Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsáugi przed obsáugą zestawu i zachowanie jej w celu wykorzystania w przyszáoĞci.
Rysunki pokazane w instrukcji obsáugi sáuĪą wyáącznie celom ilustracyjnym.
JeĪeli bĊdziesz potrzebowaá zwróciü siĊ o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj siĊ z Postanowieniami gwarancji
ogólnoeuropejskiej.
Funkcje sprzĊgające ································ 32
•
(Q-Link / VIERA Link)
Urządzenia zewnĊtrzne ····························38
•
PrzeglądanieZaawansowane
Panel plazmowy z czasem eksploatacji rzĊdu 100.000 godzin
Przewidywany czas pracy panelu plazmowego stosowanego w serii
odbiorników telewizyjnych VIERA z roku 2008 wynosi 100.000 godzin.
Pomiar ten oparty jest na czasie, po którym jasnoĞü panelu spada
o poáowĊ w stosunku do swojego maksymalnego poziomu.
Czas, po jakim jasnoĞü osiągnie ten poziom, zaleĪy od
wyĞwietlanych obrazów oraz warunków pracy telewizora.
Obraz szczątkowy i usterki nie są brane pod uwagĊ.
CzĊsto zadawane pytania
itp.
•
•
•
•
CzĊsto zadawane
pytania itp.
Informacje techniczne ······························· 40
CzĊsto zadawane pytania ·························42
Dane techniczne ·······································43
Licencja ····················································· 44
3
Page 4
ĝrodki ostroĪnoĞci
OstrzeĪenia
Obchodzenie siĊ z wtyczką i przewodem zasilania
WáóĪ wtyczkĊ przewodu zasilania do koĔca do gniazda sieciowego. (JeĪeli wtyczka przewodu zasilania bĊdzie
•
luĨna, moĪe dojĞü do wydzielenia ciepáa i zapalenia.)
NaleĪy zapewniü sobie áatwy dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego.
•
Aby uniknąü poraĪenia prądem, sprawdĨ, czy bolec uziemienia we wtyczce przewodu zasilania jest dobrze podáączony.
•
Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno byü podáączone do gniazda sieciowego przy pomocy podáączenia
•
ochronnego z uziemieniem.
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rĊkoma. (MoĪe to doprowadziü do poraĪenia prądem.)
•
Nie uĪywaj Īadnych innych przewodów zasilania niĪ doáączony do telewizora.(MoĪe to doprowadziü do poĪaru lub
•
poraĪenia prądem.)
Nie uszkadzaj przewodu zasilania. (Uszkodzony przewód zasilania moĪe byü przyczyną poĪaru lub poraĪenia prądem.)
•
Nie przenoĞ odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podáączony do gniazda sieciowego.
•
Nie káadĨ na przewodzie zasilania ciĊĪkich przedmiotów, ani nie ukáadaj przewodu zasilania w pobliĪu przedmiotów
•
o wysokiej temperaturze.
Nie skrĊcaj, nie zginaj nadmiernie, ani nie zarysowuj przewodu zasilania.
•
Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odáączania przewodu zasilania trzymaj za wtyczkĊ.
•
Nie uĪywaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda sieciowego.
•
JeĪeli stwierdzisz
cokolwiek
nienormalnego,
natychmiast odáącz
przewód zasilania!
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
ħródáo zasilania
Opisywany odbiornik telewizyjny jest przystosowany do
•
zasilania prądem zmiennym o napiĊciu 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Nie zdejmuj obudowy
NIGDY nie przerabiaj urządzenia
samodzielnie
(CzĊĞci znajdujące siĊ pod wysokim napiĊciem mogą
spowodowaü powaĪne poraĪenie prądem.)
Oddawaj urządzenie do sprawdzenia, regulacji lub
•
naprawy do autoryzowanego serwisu Panasonic.
Trzymaj páyny z dala od
odbiornika telewizyjnego
Celem unikniĊcia uszkodzeĔ, których skutkiem moĪe
•
byü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym, nie
moĪna naraĪaü urządzenia na zachlapanie wodą.
Nie wolno umieszczaü na nim Īadnych naczyĔ z wodą
•
(wazonów, fi liĪanek, karafek, itp.). Uwaga ta dotyczy
takĪe póáek bezpoĞrednio nad urządzeniem.
Nie wystawiaj na bezpoĞrednie
dziaáanie promieni sáonecznych
ani innych Ĩródeá ciepáa
Unikaj wystawiania odbiornika na bezpoĞrednie promienie
•
sáoneczne lub inne Ĩródáa ciepáa. Dla unikniĊcia poĪaru, nie
naleĪy nigdy na telewizorze lub w jego pobliĪu umieszczaü
jakiegokolwiek rodzaju Ğwiecy lub otwartego ognia.
4
Nie wkáadaj ciaá obcych do
wnĊtrza urządzenia
Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnĊtrza
•
telewizora wpadáy jakiekolwiek przedmioty (grozi to
poĪarem lub poraĪeniem prądem).
Nie ustawiaj telewizora na pochyáych
lub niestabilnych powierzchniach
Telewizor moĪe spaĞü lub przewróciü siĊ.
•
UĪywaj wyáącznie stojaków i
elementów mocujących
przeznaczonych dla
opisywanego urządzenia
UĪycie niezatwierdzonych podstawek bądĨ innych urządzeĔ
•
mocujących moĪe spowodowaü niestabilnoĞü telewizora
i grozi poranieniem. Aby wykonaü ustawianie, koniecznie
skonsultuj siĊ z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
UĪywaj zatwierdzonych podstawek / uchwytów do
•
zawieszania (str. 6).
Page 5
Uwagi
OstrzeĪenie
Ŷ
Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego
odáącz wtyczkĊ przewodu zasilania
Czyszczenie zasilanego urządzenia moĪe spowodowaü
•
poraĪenie prądem.
ŶJeĪeli nie bĊdziesz uĪywaá telewizora
przez dáuĪszy czas, wyáącz go z sieci
Odbiornik telewizyjny zuĪywa ciągle trochĊ energii, nawet w
•
trybie wyáączonym, tak dáugo jak wtyczka przewodu zasilania jest
podáączona do gniazda sieciowego znajdującego siĊ pod napiĊciem.
ŶTransportuj tylko na stojąco
Transportowanie telewizora z panelem wyĞwietlacza
•
zwróconym do góry lub do doáu moĪe spowodowaü
uszkodzenia obwodów wewnĊtrznych.
Ŷ
Pozostaw wystarczająco duĪo miejsca wokóá
urządzenia w celu odprowadzania ciepáa
Minimalna odlegáoĞü
10
10
Korzystając ze stojaka pamiĊtaj o zachowaniu
•
odpowiedniej odlegáoĞci miĊdzy spodnią czĊĞcią
odbiornika telewizyjnego a podáogą.
Korzystając z uchwytu Ğciennego do mocowania na
•
Ğcianie postĊpuj zgodnie z doáączoną do niego instrukcją.
obrusami itp. moĪe spowodowaü przegrzanie, poĪar lub
poraĪenie prądem elektrycznym.
10
7
(cm)
ŶChroĔ swój sáuch przed nadmiernym
haáasem ze sáuchawek
MoĪesz sobie nieodwracalnie uszkodziü sáuch.
•
Nie wyĞwietlaj nieruchomego
obrazu przez dáugi czas
Powoduje to pozostawanie obrazu na ekranie
plazmowym („obraz szczątkowy”).
Nie jest to uwaĪane za usterkĊ i nie podlega
gwarancji.
Typowe nieruchome obrazy
Numer programu i inne znaki
•
fi rmowe
Obrazy wyĞwietlane w trybie 4:3
•
Gry wideo
•
Aby zapobiec powstawaniu obrazu
szczątkowego, kontrast jest zmniejszany
automatycznie po kilku minutach, jeĪeli nie są
przesyáane Īadne sygnaáy i wykonywane Īadne
operacje. (str. 42)
ŶFunkcja automatycznego trybu
gotowoĞci zasilania
JeĪeli przez 30 minut nie zostanie odebrany
•
Īaden sygnaá ani wykonana Īadna operacja,
telewizor przeáączy siĊ automatycznie w tryb
gotowoĞci.
ŶTrzymaj odbiornik telewizyjny z
dala od poniĪszych urządzeĔ
Urządzenia elektroniczne
•
Zwáaszcza nie ustawiaj urządzeĔ wideo w
pobliĪu niniejszego urządzenia (zakáócenia
elektromagnetyczne mogą znieksztaáciü obraz
/ dĨwiĊk).
Urządzenia z czujnikiem podczerwieni
•
Niniejszy odbiornik telewizyjny równieĪ emituje
promienie podczerwone (moĪe mieü to wpáyw
na pracĊ innych urządzeĔ).
Konserwacja
Najpierw wyjmij wtyczkĊ przewodu zasilania z gniazda zasilającego.
Panel wyĞwietlacza
Regularna konserwacja: Wytrzyj delikatnie powierzchnie z kurzu miĊkką szmatką.
Silne zabrudzenie: Wytrzyj powierzchniĊ do czysta przy uĪyciu miĊkkiej szmatki zwilĪonej czystą wodą lub rozwodnionym
100 razy neutralnym detergentem. NastĊpnie wytrzyj równo powierzchniĊ do sucha suchą, miĊkką szmatką.
OstrzeĪenie
Powierzchnia panelu wyĞwietlacza posiada specjalne pokrycie i moĪe byüáatwo uszkodzona.
•
Nie uderzaj ani nie drap powierzchni paznokciem lub innymi twardymi przedmiotami.
ChroĔ powierzchniĊ przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieĔczalnikami lub
•
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ).
Obudowa, Stojak
Regularna konserwacja: Wytrzyj powierzchnie do czysta suchą, miĊkką szmatką.
Silne zabrudzenie: ZwilĪ miĊkką szmatkĊ czystą wodą lub wodą z niewielką iloĞcią neutralnego detergentu. NastĊpnie
wyĪmij szmatkĊ i wytrzyj nią powierzchnie do czysta. Na koniec wytrzyj powierzchnie do czysta suchą szmatką.
OstrzeĪenie
UwaĪaj, aby nie naraĪaü powierzchni odbiornika telewizyjnego na dziaáanie detergentów.
•
(Dostanie siĊ páynu do wnĊtrza odbiornika telewizyjnego moĪe doprowadziü do uszkodzenia produktu.)
ChroĔ powierzchnie przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieĔczalnikami lub
•
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ powodując odpadanie farby).
ChroĔ obudowĊ przed dáugotrwaáym kontaktem z gumą lub PCW.
•
Wtyczka przewodu zasilania
Wycieraj wtyczkĊ przewodu zasilania suchą szmatką w regularnych odstĊpach czasu. (Wilgoü i brud mogą
spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem.)
Niniejszy produkt zawiera czĊĞci mogące zagraĪaü bezpieczeĔstwu (jak woreczki plastykowe), które maáe dzieci
•
mogą przypadkowo wdechnąü lub poáknąü. CzĊĞci te przechowuj poza zasiĊgiem maáych dzieci.
WyposaĪenie dodatkowe
OK
132
465
798
0
TV
Baterie do
pilota zdalnego
sterowania
R6 (UM3)
•
SprawdĨ, czy masz pokazane wyposaĪenie i
pozycje w spisie
Zacisk
str. 8
(2)
Stojak
str. 7
Przewód zasilający
str. 11
Uchwyt Ğcienny
(pionowy)
TY-WK42PV3W
•
TY-WK42PV4W
•
OstrzeĪenie
W celu zachowania optymalnej pracy i bezpieczeĔstwa urządzenia koniecznie zwróü siĊ do lokalnego
•
przedstawiciela lub autoryzowanego serwisu o zamocowanie uchwytu Ğciennego.
Przeczytaj uwaĪnie instrukcje doáączone do stojaka i koniecznie podejmij stosowne Ğrodki, aby zapobiec
•
przewróceniu siĊ odbiornika telewizyjnego.
Podczas instalacji obchodĨ siĊ ostroĪnie z odbiornikiem telewizyjnym, poniewaĪ naraĪanie go na uderzenia i
•
inne siáy moĪe doprowadziü do uszkodzenia urządzenia.
(kątowy)
TY-WK42PR3W
•
TY-WK42PR4W
•
Instalowanie i wyjmowanie baterii pilota
1
Pociągnij,
aby
otworzyü
2
+
+
-
Zamknij
6
Zwróü uwagĊ na prawidáowe
Zatrzask
OstrzeĪenie
Nieprawidáowe wáoĪenie moĪe spowodowaü wyciek elektrolitu i korozjĊ, co moĪe doprowadziü do uszkodzenia
•
pilota zdalnego sterowania.
Nie mieszaj starych i nowych baterii.
•
Nie mieszaj akumulatorów róĪnych typów (np. alkalicznych i manganowych).
•
Nie uĪywaj baterii nadających siĊ do ponownego áadowania (Ni-Cd).
•
Nie spalaj, ani nie rozbijaj baterii.
•
Nie naraĪaj baterii na nadmierne dziaáanie Ĩródeá ciepáa, jakimi są promienie sáoneczne, ogieĔ itp.
ustawienie biegunów (+ lub –)
Page 7
Mocowanie stojaka
OstrzeĪenia
Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
W przeciwnym razie urządzenie moĪe przewróciü siĊ i zostaü uszkodzone, moĪe teĪ dojĞü do obraĪeĔ osobistych.
•
OstrzeĪenie
Nie uĪywaj Īadnych innych telewizorów lub wyĞwietlaczy.
W przeciwnym razie urządzenie moĪe przewróciü siĊ i zostaü uszkodzone, moĪe teĪ dojĞü do obraĪeĔ
•
osobistych.
Nie uĪywaj stojaka, jeĪeli jest on zdeformowany lub fi zycznie uszkodzony.
natychmiast do najbliĪszego dystrybutora Panasonic.
Podczas ustawiania upewnij siĊ, czy wszystkie Ğruby są pewnie zakrĊcone.
JeĪeli podczas montaĪu stojaka Ğruby nie zostaną odpowiednio mocno dokrĊcone, stojak moĪe nie wytrzymaü
•
obciąĪenia odbiornikiem telewizyjnym, który moĪe przewróciü siĊ i ulec uszkodzeniu, groĪąc obraĪeniami ciaáa.
Upewnij siĊ, czy odbiornik telewizyjny nie przewróci siĊ.
JeĪeli telewizor zostanie potrącony lub dzieci wejdą na stojak z zamontowanym telewizorem, telewizor moĪe
•
przewróciü siĊ i moĪe dojĞü do obraĪeĔ osobistych.
Do zamocowania lub zdejmowania telewizora wymagane są dwie lub wiĊcej osoby.
JeĪeli dwie lub wiĊcej osoby nie bĊdą obecne, telewizor moĪe zostaü upuszczony i moĪe dojĞü do obraĪeĔ
•
osobistych.
przewodnik
Skrócony
ĝruba montaĪowa (4)
(srebrna)
XYN5+F18FN
•
M5 × 18M5 × 25
ĝruba montaĪowa (4)
(czarna)
THEL061N
•
(TH-37PV8PA,
TH-42PV8PA)
THEL060N
•
(TH-50PV8PA)
ŶSkáadanie stojaka
UĪyj czterech Ğrub do skáadania, aby pewnie
przymocowaü prawy i lewy sworzeĔ osadczy do
cokoáu.
SprawdĨ, czy wkrĊty zostaáy mocno dokrĊcone.
•
WkrĊcanie na siáĊ Ğrub montaĪowych w odwrotną
•
stronĊ moĪe uszkodziü gwint.
W dolnej czĊĞci sworzni wytáoczono znaki „L” (lewa)
•
i „R” (prawa).
SworzeĔ osadczy (2)
R : TBLA3626
•
(TH-37PV8PA, TH-42PV8PA)
TBLA3614
(TH-50PV8PA)
L : TBLA3627
•
(TH-37PV8PA, TH-42PV8PA)
TBLA3615
(TH-50PV8PA)
L
R
D
R
Cokóá
TBLX0061
•
(TH-37PV8PA,
TH-42PV8PA)
TBLX0058
•
(TH-50PV8PA)
•
WyposaĪenie / Opcje
A
L
Przód
ŶZabezpieczanie telewizora
UĪyj Ğrub montaĪowych i zakrĊü mocno.
SprawdĨ, czy wkrĊty zostaáy mocno dokrĊcone.
•
Wykonuj prace na poziomej, równej powierzchni.
•
Widok od doáu
Otwór do zamontowania stojaka
B
Znak strzaáki
D
7
Page 8
PU
LL
WyposaĪenie / Opcje
Korzystanie z zacisku
Tyá odbiornika telewizyjnego
Nie zwijaj razem kabla RF i przewodu
•
zasilającego (moĪe to spowodowaü
znieksztaácenie obrazu).
Zamocuj kable przy pomocy zacisków,
•
jeĪeli jest to konieczne.
W przypadku uĪywania dodatkowego
•
wyposaĪenia postĊpuj zgodnie z jego
instrukcją obsáugi, aby zamocowaü
kable.
ŶZamocuj zaciskŶZwiąĪ kable
otwór
WáóĪ zacisk do
otworu
Odczepianie od
telewizora:
Naciskaj
oba boczne
zatrzaski
zatrzaski
haczyki
WáóĪ koniec
pomiĊdzy
haczyki
Zwalnianie:
gaáka
Zestawienie regulatorów
TV
Wybór funkcji
Siáa gáosu / Kontrast / JaskrawoĞü /
•
Kolor / OstroĞü / OdcieĔ (tryb NTSC) /
Tony niskie / Tony wysokie / Balans /
Ustawianie automatyczne (str. 27)
PodnieĞ drzwiczki, aby otworzyü
AV3
Naciskaj
na gaákĊ
8
ZwiĊksza lub zmniejsza o jedną pozycjĊ programową. Gdy funkcja jest juĪ wyĞwietlona,
naciskaj, aby zwiĊkszyü lub zmniejszyü wartoĞü wybranego parametru. W trybie gotowoĞci
przyciski te wáączają odbiornik telewizyjny.
Wáączone: zielona
Sygnalizuje równieĪ odbiór polecenia przez odbiornik telewizyjny, gdy sterowanie
•
odbywa siĊ przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Gniazdo sáuchawek
nagáownych
(str. 38)
Gniazda AV3
(str. 38)
Page 9
Zestawienie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
Przeáącznik dwupozycyjny wá / wyá trybu
gotowoĞci
Wáącza odbiornik ze stanu gotowoĞci i
•
wyáącza do stanu gotowoĞci
Proporcje obrazu (str. 15)
Zmiana proporcji obrazu na liĞcie Wyboru
•
proporcji obrazu
MoĪliwe jest takĪe wielokrotne naciĞniĊcie
•
tego przycisku, aĪ uzyska siĊĪądane
proporcje obrazu
OK
Potwierdzenie wyborów
•
Nacisnąü do szybkiej zmiany programu po
•
wybraniu pozycji programów
Menu gáówne (str. 20)
NaciĞnij, aby uzyskaü dostĊp do VIERA Link,
•
Menu obrazu, Menu dĨwiĊku i Konfi guracji
Dookólny (str. 22)
Wáączanie / wyáączanie dĨwiĊku otaczającego
•
Menu VIERA Link (str. 35)
NaciĞnij, aby uzyskaü bezpoĞredni dostĊp do
•
Menu VIERA Link
Informacja o programie
WyĞwietlanie informacji o programie
•
NastĊpny / poprzedni program
Wybór programów po kolei
•
Teletekst (str. 16)
Przeáączanie w tryb teletekstu
•
Ulubiona strona (str. 17)
Przywoáywanie strony teletekstu zapisanej
•
pod niebieskim przyciskiem
Operacje Panasonic magnetowidu /
urządzenia DVD
(str. 15)
(str. 19)
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132
465
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Wybór trybu wejĞciowego
TV - przeáączanie w tryb TV (str. 18)
•
AV - przeáączanie w tryb wejĞciowy AV z
•
listy Wyboru wejĞcia (str. 18)
WyjĞcie
Powrót do normalnego ekranu
•
Przyciski kursora
Wykonywanie wyborów i regulacji
•
Powrót
Powrót do poprzedniego menu
•
Kolorowe przyciski
SáuĪy do wyboru i obsáugi róĪnych funkcji
•
oraz do nawigacji
Nagrywanie DIRECT TV (str. 33 i str. 35)
Nagrywa od razu program na nagrywarce
•
DVD / magnetowidzie z wykorzystaniem
poáączenia Q-Link lub VIERA Link
Menu opcji (str. 14)
àatwe ustawianie opcji wyĞwietlania i
•
dĨwiĊku
Przyciski numeryczne
Zmiana programu i stron teletekstu
•
W trybie gotowoĞci przyciski te wáączają
•
odbiornik telewizyjny
Wyciszanie dĨwiĊku
Wáączanie lub wyáączanie wyciszania
•
dĨwiĊku
ZwiĊkszanie / zmniejszanie gáoĞnoĞci
Zatrzymanie
Zatrzymanie / zwalnianie obrazu (str. 14)
•
Zatrzymanie aktualnej strony teletekstu
•
(tryb teletekstu) (str. 17)
Indeks (str. 17)
Powrót do strony indeksowej teletekstu
•
(tryb teletekstu)
przewodnik
Skrócony
•
•
Zestawienie regulatorów
WyposaĪenie / Opcje
TV
9
Page 10
Podstawowe podáączenia
Pokazane urządzenia zewnĊtrzne i kable nie są dostarczane wraz z telewizorem.
Przed podáączaniem lub odáączaniem wszelkich przewodów upewnij siĊ, czy urządzenie jest odáączone
od gniazdka sieciowego.
W przypadku odáączania przewodu zasilania koniecznie najpierw odáącz wtyczkĊ od gniazda sieciowego
w Ğcianie.
Przykáad 1
Podáączanie anteny
Przykáad 2
Podáączanie nagrywarki DVD / magnetowidu
Tylko telewizorTelewizor, nagrywarka DVD lub magnetowid
Przykáad 3
Podáączanie nagrywarki DVD / magnetowidu i dekodera telewizji satelitarnej
Telewizor, nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji satelitarnej
Tyá odbiornika telewizyjnego
Antena
przewodnik
Skrócony
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
DociĞnij, aĪ
zatrzaski po obu
stronach wskoczą
na swoje miejsce
Odczepianie od telewizora:
•
SprawdĨ, czy
przewód zasilający
jest dobrze
zamocowany.
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
NaciĞnij oba zatrzaski
i pociągnij za wtyk
zasilający, aby go
odczepiü
•
Podstawowe podáączenia
zatrzaski
Przewód zasilania (doáączony)
Kabel RF
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
UĪywaj
peánoĪyáowego
kabla zgodnego z
interfejsem HDMI
Kabel SCART
(peánoĪyáowy)
Nagrywarka DVD
lub magnetowid
Kabel SCART
(peánoĪyáowy)
Dekoder telewizji
satelitarnej
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Kabel RF
Kabel RF
Kabel RF
11
Page 12
Ustawianie automatyczne
Automatycznie wyszuka i zapamiĊta programy telewizyjne.
Kroki te nie są konieczne, jeĪeli ustawianie zostaáo wykonane przez lokalnego dystrybutora.
Podáącz telewizor do gniazdka sieciowego i
wáącz go
(Obraz pojawi siĊ po kilku sekundach)
MoĪesz teraz uĪywaü pilota
•
zdalnego sterowania do wáączania
urządzenia lub przeáączania w tryb
gotowoĞci.
(Dioda zasilania: Wáączony)
Wybierz jĊzyk
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
wybór
zapamiĊtaj
Wybierz kraj
Kraj
Niemcy
Austria
Francja
Włochy
Hiszpania
Portugalia
Szwajcaria
Dania
Szwecja
Norwegia
Finlandia
Belgia
Holandia
Grecja
Polska
Czechy
Węgry
Irlandia
Europa Wschodnia
Wybranie niektórych krajów
•
wymaga równieĪ wyboru regionu.
wybór
Rozpocznij automatyczne ustawianie
GUIDE
MENU
ASPECT
OK
132465
INPUT
OPTION
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
1
2
3
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
4
5
Ustawianie automatyczne
Skanuj278 141
Zajmie to około 3 minut.
Kanał Nazwa usługi
CH 29
CH 33
Analogowe: 2
Aby wyjść
Powrót
Przesyłanie danych
Proszę czekać!
0%100%
Brak zdalnego sterowania
Strojenie
Funkcja Ustawianie automatyczne
•
rozpocznie wyszukiwanie i
zapamiĊtywanie programów
telewizyjnych.
KolejnoĞü posortowanych
programów zaleĪy od sygnaáu
telewizyjnego, systemu nadawania
i warunków odbioru.
W przypadku podáączenia
•
nagrywarki zgodnej z funkcjami
Q-Link, VIERA Link lub podobną
technologią (str. 32) do nagrywarki
zostaną automatycznie przesáane
ustawienia programu, jĊzyka, kraju
/ regionu.
Wybierz ustawienie obrazu
Proszę wybrać miejsce oglądania.
Opcje „Sklep” i „Dom” odpowiadają
•
odpowiednio opcjom „Dynamiczny”
i „Normalny” - „Rodzaj obrazu” w
„Menu obrazu” (str. 22)
DomSklep
wybór
ustawianie
12
Automatyczne ustawianie jest teraz zakoĔczone i program
telewizyjny jest gotowy do oglądania.
Edycja programów
•
„Edycja programów” (str. 24)
Page 13
DostĊp do wielu funkcji dostĊpnych w telewizorze jest moĪliwy poprzez menu
wyĞwietlane na ekranie.
Wybierane są najlepsze
proporcje, a obraz jest
poszerzany i wypeánia ekran.
Szczegóáy
WyĞwietla obraz o
standardowych
proporcjach „14:9” bez
znieksztaáceĔ.
WyĞwietla obraz w
standardzie „4:3” bez
znieksztaáceĔ.
WyĞwietla obraz
panoramiczny o
proporcjach „16:9” lub „4:3”
bez znieksztaáceĔ.
WyĞwietla obraz panoramiczny o proporcjach
„2,35:1” (anamorfi czny) na caáym ekranie bez
znieksztaáceĔ. Dla „16:9” wyĞwietla obraz w jego
maksymalnej wielkoĞci (w lekkim powiĊkszeniu).
str. 40
BezpoĞrednio wyĞwietla obraz
o proporcjach „16:9” bez
znieksztaáceĔ (obraz
anamorfi czny).
WyĞwietla obraz o proporcjach
„4:3” na caáym ekranie.
RozciągniĊcie jest widoczne
tylko na lewym i prawym
brzegu.
WyĞwietla obraz o
proporcjach „4:3” powiĊkszony
w poziomie tak, aby pasowaá
do ekranu.
Tylko sygnaá HD
•
WyĞwietla obraz
panoramiczny o proporcjach
„16:9” (anamorfi czny) na caáym
ekranie bez znieksztaáceĔ.
•
Oglądanie programu telewizyjnego
Uwagi
NiedostĊpna w trybie teletekstu.
•
Tryb proporcji obrazu moĪna zapamiĊtaü oddzielnie dla SD (standard defi nition – zwykáa
•
rozdzielczoĞü) i HD (high defi nition – wysoka rozdzielczoĞü).
15
Page 16
Przeglądanie teletekstu
MoĪliwe jest korzystanie z transmisji teletekstowych, takich jak wiadomoĞci, prognoza pogody, napisy w
fi lmach, jeĪeli te usáugi sąĞwiadczone przez nadawców.
Co to jest tryb FLOF (FASTEXT)?
W trybie FLOF cztery tematy oznaczone róĪnymi kolorami pojawiają siĊ u doáu ekranu.
WiĊcej informacji na jeden z tych czterech tematów, naleĪy nacisnąü przycisk o odpowiednim kolorze. Ta funkcja
umoĪliwia szybki dostĊp do informacji na wyĞwietlone tematy.
Co to jest tryb TOP? (w przypadku nadawania tekstu TOP)
TOP oznacza szczególne ulepszenie standardowej usáugi teletekstowej dające áatwiejsze wyszukiwanie i sprawne
prowadzanie.
DostĊpne jest szybki przegląd informacji teletekstowych
•
àatwy wybór krok po kroku zgrupowanych tematów
•
Informacja o stanie strony u doáu ekranu
•
DostĊpna poprzednia / nastĊpna strona
Wybór bloku tematów
Wybór nastĊpnego tematu w bloku tematów
(Po ostatnim temacie kursor przechodzi do nastĊpnego bloku tematów.)
Na czym polega tryb „List”?
W trybie List u doáu ekranu wyĞwietlane są cztery paski w róĪnych kolorach z numerami stron. KaĪdy z tych
numerów moĪna zmieniü i zachowaü w pamiĊci odbiornika telewizyjnego. („Zapisywanie czĊsto przeglądanych
stron”, str. 17)
Niebieski
ŶZmiana trybu „Teletekst” w menu Konfi guracja (str. 23)
Przeáącz na teletekst
1
INPUT
GUIDE
EXIT
TEXT
Czerwony
Zielony
WyĞwietla indeks
•
(zawartoĞü jest
roĪna dla róĪnych
nadawców)
Żółty
Numer
bieĪącej
strony
Numer podstrony
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Czas / data
OK
MENU
RETURN
Wybierz stronĊ
ASPECT
132
465
798
OPTION
0
VCR
DIRECT TV REC
2
132
465
798
ŶRegulacja kontrastu
ŶPowrót do programu telewizyjnego
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
ŶWygodne korzystanie z teletekstu
Odkrywanie
ukrytych
danych
Odkrywanie ukrytych sáów, np. odpowiedzi na stronach z quizami
MENU
Czerwony
do góry
lub
0
VCR
w dóá
ŶPonowne schowanie
lub
MENU
(NaciĞnij trzy razy)
Pasek kolorów
Czerwony
(Odpowiada kolorowemu paskowi)
Czerwony
Zielony
Kiedy wyĞwietlany jest niebieski pasek
TEXT
Żółty
Niebieski
16
Peány ekran /
Górna poáowa /
Dolna poáowa
MENU
Zielony
(GÓRA)(DÓà)
(PowiĊksz poáowĊ TOP)
Normalny (CAàOĝû)
(PowiĊkszanie dolnej poáowy)
Page 17
Zatrzymanie
Indeks
Zatrzymanie automatycznej aktualizacji
(JeĪeli chcesz zachowaü bieĪącą stronĊ bez aktualizacji)
HOLD
ŶWznawianie
HOLD
Powrót do gáównej strony indeksu
INDEX
Przywoáanie
ulubionej
strony
Oglądanie
w wielu
oknach
Zapisywanie
czĊsto
przeglądanych
stron
WyĞwietlenie zapamiĊtanej ulubionej strony
F. P.
Przywoáaj stronĊ zapamiĊtaną w „niebieskim”.
•
Ustawianiem fabrycznym jest „P103”.
•
Oglądaj program telewizyjny i teletekst w dwóch oknach jednoczeĞnie
MENU
Operacje moĪna wykonaü tylko na ekranie teletekstu.
•
(NaciĞnij dwa razy)
Zapisywanie czĊsto przeglądanych stron w pasku
Wybierz Obraz i
•
tekst Wáączony lub
Wyáączony
(Tylko w trybie List)
kolorów
Kiedy
strona jest
wyĞwietlana
Odpowiadający
kolorowy
przycisk
ŶZmiana zapisanych stron
WprowadĨ numer nowej strony
Kolorowy
przycisk, który
chcesz zmieniü
naciĞnij i
przytrzymaj
132
465
798
0
VCR
Numer zmieni siĊ na biaáy.
naciĞnij i
przytrzymaj
Przeglądanie
•
Przeglądanie teletekstu
Przegladanie
podstrony
Oglądanie
programu
telewizyjnego
podczas
oczekiwania
na
aktualizacjĊ
Przeglądanie podstron (tylko, kiedy teletekst ma wiĊcej niĪ jedną stronĊ)
Pojawia siĊ w górnej
czĊĞci ekranu
ŶPrzeglądanie okreĞlonej podstrony
MENU
Niebieski
Podstrony:
•
Liczba podstron zaleĪy od nadawcy (do 79 stron).
Wyszukiwanie moĪe zająü trochĊ czasu, podczas którego moĪesz oglądaü odbiornik
telewizyjny.
Oglądanie obrazu w telewizorze podczas wyszukiwania strony teletekstu
Teletekst jest automatycznie aktualizowany, kiedy dostĊpna jest nowa informacja.
Chwilowe zmiany na ekranie odbiornika telewizyjnego
MENU
ŻółtyŻółty
Strona z wiadomoĞciami posiada funkcjĊ pokazującą pojawienie siĊ najnowszych
•
wiadomoĞci („fl esz”).
P108
(Nie moĪna zmieniü programu.)
WprowadĨ
4-cyfrowy numer
przykáad: P6
000
6
Pojawia
siĊ, kiedy
aktualizacja
jest
zakoĔczona
Przeglądaj
zaktualizowaną
stronĊ
17
Page 18
Odtwarzanie kaset wideo i páyt DVD
Podáącz urządzenia zewnĊtrzne (magnetowidy, urządzenia DVD itp.), a bĊdziesz mógá oglądaü
wprowadzane przez nie sygnaáy.
Podáączanie urządzeĔ str. 10 i str. 11
•
Przy pomocy pilota zdalnego sterowania moĪna sterowaü niektórymi funkcjami wybranych urządzeĔ
zewnĊtrznych Panasonic.
Wáącz telewizor
ŶW przypadku podáączenia SCART jak w przykáadzie 2 lub 3
(str. 10 i str. 11)
Sygnaáy wejĞciowe bĊdą odbierane automatycznie po rozpoczĊciu
odtwarzania
Sygnaáy wejĞciowe zostaną automatycznie rozpoznane przez
•
záącze SCART (styk 8).
Funkcja ta bĊdzie dostĊpna równieĪ dla podáączenia HDMI (str. 38).
•
ŶJeĪeli tryb wejĞciowy nie zostanie przeáączony automatycznie
Wykonaj i
ZaleĪy od ustawienia urządzenia zewnĊtrznego
•
GUIDE
1
INPUT
EXIT
OK
MENU
ASPECT
132
465
798
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
OPTION
0
VCR
TV
VCR DVD
RETURN
DIRECT TV REC
2
3
4
WyĞwietl menu wyboru wejĞcia
Wybierz wejĞcie sygnaáowe podáączone do
urządzenia zewnĊtrznego
Wybór wejścia
AV1
AV2/S
AV3/S
COMPONENT
HDMI1
HDMI2
TV
WejĞcie moĪna takĪe wybraü przy pomocy przycisku AV na pilocie
•
zdalnego sterowania lub na panelu przednim telewizora.
Naciskaj wielokrotnie przycisk, aĪ wybrane zostanie Īądane wejĞcie.
KaĪdemu trybowi wejĞcia moĪna nadaü etykietĊ, albo go pominąü
•
„Etykiety wejĞü” (str. 30)
oglądaj
wybór
Oglądaj
WyĞwietla wybrane záącze
18
ŶPowrót do programu
telewizyjnego
Uwagi
JeĪeli urządzenie zewnĊtrzne posiada funkcjĊ ustawiania proporcji obrazu,
•
ustaw je na „16:9”.
Ze szczegóáami zapoznaj siĊ w instrukcji obsáugi urządzenia zewnĊtrznego
•
lub zapytaj siĊ lokalnego dystrybutora.
Page 19
Urządzeniami Panasonic podáączonymi do odbiornika telewizyjnego moĪna sterowaü bezpoĞrednio przy
pomocy pilota zdalnego sterowania.
VCRDVD
Przeáącznik VCR / DVD
Wybierz VCR, aby obsáugiwaü magnetowid lub urządzenie DVD
Panasonic
Wybierz DVD, aby sterowaü urządzeniem DVD lub kinem domowym
Player Panasonic
Tryb gotowoĞci
Przeáączanie w tryb gotowoĞci / Wáączanie
Odtwarzanie
Odtwarzanie kasety wideo / páyty DVD
Zatrzymanie
Zatrzymanie operacji
Przewijanie do tyáu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid:Przewijanie do tyáu, przewijanie z podglądem do tyáu
Urzadzenie DVD: Przeskakiwanie do poprzedniej ĞcieĪki lub tytuáu NaciĞnij
i przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie w tyá
Przewijanie do przodu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid:Przewijanie do przodu, przewijanie z podglądem do
przodu
Urzadzenie DVD: Przeskakiwanie do nastĊpnej ĞcieĪki lub tytuáu NaciĞnij i
przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie w przód
Przeglądanie
Pauza
Pauza / Wznawianie
Urzadzenie DVD: NaciĞnij i przytrzymaj, aby oglądaü ze zwolnioną
prĊdkoĞcią
PROGRAMME
REC
Ustawianie pilota zdalnego sterowania w celu sterowania magnetowidem, urządzeniem DVD itp. Panasonic.
Ustaw przeáącznik VCR / DVD (magnetowid / DVD) we wáaĞciwym poáoĪeniu
NaciĞnij i przytrzymaj podczas nastĊpujących czynnoĞci
WprowadĨ wáaĞciwy kod dla urządzenia,
którym chcesz sterowaü, patrz poniĪsza
tabela
PoáoĪenie „VCR” (magnetowid)
UrządzenieKod
Magnetowid10 (domyĞlny)
Urządzenie DVD11
WyĪszy / NniĪszy program
Wybór programu
Nagrywanie
RozpoczĊcie nagrywania
132
465
798
0
VCR
PoáoĪenie „DVD”
UrządzenieKod
Urządzenie DVD70 (domyĞlny)
Kino domowe71
NaciĞnij
VCR DVD
•
Odtwarzanie kaset wideo i páyt DVD
Uwagi
Po zmianie kodu sprawdĨ, czy pilot zdalnego sterowania dziaáa prawidáowo.
•
JeĪeli wymienione zostaną baterie, kod powróci do wartoĞci domyĞlnych.
•
„DVD” oznacza odtwarzacz DVD, nagrywarki DVD i kino domowe z nagrywarką.
•
Niektóre czynnoĞci mogą nie byü moĪliwe w niektórych modelach urządzeĔ.
•
19
Page 20
Korzystanie z funkcji menu
RóĪnorodne menu pozwalają na wykonywanie ustawieĔ dla obrazu, dĨwiĊku i innych funkcji.
Rodzaj dźwiękuMuzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Słuchawki
DookólnyWyłączony
Głośność
Odległ.głośnika od ściany
MPX Stereo
Menu dźwięku
Wejście HDMI1Auto
Przywróć domyślneUstaw
Ponad 30 cm
1/2
2/2
(str. 22)
1/2
2/2
(str. 22)
(obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.)
•
Korzystanie z funkcji menu
Zaawansowane
Wybraü moĪna tylko dostĊpne pozycje.
•
Konfiguracja
System koloru AV
Edycja listy usługDostęp
Ustawienia LinkDostęp
BlokadaDostęp
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowyWyłączony
Język OSD
TeletekstTOP
Wybór znaków txtZachodni
Ustawienia fabryczne Dostęp
Konfiguracja
Tryb oszczWyłączony
Panel bocznyWyłączony
Powierzchnia obrazuWłączony
Etykiety wejść
Czas wyświetlania paska
Prędkość odświeżania
Licencja oprogram.Dostęp
System InformacjiDostęp
Auto
Dostęp
Dostęp
Dostęp
3 sekundy
100Hz
1/2
2/2
(str. 23)
Ustawienia Link
VIERA Link
Q-LinkAV2
Wyjście AV2TV
Link do wyłączania TV Ustaw
Link do włączania TV Ustaw
ŁadujDostęp
Steruje podáączonym urządzeniem za poĞrednictwem funkcji VIERA Link i umoĪliwia
róĪne wygodne funkcje nagrywania, odtwarzania itp. (str. 35 - 37)
Do menu VIERA Link moĪna takĪe wejĞü bezpoĞrednio przy pomocy przycisku
•
VIERA Link pilota.
Podstawowe tryby obrazu (Dynamiczny / Normalny / Kinowy)
Dynamiczny :
Normalny : Zalecany w przypadku normalnych warunków oĞwietlenia w
Kinowy : Do oglądania fi lmów w ciemnym pomieszczeniu, co daje efekt obrazu
Ustaw dla kaĪdego sygnaáu wejĞciowego
•
Pozwala zwiĊkszaü i zmniejszaü poziomy tych parametrów zgodnie z osobistymi
upodobaniami
W przypadku Ĩródáa sygnaáu NTSC podáączonego do odbiornika telewizyjnego
nasycenie obrazu moĪna regulowaü zgodnie z wáasnym upodobaniem
Tylko dla odbieranych sygnaáów NTSC
•
Pozwala ustawiü ogólną tonacjĊ barw obrazu (Zimny / Normalny / Ciepáy)
Automatycznie ustawia kolory na bardziej Īywe (Wyáączony / Wáączony)
Redukcja zakáóceĔ obrazu
Automatycznie redukuje niepoĪądane zakáócenia obrazu i szum migotania w
elementach konturowych obrazu (Wyáączony / Minimalna / ĝrednia / Maksymalna)
Od czasu do czasu, podczas oglądania zdjĊü lub fi lmów w zwolnionym tempie moĪe byü
widoczny kolorowy deseĔ
Ustaw na „Wáączony”, aby wyĞwietliü ostrzejsze i bardziej dokáadne kolory
(Wyáączony / Wáączony)
Tylko dla odbieranych sygnaáów PAL lub NTSC
•
Nie ma zastosowania do sygnaáów RGB, S-wideo, komponentowych i HDMI
•
NaciĞnij przycisk OK, aby przywróciü ustawienia domyĞlne bieĪącego trybu obrazu
Tryb podstawowego dĨwiĊku (Muzyka / Mowy)
Pozwala zwiĊkszyü lub zmniejszyü poziom, aby uwydatniü lub zminimalizowaü niĪsze,
gáĊbsze dĨwiĊki
Pozwala zwiĊkszyü lub zmniejszyü poziom, aby uwydatniü lub zminimalizowaü
ostrzejsze, wyĪsze dĨwiĊki
Reguluje poziom gáoĞnoĞci gáoĞnika lewego i prawego
Dostarcza dynamicznie wzbogacony sygnaá w celu symulowania lepszych efektów
przestrzennych
MoĪliwe jest takĪe przeáączanie przy pomocy przycisku dĨwiĊku otaczającego na
•
pilocie zdalnego sterowania (str. 9).
Reguluje gáoĞnoĞü poszczególnych programów lub wejĞcia sygnaáowego
Pozwala wyregulowaü dĨwiĊki niskiej czĊstotliwoĞci (Ponad 30 cm / Do 30cm)
JeĪeli odstĊp z tyáu miĊdzy odbiornikiem telewizyjnym a Ğcianą wynosi wiĊcej niĪ 30 cm,
•
zalecane jest ustawienie „Ponad 30 cm”.
JeĪeli odstĊp z tyáu miĊdzy odbiornikiem telewizyjnym a Ğcianą nie przekracza 30 cm,
Wybór dodatkowego systemu koloru na podstawie sygnaáów wideo w trybie AV
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Pomija niechciane programy lub pozwala edytowaü programy (str. 25)
Ustawienia w celu uĪywania funkcji VIERA Link (Wyáączony / Wáączony) (str. 34)
Pozwala wybraü, które gniazdo AV ma byü wykorzystywane do przesyáania danych
pomiĊdzy opisywanym odbiornikiem telewizyjnym a zgodną nagrywarką (AV1 / AV2) (str. 33)
Wybierz gniazdo, do którego podáączona jest nagrywarka, nawet jeĞli nie jest ona
•
zgodna z funkcją Q-Link.
Wybiera sygnaá do przesyáania z odbiornika telewizyjnego do Q-Link
(TV / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor)
Monitor: Obraz wyĞwietlany na ekranie
•
Nie moĪna wyprowadzaü sygnaáów komponentowych i HDMI.
•
Uaktywnia funkcjĊ synchronicznego wyáączania (Nie / Ustaw) (str. 33 i str. 34)
Uaktywnia funkcjĊ synchronicznego wáączania (Nie / Ustaw) (str. 33 i str. 34)
Przesyáa ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu do podáączonego do odbiornika
telewizyjnego urządzenia zgodnego z funkcją Q-Link lub VIERA Link
Blokowanie programu / wejĞcia AV w celu uniemoĪliwienia do niego dostĊpu (str. 28)
Automatycznie ustawia programy odbierane w danym obszarze (str. 27)
(obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.)
•
Korzystanie z funkcji menu
Ustawianie
Wybraü moĪna tylko dostĊpne pozycje.
•
Strojenie rĊczne
Wyáącz. czasowy
JĊzyk OSD
Teletekst
Wybór znaków txt
Ustawienia fabryczne
Tryb oszcz
Panel boczny
Powierzchnia obrazu
Etykiety wejĞü
Czas wyĞwietlania paska
PrĊdkoĞü
odĞwieĪania
Licencja oprogram
System Informacji
Pozwala rĊcznie ustawiaü programy (str. 27)
Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie wyáączy siĊ
(Wyáączony / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minut)
Zmienia jĊzyk wyĞwietlacza ekranowego
Tryb wyĞwietlania teletekstu (TOP (FLOF) / List) (str. 16)
Zachodni: angielski, francuski, niemiecki, grecki, wáoski, hiszpaĔski, szwedzki, turecki itd.
•
Wschodni1: czeski, angielski, estoĔski, áotewski, rumuĔski, rosyjski, ukraiĔski itp.
•
Wschodni2: czeski, wĊgierski, áotewski, polski, rumuĔski itp.
•
Resetowanie wszystkich ustawieĔ, np. przy przeprowadzce (str. 29)
Zmniejsza jasnoĞü obrazu w celu oszczĊdzania energii (Wyáączony / Wáączony)
ZwiĊksza jasnoĞü panelu bocznego (Wyáączony / Sáabe / PoĞredni / Mocne)
Zalecanym ustawianiem jest Wysoka, co zapobiega powstawaniu „obrazu szczątkowego” na panelu.
•
Wybór czĊĞci ekranu do wyĞwietlania obrazu (Wyáączony / Wáączony)
Wáączony : PowiĊkszanie obrazu ze schowanymi brzegami.
Wyáączony : WyĞwietlanie obrazu w oryginalnym rozmiarze.
Ustaw na „Wáączony”, jeĪeli na brzegu ekranu powstają zakáócenia.
•
Funkcja jest dostĊpna, kiedy proporcje ekranu są ustawione na Auto (Tylko sygnaá
•
16:9) lub 16:9.
TĊ funkcjĊ moĪna zapamiĊtaü oddzielnie dla sygnaáów SD (zwykáa rozdzielczoĞü) i
•
HD (wysoka rozdzielczoĞü).
Nadaje etykietĊ lub pomija poszczególne gniazda wejĞciowe (str. 30)
Ustawianie czasu pozostawania na ekranie paska informacyjnego (str. 15)
Od 0 (brak wyĞwietlenia) do 10 s z krokiem 1 s
•
Zmiana przetwarzania obrazu na panelu (w zaleĪnoĞci od sygnaáu wejĞciowego)
(50Hz / 100Hz)
Normalnie ustaw na „100Hz”
•
WyĞwietlanie informacji o licencji oprogramowania
WyĞwietlanie informacji o systemie telewizora
Zaawansowane
23
Page 24
Edycja programów
MoĪna pominąü niechciane programy i edytowaü programy.
WyĞwietl menu
MENU
1
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132465798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
2
3
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Wybierz „Edycja listy usáug”
Konfiguracja
Edycja listy usług
Ustawienia Link
Blokada
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowy
Język OSD
TeletekstTOP
Wybór znaków txt
Ustawienia fabryczne
Dostęp
Wyłączony
Zachodni
1/2
wejdĨ
wybór
wejdĨ
wybór
24
TV
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
4
Ustaw
Page 25
Pomijanie
niechcianych
programów
Edycja
programów
(Zmiana nazwy,
przenoszenie)
Edycja listy
usáug
MoĪna ukryü zbĊdne usáugi. Ukrytych usáug nie moĪna wyĞwietliü poza tą funkcją. UĪywaj tej
funkcji do pomijania zbĊdnych usáug. Funkcja ta sáuĪy do pomijania niechcianych programów.
Wybór usáugi i dodawanie / kasowanie
Edytor listy usług
BBC1
1
2
*****
3
*****
4
5
6
7
Ponowne strojenie kaĪdego programu (Strojenie
•
rĊczne)
Czerwony
MoĪna zmieniü nazwĊ programu i pozycjĊ programu.
JeĪeli magnetowid jest podáączony tylko za poĞrednictwem kabla RF, przeprowadĨ edycjĊ
•
pozycji „VCR”.
dodaj / skasuj
wybór
(str. 27)
:dodaj
:skasuj (pomiĔ)
Wybór programu do edycji
Edytor listy usług
BBC1
1
2
*****
3
*****
4
5
6
7
wybór
Pozycja programu
Nazwa
3 FTP
CH05 SC1 PALCoronation Street
Edytuj
ŶZmiana wyĞwietlanej nazwy podczas wybierania programów
Wybierz
„Nowa
nazwa”
Zielony
Ustaw znaki
wybór
ustawianie
Edycja nazwy usáugi
Nazwa
ABCDEFGH IJKLMN
UVWX YZ ĄûĉàēÓ ĝ Ý
abcde fgh i jk lmnopqr st
uvwxyząüĊ áĔó Ğ ý
0123456789. *_
OPQRST
ħĩ !:#
ĨĪ()+-
(maksimum: piĊü znaków)
Zapisz
RETURN
•
Edycja programów
Zaawansowane
ŶZmiana pozycji programu
Wybierz nową pozycjĊZapisz
Żółty
Żółty
wybór
25
Page 26
Strojenie programów
Istnieje moĪliwoĞü ponownego dostrojenia wszystkich programów telewizyjnych w przypadku
przeprowadzki lub chĊci wyszukania nowych stacji, które niedawno rozpoczĊáy nadawanie.
WyĞwietl menu
1
INPUT
EXIT
MENU
OK
MENU
132
465
798
0
VCR
TV
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
RETURN
2
3
4
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Wybierz „Strojenie-menu”
Konfiguracja
Edycja listy usług
Ustawienia Link
Blokada
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowy
Język OSD
TeletekstTOP
Wybór znaków txtZachodni
Ustawienia fabryczne
Dostęp
Wyłączony
1/2
Wybierz funkcjĊ
Strojenie-menu
Ustawianie automatyczne
Strojenie ręczne
Dostęp
Dostęp
wejdĨ
wybór
wejdĨ
wybór
wejdĨ
wybór
26
5
Ustaw
Page 27
Automatyczne
ustawianie
wszystkich
programów
Ustawianie
automatyczne
Automatyczne ponowne strojenie wszystkich programów odbieranych na danym obszarze.
JeĪeli ustawiono numer identyfi kacyjny blokady (str. 28), musi zostaü on wprowadzony.
•
Uruchom automatyczne ustawianieUstawienia zostaną wykonane automatycznie
Ustawianie automatyczne
Wszystkie dostrojenia zostaną usunięte
Rozpocz.autom.ustaw
Wszystkie wczeĞniejsze ustawienia dostrojenia zostaną skasowane.
•
Ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu zostaną przesyáane do podáączonego do
•
odbiornika telewizyjnego urządzenia zgodnego z funkcją Q-Link lub VIERA Link.
Po zakoĔczeniu tej operacji wyĞwietlony zostanie program zajmujący pozycjĊ programu „1”.
•
JeĪeli nie zakoĔczono strojenia „Strojenie rĊczne”
•
Aby wyjść
Powrót
Ustawianie automatyczne
Skanuj278 141
Zajmie to około 3 minut.
KanałNazwa usługi
CH 29
CH 33
Analogowe: 2
Strojenie
ŶAutomatyczne ustawianie przy pomocy przycisków na panelu
SáuĪy do niewielkich regulacji dostrojenia poszczególnych programów (spowodowanych
warunkami atmosferycznymi itp.)
ŶStrojenie rĊczne
RĊczne ustawianie programu po procedurze Ustawianie automatyczne.
Ustaw Sistem zvuka i System koloru, a nastĊpnie uruchom tĊ funkcjĊ.
•
Zwykle System koloru powinien byü ustawiony na „Auto”.
JeĪeli magnetowid jest podáączony tylko przy pomocy kabla RF, wybierz pozycjĊ programu „0”.
•
Strojenie ręczne
1 BBC1
Dostrajanie
Strojenie ręczne 278411
Sistem zvuka
System koloruAuto
Wybór pozycji programu
132
465
798
SC1
0
VCR
CH33
CH33
Wybór programu
SC1: PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2: PAL I
SC3: PAL D, K / SECAM D, K
F: SECAM L / L’
Wyszukiwanie i zapisywanie
przeszukiwanie
zachowaj
Zaawansowane
27
Page 28
Blokada programów
Istnieje moĪliwoĞü zablokowania okreĞlonych programów / gniazd wejĞciowych sygnaáu AV i kontroli
dostĊpu do nich.
(Po wybraniu zablokowanego programu / wejĞcia pojawi siĊ komunikat. MoĪna je oglądaü po
wprowadzeniu kodu PIN.)
wprowadĨ numer identyfi kacyjny
dwukrotnie.
Zapisz numer identyfi kacyjny, aby
•
go nie zapomnieü.
Wybierz program / wejĞcie, które mają byü zablokowane
Lista blokowanych - usług i AV
Nazwa
VCR
BBC11
*****2
*****3
4
5
AV1
AV2/ S
Rodzaj
TV
TV
TV
TV
TV
TV
AV
AV
Blokada
Pojawia siĊ, gdy program / wejĞcie są
zablokowane
ŶZmiana numeru identyfi kacyjnego
Wybierz „ZmieĔ PIN” w i wprowadĨ dwukrotnie nowy numer identyfi kacyjny.
ustawianie
wybór
Anulowanie
•
Wybierz zablokowany program /
wejĞcie
Blokada wszystkiego
•
Anulowanie blokady wszystkiego
•
Niebieski
Uwagi
Ustawianie „Ustawienia fabryczne” (str. 29) kasuje numer identyfi kacyjny i wszystkie
•
ustawiania.
Żółty
Page 29
Przywracanie ustawieĔ fabrycznych
Przywraca pierwotny stan ustawieĔ odbiornika telewizyjnego, tzn. bez dostrojonych programów.
Zresetowane zostaną wszystkie ustawienia (programy, obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.).
WyĞwietl menu
1
INPUT
MENU
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
132465798
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
OPTION
0
VCR
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
2
3
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Wybierz „Ustawienia fabryczne”
Konfiguracja
Edycja listy usług
Ustawienia Link
Blokada
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowy
Język OSD
TeletekstTOP
Wybór znaków txtZachodni
Ustawienia fabryczne
Wyłączony
Dostęp
1/2
wejdĨ
wybór
wejdĨ
wybór
•
Przywracanie ustawieĔ fabrycznych
•
Blokada programów
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
Przywracanie
ustawieĔ
fabrycznych
Ustawienia
fabryczne
4
SprawdĨ komunikat i inicjalizuj
Ustawienia fabryczne
Wszystkie dostrojenia zostaną usunięte
Potwierdź
PostĊpuj zgodnie ze wskazówkami pojawiającymi siĊ na ekranie
Po ponownym wáączeniu przeáącznika zasilania automatycznie rozpocznie siĊ
•
„Ustawianie automatyczne”. (str. 12)
Ustaw
Czy jesteś pewien?
Czy jesteś pewien?
Aby wyjść
Powrót
ŶPonowne strojenie tylko programów telewizyjnych, np. po przeprowadzce
„Ustawianie automatyczne” (str. 27)
Zaawansowane
29
Page 30
Etykiety wejĞü
W celu áatwiejszego rozpoznania i wyboru trybu wejĞciowego moĪna nadaü etykiety kaĪdemu ze záączy
wejĞciowych lub pominąü záącze, do którego nie jest podáaczone Īadne urządzenie.
Wybieranie trybu wejĞciowego str. 18
•
WyĞwietl menu
1
INPUT
MENU
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132465798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
2
3
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Wybierz „Etykiety wejĞü”
Konfiguracja
Tryb oszczWyłączony
Panel bocznyWyłączony
Powierzchnia obrazuWłączony
Etykiety wejść
Czas wyświetlania paska
Prędkość odświeżania 100Hz
Licencja oprogram.
System Informacji
Ustawione etykiety bĊdą wyĞwietlane w menu „Wybór wejĞcia” (str. 18) lub na
pasku informacyjnym.
JeĪeli wybrano „PomiĔ”, nie bĊdzie moĪna wybraü tego trybu.
•
ustawianie
wybór
30
Page 31
ŶNazwanie wejĞcia
KaĪde záącze wejĞciowe moĪe mieü dowolną nazwĊ.
Wybierz „Nazwanie wejĞcia”
wybór
wejdĨ
Ustaw znaki
wybór
ustawianie
Nazwanie wejĞcia
Nazwa
ABCDEFGH IJKLMN
UVWX YZ ĄûĉàēÓ ĝ Ý
abcde fgh i jk lmnopqr st
uvwxyząüĊ áĔó Ğ ý
0123456789. *_
OPQRST
ħĩ !:#
ĨĪ()+-
(maksimum: dziesiĊü znaków)
Zapisz
RETURN
•
Etykiety wejĞü
Zaawansowane
31
Page 32
Q-Link
(
Funkcje sprzĊgające
Q-Link áączy odbiornik telewizyjny z nagrywarką DVD / magnetowidem i umoĪliwia áatwe nagrywanie,
odtwarzanie itp. (str. 33)
VIERA Link (HDAVI ControlTM) áączy odbiornik telewizyjny z urządzeniem wyposaĪonym w funkcjĊ
VIERA Link i umoĪliwia áatwe sterowanie, wygodne nagrywanie, odtwarzanie itp. (str. 34 - 37)
MoĪna uĪywaü jednoczeĞnie funkcji VIERA Link i Q-Link.
VIERA Link
)
ŶZestawienie funkcji Q-Link i VIERA Link
Funkcje
Pobieranie zaprogramowanych ustawieĔàatwe odtwarzanie
Link do wáączania TV
Link do wyáączania TV
Sterowanie gáoĞnikami
Sterowanie menu podáączonego
urządzenia za pomocą pilota zdalnego
sterowania VIERA
BezpoĞrednie nagrywanie oglądanego programu
Wstrzymanie programu Live TV
:DostĊpne w przypadku urządzenia wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control 2” lub „HDAVI Control 3”.
:DostĊpne w przypadku urządzenia wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control 3”.
Podáącz nagrywarkĊ DVD / magnetowid obsáugujące funkcjĊ
•
Q-Link do gniazda AV1 lub AV2 odbiornika telewizyjnego za
pomocą peánoĪyáowego kabla SCART.
Nagrywarka DVD / magnetowid
z funkcją Q-Link
ŶVIERA Link
Kabel HDMI
Nagrywarka DIGA / kamera wideo
Kabel SCART
Podáącz urządzenie obsáugujące funkcjĊ VIERA Link do gniazd AV1, AV2, HDMI1 lub HDMI2 odbiornika
•
telewizyjnego równoczeĞnie za pomocą peánych kabli SCART i HDMI.
Niektóre funkcje są dostĊpne tylko w przypadku poáączenia kablem HDMI. UĪyj jednak zarówno kabla HDMI
•
jak i SCART, aby moĪna byáo normalnie korzystaü z wielu funkcji.
HD z funkcją VIERA Link
Kabel SCART
•
UĪywaj peánoĪyáowego kabla SCART.
Kabel HDMI
•
UĪywaj peánoĪyáowego kabla zgodnego z
interfejsem HDMI.
Nie moĪna uĪywaü kabli niezgodnych z
HDMI.
Numer katalogowy zalecanego kabla
HDMI marki Panasonic:
• RP-CDHG10 (1,0 m)
• RP-CDHG15 (1,5 m)
• RP-CDHG20 (2,0 m)
• RP-CDHG30 (3,0 m)
• RP-CDHG50 (5,0 m)
∗
∗∗
∗∗
32
Sterowanie gáoĞnikami (Kino domowe)
Korzystanie z amplitunera
•
Kabel
HDMI
Kamera wideo HD z
funkcją VIERA Link
Kabel HDMI
Kabel RCA
Kabel SCART
Zestaw gáoĞnikówZestaw gáoĞników
Amplituner
z funkcją
VIERA Link
Kabel
HDMI
Nagrywarka DIGA z
funkcją VIERA Link
Korzystanie z kina domowego
•
z odtwarzaczem
Kabel HDMI
Kabel RCA
Kino domowe z
odtwarzaczem z
funkcją VIERA Link
Page 33
Q-Link
ŶCzynnoĞci wstĊpne
Podáącz nagrywarkĊ DVD / magnetowid z poniĪszymi logo:
•
„Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” lub „SMARTLINK”
Poáączenie Q-Link str. 32
•
Skonfiguruj nagrywarkĊ DVD / magnetowid. Przeczytaj instrukcjĊ uĪywanego urządzenia.
•
Ustawienie gniazda Q-Link w menu konfiguracji „Q-Link” (str. 23), „WyjĞcie AV1 / AV2” (str. 23)
•
Pobierz zaprogramowane ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu (Pobieranie zaprogramowanych
•
ustawieĔ)
„àaduj” (str. 23) lub „Ustawianie automatyczne” (str. 27) lub „Ustawianie automatyczne” – w przypadku
pierwszego uruchomienia odbiornika telewizyjnego (str. 12)
ŶDostĊpne funkcje
Niektóre nagrywarki nie nadają siĊ do tego. Przeczytaj instrukcjĊ uĪywanej nagrywarki.
Natychmiastowe nagrywanie aktualnego programu na magnetowidzie / nagrywarce
DVD.
DostĊpne warunki:
BezpoĞrednie
nagrywanie z
telewizora –
To co widaü
jest
nagrywane
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
132465798
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
OPTION
0
VCR
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
•
DIRECT TV REC
•
•
•
•
BieĪący tryb
TV
AV (oglądając program
z tunera nagrywarki)
AV
(oglądając materiaá z
zewnĊtrznego Ĩródáa
podáączonego do
wejĞcia nagrywarki)
AV
(oglądając materiaá z
zewnĊtrznego Ĩródáa
podáączonego do
odbiornika telewizyjnego)
W przypadku uruchomienia funkcji bezpoĞredniego
nagrywania z odbiornika telewizyjnego nagrywarka
wáączana jest automatycznie, jeĪeli byáa w trybie gotowoĞci.
MoĪna zmieniaü program lub wyáączaü odbiornik
telewizyjny, gdy nagrywarka nagrywa z wáasnego tunera.
JeĪeli nagrywarka nagrywa z tunera odbiornika
telewizyjnego nie moĪna zmieniaü programu ani
wyáączaü odbiornika telewizyjnego.
Wyáączenie odbiornika telewizyjnego spowoduje
zatrzymanie nagrywania ze Ĩródáa AV podáączonego
do odbiornika telewizyjnego.
Nagrywanie informacji lub jeĪeli nagrywanie jest niemoĪliwe, wyĞwietlany jest
komunikat.
Uaktywnij Link do wáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji
„Link do wáączania TV” (str. 23)
Kiedy magnetowid lub nagrywarka DVD rozpocznie odtwarzanie lub wáączona zostanie
bezpoĞrednia nawigacja / menu funkcji dla podáączonego urządzenia, telewizor
zostanie wáączony, a tryb wejĞciowy automatycznie przeáączony tak, aby moĪna byáo
oglądaü zawartoĞü. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowoĞci.)
Uaktywnij Link do wyáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji
„Link do wyáączania TV” (str. 23)
Przeáączenie odbiornika telewizyjnego do trybu gotowoĞci powoduje równieĪ
automatyczne przeáączenie podáączonego urządzenia do trybu gotowoĞci. (Tylko
jeĪeli kaseta wideo lub páyta DVD nie jest obsáugiwana.)
Korzystaj z dodatkowej moĪliwoĞci sterowania wyrobami Panasonic wyposaĪonymi w funkcjĊ
„HDAVI Control”.
Telewizor obsáuguje funkcjĊ „HDAVI Control 3”.
Podáączenie do urządzeĔ (nagrywarki DIGA, kamery wideo HD, kina domowego, amplitunera itp.) za
pomocą kabli HDMI i SCART umoĪliwia automatyczne sterowanie nimi.
Funkcje te są dostĊpne tylko dla modeli wyposaĪonych w funkcje „HDAVI Control” i „VIERA Link”.
W przypadku niektórych wersji HDAVI Control pewne funkcje nie są dostĊpne. SprawdĨ wersjĊ funkcji HDAVI
•
Control podáączonego urządzenia.
VIERA Link „HDAVI Control”, oparta na funkcjach sterujących zapewnianych przez HDMI, który jest standardem
•
przemysáowym znanym jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną funkcją stworzoną i
dodaną przez nas. Z tego powodu nie moĪna zagwarantowaü jej dziaáania w urządzeniach obsáugujących HDMI
CEC innych roducentów.
Zapoznaj siĊ z poszczególnymi instrukcjami sprzĊtu innych producentów obsáugujących funkcjĊ
VIERA Link.
Informacje na temat urządzeĔ marki Panasonic uzyskasz u lokalnego przedstawiciela firmy Panasonic.
ŶCzynnoĞci wstĊpne
Podáącz do urządzenia obsáugującego funkcjĊ VIERA Link.
Aby uzyskaü optymalne parametry nagrywania, moĪe byü konieczne wprowadzenie odpowiednich ustawieĔ
•
nagrywarki. Szczegóáowe informacje znajdziesz w instrukcji nagrywarki.
Pobierz zaprogramowane ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu (Pobieranie zaprogramowanych
•
ustawieĔ)
„àaduj” (str. 23) lub „Ustawianie automatyczne” (str. 27) lub „Ustawianie automatyczne” – w przypadku
pierwszego uruchomienia odbiornika telewizyjnego (str. 12)
Wáącz funkcjĊ VIERA Link w menu Konfiguracja „VIERA Link” (str. 23)
•
Skonfiguruj odbiornik telewizyjny
•
Po podáączeniu wáącz podáączone urządzenie, a nastĊpnie wáącz telewizor.
Wybierz tryb wprowadzania HDMI1 lub HDMI2 (str. 18) i upewnij siĊ, czy obraz jest prawidáowo
wyĞwietlany.
Wspomnianą konfiguracjĊ naleĪy przeprowadziü za kaĪdym razem, gdy wystąpią poniĪsze warunki:
• przy pierwszym uĪyciu
• w przypadku dodawania lub ponownego podáączania urządzenia
• w przypadku zmiany konfiguracji
ŶDostĊpne funkcje
àatwe
odtwarzanie
Link do
wáączania TV
Link do
wyáączania
TV
Uruchomienie podáączonego urządzenia spowoduje automatyczne przeáączenie
trybu wejĞciowego. Kiedy przestanie ono pracowaü, tryb wprowadzania powróci do
poprzedniego.
Uaktywnij Link do wáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji
W momencie rozpoczĊcia odtwarzania przez urządzenie lub uruchomienia
bezpoĞredniej nawigacji / menu funkcji dla tego urządzenia odbiornik telewizyjny
wáączany jest automatycznie. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie
gotowoĞci.)
Uaktywnij Link do wyáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji
Przeáączenie odbiornika telewizyjnego do trybu gotowoĞci powoduje równieĪ
automatyczne przeáączenie podáączonego urządzenia do trybu gotowoĞci.
•
„Link do wáączania TV” (str. 23)
„Link do wyáączania TV” (str. 23)
Funkcja ta dziaáa, nawet jeĪeli telewizor zostanie przeáączony w tryb gotowoĞci przez
funkcjĊ timera wyáączającego lub funkcjĊ automatycznego trybu gotowoĞci.
34
Page 35
ŶDostĊpne funkcje (Z uĪyciem Menu VIERA Link)
MoĪna wstrzymaü program Live TV i wznowiü go póĨniej.
Ta funkcja jest dostĊpna dla nagrywarki DIGA z dyskiem twardym i funkcją „HDAVI Control 3”.
•
Aby móc korzystaü z tej funkcji, podáącz nagrywarkĊ DIGA za poĞrednictwem zarówno
•
kabla HDMI jak i SCART.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 34)
Uzyskiwanie dostĊpu do programu Live TV i wstrzymanie odbioru
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
INPUT
Wstrzymanie
GUIDE
programu
Live TV
MENU
HDAVI Control 3
i nagrywarka z
(
dyskiem twardym
)
ASPECT
Pause Live
TV
Natychmiastowe nagrywanie bieĪącego programu na nagrywarce DIGA.
Ta funkcja jest dostĊpna dla nagrywarki DIGA z funkcją „HDAVI Control 3”.
•
Aby móc korzystaü z tej funkcji, podáącz nagrywarkĊ DIGA za poĞrednictwem zarówno
•
kabla HDMI jak i SCART.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 34)
MoĪna zmieniaü program lub wyáączaü odbiornik telewizyjny, gdy nagrywarka nagrywa z
•
wáasnego tunera.
JeĪeli nagrywarka nagrywa z tunera odbiornika telewizyjnego nie moĪna zmieniaü
•
programu ani wyáączaü odbiornika telewizyjnego.
Wyáączenie odbiornika telewizyjnego spowoduje zatrzymanie nagrywania ze Ĩródáa AV
•
podáączonego do odbiornika telewizyjnego.
Nagrywanie
DIRECT TV -
To co widaü
jest
nagrywane
(HDAVI Control 3)
Direct TV
Rec
GUIDEEXIT
MENU
ASPECT
OK
OPTION
132465798
0
VCR
STTLTEXTINDEX HOLD
OK
OPTION
132465798
0
VCR
DIRECT TV REC
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
RETURN
Wybierz „Pause Live TV” i wstrzymaj
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Rozpocznie siĊ nagrywanie programu Live TV na dysku
•
twardym od miejsca wstrzymania.
Dostęp
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
ŶWznawianie
(zatrzymanie wstrzymania)
Wybierz „Pause Live TV” i uzyskaj dostĊp
Informacje na temat operacji po wznowieniu
•
znajdziesz w instrukcji uĪywanego urządzenia.
pauza
wybór
wznawianie
wybór
ŶPowrót do odbioru Live TV
(anulowanie pauzy lub wznowionego odtwarzania)
(zmiana trybu wejĞciowego)
W przypadku anulowania pauzy lub wznowienia odtwarzania
•
nagrany program zostanie usuniĊty z dysku twardego.
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
Wybierz „Direct TV Rec” i rozpocznij nagrywanie
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
MoĪna równieĪ rozpocząü nagrywanie bezpoĞrednio
•
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
rozpoczĊcie
wybór
ŶZatrzymanie nagrywania
Wybierz „Stop” w pozycji „Direct TV Rec” i uzyskaj dostĊp
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Stop
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
wybór
zatrzymanie
DIRECT TV REC
•
(Q-Link / VIERA Link)
Funkcje sprzĊgające
Zaawansowane
35
Page 36
Funkcje sprzĊgające
ŶDostĊpne funkcje (Z uĪyciem Menu VIERA Link)
Za pomocą pilota zdalnego sterowania odbiornika telewizyjnego moĪna sterowaü
niektórymi funkcjami podáączonego urządzenia (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny
jest w trybie gotowoĞci).
Ta funkcja jest dostĊpna dla urządzenia wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control 2” lub
•
„HDAVI Control 3”.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 34)
Otwieranie i obsáuga menu urządzenia
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
INPUT
Q-Link
(
VIERA Link
)
Sterowanie
menu
podáączonego
urządzenia za
pomocą pilota
zdalnego
sterowania
VIERA
HDAVI Control 2
(
HDAVI Control 3
Sterowanie
VIERA Link
)
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
132465798
0
VCR
ŶW przypadku próby uzyskania
dostĊpu do niewáaĞciwego
urządzenia
Gdy podáączono urządzenie z
funkcją „HDAVI Control”
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Nagrywarka / Odtwarzacz /
Kino domowe / Kamera wideo
Zostanie wyĞwietlony typ
podáączonego urządzenia.
Lecz nie moĪna uzyskaü do
niego dostĊpu. Do obsáugi tego
urządzenia uĪyj jego wáasnego
pilota zdalnego sterownia.
Gdy podáączono urządzenie
innego typu lub innego
producenta
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Wybór głośników
WyĞwietlany jest tekst „Inne”.
Nie moĪna uzyskaü do niego
dostĊpu. Do obsáugi tego
urządzenia uĪyj jego wáasnego
pilota zdalnego sterownia.
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
Start
Inne
Kino domowe
Innych
Wybierz „Sterowanie VIERA Link”
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
wybór
Wybierz urządzenie, do którego chcesz
otrzymaü dostĊp
„Kino domowe” oznacza kino z odtwarzaczem,
•
kino z nagrywarką i amplituner.
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Nagrywarka / Odtwarzacz / Kino domowe / Kamera wideo
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
Zostanie wyĞwietlony typ podáączonego
urządzenia.
Wybierz rodzaj sprzĊtu i dostĊpu.
wybór
wejdĨ
Menu urządzenia, do którego uzyskano dostĊp
(Tryb wejĞciowy zostanie automatycznie zmieniony)
Wykonaj operacje w menu urządzenia
DostĊpne przyciski pilota VIERA
•
(w zaleĪnoĞci od podáączonego urządzenia)
Przesuwanie kursora / wybór
menu
Przesuwanie kursora / wejdĨ /
regulacja
ZapamiĊtywanie / ustaw / wejdĨ
RETURN
EXIT
OPTION
Żółty
Zielony
Czerwony
Z obsáugą urządzeĔ zewnĊtrznych zapoznaj
•
siĊ w ich instrukcjach obsáugi.
Powrót do poprzedniego menu
WyjĞcie z menu
WyĞwietlanie przewodnika
obsáugi urządzenia /
Dziaáa to równieĪ razem z
przyciskiem OPTION w
podáączonym urządzeniu
WejdĨ, kiedy sáowa kluczowe są
Niebieski
wyĞwietlane na kolorowym pasku
:
36
Page 37
ŶDostĊpne funkcje (Z uĪyciem Menu VIERA Link)
Za pomocą pilota zdalnego sterowania opisywanego odbiornika telewizyjnego
moĪna sterowaü gáoĞnikiem kina domowego (skieruj pilota zdalnego sterowania na
odbiornik sygnaáu w odbiorniku telewizyjnym).
Ta funkcja jest dostĊpna w przypadku amplitunera lub kina domowego z odtwarzaczem
•
wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control”.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 34)
Uzyskiwanie dostĊpu i sterowanie gáoĞnoĞcią gáoĞników
INPUT
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
Sterowanie
gáoĞnikami
Wybór
gáoĞników
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
132465798
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
OPTION
0
VCR
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Wybierz „Wybór gáoĞnikowe”
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Ustaw na „Kino domowe” lub „TV”
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
ŶKino domowe
Amplituner lub kino domowe z odtwarzaczem
zostaną automatycznie wáączone, jeĪeli
znajdowaáy siĊ w trybie gotowoĞci, i dĨwiĊk
bĊdzie dochodziá z gáoĞników kina domowego
podáączonego do urządzenia.
W przypadku niektórych podáączonych urządzeĔ funkcja ta moĪe nie dziaáaü prawidáowo.
•
Obraz lub dĨwiĊk mogą nie pojawiaü siĊ przez kilka pierwszych sekund po rozpoczĊciu odtwarzania.
•
Obraz lub dĨwiĊk mogą nie pojawiaü siĊ przez kilka pierwszych sekund po przeáączeniu trybu wprowadzania.
•
Funkcja gáoĞnoĞci bĊdzie wyĞwietlana podczas regulacji gáoĞnoĞci podáączonego urządzenia.
•
àatwe odtwarzanie jest równieĪ dostĊpne przy uĪyciu pilota Amplitunera lub kina domowego. Przeczytaj
•
instrukcje obsáugi tych urządzeĔ.
WiadomoĞci na temat kabla HDMI do podáączania kamery wideo wysokiej rozdzielczoĞci Panasonic znajdują siĊ
•
w jej instrukcji obsáugi.
JeĪeli za pomocą kabli HDMI podáączono do odbiornika telewizyjnego kilka urządzeĔ tego samego typu, np. dwie
•
nagrywarki DIGA do HDMI1 i HDMI2, funkcja VIERA Link nie bĊdzie dostĊpna dla gniazda o niĪszym numerze, w
tym przypadku HDMI1.
„HDAVI Control 3” to najnowszy standard (stan na grudzieĔ 2007 r.) dla sprzĊtu zgodnego ze sterowaniem z
•
HDAVI Control. Wspomniany standard jest zgodny z tradycyjnym sprzĊtem HDAVI.
Sprawdzanie wersji funkcji HDAVI Control odbiornika telewizyjnego „System Informacji” (str. 23)
•
37
Page 38
Urządzenia zewnĊtrzne
PoniĪsze rysunki pokazują zalecane przez nas sposoby podáączenia odbiornika telewizyjnego do
róĪnych urządzeĔ.
Z pozostaáymi podáączeniami zapoznaj siĊ w instrukcji obsáugi kaĪdego z urządzeĔ, w poniĪszej tabeli i
w danych technicznych (str. 43).
Kamera wideo /
Urządzenie do gier
(VIDEO)
lub
(S-VIDEO)
(AUDIO)
AV3
Sáuchanie przez gáoĞniki
Wzmacniacz z zestawem gáoĞników
Oglądanie páyt DVD
(Mini wtyczka
M3 stereo)
Odtwarzacz DVD
Sáuchawki nagáowne
ŶRegulacja gáoĞnoĞci
„Sáuchawki” w menu
dĨwiĊku (str. 22)
ŶTypy urządzeĔ, jakie moĪna podáączyü do kaĪdego gniazda
38
Gniazdo
Nagrywanie / Odtwarzanie
(podáączone urządzenie)
Nagrywanie / odtwarzanie kaset wideo / páyt DVD
(Magnetowid / nagrywarka DVD)
Odtwarzanie páyt DVD (Odtwarzacz DVD)
Odtwarzanie obrazów z kamery wideo (Kamera wideo)
Oglądanie telewizji satelitarnej (Dekoder telewizji satelitarnej)
Gry (Urządzenie do gier)
Korzystanie ze wzmacniacza z zestawem gáoĞników
Q-Link
VIERA Link
BezpoĞrednie nagrywanie oglądanego programu
: Zalecane podáączenie
AV1AV2AV3
(Przód odbiornika telewizyjnego)
(z HDMI)(z HDMI)
Page 39
Urządzenie z HDMI
„Poáączenie HDMI” (str. 40)
Nagrywarka
DVD
PeánoĪyáowy
kabel HDMI
Kabel
RF
lub
Kabel RCA
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
Nagrywanie /
odtwarzanie
•
Y
P
B
P
R
(Obraz)(DĨwiĊk)
Kabel SCART
Nagrywarka
DVD /
magnetowid
SCART
Kabel
Oglądanie telewizji
satelitarnej
Dekoder telewizji
satelitarnej
PeánoĪyáowy kabel HDMI
Urządzenia zewnĊtrzne
Zaawansowane
COMPONENT
Y
PB
L
P
R
R
AUDIO OUT
L
R
12
39
Page 40
Informacje techniczne
Automatyczny format obrazu
MoĪna wybraü optymalny rozmiar i proporcje by korzystaü z lepszego obrazu. (str. 15)
ŶAuto
Funkcja automatycznych proporcji obrazu okreĞla najlepsze proporcje obrazu w celu wypeánienia ekranu. UĪywa
w tym celu czteroetapowej procedury, aby okreĞliü, czy oglądany obraz jest szerokoekranowy.
JeĪeli funkcja automatycznych proporcji obrazu stwierdzi sygnaá szerokoekranowy, przeáączy siĊ ona w odpowiedni
tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. JeĪeli funkcja automatycznych proporcji obrazu nie stwierdzi sygnaáu
szerokoekranowego, niniejszy zaawansowany odbiornik telewizyjny przystosuje obraz w celu optymalnego ogladania.
Tekst pokazywany na ekranie informuje, w jaki sposób funkcja automatycznych proporcji obrazu okreĞliáa jakich
proporcji ma uĪywaü:
JeĪeli zostanie wykryty sygnaá identyfi kacyjny obrazu panoramicznego (WSS) lub sygnaá z gniazda SCART bądĨ
HDMI, wówczas w górnej, lewej czĊĞci ekranu pojawi siĊ napis „SZEROKI”. Funkcja automatycznych proporcji
obrazu przeáącza siĊ w odpowiedni tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. Funkcja ta dziaáa równieĪ w dowolnym
trybie proporcji obrazu. „Auto” pojawia siĊ w górnej, lewej czĊĞci ekranu, jeĪeli stwierdzono czarne pasy nad i
pod obrazem. Funkcja automatycznych proporcji obrazu wybiera najlepsze proporcje obrazu i rozszerza obraz,
aby wypeániü ekran. Procedura moĪe zająü kilka minut w zaleĪnoĞci od tego, jak ciemny jest obraz.
Sygnaá sterujący przez záącze SCART (styk 8) lub HDMI
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
40
Uwagi
Proporcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od programu itp. JeĪeli proporcje są wiĊksze od standardowych „16:9”, czarne
•
pasy mogą pojawiü siĊ u góry i doáu ekranu.
JeĪeli rozmiar ekranu wygląda dziwnie podczas odtwarzania w magnetowidzie programu nagranego jako
•
szerokoekranowy, wyreguluj Ğledzenie ĞcieĪki w magnetowidzie. (Zapoznaj siĊ z instrukcją obsáugi magnetowidu.)
Poáączenie HDMI
HDMI (high-defi nition multimedia interface – interfejs multimediów wysokiej rozdzielczoĞci) pozwala na korzystanie z cyfrowych
obrazów wysokiej rozdzielczoĞci i wysokiej jakoĞci dĨwiĊku poprzez poáączenie odbiornika telewizyjnego i urządzeĔ zewnĊtrznych.
SprzĊt zgodny z interfejsem HDMI (1) z wyjĞciem HDMI lub DVI, np. odtwarzacz DVD, dekoder telewizji satelitarnej lub
konsolĊ do gier, moĪna podáączyü do gniazda HDMI za poĞrednictwem kabla zgodnego z HDMI (peánego).
Podáączenia opisane są w „Urządzenia zewnĊtrzne” (str. 38).
Uwagi
HDMI jest pierwszym na Ğwiecie kompletnym cyfrowym interfejsem AV zgodnym z standardem niekompresyjnym
•
i dostĊpnym dla konsumentów.
JeĪeli urządzenie zewnĊtrzne posiada tylko záącze wyjĞciowe DVI, podáącz záącze HDMI1 poprzez DVI do
•
adaptera kabla HDMI (2).
Kiedy uĪywany jest adapter kabla DVI-HDMI, podáącz kabel audio do gniazda wejĞciowego audio (HDMI1: uĪyj
•
záączy COMPONENT-AUDIO).
Ustawienia audio moĪna wykonaü na ekranie menu „WejĞcie HDMI1”. (str. 22)
Záącza HDMI2 są przeznaczone wyáącznie dla cyfrowego sygnaáu audio.
•
Podáączenie komputera osobistego za pomocą peánoĪyáowego kabla HDMI nie jest przewidziane.
•
JeĪeli podáączone urządzenie posiada funkcjĊ regulacji proporcji obrazu, ustaw proporcje obrazu na „16:9”.
•
Te gniazda HDMI są „typu A”.
•
Te záącza HDMI są kompatybilne z ochroną praw autorskich HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection
•
– ochrona szerokopasmowej zawartoĞci cyfrowej).
Urządzenie nie posiadająca cyfrowego gniazda wyjĞciowego moĪe byü podáączone do gniazda wejĞciowego
•
„COMPONENT”, „S-VIDEO” lub „VIDEO” w celu odbierania sygnaáów analogowych.
Gniazdo wejĞciowe HDMI moĪe byü uĪywane tylko dla nastĊpujących sygnaáów obrazu:
•
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i i 1080p. Dopasuj sygnaá wprowadzany w urządzeniu cyfrowym.
Szczegóáy dotyczące obsáugiwanych sygnaáów HDMI podane są na str. 41.
•
(1): Znak firmowy HDMI jest pokazany na urządzeniach zgodnych z HDMI.
(2): W urządzeniach zgodnych z HDMI wyĞwietlany jest znak firmowy HDMI.
Sygnaáy inne niĪ wymienione mogą byü wyĞwietlane niepoprawnie.
•
PowyĪsze sygnaáy są ponownie formatowane w celu optymalnego oglądania na wyĞwietlaczu.
•
•
Informacje techniczne
CzĊsto zadawane
pytania itp.
41
Page 42
CzĊsto zadawane pytania
Przed oddaniem urządzenia do naprawy, prosimy wykonaü poniĪsze czynnoĞci w celu usuniĊcia
problemu.
JeĪeli problem nadal siĊ pojawia, zwróü siĊ o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic.
Biaáe kropki lub przesuniĊcie
obrazu (zakáócenia)
SprawdĨ poáoĪenie, kierunek i podáączenie anteny.
•
Nie ma ani obrazu ani dĨwiĊku
Czy telewizor jest w „Trybie AV”?
•
Czy przewód zasilania jest podáączony do
•
gniazda sieciowego?
Czy telewizor jest wáączony?
•
SprawdĨ menu obrazu (str. 22) i gáoĞnoĞü.
•
SprawdĨ, czy wszystkie wymagane kable i
•
podáączenia SCART są dobrze podáączone.
Automatyczne proporcje obrazu
Automatyczne proporcje obrazu są zaprojektowane
•
tak, aby dawaü najlepsze proporcje obrazu, który
wypeánia ekran.Ze sterowaniem przez uĪytkownika
zapoznaj siĊ na str. 40.
S-wideo / obraz czarno-biaáy
Przy pomocy przycisku AV proszĊ potwierdziü, Īe
•
wybrano S-wideo, tzn. AV2/S (str. 18).
Komunikaty ekranowe – t.j.
AV1/EC1
MoĪna je w prosty sposób usunąü
•
NaciĞnij ponownie, aby je znowu wyĞwietliü.
Pojawia siĊ komunikat o
báĊdzie
PostĊpuj zgodnie z instrukcjami w komunikacie.
•
JeĪeli problem wystĊpuje nadal, skontaktuj siĊ z
•
autoryzowanym serwisem.
Nie dziaáa funkcja Q-Link
SprawdĨcie kabel SCART i jego podáączenie. Nastawcie teĪ
•
„WyjĞcie AV1 / AV2” w menu Konfi guracja (str. 23).
Nie dziaáa funkcja „VIERA Link”
i pojawia siĊ komunikat o báĊdzie
SprawdĨ poáączenie.
•
Wáącz podáączony sprzĊt, a nastĊpnie wáącz odbiornik
•
telewizyjny. (str. 34)
Nagrywanie nie rozpoczyna
siĊ od razu
SprawdĨ ustawienia nagrywarki. Szczegóáowe informacje
•
znajdziesz w instrukcji uĪywanej nagrywarki.
Ciągle palące siĊ kropki na
ekranie
Proces produkcyjny związany z tą technologią moĪe
•
powodowaü, Īe pewne piksele bĊdą siĊ ciągle paliü
lub nigdy nie paliü. Nie jest to usterką.
Sáaby kontrast
W nastĊpujących sytuacjach, bez interwencji
•
uĪytkownika kontrast ulega zmniejszeniu na kilka minut:
Ɣ brak sygnaáu w trybie AV
Ɣ wybór zablokowanego programu
Ɣ wybór nieprawidáowego programu
Ɣ wyĞwietlenie menu
42
ProblemPostĊpowanie
Chaotyczny, zakáócony obraz
Nie moĪna wyĞwietliüĪadnego
Ekran
obrazu
Rozmyty lub znieksztaácony obraz
(brak dĨwiĊku lub niska gáoĞnoĞü)
WyĞwietlany jest nietypowy
obraz
DĨwiĊk
Nie jest odtwarzany Īaden
dĨwiĊk
Poziom dĨwiĊku jest niski lub
dĨwiĊk jest znieksztaácony
Ustaw „P-NR” w menu obrazu (aby usunąü zakáócenia). (str. 22)
•
SprawdĨ znajdujące siĊ w pobliĪu urządzenia elektryczne
•
(samochody, motocykle, Ğwietlówki).
Czy „Kolor” lub „Kontrast” w menu obrazu jest ustawione na
•
minimum? (str. 22)
SprawdĨ System koloru AV. (str. 27)
•
Zresetuj program. (str. 27)
•
Wyáącz telewizor przy pomocy przycisku wáączania / wyáączania
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020.
Stojak: ST-42R4-WK / ST-50R4-WK (Do zaaprobowania pod wzglĊdem bezpieczeĔstwa)
•
43
Page 44
Informacja dla uĪytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu siĊ zuĪytych urządzeĔ i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, Īe nie wolno
mieszaü zuĪytych urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia wáaĞciwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zuĪytych produktów i baterii, naleĪy oddawaü je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw
2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidáowe pozbywanie siĊ w/w produktów i baterii pomaga oszczĊdzaü cenne zasoby naturalne i zapobiegaü potencjalnemu
negatywnemu wpáywowi na zdrowie czáowieka oraz stan Ğrodowiska naturalnego, który towarzyszy niewáaĞciwej gospodarce odpadami.
WiĊcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zuĪytych produktów i baterii moĪna otrzymaü od wáadz lokalnych, miejscowego
przedsiĊbiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaĪy, w którym uĪytkownik nabyá przedmiotowe towary.
Za niewáaĞciwe pozbywanie siĊ powyĪszych odpadów mogą groziü kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy uĪytkowników firmowych dziaáających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyü siĊ urządzeĔ elektrycznych lub elektronicznych, naleĪy skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą lub
dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu siĊ w/w urządzeĔ w paĔstwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyáącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyü siĊ w/w urządzeĔ elektrycznych lub
elektronicznych, naleĪy skontaktowaü siĊ z wáadzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie wáaĞciwego sposobu wyrzucania tego
rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykáadowe):
Ten symbol moĪe wystĊpowaü wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku speánia on wymagania Dyrektywy
w sprawie okreĞlonego Ğrodka chemicznego.
Licencja
HDMI, HDMI Logo oraz High-Defi nition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
•
towarowymi fi rmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
•
Notatki klienta
Model i numer seryjny tego wyrobu moĪna znaleĨü na jego tylnej Ğciance. NaleĪy zanotowaü ten numer seryjny
poniĪej i zachowaü niniejszy podrĊcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który moĪe okazaü siĊ pomocny w
przypadku kradzieĪy lub zagubienia, jak równieĪ przy zgáaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym.
Model nr Numer seryjny
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
¤
Wydrukowano w Republice Czeskiej
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.