Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette
produkt. Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Dansk
TQBC0228
Page 2
Kære Panasonic-Kunde!
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW3
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW3
Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye widescreenplasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager
justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare
betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den.
Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer
og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
Besøg vor Panasonic websitehttp://www.panasonic.co.jp/global/
Kontrollér venligst modelnummeret på din
widescreen-plasmaskærm
Denne brugsanvisning er fremstillet til brug for to
modeller (TH-42PW3 og TH-42PWD3). Derfor kan
der være noget af indholdet, der ikke er relevant for
din modeltype. Se afsnittene, der gælder for din
model.
Modelnummer
INPUT
—
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
Varemærker
VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
•
Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Computer, USA.
•
S-VGA er et indregistreret varemærke tilhørende Video Electronics Standard Association.
•
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af firma- eller produktvaremærker i teksten, er disse
varemærker fuldt ud blevet respekteret.
Bemærk!
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på widescreenplasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3
format.
ADVARSEL! Produktet må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette kan beskadige produktet og
medføre brand eller elektrisk stød.
ADVARSEL!1) På grund af risikoen for elektrisk stød frarådes det at fjerne afskærmningen. Der findes ingen
komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af
kvalificerede fagfolk.
2) Det frarådes at fjerne jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset
jordforbundet netstik.
Dette stik kan kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra
sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en
elinstallatør. Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
ADVARSEL
Dette er et klasse A-produkt (ifølge amerikansk FCC klassifikation). I hjemmet kan dette produkt fremkalde
radiostøj, og i så fald kan brugeren være nødt til at træffe de nødvendige forholdsregler.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter. Hvis apparatet
anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk støj
overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks .støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske
felter.
4
Page 5
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Installation
Widescreen-plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis
produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet
med risiko for personskader til følge.
(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Højttalere
•
Hylde
•
Vægstativ
•
Rullebord
•
Vægbeslag (lodret)
•
Vægbeslag (vinkel)
•
Loftsenhed
•
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
.....................................
...........................................
....................................
.....................................
.....................
.....................
..................................
TY-SP42PM3W (Kun til TH-42PW3)
TY-SP42PWD3W (Kun til TH-42PWD3)
TY-ST42PT3-S (Kun til TH-42PW3)
TY-ST42PT3-K (Kun til TH-42PWD3)
TY-ST42PW1
TY-ST42PF3
TY-WK42PV1
TY-WK42PR1
TY-CE42PS1
Anbring ikke widescreen-plasmaskærmen på skrå eller ustabile flader.
Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
•
Anbring ikke andre objekter oven på plsmaskærmen.
Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en
•
kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic–forhandler, hvis der
kommer fremmedlegemer ind ind i plasmaskærmen.
Hvis hylden (ekstratilbehør) anvendes, er det vigtigt at holde en afstand på 10 cm eller mere i toppen, til
venstre og til højre, en afstand på 6 cm eller mere i bunden og en afstand på 7 cm eller mere på bagsiden.
Hvis du vælger en af de andre installationmetoder, skal du sørge for, at der er en fri afstand på 10 cm
omkring skærmen, dvs. i toppen, i bunden, til venstre og til højre, og en afstand på 1,9 cm fra bagsiden til
væggen.
Brug af widescreen-plasmaskærmen
Widescreen-plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
Det kan føre til en overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
•
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på
•
skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
Plasmaskærmen indeholder dele under højspænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale
•
Panosonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
5
Page 6
Sørg for at sætte netstikket helt ind.
Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det medføre høje temperaturer, hvilke kan forårsage brand. Hvis stikket er
•
defekt, eller stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Hold ikke ved netstikket med våde hænder.
Dette kan medføre elektrisk stød.
•
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet.
Hold fast i stikket, ikke kablet, når netkablet trækkes ud.
Undgå at beskadige kablet. Foretag ikke ændringer af kablet. Anbring ikke tunge genstande oven på det. Udsæt
•
det ikke for varme. Anbring det ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride det. Undgå at bøje det for
meget. Undgå at trække i det. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netkablet bliver
beskadiget, bør det repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis widescreen-plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en
unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når
•
du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de
nødvendige reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og
ethvert uautoriseret indgred medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller
hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af
•
nødvendige reparationer.
FORSIGTIG!
Brug af widescreen-plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på widescreen-plasmaskærmens
ventilationshuller.
Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine
•
hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre
forbrændinger eller deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden widescreen-plasmaskærmen flyttes.
Hvis plasmaskærmen flyttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan
•
medføre brand og elektrisk stød.
6
Page 7
Sikkerhedsforanstaltninger
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
•
Rengør kablet med jævne mellemrum, så det ikke bliver helt støvet.
Hvis der samler sig støv på netkablet, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan
•
medføre brand. Træk netkablet ud, og tør det af med en tør klud.
Rengøring og vedligeholdelse
Forsiden af skærmpanelet har fået en special overfladebehandling. Tør forsigtigt panelets overflade af med
en blød, fnugfri klud.
Hvis overfladen er meget beskidt, kan du tørre panelet af med en blød, fnugfri klud, der er vredet om i rent vand
•
eller vand iblandet et neutralt rengøringsmiddel. Tør derefter panelet af med en tør klud af samme type, indtil
overfladen er tør.
Undgå at kradse i eller ramme panelets overflade med fingernegle eller andre hårde genstande, da du ellers
•
kan komme til at beskadige overfladen. Undgå desuden at overfladen kommer i kontakt med flygtige stoffer,
som for eksmpel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler eller fortyndingsmidler, da kvaliteten af overfladen ellers
kan blive forringet.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
Hvis kabinettet er meget beskedt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og
•
bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre overfladen tør.
Sørg for, at ingen rengøringsmidler kommer i direkte kontakt med widescreen-plasmaskærmens overflade. Hvis
•
der kommer dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
Undgå kontakt med flygtige stoffer, som for eksempel insektsprøjte-, opløsnings- eller fortyndingsmidler, da
•
kvaliteten af kabinettets overflade i modsat fald kan blive forringet, eller belægningen kan løsne sig. Desuden
skal du være opmærksom på, at den ikke gennem længere tid udsættes for kontakt med artikler lavet af gummi
eller PVC.
7
Page 8
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Kontrollér, at du har fået følgende tilbehør og dele.
BetjeningsvejledningFjernbetjening
EUR646525
Garantibevis
(Kun til TH-42PW3)
RCA-BNC-adapterstik
(Kun til TH-42PW3)
Ekstratilbehør
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Batterier til fjernbetjeningen
(2 stk. R6-batterier)
• Højttalere
TY-SP42PM3W (Kun til TH-42PW3)
TY-SP42PWD3W (Kun til TH-42PWD3)
• V aegbeslag
(lodret)
TY-WK42PV1
• Hylde
TY-ST42PT3-S (Kun til TH-42PW3)
TY-ST42PT3-K (Kun til TH-42PWD3)
• V aegbeslag
(vinkel)
TY-WK42PR1
• V aegstativ
TY-ST42PW1
• Loftsenhed
TY-CE42PS1
• Rullebord
TY-ST42PF3
Før samling
Udførlige instruktioner følger med hvert stykke ekstratilbehør til brug med widescreen-plasmaskærmen.
8
Page 9
Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
1. Vend fjernbetjeningen nedad. Tryk
let ned på låget, og træk det af.
2. Sæt batterierne i batterirummet
som vist. (Polerne + og - skal
passe med symbolerne i
rummet).
3. Sæt låget på og skyd det ind,
indtil det klikker på plads.
To “R6” størrelse
Nyttigt tips
Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte
de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.
Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen.
Overhold følgende forholdsregler:
1. Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes.
2. Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
3. Bland ikke forskellige batterityper sammen (eksempelvis “Zinc Carbon” med “Alkaline”).
4. Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
5. Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes
til at betjene widescreen-plasmaskærmen.
9
Page 10
Grundlæggende betjeningsfunktioner
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW3
Hovedafbryder Til/fra-knap
Kontrollampe
Statuslampen lyser
Slukket....Statuslampen lyser ikke
•
(Enheden bliver ved med at forbruge en
smule strøm, så længe netledningen)
Standby .. Statuslampen lyser rødt
•
Tændt.......... Statuslampen lyser grønt er sat
•
i en tændt stikkontakt.
Standby-knap (TÆND/SLUK)
Widescreen-plasmaskærmen skal først tændes på
stikkontakten og tænd/sluk-knappen (se side 9).
Tryk på denne knap for at tænde plasmaskærmen fra
STANDBY-tilstand.
Tryk på knappen “Status” for at få vist systemets aktuelle status.
AV
4:3
INPUT
INPUT-knap
(Valg af indgang-AV(S-Video)/
Component, RGB/PC)
Tryk på knappen “INPUT” for at
vælge indgangssignal. Du
vælger skiftevis AV(S-Video)/
Component og RGB/PC.
1
2
—
VOL
Status-knap
+
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne Lydstyrke op “+”
eller Lydstyrke ned “–” for hhv. at
forøge og nedsætte lydstyrken.
N-knap
(se side 25, 26, 28, 29)
Off timer90
1 AV(S-Video)/Component, RGB/PC-indgang
2 Aspect-tilstand (se side 22)
3 Off timer
Off timer-lampen lyser kun, når den er blevet aktiveret.
PICTURE POS./SIZE-knap
(se side 24)
Ved hjælp af denne knap kan du skifte til PC-indgang direkte.
3
Tryk på knappen “PC” for at vælge PC-indgang.
PICTURE-knap
(se side 28)
Valg af PC-indgang
10
Page 11
Surround-knap
(se side 27)
INPUT-knap
(Valg af indgang - AV/Component, RGB/PC)
Tryk på knappen “INPUT” for at vælge
indgangssignal.
Du vælger skiftevis AV(S-Video)/Component
og RGB/PC. (se side 19)
Lyd til/fra (mute) (se side 26)
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne Lydstyrke op “+” eller
Lydstyrke ned “–” for hhv. at forøge og
nedsætte lydstyrken.
R-knap
STORE-knap
POSITION-knapper
SETUP-knapper (se side 30)
SOUND-knap (se side 26)
Pil-knapper, der brunges til at foretage valg
ag justeringer.
ASPECT-knap
Tryk for at vise ASPECT-menuen
(se side 22)
PLASMA DISPLAY
Knappen Off Timer
Du kan indstille widescreen-plasmaskærmen til at
skifte til standby efter et bestemt tidsrum.
Ved at trykke på knappen gentagne gange kan du
skifte mellem 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og
0 minutter (funktionen er deaktiveret).
3060
90
0
Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber, vil
teksten “Off timer 3” begynde at blinke.
I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen.
11
Page 12
Tilslutninger
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere.
Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.
Højttalere (ekstratilbehør)
Højttalerudgang
(højre)
1
2
1
2
Højttalerudgang
– Kabelstrips
Fastgør kabler med strips om nødvendigt.
To tighten:
Fastgøre
Træk
Pull
(venstre)
To loosen:
Løsne:
Push
Tryk samtidig på
the knob
den lille knop
12
L
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO
AV IN
R
AV IN bøsninger
(se side 10, 11, 14)
VDHDP
COMPONENT/RGB IN og Audio IN bøsninger
(se side 15)
Fra EXIT monitorbøsning på
computer (se side 16)
R/CR
/R PB/CB/BY/G
Træk
Pull
Fra SERIAL-bøsning på
computer (se side 17)
L
R
AUDIO
PC INCOMPONENT/RGB IN
SERIALTUNER IN
Page 13
Tilslutninger
Sådan tilslutter du AV-indgangsbøsningerne
Tilslutning af S-VIDEO-signal
(Eksempel) Ved tilslutning af en S-Video videobåndoptager:
(S-VIDEO VCR)
Audio
OUT
RL
Video
OUT
AUDIO
S-Video
OUT
VIDEO
2×RCA-audiokabler
Tilslutning af videosignal
(VCR)
AV2
S-VIDEO
Videoindgang til
S-VIDEO-bøsning
Audioindgang til
L/R-bøsninger
Videoindgang til
BNC-bøsning
VIDEO
AV IN
L
AUDIO
R
S-VIDEO 4-benet bøsning
Luminance earth
(Luminans jord)
Luminance in
(Luminans ind)
Chrominance earth
(Krominans jord)
Chrominance in
(Krominans ind)
Audioindgang til
L/R-bøsninger
(DVD/satellitmodtager)
AV1/TV
Videoindgang til
BNC-bøsning
RCA-BNC-adapterstik
Audioindgang til L/R-bøsninger
Bemærk!
Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
S-VIDEO
VIDEO
AV IN
L
AUDIO
R
13
Page 14
Tilslutninger
Tilslutning af videosignal
(VCR)
Audio
OUT
RL
(VIDEO VCR)
Audio
OUT
RL
Video
OUT
Video
OUT
VIDEO
BCN-videokabler
AUDIO
2×RCA-audiokabel
VIDEO
BCN-videokabler
AUDIO
2×RCA-audiokabel
Videoindgang til
BNC-bøsning
Audioindgang til
L/R-bøsninger
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
AV IN
Videoindgang til
BNC-bøsning
RCA-BNC-adapterstik
Audioindgang til L/R-bøsninger
L
R
Sådan tilslutter du TUNER-indgangsbøsningerne
TUNER-indgangsbøsningerne er reserveret til brug for fremtidige eksterne kompatible komponenter.
L
VDHDPR/CR/R PB/CB/BY/G
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
R
RCA-BNC-adapterstik
2 × RCA-
audiokabler
3 × BNC-
videokabel
RGBL
HDVDR
TUNER
Bemærk!
(1) Skift indstillingen af “Component/RGB in” i menuen “Set up” til “RGB”. (Se side 30, 32)
(2) Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
14
Page 15
Tilslutninger
Sådan tilslutter du COMPONENT/RGB-indgangsbøsningerne
Tilslutning af komponentsignaler (Y, PB, PR)
DVD-afspiller
VDHDPR/CR/R PB/CB/BY/G
Audio
OUT
RL
DVD (Y,PB, PR) OUT
B
YP
P
R
BNC-RCA-adapterstik
COMPONENT/RGB IN
(medfølger ikke)
Videoindgang til
B
, PR-bøsninger
Y, P
Y, PB, P
R
3×BNCvideokabler
AUDIO
2×RCA-audiokabler
Audioindgang til L/R-bøsninger
Bemærk!
(1) Skift indstillingen på“COMPONENT/RGB IN” i menuen “Set up” til “Y/PB/PR”. (Se side 30, 32).
(2) Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med widescreen-plasmaskærmen.
Tilslutning af RGB-signaler (R, G, B, HD, VD)
L
AUDIO
R
Eksempel på indgangssignalkilde
HDTV-kompatibel VCR
5×RCA
RGB-kabler
eller
RGB-kamera
AUDIO
2×RCA-audiokabler
RGB indgang til
R, G, B, HD, VD-bøsninger
VD
HD
Audioindgang til
L/R-bøsninger
VDHDPR/CR/R PB/CB/BY/G
COMPONENT/RGB IN
L
AUDIO
R
Bemærk!
(1) Skift indstillingen af “COMPONENT/RGB IN” i menuen “Set up” til “RGB”. (Se side 30, 32.)
(2) Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
15
Page 16
Tilslutninger
1
67839
45
10
1514131211
2
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne
Computer
INPUT
–
VOL
+
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
AUDIO
PC IN
Adapter (om nødvendigt)
D-sub 15p
RGB
PC-kabel
AUDIO
3 mm stereo jack-stik
Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren.
Bemærk!
(1) De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en vandret scanningsfrekvens
på mellem 15,5 og 110 kHz og en lodret scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signaler imidlertid
overstiger 1200 linjer, vil de ikke bliver vist korrekt.)
(2) Skærmopløsningen udgør maksimalt 640 × 480 punkter, når Aspect er indstillet til “4:3” og 852 × 480 punkter,
når Aspect er indstillet til “16:9”. Hvis opløsningen overstiger disse grænser, er det ikke sikkert, at det er muligt at
vise fine detaljer tydeligt nok.
(3) PC-indgangsbøsningerne er DDC1/2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC1/2B-kompatibel,
skal du ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
(4) Visse PC-modeller kan ikke sluttes til widescreen-plasmaskærmen.
(5) Hvis du ønsker at til at tilslutte en Macintosh-computer til plasmaskærmen ved hjælp af RGB-kablet (D-sub 15p),
har du brug for en adapter.
(6) Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel D-sub 15P-bøsning.
(7) Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
(8) Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
(9) De vandrette og lodrette frekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det angivne
frekvensområde.
Signalbetegnelser for D-sub 15P-stik
Benplacering
(PC IN bøsning)
16
Ben-nr.
1
2
3
4
5
Signalbetegnelse
R
G
B
GND (Jord)
GND (Jord)
Ben-nr.
6
7
8
9
10
Signalbetegnelse
GND (Jord)
GND (Jord)
GND (Jord)
NC (Ikke tilsluttet)
GND (Jord)
Ben-nr.
11
12
13
14
15
Signalbetegnelse
GND (Jord)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Page 17
Tilslutninger
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer widescreen-plasmaskærmen ved hjælp af en computer.
Computer
SERIAL
13452
6789
RS-232C-kabel
Benenes placering i
RS-232C-konverterkablet
D-sub 9-benet
Bemærk!
(1) Anvend RS-232C-kabel til at tilslutte en computer til widescreen-plasmaskærmen.
(2) Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.
(3) Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med widescreen-plasmaskærmen.
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface specifikationen, så det er muligt at styre widescreenplasmaskærmen ved hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning. Du kan styre widescreen-
plasmaskærmen med en computer ved hjælp af TY-SCP02RS1E (ekstratilbehør). Computeren kræver en software,
som gør det muligt at sende og modtage kontroldata, som opfylder nedenstående betingelser. Bruge et
computerprogram, f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette finder du i
dokumentationen til computerprogrammet.
Kommunikationsparametre
Signalniveau
Synkronisering
Baud rate
Paritet
Tegnlængde
Stop-bit
X-parameter
S-parameter
RS-232C-kompatibel
Asynkron
9600 bps
Ingen
8 bit
1 bit
Ingen
Ingen
RS-232C-konverterkablet
D-sub 9-bene hunstik
2
3
5
4
6
7
8
1 • 9
Details
R X D
T X D
GND
Kortsluttet
Kortsluttet
NC
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter
med et STX-signal efterfulgt af kommandoen,
parametrene og til sidst et ETX-signal i nævnte
rækkefølge. Hvis der ikke er nogen parametre, er
det ikke nødvendigt at sende parametersignalet.
STX
Start
(02h)
KolonParameter/
3-tegns
kommando (3 byte)
parametre (1- 5 byte)
ETX:C2C1C3P2P1P3 P4 P5
Slut (03h)
Bemærk!
(1) Hvis der transmitteres flere kommandoer, er det
vigtigt at du venter på denne enheds svar til den
første kommando, inden den næste kommando
sendes.
(2) Hvis der ved en fejl sendes en forkert
kommando, vil denne enhed returnere en
“ER401”-kommando til computeren.
Kommando
Kommando
PON
POF
AUU
AUD
AMT
IIS
DAM
Parameter
Ingen
Ingen
Ingen
Ingen
Ingen
Ingen
VID
YP1
RG1
Ingen
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Kontroloplysninger
Tændt
Slukket
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Mute (Lyd til/fra)
Valg af indgang (skift)
AV
Component/RGB (behandles som Y/PB/PReller RGB-signal som indstillet af denne enhed)
PC
Valg af skærmindstilling (skift)
4:3
Zoom1
16:9
Just
Panasonic Auto
17
Page 18
Sådan tænder og slukker du, og sådan vælger du indgangssignal
Select
OSD Language
Set
English (UK
)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es
p
a ol
ENGLISH (US
)
Tænd og sluk for strømmen
Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk!
Formen på netstik variere fra land til land. Netstikket,
der er vist til venstre, er derfor muligvis ikke det
samme, som sidder på dit apparat.
Tryk på afbryderen på widescreen-plasmaskærmen
for at tænde for apparatet.
Tændt: Grøn
Eksempel: Nedenstående illustrerede skærm vises i
INPUT
—
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW3
Kontrollampe
FØrste gang der tændes for strømmen vises
skærmen til valg af sprog.
Fra anden gang kan valg af sprog udføres fra menuen“Set up”. (Se side 21.)
Vælg det ønskede sprog med eller knapperne,
og tryk dernæst på gem -knappen.
Fjernbetjeningssensor
et stykke tid efter at der er tændt for
widescreen-plasmaskærmen. (De angivne
indstillinger tjener kun som eksempler.)
Fra anden gang der tændes for apparatet vises
nedenstående skærm i et stykke tid (angivne
indstilling tjener kun som et eksempel).
AV
4:3
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at
slukke widescreen-plasmaskærmen
INPUT
SURROUND
VOL
Tændt: Rød (standby)
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at
tænde widescreen-plasmaskærmen
Tændt: Grøn
Sluk for strømmen til widescreen-plasmaskærmen ved
NR
at trykke på afbryderen på widescreenplasmaskærmen, mens widescreen-plasmaskærmen
er tændt eller i standbyindstilling.
18
Page 19
Sådan tænder og slukker du, og sådan vælger du indgangssignal
Sådan vælger du indgangssignal
INPUT
Tryk på INPUT-knappen for at vælge det
ønskede indgangsvideosignal fra udstyr,
såsom en videobåndoptager tilsluttet til
widescreen-plasmaskærmen.
Indgangssignalerne ændres som følger:
INPUT
—VOL +
R - STANDBY
G POWER ON
AV Component PC
Ved COMPONENT INPUT (se side 30)
INPUT
—VOL +
Ved RGB INPUT (se side 30)
AV RGB PC
INPUT
SURROUND
VOL
19
Page 20
Skærmmenubillede vist med fjernbetjeningen
Til “Picture” justeringmenuen (se side 28)
På model nr. TH-42PWD3På model nr. TH-42PW3
Picture
Normalise
Normal
Picture Mode
Contrast
g
Bri
htness
Colour
Tint
p
ness
Shar
0
0
0
0
0
White balance
g
Normalise
Adjust
Select
s
Return
Advanced settin
Til “Advanced settings”
under “Picture”
justeringskærmmenuen
(se side 29)
Advanced settings
g
h R
g
h B
Normalise
Select
Normal
0
0
0
0
0
ReturnAdjust
Normalise
Black extension
W/B Hi
W/B Hi
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Normal
Normal
On
2. 2
Picture
Normalise
Normal
Picture Mode
Contrast
g
Bri
htness
Colour
Tint
p
Shar
ness
White balance
Normalise
Adjust
Select
0
0
0
0
0
Return
Normal
Normal
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
20
Til “Picture Pos./Size”
justeringskærmen (se side 24)
Picture Pos./Size
Normalise
Adjust
Select
Normal
Return
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
PLASMA DISPLAY
Page 21
Skærmmenubillede vist med fjernbetjeningen
Til “Sound” justeringskærmen (se side 26)
Sound
Normalise
Adjust
Select
Normal
Normal
0
0
0
On
Return
Normalise
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Til “Signal” skærm for AV
(se side 31)
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
y
stem
Colour s
Panasonic Auto (4:3
)
)
Til “Signal” skærm for“Component” (se side 32)
(Kun til TH-42PWD3)
On
Auto
4:3
[
AV
]
Tryk for at vælge “Signal”.
Til “Setup” skærmmenuen
1
(se side 30)
Setup
Component/RGB-in select
g
nal
OSD Language
Si
Select
En
Return
RGB
g
lish (UK
2
Tryk for at vælge
)
R
“Signal”
justeringskærmen.
Tryk på R-knappen for at
vende tilbage til “Setup”
skærmmenuen.
Bemærk!
Hver “Signal” indstillingsskærm viser indstillingerne på indgangssignalet.
(Se side 19.)
Signal
Clamp position
[
Component
Til “Signal” skærm for “RGB”
(se side 32)
Signal
y
nc
S
g
Pull-in ran
Clamp position
e
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
31.5
60.0
[
H & V
Narrow
Til “Signal” skærm for “PC”
(se side 32)
Signal
y
S
nc
g
Pull-in ran
Clamp position
e
H
-
Freq. kHz
-
Freq. Hz
V
31.5
60.0
H & V
Narrow
RGB
[
PC
]
]
]
Sådan vælger du sproget for skærmmenuerne
SET UP
Tryk for at vise “Signal” skærmen.
Tryk for at vælge “OSD Language”.
Tryk for at vælge det ønskede sprog.
English (UK)
V algbare
sprog
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Setup
Component/RGB-in select
g
nal
Si
guag
OSD Lan
e
Change
Select
En
Return
RGB
g
lish (UK
)
21
Page 22
ASPECT-kontrol
Widescreen-plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-
biografformat.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
ASPECT
ASPECT-knap
Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på
ASPECT-knappen.
4:3 Zoom 16:9
Panasonic Auto Just
Bemærk!
(1) Under RGB- og PC-indgangsignalsindstilling skifter
aspektindstillingen kun mellem “4:3” og “16:9”.
(2) Ved et indgangssignal på 525p (480p) under “Component”
indstilling skifter aspektindstillingen kun mellem “Zoom” og“16:9”.
(3) Når der modtages et 1125i (1080i) 750p (720p) signal, sættes
aspektindstillingen til “16:9”, og den kan ikke ændres.
Ved et indgangssignal på 525i (480i), 625i (575i) under
“Component” indstilling vælges aspektindstillingen ikke, men
er “4 : 3”, “Zoom”, “16 : 9” og “Just”.
(4) Aspektindstillingen gemmes separat for hver
indgangsbøsning (AV, komponent, RGB og PC).
PLASMA DISPLAY
22
Page 23
ASPECT-kontrol
Indstilling
4:3
Zoom
16:9
Just
4:3
Billedformat
4
3
4
3
4
3
4
39
16
Zoom
9
16
16:9
9
16
Just
“4:3” viser et 4:3 format billede i 4:3 standardstØrrelse.
“16:9” viser billedet i dets maksimale størrelse, men
en anelse udtrukket.
“Just” indstillingen viser et 4:3 format billede i dets
maksimale størrelse, men med aspektjustering i
skærmens centrale område, så udtrækning kun ses
i skærmens venstre og højre side. Skærmbilledets
Forklaring
størrelse afhænger af det originale signal.
Skærmbilledet bliver automatisk gjort stort
(afhængigt af billedkilden), således at billedet altid
kan ses i sin maksimale størrelse.
Bemærk!
“Panasonic Auto” indstillingen er konstrueret til
automatisk justering af aspektformatet ved en blanding
af 16:9 og 4:3 programmateriale. Nogle typer 4:3
programmateriale, som børsmarkeddataskærme, kan
sommetider få billedstørrelsen til uventet at skifte. Når
man ser sådanne programmer, anbefales det at
ASPECT sættes til 4:3.
Panasonic
Auto
416
For et udtrukket billede
4
For et 4:3 billede
Panasonic Auto
39
Billedet udvides
Changes in accordance
with the Panasonic Auto
3
mode setting (see page
31)
Bemærk!
(1) Lad ikke 4:3 aspektindstillingen være vist i meget lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på
widescreen-plasmaskærmen.
(2) S-VIDEO-bøsningen på dette apparat er i stand til at detektere specielt kodede signaler, der er kompatible med
widescreen-plasmaskærmen. Når apparatet detekterer et fuldt størrelse billede med specialkodet video fra
S-VIDEO-bøsningen, sættes skærmformatet automatisk til 16:9 aspektindstilling.
23
Page 24
Justering af Picture Pos./Size
Skærm for justering
1
2
ASPECT
Tryk for at vælge den skærmindstilling,
der skal justeres (se næste side).
PICTURE
POS. /SIZE
Tryk for at vise “Picture Pos./Size”
skærmen.
Tryk for at vise “H-Pos./H-Size/V-Pos/V-
Size/Clock Phase” skærmen.
Under “AV” og “Component”
indgangsignalsindstilling.
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Normalise
Adjust
Select
Normal
Return
Under “RGB” og “PC”
indgangsignalsindstilling.
Picture Pos./Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
Normalise
Adjust
Select
Return
N
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
PLASMA DISPLAY
SURROUND
SOUND
INPUT
VOL
R
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
3
Tryk for at justere skærm/position
(se næste side).
R
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
Bemærk!
(1) Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater. (Justeringer for
komponentsignaler gemmes for 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1125i (1080i), og 750p (720p), og RGB/PC
signaler gemmes for hver frekvens.)
(2) Hvis “Cue” eller “Rew” signaler fra en videobåndoptager eller DVD-afspiller modtages, bevæger billedet sig op
eller ned. Denne ændring af billedets placering kan ikke kontrolleres ved hjælp af Picture Pos./Size funktionen.
24
Page 25
Justering af Picture Pos./Size
H-Pos
H-Size
V-Pos
Når der trykkes på flyt-til-venstre
Når der trykkes på flyt-til-venstre
Når der trykkes på flyt-til-venstre
“ ”
“ ”
“ ”
knappen.
knappen.
knappen.
Når der trykkes på flyt-til-højre
Når der trykkes på flyt-til-højre
Når der trykkes på flyt-til-højre
“ ”
knappen.
“ ”
knappen.
“ ”
knappen.
“ ”
Når der trykkes på flyt-til-venstre
V-Size
Clock Phase
(RGB/PC indgang)
Godt råd (
Alle justerede værdier stilles tilbage til fabriksindstillingerne, hvis man på fjernbetjeningen trykker på enten Nknappen, det være sig på ethvert tidspunkt, eller på (gem-knappen) under “Normalize”, mens “Picture Pos./
Size” skærmen er aktiv.
Flimren og forvrængninger kan elimineres ved justering med knapperne flyt-til-venstre
eller flyt-til-højre
N
/
“ ”
.
Normalise
knappen.
Normalisering)
Når der trykkes på flyt-til-højre
“ ”
knappen.
“ ”
25
Page 26
Lydjustering
Tryk på (SOUND) for at vise “Sound” skærmmenuen.
1
Vælg punkter, der ønskes justeret.
2
Bass
Justerer baslyden.
Treble
Justerer diskanten.
Balance
Justerer balancen mellem
lyden i venstre og højre kanal.
Surround (se næste side)
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der
ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden.
Sound
Normalise
Adjust
Select
Normal
Normal
0
0
0
On
Return
Normalise
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Normal
Auto
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURESET UP
PICTURE
POS. /SIZE
SOUND
ASPECT
Udsender den
oprindelige og original
lyd.
Kontrollerer automatisk
lydstyrken.
Afslutning af justering
•
R
Tryk på R-knappen
Bemærk!
Tryk på SURROUND-knappen for direkte at slå surround-effekten til eller fra. (Se næste side.)
Godt råd (
Alle justerede værdier stilles tilbage til fabriksindstillingerne, hvis man på fjernbetjeningen trykker på enten Nknappen, det være sig på ethvert tidspunkt, eller på (gem-knappen) under “Normalize”, mens “Sound” skærmen
er aktiv.
N
/
Normalise
Normalisering)
Mute
Nyttig hvis et telefonopkald skal besvares, eller der kommer uventede gæster.
Tryk på denne knap for at fjerne lyden.
Tr yk igen for at få lyden til at vende tilbage. Lyden aktiveres også igen, når der
slukkes for strømmen, eller lydstyrken reguleres.
26
Page 27
Surround-kontrol
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURESET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
ASPECT
OFF TIMER
SURROUND
SURROUND-knap
Fordelene ved surround-lyd er enorme. Du kan blive
fuldstændig indhyllet i lyd, nøjagtig som om du befandt dig i
en koncertsal eller en biograf.
Surround-funktionen slås til eller fra, hver gang man trykker
på SURROUND-knappen.
On Off
Surround
Bemærk!
Surround-indstillingerne gemmes separat for hver enkelt lydindstilling
(Auto, Normal).
On
PLASMA DISPLAY
27
Page 28
Billedjusteringer
1
PICTURE
Tryk på knappen for at vise “Picture”
skærmmenuen.
“Normalize” vises som standard.
Vælg punkter, der ønskes justeret.
2
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der
ønsk es justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag
skærmmenuen betragtes.
Picture
ness
Normalise
Adjust
Select
Normal
g
s
Normal
0
0
0
0
0
Normal
On
Return
Normalise
Picture Mode
Contrast
g
Bri
htness
Colour
Tint
p
Shar
White balance
Advanced settin
Kun TH-42PWD3
Tryk på venstre
at vælge “On”. Tryk på ned
eller højre
gå til “Advanced Settings”
indstillingsfunktionen. Advanced Settings
On Giver mulighed for billedjustering på et
professionelt niveau (se næste side).
Advanced settings
g
h R
g
h B
Normal
0
0
0
0
0
Normalise
Black extension
W/B Hi
W/B Hi
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
knappen for
knappen for at
2. 2
Picture
Normal
ness
g
s
Normalise
Adjust
Select
knappen for at skifte
Normal
0
0
0
0
0
Normal
On
Return
Tryk på venstre
eller højre
Normalise
Picture Mode
Contrast
g
Bri
htness
Colour
Tint
p
Shar
White balance
Advanced settin
mellem funktionsindstillinger.
Normal Dynamic
Cinema
Normal
Normal
Ved brug under normale forhold
(aftenbelysning)
Denne menu vælger de normale
indstillinger for Brightness (lysstyrke)
og Contrast (kontrast).
Dynamic
Dynamic
Når plasmaskærmen bruges under
forhold med meget lys.
Denne menu vælger højere end
normale indstillinger for Brightness
(lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Cinema
Cinema
Ideel til film.
Kan vælges for AV/komponent.
•
Bemærk!
Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på den
valgte “Picture” menu til noget andet, kan det gøres
ved at benytte “Picture Menu” kommandoen på
menuen (se næste side).
Tryk på venstre
eller højre
knappen for at skifte
mellem funktionsindstillinger.
Normal Cool Warm
Godt råd (
N
/
Normalise
Normalisering)
Alle justerede værdier stilles tilbage til fabriksindstillingerne, hvis man på fjernbetjeningen trykker på enten Nknappen, det være sig på ethvert tidspunkt, eller på (gem-knappen) under “Normalize”, mens “Picture”
skærmen er aktiv.
28
Page 29
Billedjusteringer
Menupunkt
Contrast
(kontrast)
Brightness
(lysstyrke)
Colour
(farvemætning)
Tint (tone)
(kun NTSC)
Sharpness
(skarphed)
Bemærk!
Der er kun lille forskel, når “PICTURE” øges ved et lyst billede eller formindskes ved et mørkt billede.
Effekt Justeringer
Vælger den passende lysstyrke og
Mindre Mere
MØrkere Lysere
Mindre Mere
RØdlig GrØnlig
Mindre Mere
kontrast for værelset.
Justerer så det bliver lettere at se mØrke
billeder, såsom natscener eller sort hår.
Justerer til en anelse lysere farve.
Justerer til pæn hudfarvetone.
Giver et skarpt billede.
Bemærk!
(1) Indstillingerne for “Colour”, “Tint” og
“Sharpness” kan ikke ændres for
RGB- og PCindgangssignalindstillinger.
(2) Man kan ændre niveauet for hver
funktion (Contrast, Brightness,
Colour, Tint, Sharpness) for hver
“Picture” menu.
(3) Justeringsoplysninger for “Normal”,
“Dynamic” og “Cinema” gemmes
separat for hver
indgangsbøsningsindstilling (AV,
Component, RGB og PC).
(4) “Tint” indstillingen kan kun justeres
i forbindelse med NTSC signaler.
Avancerede indstillinger (Kun model “TH-42PWD3”)
Menupunkt
Black
Extension
Effekt
Justerer mørke skygger i billedet med gradation.
Mindre Mere
Detaljer
W/B High R
Mindre Mere
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Bemærk!
(1) Udfør “W/B” justering som følger:
A Regulér hvidbalancen i lyse dele med “W/B High R” og “W/B High B” indstillingerne.
B Regulér hvidbalancen i mørke dele med “W/B Low R” og “W/B Low B” indstillingerne.
C Gentag punkt A og B .
Punkt A og B påvirker andre indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at udføre justeringen.
(2) De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling (AV, Component, RGB og PC).
(3) Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.
Godt råd (
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
N
Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder
Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder
Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder
Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder
2.0
/
Normalise
2.2
Normalisering)
2.5
Alle justerede værdier stilles tilbage til fabriksindstillingerne, hvis man på fjernbetjeningen trykker på enten
N-knappen, det være sig på ethvert tidspunkt, eller på (gem-knappen) under “Normalize”, mens “Advanced
settings” skærmen er aktiv.
29
Page 30
Setup-menu for indgangssignaler
Component/RGB-in select
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB
indgangsbøsningerne.
Y, PB, PR signaler “Component”
R, G, B, HD, VD signaler “RGB”
1
SET UP
Tryk for at vise “Setup” menuen.
Tryk for at vælge “Component/RGB-in
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURESET UP
PICTURE
POS. /SIZE
SOUND
2
R
R
ASPECT
select”.
Tryk for at vælge den korrekte indstilling.
Setup
Component/RGB-in select
g
nal
Si
guag
OSD Lan
e
Change
Select
En
Return
RGB
g
lish (UK
Component RGB
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
Justering af unaturlige videobilleder (3D Y/C Filter)
)
Vælg “Signal” på “Setup” menuen under AV (S-Video) indgangssignalindstilling.
(“Signal [AV]” skærmmenuen vises.)
Tryk for at vælge “3D Y/C Filter (NTSC)”.
Tryk for at vælge On/Off (til/fra).
R
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
Setup
Component/RGB-in select
g
nal
Si
guag
OSD Lan
Change
e
Select
En
Return
Tr yk på (STORE)
knappen.
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
y
stem
Colour s
Panasonic Auto (4:3
Change
Select
)
)
Return
RGB
g
lish (UK
On
Auto
4:3
[
AV
)
]
30
Page 31
Setup-menu for indgangssignaler
Farvesystem/Panasonic Auto
Vælg “Signal” på “Setup” menuen under AV (S-Video)
indgangssignalindstilling. (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.)
Tryk for at vælge “Colour system” eller “Panasonic
Auto”.
Tryk for at vælge hver funktion.
Indstilling
Colour system
Indstil farvesystemet, så det svarer til indgangssignalet. Hvis
Funktion
der er valgt “Auto”, bestemmes farvesystemet automatisk.
Auto PAL SECAM M NTSC NTSC
Pansonic Auto
(4:3)
Indstil til “4:3” for at se 4:3 billeder i uforandret format, når
Panasonic Auto er valgt. Hvis man ønsker at se 4:3 billeder
i “Just” format, indstilles til “Just”.
Setup
Component/RGB-in select
g
nal
guag
OSD Lan
Change
Si
e
Select
En
Return
g
Tryk på (gem) knappen
SIGNAL
3D Y/C Filter (NTSC
y
stem
Colour s
Panasonic Auto (4:3
Change
Select
)
)
Return
RGB
lish (UK
[
On
Auto
4:3
)
AV
]
31
Page 32
Setup-menu for indgangssignaler
Vælg “Signal” på“Setup” menuen under RGB eller PC-indgangssignalindstilling.
Tryk for at vælge hvert punkt.
Tryk for at indstille.
(Kun til TH-42PWD3)
Signal
Clamp position
Signal
y
S
nc
g
Pull-in ran
Clamp position
e
H
-
Freq. kHz
31.5
V
60.0
-
Freq. Hz
[
Component
H & V
Narrow
[
RGB
]
]
Følgende betjeningsfremgangsmåder er ens for både Signal [RGB] og
Signal [PC].
Signal
y
S
nc
Pull-in ran
Clamp position
g
e
H
-
Freq. kHz
-
Freq. Hz
V
31.5
60.0
SYNC
Indstilling af RGB-synkroniseringsindstillingen.
Kontrollér, at indstilling er sat til RGB-indgang (denne indstilling er kun gyldig for
RGB indgangssignaler).
H&V:H og V synkroniseringssignaler føres ind gennem HD/VD (BNC)
bøsningen.
On G:Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som
føres ind gennem G (BNC) bøsningen.
On Video:Kompatibelt med scart -stik (Europa)
Kompositvideosignalet, der føres ind fra VIDEO
indgangsbøsningen anvendes ved at synkroniseringssignalerne
deles.
Indstilling af PC-synkroniseringsindstillingen.
Kontrollér, at indstillingen er sat til PC-indgang (denne indstilling er kun gyldig for PC indgangssignaler).
H&V: H og V synkroniseringssignaler føres ind gennem HD/VD (BNC) b øsningen.
On G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som føres ind gennem G (BNC) bøsningen.
Sync
Sync
Sync
[
PC
H & V
Narrow
H & V
on G
on VIDEO
]
Pull-in område
Indstiller bredden for forskellige frekvenser.
(Denne indstilling er ens for både “Signal [RGB]” og “Signal [PC]”.
Clamp position
Justerer clamp-positionen.
Følgende betjeningsfremgangsmåder er de samme for “Signal” skærmmenu,
under Component (kun til TH-42PWD3), RGB og PC indgangsignalindstilling.
Normalt er disse justeringsmuligheder sat til passende niveauer, og behøver derfor
ikke blive ændret.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Viser H (horisontale)/V (vertikale) scanningsfrekvenser.
Denne visning er kun gyldig for RGB og PC indgangssignaler.
Displayområde:
Horisontal: 15,5 - 110 kHz
Vertikal: 48 - 120 Hz
32
Pull-in range
Pull-in range
Clamp position
H-Freq. kHz
-
Freq. Hz
V
31.5
60.0
Narrow
Wide
Page 33
Fejlfinding
Inden du bestiller service, bør du fastslå symptomerne og checke de symptomer, som vises nedenfor.
Skærmbillede
Forstyrrelser
Normalt skærmbillede
Intet skærmbillede
Intet skærmbillede
Symptomer
Lyd
Støj
Ingen lyd
Ingen lyd
Normal lyd
Check
Elektriske apparater
Biler/motorcykler
Lysstofrør
Lydstyrke
(Check, om funktionen Højtaler fra (Mute) er
blevet aktiveret på fjernbetjeningen.)
Ikke sat i stikkontakten
Ikke tændt
I
ndstillinger for Kontrast og Lysstyrke/Lydstyrke
(Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller
standby-knappen på fjernbetjeningen.)
Hvis der registreres et indgangssignal med et
farvesystem, et format eller en frekvens, der
ikke understøttes, vises kun
indgangsbøsningsindikatoren.
Ingen farver
Plasmaskærmpanel
Symptomer
Visse dele af skærmen lyses
ikke op.
Fastbrændte billeder
Farveindstillinger sat til min. niveau.
Farvesystem (se side 28, 29)
Normal lyd
Check
Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig fin
præcisionsteknologi, men nogle gange kan visse dele af skærmen mangle
billedelementer eller have lysende områder. Det er ikke et tegn på en defekt.
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent
efter-billede på widescreen-plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder,
teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.
Video IN (BNC)
S-Video IN (mini-DIN 4-benet)
AUDIO IN (phonokabel × 2)
Y/G (BNC)
PB/B (BNC)
PR/R (BNC)
HD/CS
VD
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2)
(HIGH-DENSITY D-SUB 15-POLET)
AUDIO IN (M3,5 JACK)
EKSTRAUDSTYR (HIGH-DENSITY D-SUB 26-POLET)
EKSTERN KONTROLTERMINAL (D-SUB 9-POLET)
16 W [8 W + 8 W] (10% THD) kun til TY-SP42PM3W
29,5 kg netto (hovedenhed alene)
33,7 kg (med højttalere)
Bemærk!
(1) Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Vægt og dimensioner er cirka-angivelser.
(2) Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
35
Page 36
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne
nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet.
Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav
Modelnummer Serienummer
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 530-8692, Japan
Trykt i Japan
MBS0700S0(MS)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.