PANASONIC TH-42PWD8EK, TH-42PWD8ES User Manual

Large écran à plasma progressif
Numéro de modèle
TH-37PWD8EK TH-37PWD8ES
8 D W
7P
-3 H T
TH-42PWD8EK TH-42PWD8ES
Écran à plasma à haute défi nition
Numéro de modèle
TH-42PHD8EK TH-42PHD8ES TH-50PHD8EK TH-50PHD8ES
TH-37PWD8
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
TQB0E0217D
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel
l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement
le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http http://www.panasonic.co.jp/global/
Sommaire
Notice de sécurité importante ................................. 3
Mesures de sécurité ................................................. 4
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Piles de la télécommande ....................................... 7
Raccordements ........................................................ 8
Raccordement aux bornes d’entrée
d’ordinateur (PC) .............................................. 9
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 10
Connexion AV ........................................................ 11
Mise en service, mise hors service ...................... 12
Sélections initiales ................................................. 13
Sélection du signal d’entrée .................................. 13
Sélection de la langue d’affi chage ......................... 13
Commandes de base ............................................. 14
Affi chage des menus sur l’écran .......................... 16
Format d’image (ASPECT) ..................................... 18
Réglage de Taille/Pos. ............................................ 19
Incrustation d’image dans l’image ....................... 20
Advanced PIP (PIP haute performance) ............... 21
Réglages de l’image ............................................... 22
Réglages avancés ................................................. 23
Réglages des sons ................................................. 24
Coupure du son ..................................................... 24
Zoom numérique .................................................... 25
Réglage de l’heure actuelle/Réglage
de la minuterie ................................................ 26
Réglage de l’heure actuelle ................................... 26
Réglage de la minuterie ........................................ 27
Économiseur d’écran
(pour éviter les images permanentes) .......... 28
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
Réduction de la rémanence d’image ..................... 29
Ajustement SP ....................................................... 30
Réduction de la consommation ............................ 31
Personnalisation du nom des entrées ................... 31
Réglage d’un ensemble d’écrans
(Multi Affi chage) ............................................. 32
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d’écrans (Multi Affi chage) ..................... 32
Comment attribuer un numéro
à chaque écran plasma ................................... 33
Option F pour MULTI DISPLAY (Multi Affi chage) .. 33
Fonction ID de la télécommande ........................... 34
Confi guration pour les signaux d’entrée ............. 35
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 35
Filtre 3D Y/C .......................................................... 35
Système couleur / Panasonic Auto ........................ 36
Cinema reality / P-NR ............................................ 36
Sync ...................................................................... 37
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. 37
Options Adjustments (Réglages des options) ..... 38
Réglages d’usine .................................................... 41
Dépannage .............................................................. 42
Signaux d’entrée AV/Composantes
/RVB/pour l’ordinateur (PC) ........................... 43
Spécifi cations ......................................................... 44
.. 29
2
Notice de sécurité importante
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fl eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne placez aucune fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confi er tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifi é.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fi che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fi che d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fi che ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fi che dans la prise, adressez- vous à un électricien.
Ne modifi ez pas la fi che avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fi che du cordon d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Marques de commerce
• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
• S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
Remarque:
Ne conservez pas une image fi xe affi chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran à plasma. Parmi les images fi xes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affi chées dans le format 4:3.
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Enceintes ................................................................ TY-SP37P8W-K (TH-37PWD8EK),
TY-SP37P8W-S(TH-37PWD8ES), TY-SP42P8W-K (TH-42PWD8EK, TH-42PHD8EK), TY-SP42P8W-S (TH-42PWD8ES, TH-42PHD8ES), TY-SP50P8W-K (TH-50PHD8EK), TY-SP50P8W-S (TH-50PHD8ES)
• Piédestal ................................................................. TY-ST07-K, TY-ST08-K
TY-ST08-S
• Pied mural ............................................................... TY-ST42PW1
• Pied mobile ............................................................. TY-ST42PF3 (sauf en TH-37PWD8EK/S)
• Applique de suspension au mur (verticale) ............. TY-WK42PV7,
TY-WK37PV3 (TH-37PWD8EK/S)
• Applique de suspension au mur (en biais) .............. TY-WK42PR7
• Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ...... TY-WK42DR1 (sauf en TH-37PWD8EK/S)
• Applique de suspension au plafond ........................ TY-CE42PS7
Carte de connexion BNC pour composantes vidéo
• Carte de connexion BNC pour vidéo composite ..... TY-42TM6B
• Panneau du connecteur SCART ............................. TY-FB8SC
Carte de connexion RCA pour composantes vidéo
• Carte de connexion RCA pour vidéo composite ..... TY-42TM6V
• Carte de connexion RVB (numérique) .................... TY-42TM6D
• Carte de connexion active RVB .............................. TY-42TM6G
• Carte de connexion d’entrée PC ............................. TY-42TM6P
• Carte de connexion pour vidéo composite
et composantes vidéo ................................... TY-42TM6Y
• Carte de connexion SDI .......................................... TY-FB7SD
• Carte de connexion HD-SDI .................................... TY-FB7HD
• Carte de connexion HDMI ....................................... TY-FB8HM
• Carte de présentation sans fi l ................................. TY-FB7WPE
• Écran tactile ............................................................ TY-TP42P8-S (TH-42PWD8EK/S, TH-42PHD8EK/S),
TY-TP50P8-S (TH-50PHD8EK/S) Confi ez toujours l’installation à un technicien qualifi é. Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afi n d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
(TH-37PWD8EK, TH-42PWD8EK, TH-42PHD8EK, TH-50PHD8EK)
(TH-37PWD8ES, TH-42PWD8ES,TH-42PHD8ES, TH-50PHD8ES)
... TY-42TM6A
... TY-42TM6Z
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute défi nition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suffi sante; Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 5 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 6 cm ou plus à l’arrière.
4
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
• N’introduisez aucun objet en métal ou infl ammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifi ez en aucune façon.
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confi ez tout travail de vérfi cation, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Insérez la fi che du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la fi che n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fi che est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fi xée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fi che et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifi er, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fi che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fi che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fi che du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.
5
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifi ce, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fi che d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afi n que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fi che du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affi chage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit bien sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fi ni de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifi ez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés.
Mode d’emploi
Télécommande EUR7636070R ou EUR7636090R
Piles pour la télécommande (2 × R6 (UM3))
Garantic Pan Européenne
Cordon d’alimentation
Colliers serre-câble × 2
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
1. Tenez la télécommande face vers le sol. Appuyez et tirez sur le couvercle du logement pour le faire glisser.
2
Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement. (Les pôles + et – des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.)
+
Piles de format R6 (UM3)
3 Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
­+
-
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou
plus du tout.
Ne jetez pas les batteries, les emballages et les vieux appareils avec les ordures ménagères, mais triez les selon la législation en vigueur.
7
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. (Exemple: TH-42PWD8EK)
Enceintes (accessoires en option)
1
Bornes d’enceinte (G)
Bornes d’enceinte (D)
Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 12)
– Maintien du cordon d’alimentation
1. Ouvrez le collier.
Collier
Remarque:
La fi che du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle dont est pourvu le téléviseur.
2. Introduisez le cordon dans
le collier puis refermez soigneusement ce dernier.
Cordon d’alimentation
Faites glisser le collier vers
3.
le haut et assurez le maintien du cordon d’alimentation.
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffi samment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer:
Tirez
Quand le collier est desserré:
Pour desserer:
Appuyez sur la languette
2
1
2
4. Introduisez le point du
collier fi xe dans le petit trou en bas à droite du
couvercle arrière.
VIDEO OUT
2
AUDIO
SLOT2SLOT1 SLOT3
Fentes d’insertion des cartes de connexion en option (cache en place)
De la prise EXIT pour écran de l’ordinateur (reportez-vous à la page 9)
De la borne SERIAL (série) de l’ordinateur (reportez-vous à la page 10)
1
RL
AUDIO
IN
Bornes AV (voir page 11)
Remarques:
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV
Fentes d’insertion des cartes de connexion en option (cache en place)
• À la livraison de chez le fabriquant, le panneau du connecteur n’est disponible que sur SLOT 1.
• Le TH-37PWD8EK/S ne possède que deux fentes.
8
Tirez
SERIALPC IN
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
TH-42PWD8
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
RVB
Câble PC
Mini D-sub 15 broches
AUDIO
Branchez un câble qui correspond à la borne de sortie audio de l’ordinateur.
Fiche stéréo
Remarques:
• En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des diffi cultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec
tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affi chés correctement.)
• La résolution de l’affi chage est de 640 × 480 points (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 768 × 768 points (TH-
42PHD8EK/S), 1 024 × 768 points (TH-50PHD8EK/S) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 1 024 × 768 points (TH-42PHD8EK/S), 1 366 × 768 points (TH-50PHD8EK/S) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affi chage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffi sante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches
compatible avec DOS/V.
• L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifi ée.
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposition des broches pour la borne d’entrée PC
N° de broche
1
2
3
4
5
Nom du signal
R V
B GND (masse) GND (masse)
N° de broche
6
7
8
9
10
Nom du signal
GND (masse) GND (masse) GND (masse)
NC (non branché)
GND (masse)
N° de broche
11
12
13
14
15
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
9
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
RS-232C Câble droit
SERIAL
Disposition des broches pour le
9876
53214
câble de conversion RS-232C
D-sub 9 broches
Remarques:
• Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
• L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécifi cation d’interface RS-232C, afi n que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal Conforme à RS-232C
Méthode de synchronisation
Débit binaire 9600 bps
Parité Néant
Longueur des caractères 8 bits
Bit d’arrêt 1 bit
Commande du débit -
Asynchrone
Femelle D-sub 9 broches Details
Câble de conversion RS-232C
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
Court-circuité
R X D
T X D
GND
Non utilise
NC
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfi n un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Départ (02h)
Deux points Commande à 3 caractères (3 octets)
Paramètre (s) (1 - 5 octets)
Fin (03h)
Remarques :
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
10
Commande
Commande Paramètre Détails de commande PON Néant En circuit POF Néant Hors circuit AVL AMT 0 Coupure du son désactivée
IMS Néant
DAM Néant
**
1 Coupure du son
SL1 SL2 SL3 PC1
NORM ZOOM FULL JUST SELF
Augmentation de volume
Sélection d’entrée (basculement) Entrée sur la fente 1 Entrée sur la fente 2 Entrée sur la fente 3 Entrée PC
Sélection du mode d’écran (basculement) 4:3 Zoom 16:9 Elargi Panasonic Auto
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
Connexion AV
Raccordements
Exemple de source de signal d’entrée
S VIDEO VCR
CAMESCOPE
RL
AUDIO
IN
S VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
SLOT1 SLOT3SLOT2
MONITOR
VIDEO IN
VCR
RL
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Remarque:
Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
PC IN
11
Mise en service, mise hors service
TH-42PWD8
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation xé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8)
Branchement de la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur
Remarque:
Les fi ches secteur varient d’un pays à l’autre. La fi che illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran à plasma à haute défi nition pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
TH-42PWD8
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l’écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s’affi che.
À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s’effectuer, le cas échéant, grâce au menu de confi guration.
Langues OSD
English (UK)
Deutsch Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
(reportez-vous à la page 13)
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide
Русский
des touches ou et appuyez sur la touche ACTION ( ).
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
À partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affi che quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
PC
16:9
RéglerChoisir
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension lorsqu’il est en service ou en mode veille, appuyez sur l’interrupteur de l’appareil.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
12
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL-/
Sélections initiales
Sélection du signal d’entrée
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
• TH-37PWD8EK/S INPUT1 INPUT2 PC IN
• TH-42PWD8EK/S, TH-42PHD8EK/S, TH-50PHD8EK/S INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3
Remarques :
• La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’unité.
• La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée dans la fente (SLOT) correspondante.
• Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. (reportez-vous à la page 35)
• Dans le cas de l’affi chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
Sélection de la langue d’affi chage
Appuyez sur cette touche pour affi cher le menu “Confi guration”.
Appuyez sur cette touche pour affi cher la page “Langues OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
TH-42PWD8
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Langues possibles
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
.......(Japonais)
Русский
.......(Russe)
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Signal
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
1/2
13
Commandes de base
Capteur de télécommande
TH-42PWD8
INPUT MENU ENTER/
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint .... Le témoin est éteint. (L’appareil
continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.)
• Veille .................. Rouge
• Appareil allumé .. Vert
• DPMS ................. Orange [Avec un signal d’entrée
PC et pendant le fonctionnement de l’économiseur d’écran.]
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affi chée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (
reportez-vous à la page 16
+
-
/
/VOL
Touche de validation et format d’image
(reportez-vous à la page 16, 18)
Marche/arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le menu. (reportez-vous à la page 16)
Page normale Image Confi guration
Son Taille/Pos.
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN) (reportez-vous à la page 13)
)
Touche d’ambiophonie
L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son (Normal, Dynamique, Effacer).
Oui Non
Touche N (reportez-vous à la page 19, 22, 23, 24)
Bouton de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 19)
Touche PICTURE (reportez-vous à la page 22)
Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN. (reportez-vous à la page 13)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 24)
Boutons numériques (reportez-vous à la page 34, 40)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifi er le format de l’image. (reportez-vous à la page 18)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 20)
14
Surround
Oui
Commandes de base
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation ( vous à la page
12). Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma.
Touche R (reportez-vous à la page 17)
Touches de position
Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
reportez-
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 24)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour affi cher l’état actuel du système
PC
4:3
Minuterie veille 90
1
Nom de l’entrée
2
Mode ASPECT (reportez-vous à la page 18)
3
Minuterie veille
1
2
3
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.
Touche SET UP (reportez-vous à la page 16, 17) Boutons DIRECT INPUT
Appuyez sur les boutons INPUT “1”, “2”, “3”, ou sur le bouton de sélection de mode d’entrée “PC” pour choisir un mode d’entrée PC. Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT. Ces boutons affi chent uniquement la fente qui est activée. Si vous appuyez sur un bouton qui correspond à une fente non activée, c’est le signal d’entrée actif qui s’affi che.
Remarque:
Une rémanence d’image (un retard d’image) risque de se produire sur le panneau d’affi chage au plasma si une image fi xe y est laissée trop longtemps. La fonction de léger assombrissement de l’écran s’activera pour prévenir la rémanence d’image (reportez-vous à la page 42), mais cela n’est toutefois pas la solution parfaite aux rémanences d’image.
Réglage des chaînes
Ce bouton n’est pas disponible sur ce modèle.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute défi nition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifi é. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille
30 60
90
0
annulée). Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie est annulée en cas de panne de courant.
Verrouillage ID par télécommande (reportez-vous à la page 34) Zoom numérique (reportez-vous à la page 25)
Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique.
Il en résulte un agrandissement de la portion désignée de l’image affi chée.
15
Loading...
+ 33 hidden pages