT
L
AUDIO
R
1
INPUT
Câble coaxial de 75 ohms
Antenne domestique
VHFUHF
ou
Mélangeur
Signal de
câblodistribution
entrant
Dans le cas d’une double connexion au câble et à l’antenne domestique
Cable In
CABLE IN
SERVICE ONLY
ANTENNAAB
DEDICATED DISPLAY OUT
ANTENNAA
CableCARD
(Turn Card upside down and gently insert it.)
B
DIGITAL AUDIO OUT
TM
CARD TOP
AUDIO
2
1YY
AUDIO
AUDIO
LLPBLP
L
R
B
RR2 1
PRRP
R
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
PROG OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT
12
Antenne domestique
VHFUHF
Mélangeur
Signal de câblodistribution entrant
Connexion
Remarques:
• Certains systèmes de câblodistribution décalent certains canaux pour réduire les interférences ou permettent l’utilisation
des canaux brouillés. Un câblosélecteur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre compagnie locale
de câblodistribution pour les problèmes de compatibilité.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image et de son, une antenne, un câble correct (coaxial de 75 ohms) et une fiche de
terminaison correcte sont nécessaires.
• Si vous utilisez un système d’antenne commune, vous aurez peut-être besoin d’un câble de raccordement particulier et
de le brancher entre la prise d’antenne murale et votre téléviseur.
•Votre service de télévision local ou votre revendeur peut vous aider à obtenir le système d’antenne correct pour votre
région ainsi que les accessoires nécessaires.
• Les problèmes concernant l’installation de l’antenne, la mise à niveau du système existant, les accessoires requis et les
coûts encourus sont la responsabilité du consommateur.
Connexion AV
SERVICE ONLY
ANTENNAAB
Cable In
DEDICATED DISPLAY OUT
CableCARD
(Turn Card upside down and gently insert it.)
Connexion à un magnétoscope
Magnétoscope
S Vidéo
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
TM
DIGITAL AUDIO OUT
CARD TOP
AUDIO
LLPBLP
L
R
RR2 1
AUDIO OUT
2
AUDIO
PRRP
COMPONENT VIDEO INPUT
PROG OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT
1YY
AUDIO
B
R
Câble S Vidéo
Câble AV
DIGITAL AUDIO OUT
2
AUDIO
LLPBLP
RR2 1
AUDIO OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
21
R
INPUT
1YY
AUDIO
B
PRRP
COMPONENT VIDEO INPUT
DIGITAL AUDIO OUT
R
2
AUDIO
LLPBLP
RR2 1
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
PROG OUT
INPUT
1YY
AUDIO
B
PRRP
R
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
PROG OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT
Remarque:
L’entrée S Vidéo aura la priorité sur l’entrée vidéo en composite lors de la connexion d’un câble S Vidéo ou vidéo.
Raccorder un câble S Vidéo ou vidéo.
13
Connexion
Connexion d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD
Ce téléviseur est capable d’afficher des signaux DTV 480i, 1080i et 480p lorsqu’il est connecté à un décodeur de télévision
numérique.
Ce téléviseur utilise aussi un doubleur de balayage progressif, qui désentrelace le signal NTSC et balaie l’image de façon
progressive. Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur, de ne pas voir de fines lignes noires horizontales
(effet de store vénitien) lors de l’affichage d’images de télévision entrelacées.
• Pour voir les émissions de télévision numérique, connectez le décodeur aux prises d’entrée vidéo en composantes (Y,
PB, PR) du téléviseur. Les entrées en composantes couleur offrent des signaux séparés de luminance et de couleur.
• Réglez la sortie du décodeur sur 480i, 1080i ou 480p.
• Un signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région.
• Utilisez un décodeur de télévision numérique ou un lecteur de DVD Panasonic.
Décodeur
Lecteur de DVD
DIGITAL TV OUTPUT
Y
P
B
P
R
AUDIO OUTPUT
L
R
Câble vidéo en composantes
Câble audio
Y
AUDIO
LP
B
RP
COMPONENT VIDEO INPUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
2
AUDIO
LLPBLP
RR2
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
1YY
AUDIO
PRRP
B
R
PROG OUT
Connexion de la sortie du téléviseur (PROG OUT)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil en option pour les instructions d’enregistrement et d’affichage.
MAGNÉTOSCOPE
Enregistreur de DVD
DIGITAL AUDIO OUT
2
AUDIO
LLPBLP
RR2 1
AUDIO OUT
1YY
AUDIO
B
PRRP
COMPONENT VIDEO INPUT
R
PROG OUT
MONITEUR
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT
Câble AV
RROG OUT
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
1
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
Remarques:
• Quand un appareil (décodeur, lecteur de DVD, etc.) est connecté à la prise HDMI (voir page 16), aucune image ni aucun
son ne sort à cause des restrictions de la licence.
• Le signal de sortie de l’émission peut ne pas être disponible quand l’entrée COMPONENT (voir page 20) est choisie pour
l’image principale pendant l’utilisation de la fonction PIP ou SPLIT (voir pages 52 et 54).
• Lors de la réception de signaux d’un canal numérique, tous les formats numériques sont convertis en vidéo composite
NTSC afin d’être sortis par les prises de sortie d’émission (PROG OUT).
• Certaines émissions contiennent un signal Macrovision afin d’interdire leur enregistrement sur magnétoscope.
14
Connexion
Connexion à un amplificateur
Afin de bénéficier d’une expérience cinéma maison complète, vous devez connecter un décodeur Dolby Digital et un
amplificateur multicanal aux prises DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur.
∗ L’ambiophonie Dolby Digital à 5.1 canaux offre un son de qualité numérique. Le Dolby Digital fourni cinq canaux distincts
sur toute la bande passante, avant gauche, avant droit, central, ambiophonique gauche et ambiophonique droit, plus un
canal LFE (effet basse fréquence) pour le caisson de grave.
Amplificateur
OPTICAL IN
or
AUDIO INPUT
L
R
Procédure
1. Mettez les enceintes hors service (“HF”) dans le menu
Audio (voir page 29).
2. Ajustez le volume de l’amplificateur sur le niveau souhaité.
Câble audio numérique optique
Câble audio
Remarques:
• Les enceintes extérieures ne peuvent pas être
• Quand le canal ATSC est choisi, la sortie de la prise
L
R
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
2
AUDIO
LLPBLP
RR2
AUDIO OUT
1YY
AUDIO
PRRP
COMPONENT VIDEO INPUT
DIGITAL AUDIO OUT
connectées directement aux prises AUDIO OUT.
DIGITAL AUDIO OUT est Dolby Digital. Quand le canal
NTSC est choisi, la sortie est PCM.
Connexion AV sur panneau avant
Poussez sur le panneau avant pour l’ouvrir et connectez un appareil aux prises d’entrée audio/vidéo.
DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U
PC CARD
SD CARD
MENU OK TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
INPUT 3PC
S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
S VIDEO
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
1
B
R
PROG OUT
INPUT 3PC
S VIDEO VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Câble AV
OUTPUT
R
AUDIO
L
VIDEO
CAMESCOPE
Câble S Vidéo
SVIDEO
Un deuxième magnétoscope, un lecteur de disque vidéo, une console de jeux ou un récepteur de télévision par satellite
peut aussi être connecté aux prises d’entrée vidéo. Reportez-vous au manuel de l’appareil concerné pour les détails.
Remarque:
• La connexion S VIDEO permet d’obtenir une image de meilleure qualité. Elle a la priorité sur les connexions VIDEO.
• Lors du raccordement d’un appareil doté d’une prise S Vidéo, brancher un câble S Vidéo.
15
Connexion
Connexion HDMI
HDMI*1 [HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)] est la première interface
audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats sans compression. Une
seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l’audio.
À la prise d’entrée HDMI
2
∗
861B
, tel qu’un décodeur ou un lecteur de DVD muni d’une prise de sortie HDMI ou DVI.
En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d’images haute définition à contenu numérique protégé à
large bande passante (HDCP), il est possible d’obtenir sur l’écran des images numériques haute définition.
1
∗
, vous pouvez connecter un appareil électronique grand public conforme à EIA/CEA-861/
ANTENNAAB
Cable In
DEDICATED DISPLAY OUT
SERVICE ONLY
CableCARD
(Turn Card upside down and gently insert it.)
TM
DIGITAL AUDIO OUT
CARD TOP
AUDIO
LLPBLP
L
R
RR2
AUDIO OUT
AUDIO
2
AUDIO
PRRP
COMPONENT VIDEO INPUT
L
R
1YY
AUDIO
B
R
PROG OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
1
INPUT
AUDIO OUTPUT
Câble audio
L
R
Décodeur
Lecteur DVD
Câble HDMI
HDMI signal out
Remarques:
• Un câble audio doit être connecté uniquement lors de l’utilisation d’un adaptateur de conversion HDMI pour connecter
avec un câble DVI.
• Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI, branchez un câble d’adaptation*3 DVI-HDMI à la prise HDMI.
• Reliez les câbles audio aux prises AUDIO IN pour signal HDMI.
• Sélectionnez le réglage audio au menu ENTR. HDMI (voir page 29).
Signal vidéo abmissible
1080i
480p
480i
Nombre de points (H × V)
1 920 × 1 080i
720 × 480p
640 × 480p
720 (1 440) × 480i
Fréquence du balayage vertical (Hz)
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
Cette prise d’entrée n’est pas destinée à une liaison avec un ordinateur.
Fréquences d’échantillonnage du signal audio admissible (L.PCM) : 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Remarques:
• Ce connecteur HDMI est de type A.
• Si un appareil sans borne de sortie numérique est raccordé, connectez le téléviseur au moyen des bornes d’entrée vidéo
composante, S Vidéo ou vidéo pour un traitement analogique du signal.
• La prise DIGITAL IN peut être uniquement utilisée avec les signaux d’image 1080i, 480i ou 480p. Réglez la sortie de la
prise DIGITAL OUT du décodeur numérique sur 1080i, 480i ou 480p. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode
d’emploi du décodeur numérique. Si vous ne pouvez pas afficher l’image parce que votre décodeur numérique ne
possède pas de réglage de sortie de la prise DIGITAL OUT, utilisez l’entrée vidéo en composantes (ou l’entrée S Vidéo
ou l’entrée vidéo). Dans ce cas l’image est affichée comme un signal analogique.
1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
∗
déposées de HDMI Licensing LLC.
2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique non
∗
compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
3. Câble d’adaptation DVI-HDMI (numéro de pièce, TY-SCHO3DH), vendu séparément.
∗
16
Connexion à un ordinateur
Ordinateur
DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U
PC CARD
SD CARD
MENU OK TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
INPUT 3PC
S VIDEOL-AUDIO-R
VIDEO
Connexion
INPUT 3PC
S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Fiche stéréo
D-sub 15
broches
Audio
Branchez un câble correspondant
à la borne de sortie audio de l’ordinateur.
RVB
Câble PC
Adaptateur de conversion si nécessaire (à acheter localement)
Remarques:
• Les signaux de l’ordinateur pris en charge sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz
et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas
affichés correctement.)
• Résolution maximum:
Modèle
TH-42XVS30U
TH-50XVS30U
4:3
768 × 768
1 024 × 768
Format d’image
16:9
1 024 × 768
1 366 × 768
Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les détails ne soient pas rendus avec
une netteté suffisante.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’appareil.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
•L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
45
10
15 14 13 12 11
1
2
67839
Disposition des broches pour
la borne d’entrée PC
N° de broche
1
2
3
4
NC (non branché)
5
Nom du signal
R
V
B
GND (masse)
N° de broche
6
7
8
9
NC (non branché)
10
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
N° de broche
11
NC (non branché)
12
13
14
15
Nom du signal
NC
HD/SYNC
VD
NC
17
Connexion
Connexion CableCARD
TM
CableCARDTM vous permet de recevoir des canaux numériques et haute définition par le câble d’antenne. Consultez votre
compagnie de câble pour savoir si CableCARDTM est disponible dans votre région.
Procédure
1. Connectez le câble d’antenne à ANTENNA (A).
2. Insérez la carte CableCARDTM (avec sa face avant orientée vers le bas) dans la fente CableCARDTM à l’arrière du
récepteur.
3. Mettez le téléviseur sous tension (voir page 19).
4. Réglez le mode d’entrée sur TV (voir page 20).
Suivez les messages qui apparaissent sur l’écran.
ANTENNAA
Cable In
B
SERVICE ONLY
TM
CableCARD
(Turn Card upside down and gently insert it.)
CARD TOP
ANTENNAAB
Cable In
DEDICATED DISPLAY OUT
SERVICE ONLY
TM
CableCARD
CARD TOP
(Turn Card upside down and gently insert it.)
DIGITAL AUDIO OUT
2
1YY
AUDIO
AUDIO
L
R
AUDIO
LLPB LPB
RR2 1
PR RPR
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
PROG OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT
Insérez la carte CableCARDTM dans la fente avec
sa face avant dirigée vers le bas.
Remarques:
• Si vous rencontrez des problèmes avec le clavier ou la télécommande lors de l’utilisation de CableCARD
TM
, débranchez
le téléviseur puis rebranchez-le et essayez à nouveau les commandes. Si le problème persiste, appelez le centre de
service après vente Panasonic pour en savoir plus.
• N’insérez pas de carte PCMCIA dans la fente CableCARDTM.
Retrait et fixation du cache-câbles
Arrière de l’écran
Cache-câbles
Vis fournies
Remarques:
Posez le cache-câble après avoir connecté tous les câbles à l’écran.
18
Mise sous tension et hors tension
Branchement de la fiche du cordon secteur à l’écran à plasma
Branchez la fiche du cordon secteur sur le tuner.
DISPLAY OUT
Branchement de la fiche du cordon
d’alimentation sur une prise secteur
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation sur le côté
de l’écran à plasma pour le mettre sous tension:
Mise sous tension.
Voyant d’alimentation: Bleu
Interrupteur
d’alimentation
Fixez solidement la fiche du
cordon secteur sur l’écran à
plasma avec le serre-câble (voir
page 11).
Parfois, des menus sur l’écran apparaissent alors
que le câble de liaison n’est pas inséré, mais ces
menus sur l’écran ne fonctionnent pas. La
télécommande ne peut pas accéder à ces menus.
Remarques:
• Ne retirez pas le câble qui connecte l’écran et le
récepteur de média numérique alors que ces
derniers sont sous tension. Si le câble est retiré
par inadvertance, mettez l’écran et le récepteur
de média numérique hors tension avant de
reconnecter le câble.
•
Mettez l’écran à plasma et le récepteur de média
numérique hors tension lors de la connexion ou de
la déconnexion du câble entre l’écran et le récepteur.
POWER
Appuyez sur la touche POWER
à plasma hors service.
POWER
TVVCRDVD
SAP
LIGHT
Mise sous tension: Voyant rouge (veille)
Appuyez sur la touche POWER sur la télécommande pour mettre l’écran
à plasma sous tension.
Plasma CATS détecte automatiquement les conditions
d’éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité et
la gradation de manière à optimiser le contraste.
(Fonctionne quand le mode d’image est réglé sur Auto.)
de la télécommande pour mettre l’écran
DBS
TV/VIDEO
RCVR
C
E
P
S
A
CBL
A -ANTENNA - B
T
B
B
AUX
Mise sous tension: Voyant vert
Mettez l’écran à plasma en ou hors tension en appuyant sur touche POWER
E
du récepteur de média numérique, quand l’écran à plasma est sous tension
ou en mode de veille.
Remarque:
Une petite quantité de courant sera quand même consommée lorsque le
cordon d’alimentation est branché à la prise secteur.
19
Emplacement des commandes
Fente de carte SDFente de carte PC
Touche POWER
SD CARD
PC CARD
MENU
Affiche le menu principal ou
retourne d’une étape vers
MENUOK TV/VIDEOVOLUMECHANNEL
l’arrière dans les menus (voir
pages 24, 57).
OK
Valide l’entrée d’un menu ou d’un sous-menu.
Sélection de canal
Réglage du volume
TV/VIDEO
Change le mode d’entrée.
POWER
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Touches de sélection de mode (voir page 59, 60)
Choisi le mode de fonctionnement de la télécommande.
Chaque appareil peut être commandé à partir de cette télécommande.
DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U
PC CARD
SD CARD
MENU OK TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
Touche d’éjection de
carte PC
POWER
TV
VCRDVD
DBS
TV/VIDEO
E
T
U
M
RCVR
A
P
S
T
C
E
CH
CBL
A -ANTENNA - B
B
B
E
INPUT 3PC
S VIDEO VIDEO L-AUDIO10-R
SAP
LIGHT
AUX
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
Change le mode d’entrée.
TV
Composant 1
Vidéo 3PCVidéo 1
Composant 2
Vidéo 2
HDMI
SD
Permet d’accéder au visualiseur SD Viewer. (voir page 46).
R-TUNE
Retourne au canal et modes d’entrée précédents.
Commande d’autres appareils (voir pages 63, 64)
PIP MIN, PIP MAX
PIP MIN
REW
PAUSE
PLAY
STOP
PIP MAX
FF
REC
Change la taille de l’image sur image (PIP)
(voir page 52).
SEARCH
Affiche des images de recherche pendant
FREEZE
TV/VCR
SPLIT CH
DVD/VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
l’utilisation de la fonction image sur image
ou écran partagé (voir page 53, 55).
SPLIT CH
FREEZE
Gèle l’image (voir pages 53, 55).
Choisit le canal pendant l’utilisation de la
fonction image sur image ou écran partagé
(voir pages 52, 54).
OK
VOL
MENU
VOL
CH
123
456
78
R-TUNE
0
PIP MIN
REW
PAU SE
FREEZE
TV/VCR
PIPSPLITMOVE
PLAY
STOP
SPLIT CH
DVD/VCR CH
EXIT
9
PROG
PIP MAX
FF
REC
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
PIP: Image sur image (voir pages 52-53)
SPLIT : Écran partagé (voir pages 54-55)
MOVE : Déplacement de l’image sur image (voir page 53)
SWAP : Échange des images lors de l’utilisation de la fonction image sur
image ou écran partagé (voir pages 52, 54).
20
Emplacement des commandes
SAP
• Canal numérique
Choisit la piste audio (si disponible).
Piste audio 1 de 1 (Anglais)
• Canal analogique
Permet de choisir un mode audio.
ex.
LIGHT
Éclaire les touches de la télécommande.
Les touches choisies clignotent quand la télécommande est éclairée.
A -ANTENNA - B
Commute l’entrée d’antenne RF (A ou B).
MUTE
Coupe le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour le rétablir.
ASPECT
Change le format de l’image (voir page 56).
BBE
Met la fonction BBE VIVA 3D hors (OFF) ou en (ON) service (voir page 29).
RECALL
Affiche ou efface la bannière des canaux.
Indication de l’antenne, N°
de canal et de programme
et nom de la station
StéréoSAPMono
ClassementHorloge
A: 15-1
KPBS - HD
TV-G1080i
SAP
CC
Format du signal
Réglage du mode
d’image
VIVIDHDMI
Numéro de canal de
l’image sur image ou
l’écran partagé ou
information sur l’entrée
12:30 pm
30
Ajout fav
Appuyez sur la touche OK pour ajouter ou effacer le
canal de la liste des canaux favoris (voir page 30).
VOL : Réduit le volume
: Déplace le curseur vers la
gauche pendant le mode de
menu.
MENU
Affiche le menu principal ou
Sous-titres
Indication de seconde voie audio
CH: Permet de choisir le canal supérieur suivant.
: Déplace le curseur vers le haut pendant le mode de menu.
Choisit une rubrique du menu ou du
sous-menu.
VOL : Augmente le volume
: Déplace le curseur vers la droite
pendant le mode de menu.
VOL
CH
OK
VOL
EXIT
MENUEXIT
CH
Quitte les menus.
Durée restante pour
la minuterie-sommeil
retourne d’une étape vers
l’arrière dans les menus (voir
pages 24, 57).
CH: Permet de choisir le canal inférieur suivant.
: Déplace le curseur vers le bas pendant le mode de menu.
Touches de sélection directe d’un numéro de programme
PROG -: Lors de l’accord d’un canal numérique, appuyez sur la touche pour entrer le nombre
secondaire pour un numéro de canal composé.
• Pour entrer le numéro de canal
ex. CH 15-1: [1] [5] [-] [1] [OK]
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.