PANASONIC TH-42PV8P, TH-50PV8P, TH-37PV8P User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Numero di modello
TH-37PV8P TH-42PV8P TH-50PV8P
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo. Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Italiano
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PV8P, TH-42PV8P, TH-50PV8P (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TH-37PV8P, TH-42PV8P, TH-50PV8P sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985
multimediale
Ampio sistema multimediale
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Videoregistratore
Registratore DVD
Camcorder
Lettore DVD
Decoder

Indice

Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ····························································5
Manutenzione ·············································5
Guida rapida
Accessori / Opzioni ·············· 6
Identifi cazione dei comandi
Connessioni di base ·········· 10
Impostazione automatica 12
Visione dei programmi TV
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ························· 14
Visione del Televideo ································ 16
Visione delle videocassette e dei DVD ·····18
Guida rapida
··· 8
Visione Caratteristiche avanzate
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ············20
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Modifi ca dei programmi ·····························24
Sintonia dei programmi ····························· 26
Controllo del pubblico dei programmi ·······28
Ripristino delle impostazioni ·····················29
Etichette d’ingresso ··································· 30
Funzioni di collegamento ··························32
(Q-Link / VIERA Link)
Componenti esterni ··································· 38
Domande e risposte, ecc.
Informazioni tecniche ································ 40
Domande e risposte ·································· 42
Caratteristiche tecniche ····························43
Licenza ······················································44
risposte, ecc.
Domande e

Precauzioni per la sicurezza

Avvertimenti
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Assicurarsi che la punta di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia saldamente collegata, per evitare
scosse elettriche.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione
di messa a terra di protezione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (Potrebbero causare
pericoli d’incendio o di scosse elettriche.) Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Alimentazione
Questo televisore è progettato per funzionare con una
tensione CA di 220-240 V, a 50 / 60 Hz.
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modifi care l’unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l’unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio
o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze,
cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi, ecc.)
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti estranei nell’unità
Non permettere ad alcun oggetto di cadere nei fori di
ventilazione del televisore (potrebbero causare incendi o scosse elettriche).
Il televisore non deve essere posto su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Utilizzare soltanto i piedistalli o le attrezzature di montaggio dedicati
L’utilizzo di un tavolino o di altri mezzi di fi ssaggio non
omologati può rendere il televisore instabile col rischio di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l’installazione. Utilizzare tavolini / porta-TV omologati (pag. 6).

Note

Precauzioni
Ŷ
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
La pulizia dell’unità sotto tensione potrebbe
causare scosse elettriche.
ŶSe il televisore non sarà utilizzato
per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione
Questo televisore continua a consumare della
corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Ŷ
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto
in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Ŷ
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10 7
Non visualizzare una immagine fissa per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma (“ritenzione di immagine”). Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se non viene inviato un segnale o non si esegue una operazione. (pag. 42)
ŶFunzione di standby automatico di
corrente
ŶTenere il televisore lontano dai tipi di
(cm)
Quando si utilizza il piedistallo, mantenere uno spazio tra la
parte inferiore del televisore e la superfi cie del pavimento. Qualora si utilizzi la staffa per sospensione a
parete, seguire il relativo manuale.
Ŷ
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
L’ostruzione della ventilazione mediante
giornali, tovaglie, tende, ecc. può provocare surriscaldamento, incendi o scosse elettriche.
Ŷ
Il volume eccessivo delle cuffi e può danneggiare l’udito
Può provocare danni irreversibili.
apparecchi seguenti
In modo particolare, non mettere componenti
Anche questo televisore emette raggi infrarossi
Numero del programma e altri logo Immagini visualizzate nella modalità 4:3 Videogiochi
Se il televisore non riceve un segnale e non si esegue una operazione in modalità TV per 30 minuti, esso si dispone automaticamente in modalità standby.
Componenti elettronici
video vicini all’unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini / suono).
Componenti con sensori a infrarossi
(essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).

Manutenzione

Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido. Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie utilizzando un panno morbido inumidito con acqua pulita o contenente detergente neutro diluito (1 parte di detergente per 100 parti di acqua). Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri. Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulla superfi cie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile, Piedistallo
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Fare attenzione a non utilizzare detergenti sulle superfi ci del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulle superfi ci dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice). Non far entrare in contatto il mobile e il piedistallo con sostanze in gomma o PVC per un periodo di tempo prolungato.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)

Accessori / Opzioni

Accessori standard
Telecomando
N2QAYB000223
Istruzioni per l’uso Garanzia pan-europea
Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (ad esempio buste di plastica), che possono essere
ingerite o inalate dai bambini. Tenere queste parti lontane dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete (vertical)
TY-WK42PV3W
TY-WK42PV4W
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare
la staffa per sospensione a parete. Leggere con attenzione le istruzioni in dotazione insieme al piedistallo, e adottare le misure necessarie per
evitare che il televisore possa rovesciarsi. Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni
potrebbe venire danneggiato.
OK
132 465 798
0
TV
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Batterie del
telecomando (2)
R6 (UM3)
Morsetto (2)
pag. 8
Piedistallo
TBLX0061
(TH-37PV8P, TH-42PV8P) TBLX0058
(TH-50PV8P) pag. 7
(angolo)
TY-WK42PR3W
TY-WK42PR4W
(ST-42R4-WK / ST-50R4-WK)
Cavo in c.a
pag. 11
Installazione delle batterie nel telecomando
1 2
Per aprire
Osservare la polarità
Gancio
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il
telecomando. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
corretta (+ o -)
+
­+
-
Per chiudere
Modo di attaccare il piedistallo
Avvertimenti
Non smontare o modifi care il piedistallo.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fi ssate in modo appropriato.
Qualora non si verifi chi con cura che le viti siano serrate accuratamente durante il montaggio, il piedistallo non sarà
abbastanza resistente per sostenere il televisore, e quest’ultimo potrebbe cadere e danneggiarsi, nel qual caso potrebbe provocare lesioni personali.
Assicurarsi che il televisore non possa cadere.
Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe
cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Vite di assemblaggio (4) (argentata)
M5 × 18
Montaggio del piedistallo
Ŷ
Usare le quattro viti di assemblaggio per fi ssare saldamente i sostegni verticali destro e sinistro alla base.
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente.
Se si forzano le viti di montaggio in modo sbagliato, si
danneggia la loro fi lettatura. Il simbolo “L” o “R” è stampato sulla parte inferiore del
palo.
Vite di assemblaggio (4) (nera)
M5 × 25
Sostegno verticale (2)
L
R
D
R
A
Base
L
Fronte
Guida rapida
Accessori / Opzioni
Fissaggio del televisore al plasma
Ŷ
Per un fi ssaggio accurato, utilizzare le viti di assemblaggio
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente.
Eseguire queste operazioni su una superfi cie stabile e
livellata.
.
Veduta dal basso
Foro per l’installazione del piedistallo
B
Segno della
freccia
D
PU
LL
Accessori / Opzioni
Utilizzo del morsetto
Parte posteriore del televisore
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini). Fissare i cavi con i morsetti, come necessario. Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Attaccare il morsetto
Ŷ
Inserire il morsetto in un foro
Per rimuovere dal televisore:
foro
fermagli
Spingere
entrambi I fermagli laterali
Avvolgere i cavi
Ŷ
ganci
Mettere la
punta nei ganci
Per allentare:
bottone
Spingere il
bottone
Identifi cazione dei comandi
TV
Per selezione le funzioni
Volume, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza,
Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia automatica (pag. 27)
Sollevare lo sportello per aprirlo
AV3
Interruttore di accensione / spegnimento principale
Accendere il televisore
o disporlo nella modalità standby usando il telecomando
Cambia la modalità di ingresso
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Ricevitore segnali telecomando LED di accensione
Attesa: rossa
Attivato: verde
Quando si utilizza il telecomando, indica che il televisore ha ricevuto un comando.
Presa cuffi a
(pag. 38)
Terminali AV3
(pag. 38)
Identifi cazione dei comandi
Telecomando
Interruttore di accensione / standby
Accende il televisore o lo dispone in modalità standby
Aspetto (pag. 15)
Cambia il rapporto di aspetto dalla lista
Selezione aspetto
Ciò è possibile anche premendo
ripetutamente il tasto fi nché si raggiunge il rapporto di aspetto desiderato
OK
Confermare le selezioni e le scelte
Premerlo dopo aver selezionato le posizioni
dei programmi per cambiare velocemente programma
Menu principale (pag. 20)
Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link,
immagine, audio e funzioni
Surround (pag. 22)
Per attivare e disattivare la modalità surround
Menu VIERA Link (pag. 35)
Premere per accedere direttamente al menu
VIERA Link
Informazioni sui programmi
Visualizza le informazioni del programma
Programma successivo / precedente
Per selezionare i programmi in sequenza
Televideo (pag. 16)
Per cambiare la modalità Televideo
Pagina preferita (pag. 17)
Per richiamare la pagina Televideo emorizzata
nel tasto blu
Operazioni con gli apparecchi VCR / DVD Panasonic
(pag. 19)
(pag. 15)
INPUT
ASPECT
OK
MENU
OPTION
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Selezione della modalità di ingresso
TV -
Per selezionare la modalità TV (pag. 18)
AV - Per selezionare la modalità di
ingresso AV dalla lista Selezione ingresso (pag. 18)
Esci
Per tornare alla schermata di visione
normale
Tasti dei cursori
Per fare le selezioni e le regolazioni
Ritorno
Per tornare al menu precedente
Tasti colorati
Utilizzato per la selezione, la navigazione
e l’esecuzione di varie funzioni
Registrazione DIRECT TV
Registra immediatamente un programma
in un registratore DVD o un videoregistratore dotato di collegamento Q-Link o VIERA Link
Menu opzioni (pag. 14)
Impostazione facile delle opzioni di
visione e audio
Tasti numerici
Per cambiare i programmi e le pagine
Televideo Accende il televisore quando è in
modalità standby
Silenziamento del suono
Per attivare e disattivare il silenziamento
del suono
Volume su / giù
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini
(pag. 14) Per mantenere la pagina Televideo
corrente (modalità Televideo) (pag. 17)
Indice (pag. 17)
Per tornare alla pagina indice Televideo
(modalità Televideo)
(pag. 33 e pag. 35)
Guida rapida
Identifi cazione dei comandi
Accessori / Opzioni
TV

Connessioni di base

I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore. Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo. Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1 Collegamento dell’antenna
Esempio 2 Collegamento del registratore DVD / VCR
Televisore soltanto TV, registratore DVD o VCR
Parte posteriore del televisore Parte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Cavo c.a. (in dotazione) Cavo c.a. (in dotazione)
Antenna Antenna
Cavo RF
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cavo RF
Cavo SCART (completamente allacciato)
RF OUT
Registratore DVD o videoregistratore
RF IN
Cavo RF
10
Note
Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 33).
Per i componenti compatibili HDMI, è possibile effettuare il collegamento ai terminali HDMI (HDMI1 / HDMI2)
utilizzando un cavo HDMI (pag. 38). Collegamento Q-Link pag. 32
Collegamento VIERA Link pag. 32
Leggere anche il manuale del componente collegato.
Esempio 3 Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
Spingere fi nché entrambe le linguette laterali si bloccano con uno scatto
Per rimuovere dal televisore:
linguette
Cavo c.a. (in dotazione)
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia fi ssato saldamente.
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Premere entrambe le appendici e tirare il connettore del cavo di alimentazione per staccarlo.
Antenna
Guida rapida
Connessioni di base
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO
OUT
Cavo completamente allacciato compatibile HDMI
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Cavo RF
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cavo SCART (completamente
allacciato)
RF OUT
Registratore DVD o
videoregistratore
RF IN
Cavo RF
Cavo SCART (completamente
allacciato)
RF OUT
Decoder
RF IN
RF IN
Cavo RF
Cavo RF
11

Impostazione automatica

Per la ricerca e la memorizzazione automatica dei programmi TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (LED di accensione: accensione)
Selezionare la lingua
ASPECT
MENU
OK
132 465 798
INPUT
OPTION
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
2
3
4
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk Suomi Türkçe
Еλληνικά
Polski čeština Magyar
Slovenčina Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu eesti keel
Lietuvių
Selezionare il proprio Paese
Paese
Germania
Austria
Francia
Italia
Spagna
Portogallo
Svizzera
Danimarca
Svezia Norvegia Finlandia
Belgio Olanda Grecia
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Irlanda
Europa orientale
A seconda dei paesi selezionati,
potrebbe essere anche richiesto di selezionare la regione.
Avviare l’impostazione automatica
per selezionare
per memorizzare
per selezionare
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
5
Sintonia automatica
Scansione 2 78 141
Ciò richiede 3 minuti circa.
Canale Nome canale
CH 29 CH 33
Analogico: 2
Per uscire
Ritorno
Invio dati programmati
Attendere prego!
0% 100%
Telecomando non disponibile
Ricerca in corso
La Sintonia automatica inizia a
cercare i programmi televisivi e li memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
dipende dal segnale TV, sistema di trasmissione e condizioni di ricezione.
Se si collega un registvratore compatibile
con il sistema Q-Link, VIERA Link o una tecnologia simile (pag. 32), le impostazioni relative ai programmi, alla lingua, al paese o alla regione vengono scaricate automaticamente nel registratore.
Selezionare l’impostazione delle immagini
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
Le impostazioni “Negozio” e “Casa”
sono equivalenti, rispettivamente, a “Dinamico” e “Normale” in “Modo Immagine” nel “Menu immagine” (pag. 22)
Casa Negozio
per selezionare impostare
12
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Per modifi care i programmi
“Modifi ca dei programmi” (pag. 24)
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo schermo.
ŶModo di usare il telecomando
Utilizzo delle indicazioni sullo schermo
MENU
RETURN
EXIT
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Per spostare il cursore / regolare i livelli / selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
Per tornare al menu precedente
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
ŶFinestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
(esempio: Menu audio)
Menu audio
Modo audio Musica
Bassi Acuti Bilanciamento Volume cuffia Surround Off Cor. Volume Distanza speaker dal muro MPX
Seleziona
Per uscire Cambio Ritorno
Più di 30 cm Stereo
1/2
Pagina su
Pagina giù
Guida rapida
Impostazione automatica
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Note
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 27)
Se lo scaricamento non è riuscito “Download” (pag. 23)
Per inizializzare tutte le impostazioni “Impostazioni originali” (pag. 29)
Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby
quando lo si accende con l’interruttore di accensione / spegnimento principale.
13

Visione dei programmi TV

Accendere l’unità
(Premere per 1 secondo circa)
L’interruttore di accensione / spegnimento
principale deve essere attivato. (pag. 8)
ASPECT
INPUT
1
EXIT
OK
OPTION
RETURN
DIRECT TV REC
MENU
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX
REC
PROGRAMME
HOLD
VCR DVD
TV
ŶAltre funzioni utili
Volume
2
Ogni volta che si seleziona un programma, viene
1 BBS
CH05 SC1 Coronation Street
visualizzata la barra informazioni
Per i dettagli pag. 15
Selezionare un programma
Tutti i canali
6 7 8
1
2 3
BBCi
4
Seleziona
Collega
132 465 798
Per uscire
Ritorno
0
VCR
Pagina su
Pagina giù
su
o
giù
Per selezionare dalla lista dei programmi
Per selezionare il numero del
programma di due o tre cifre, p.es., 39
3
9
(in breve tempo)
per
selezionare i programmi
per guardare
ŶSelezionare un programma utilizzando la barra
informazioni (pag. 15)
È possibile confermare il nome del programma prima di selezionare i programmi.
Visualizzare la barra informazioni, se non è visualizzata
È possibile impostare il tempo
limite di visualizzazione della barra in “Durata visione” (pag. 23).
Mentre è visualizzata la barra, selezionare il programma
per selezionare
i programmi
guardare
14
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini
Per controllare o cambiare istantaneamente lo stato del
Visualizzazione
programma corrente
delle impostazioni selezionabili per il programma corrente
Setup carattere teletext
Imposta la lingua del televideo
Impostazione (pag. 23)
MPX
Audio (pag. 22)
Note
Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu (pag. 22 e pag. 23).
Spegnere automaticamente il televisore dopo un periodo di tempo stabilito
Visualizzare i menu
Timer
Per cancellare Impostare su “Off” o spegnere il televisore.
Per visualizzare il tempo restante Barra informazioni (pag. 15)
Quando il tempo restante è inferiore a 3 minuti, il tempo restante lampeggia sullo schermo.
MENU
Selezionare “Impostazione”
Menu principale
VIERA Link
Immagine
Audio
Impostazione
per l’accesso
per selezionare
HOLD
OPTION
Cor. Volume
Per cambiare
per cambiare per
selezionare
Regola il volume dei singoli programmi o della modalità di ingresso
Selezionare “Timer” e impostare il tempo
Menu funzioni
Edita elenco canali Impostazioni Link Sicurezza bambini Menu sintonia
Timer
Lingua OSD Televideo TOP Setup carattere teletext Ovest Impostazioni originali
Off
1/2
impostare
per selezionare
Loading...
+ 30 hidden pages