PANASONIC TH-42PWD5EX User Manual [it]

®
Schermo progressivo al plasma -16:9
PLASMA DISPLAY
Instruzioni per l’uso
+
L O V
T
U P N I
Y B D
N A
/
T S
-
R
R
N
E
O
W
R E
O P
W O P
G
Numero di modello
TH-42PWD5
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
Italiano
TQBC0413-1
Gentile cliente
siamo lieti di darLe il benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma. Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro. Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero di modello e di serie di questo apparecchio nell'apposito spazio riportato nell'ultima pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://www.panasonic.co.jp/global/
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati.
Nota:
Non lasciare un fermo immagine visualizzato per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza permanente di un residuo d'immagine sullo Schermo al plasma. Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
2
Indice
Base
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 4
Precauzioni relative alla Sicurezza.........................5
Accessori .................................................................. 7
Accessori forniti.......................................................7
Accessori opzionali ................................................. 7
Con Scheda Opzionale di Terminali BNC
Controlli di base ..................................................... 13
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso .......
Collegamento del cavo in c.a. ............................... 14
Accensione/Spegnimento ........................................
Selezione del segnale di ingresso ...........................
Per selezionare la lingua dei menu su schermo ... 15
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando ......
Comandi ASPECT ..................................................18
Regolazione Pos./Dimen. immagine................. 20
Regolazione del suono.......................................... 22
Silenziamento ....................................................... 22
Comandi per leffetto di suono Surround ............ 23
Regolazioni delle immagini ................................... 24
Impostazione avanzata ......................................... 25
Impostazione del timer .......................................... 26
Impostazione ora attuale.......................................26
Impostazione timer................................................27
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue).........
Impostazione del tempo per Salvaschermo..........29
14
14 15
16
28
Pile del telecomando ............................................... 8
Collegamenti ............................................................ 9
Collegamento dei terminali di ingresso PC ........... 10
Come collegare i terminali SERIAL.......................12
Regolazione del pannello laterale......................... 29
Impostazione MULTIDISPLAY ......................................................
Come impostare MULTIDISPLAY ......................... 30
Come impostare il numero di posizione dello
schermo per ogni schermo al plasma ............. 31
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso......
Selezione ingresso componente/RGB .................. 32
Filtro 3D Y/C – Per immagini video NTSC ............ 32
Sistema colore / Panasonic Auto .......................... 33
3:2 Pulldown .........................................................33
SYNC .................................................................... 34
Freq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz) ................................ 34
Risoluzione dei problemi ...................................... 35
Collegamenti .......................................................... 36
Collegamento dei terminali di ingresso AV............ 37
Uscita A V...............................................................38
Collegamento dei terminali di ingresso COMPONENT/RGB ...
Il segnale di ingresso può venire visualizzato....... 40
Specifiche tecniche ............................................... 42
30
32
39
3
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre
lapparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sullapparecchio. (ripiani sopra inclusi)
AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto
pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
2)Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di danneggiarla.
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di Classe A. Il prodotto può emettere onde radio che interferiscono con altri apparecchi presenti in ambiente domestico; in tal caso, adottare le opportune misure di prevenzione.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici. Lutilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa interferenze quali rumore. Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici.
Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia collegato in modo sicuro.
4
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA
Installazione
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. Lutillizzo di accessori diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Altoparlanti
Piedistallo
Supporto da parete
Supporto mobile
Staffa per sospensione a parete (verticale)
Staffa per sospensione a parete (angolare)
Staffa per sospensione a parete (Tipo a maniglia)
Unità a soffitto
Scheda dei terminali BNC
Scheda dei terminali RGB (digitale)
Scheda per i terminali RGB ad attivazione passante
Per linstallazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualificato.
Non posizionare lo schermo al plasma su superfici inclinate o instabili.
Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né
appoggiare oggetti che possano cadere all'interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato.
...............................................................
.................................................................
..................................................
.......................................................
.............
.............
...
..........................................................
........................................
.........................
...............
TY-SP42P5W-K TY-ST05-K TY-ST42PW1 TY-ST42PF3 TY-WK42PV1 TY-WK42PR1 TY-WK42DR1 TY-CE42PS1 TY-42TM4Y TY-42TM4D TY-42TM5G
Se si utilizza un piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, a sinistra e a destra, di almeno 6 cm in basso e 7 cm sul retro. Se si utilizza un metodo di installazione diverso, lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, in basso e ai lati e di almeno 1,9 cm dal retro.
Evitare d'installare questo prodotto vicino ad apparecchiature elettroniche che generano onde elettromagnetiche.
Ciò provocherebbe interferenze d'immagine, audio, etc. In particolare, tenere le apparecchiature video distanti
da questo prodotto.
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 Vca, a 50/60 Hz. Non coprire le fessure di ventilazione.
Lostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
Non inserire o far cadere oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modificare la posizione del pannello.
Allinterno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per
operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Se la spina non è inserita completamente, può verificarsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo,estrarre il cavo reggendolo dalla spina.
Non danneggiare il cavo, apportarvi modifiche, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verificarsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
5
Precauzioni relative alla sicurezza
Se si verificano problemi durante lutilizzo
Se si verifica un problema (ad esempio, lassenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti
circuiti. Una volta verificata l'interruzione di emissioni di fimo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all'interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se lapparato risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
Può verificarsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello schermo al plasma
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma.
Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati
e provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via cautelativa.
In caso contrario, possono verificarsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire laccumulo di polvere.
Laccumulo di polvere sul cavo e l'umidità risultante possono danneggiare lisolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente la superficie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
Se la superficie è particolarmente sporca, pulirla con un panno inumidito semplicemente con acqua o acqua e
detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto dello stesso tipo. Non grattare o graffiare la superficie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo
potrebbe essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare la qualità dello schermo
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto
Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente
neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio. Prestare attenzione affinché la superficie dello schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente.
Se allinterno dellunità dovessero cadere gocce di acqua, possono verificarsi problemi di funzionamento. Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono
danneggiare e scrostare la superficie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.
6
Accessori
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati
Istruzioni per luso
Cavo in c.a.
Fascetta di fissaggio
Accessori opzionali
Telecomando EUR646525
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
PICTURE POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Nucleo di ferrite (formato piccolo) J0KF00000018 × 1
Pile per il telecomando (2 pile di tipo R6)
Nucleo di ferrite (formato grande) J0KG00000054 × 2
Altoparlanti
TY-SP42P5W-K
Staffa per sospensione
a parete (verticale)
TY-WK42PV1
Scheda dei terminali BNC
TY-42TM4Y
Piedistallo
TY-ST05-K
Staffa per sospensione
a parete (angolare)
TY-WK42PR1
Scheda dei terminali
RGB (digitale)
TY-42TM4D
Supporto da parete
TY-ST42PW1
Staffa per sospensione
a parete
(Tipo a maniglia)
TY-WK42DR1
Scheda per i terminali RGB ad attivazione passante
TY-42TM5G
Supporto mobile
TY-ST42PF3
Unità a soffitto
TY-CE42PS1
Per il montaggio
I singoli accessori vengono forniti completi delle istruzioni dettagliate per luso con questo Schermo al plasma.
7
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile R6.
1. Mettere il telecomando a faccia in giù. Premere ed estrarre il coperchio dello scomparto pile.
2. Installare le pile nello scomparto pile. (Le polarità delle pile devono trovarsi dove indicato nello scomparto.)
3. Rimettere a posto il coperchio facendolo scorrere fino a che si blocca.
Due di formato R6
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per luso delle pile
Uninstallazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che danneggia il telecomando.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutt'e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova con una vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: Zinco-carbonio e Alcalina).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare, pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce a comandare lo Schermo al plasma.
8
Collegamenti
Per informazioni dettagliate per l'installazione degli altoparlanti, far riferimento al manuale di installazione degli altoparlanti. Quando si collegano gli altoparlanti, si raccomanda di usare solo gli altoparlanti previsti come accessori opzionali.
Terminale SPEAKER (altoparlante) (R, destra)
Altoparlanti (Accessori opzionali)
Terminale SPEAKER (altoparlante) (L, sinistra)
Collegamento del cavo in c.a. (vedere a pag. 14)
Fascette fermacavo
Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.
Far passare la fascetta di fissaggio del cavo in dotazione attraverso il fermaglio, come indicato nella figura.
1
2
1
2
Per fissare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di fissaggio dei cavi intorno ad essi e poi far passare l'estremità attraverso la sezione di bloccaggio, come indicato nella figura.
Verificare che i cavi abbiano gioco sufficiente a minimizzare la forza di trazione (soprattutto per il cavo di alimentazione) e procedere poi a legare insieme i cavi fissandoli con lapposita fascetta fornita.
appuntita
1
Per fissare: Per allentare:
Tirare
Dal terminale EXIT (uscita) dello schermo, sul computer (vedere a pag. 10)
2
Premere sul blocchetto.
Tirare
AUDIO
SERIALPC IN
Dal terminale SERIAL, sul computer (vedere a pag.
12)
9
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Computer
VOL
+
INPUT
POWER /
R - STANDBY G POWER ON
Adattatore di conversione (se necessario)
Meno di
3 pollici
15
e
/16
(10 cm)
Nucleo di ferrite (formato piccolo) (in dotazione)
AUDIO
Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione)
RGB
Cavo PC
Meno di
3 pollici
15
e
/16
(10 cm)
AUDIO
PC IN
Terminale D-sub a 15 piedini
Utilizzare un cavo che si adatti al
Spinotto stereo
terminale di uscita audio del computer.
Installazione del nucleo di ferrite (formato piccolo)
1
2
3
Aprire
Tirare indietro le linguette
Premere il cavo passante e chiudere
(in due posti)
Installazione del nucleo di ferrite (formato grande)
1
2
3
Aprire
Tirare indietro le linguette (in due posti)
Premere il cavo passante e chiudere
Note:
(1) I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione
orizzontale compresa tra i 15,6 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Comunque, i segnali eccedenti 1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
(2) La risoluzione video massima è di 640 × 480 punti quando la modalità video è impostata a 4:3 e 852 × 480 punti
quando la modalità video è impostata a 16:9. Se la risoluzione video eccede questi valori, è possibile che non vengano visualizzati dettagli di immagini con sufficiente chiarezza.
(3) I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC1/2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modificare le impostazioni del computer al momento del collegamento. (4) Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma. (5) Non è richiesto l'utilizzo di un adattatore per computer con terminali D-sub a 15 piedini DOS/V compatibili. (6) Il computer illustrato in figura ha solo uno scopo esemplificativo. (7) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo. (8) Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all'intervallo di frequenza specificata.
10
Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini
1
67839
45
10
1514131211
2
Collegamenti
Disposizione dei piedini per il terminale di ingresso PC
No. piedino
1 2 3 4 5
Segnale R (rosso) G (verde)
B (blu) GND (terra) GND (terra)
No. piedino
6 7 8 9
10
Segnale GND (terra) GND (terra) GND (terra)
NC (non collegato)
GND (terra)
No. piedino
11 12 13 14 15
Segnale
GND (terra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
11
Collegamenti
Aprire
Installazione del nucleo di ferrite
(formato grande)
Come collegare i terminali SERIAL
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Computer
Cavo RS-232C
Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione)
SERIAL
Disposizione dei piedini nee
cavo di conversione RS-232C
9876
53214
Connettore D-sub a 9 piedini
Meno di 3 pollici
15
e
/16 (10 cm)
Nota:
(1) Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma. (2) I computer mostrati in figura sono solo a scopo illustrativo. (3) Lequipaggiamento aggiuntivo e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a questapparecchio.
Il terminale SERIAL è conforme alle specifiche per le interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al plasma può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale. Il computer richiede un programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le specifiche riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare un'applicazione per PC, come ad esempio un applicazione per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all'applicazione software.
Parametri di comunicazione
Livello di segnale
Metodo di sincronizzazione
Velocità in baud
Parità
Lunghezza caratteri
Bit di arresto
Controllo di flusso
Conforme all'RS-232C
Asincrono
9600 bps
Nessuna
8 bits
1 bit
-
Cavo di conversione RS-232C
Connettore femmina D-sub a 9 piedini
2 3 5
4 6
7 8
1 • 9
Dettagli
R X D T X D
GND
Non uso
Accorciato
NC
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito dal comando, dai parametri, e infine dal segnale ETX. Se non vengono utilizzati parametri, non è necessario inviare il segnale relativo ai parametri.
STX
Inizio (02h)
Comando di 3 caratteri (3 byte)
Note:
(1) Quando bisogna trasmettere più comandi,
aspettare prima la risposta al primo comando da questunità e poi mandare un comando successivo.
(2) Se per errore si invia un comando non corretto,
l'unità rimanda al computer un comando "ER401".
12
Due punti
Parametro(i) (1-5 byte)
Comando
Comando PON POF AVL
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Fine (03h)
AMT IIS
(In caso di
uso della
scheda per
terminali
tipo RCA.)
DAM
Parametro Nessuno Nessuno
**
0 1 Nessuno VID YP1
RG1 Nessuno NORM ZOOM FULL JUST SELF
Dettagli sui controlli Acceso Spento Volume 00-63 Diminuzione volume Suono muto (attivazione/disattivazione) Selezione ingresso (attivazione/disattivazione) Modalità AV Componente/RGB (elaborato come segnale Y/PB/ PR o RGB, in base alle impostazioni dell'unità) Modalità PC Selezione modalità video (attivazione/disattivazione) 4:3 Zoom 16:9 N-Zoom Panasonic Auto
Quand’è spento, questo schermo risponde solo al comando di accensione (PON).
Controlli di base
Le spiegazioni da qui in avanti descrivono le funzioni quando la scheda opzionale di terminali BNC è installata.
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD5
Interruttore principale accensione/ spegnimento
Sensore del telecomando
Indicatore di alimentazione
Lindicatore di alimentazione si accenderá.
Spento..... Lindicatore è spento
(Se la spina del cavo di alimentazione è inserita in una presa a muro della rete elettrica l'unità comunque consuma una seppur minima quantità di energia elettrica.)
Attesa ....Luce rossa
Acceso ......Luce verde
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 14). Premere questo tasto per attivare lo schermo al plasma dalla modalità attesa.
Tasto di stato
Premere il tasto di stato per visualizzare lo stato corrente del sistema.
AV
4:3
Timer spegnimen. 90
1
Modalità A V(S Video),
Componente/RGB, PC
1 2
3
NR
2 Modalità Aspect (Vedere a pag. 18) 3
Timer spegnimen. Lindicatore del timer viene visualizzato soltanto se è stato impostato il timer.
Tasto N
(vedere a pag. 21, 22, 24, 25)
PICTURE
Tasto PICTURE
(vedere a pag. 24)
PICTURE POS. /SIZE
Tasto PICTURE POS./SIZE
(vedere a pag. 20)
PC
Tasto PC
Premere il tasto di selezione modalità PC per selezionare la modalità PC. Questo tasto viene utilizzato per passare direttamente alla modalità PC.
Tasto Timer
È possibile impostare lo schermo al plasma perché venga spento in modalità Attesa dopo un intervallo di tempo prefissato. Limpostazione passa a 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il timer viene disattivato) ogni volta che si preme il relativo tasto.
Quando mancano tre minuti allo spegnimento, sullo schermo apparirà la scritta Off timer 3”. Il timer viene disattivato se si verifica un calo di tensione.
INPUT
Tasto INPUT (Selezione modalità AV(S Video), Componente/ RGB, PC) (vedere a pag. 15)
VOL
+
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume verso l'alto + o verso il basso “–” per aumentare o diminuire il livello audio.
Sensore C.A.T.S. Sensore plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System = Sistema di allineamento automatico del contrasto)
Il sensore plasma C.A.T.S. rileva automaticamente le condizioni di luce dellambiente e provvede alla necessaria regolazione della luminosità e della gradazione, per ottimizzare il contrasto.(Operativo se la modalità dell'immagine si trova disposta su Auto)
T asto SURROUND
(vedere pag. 23)
Tasto INPUT (Selezione modalità A V(S Video), Componente/RGB, PC)
Premere il tasto INPUT per selezionare in sequenza le modalità di segnale di ingresso AV(S Video), Componente/
INPUT
RGB, PC. (vedere a pag. 15)
Attivazione/disattivazione suono
SURROUND
muto (vedere a pag. 22) Regolazione del volume
VOL
Premere i tasti di regolazione volume verso l'alto “+” o verso il basso “–” per aumentare o diminuire il livello audio.
Tasto R
(vedere a pag. 17)
T asto ACTION
Premerlo per eseguire selezioni e regolazioni.
SOUND
SET UP
Tasti POSITION Tasto SETUP (vedere a pag. 16)
Tasto SOUND (vedere a pag. 22)
ASPECT
T asto ASPECT
Premerlo per il menu di regolazione
OFF TIMER
ASPECT (vedere a pag. 18)
30 60
0
90
13
Accensione / Spegnimento e selezione del segnale di ingresso
Collegamento del cavo in c.a.
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.
Accensione/Spegnimento
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Nota:
La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a sinistra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove
INPUT
VOL
+
R - STANDBY G POWER ON
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD5
Accensione
Sensore di telecomando
lapparecchio viene usato. Per laccensione, premere l'interruttore di alimentazione che si trova sullo Schermo al plasma.
Accensione: luce verde
Esempio: Lo schermo sotto viene visualizzato per un po' di tempo dopo l’accensione dello Schermo al plasma (la condizione di impostazione è solo di esempio).
Quando lo schermo viene acceso per la prima volta, appare la schermata di selezione della lingua per i comandi.
Dalla seconda volta in avanti, per selezionare la lingua bisogna servirsi del menu Approntamento (vedere a pag. 15).
Selezionare la lingua che si desidera servendosi dei tasti e , dopo di che premere il tasto (ACTION).
INPUT
SURROUND
VOL
NR
OSD Language
Deutsch Fran ais
Italiano
p
a ol
Es
)
English (UK
ENGLISH (US
Select
Dalla seconda volta in avanti, viene visualizzata la scherma sotto, per un po' (la condizione di impostazione è solo di esempio).
AV
4:3
)
Set
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per disattivare lo Schermo al plasma (condizione di attesa, o standby).
Accensione: luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo al plasma.
Accensione: luce verde
Per spegnere lo Schermo al plasma, premere linterruttore di alimentazione che si trova sullo Schermo al plasma, quando lo Schermo lal plasma sta funzionando o è in condizione di standby (attesa, pronto al funzionamento).
14
Loading...
+ 30 hidden pages