Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed obsługą zestawu i zachowania jej w celu wykorzystania w przyszłości.
Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami
gwarancji ogólnoeuropejskiej.
Z dokładniejszymi instrukcjami zapoznaj się w Instrukcji obsługi na CD-ROM.
Aby zobaczyć Instrukcję obsługi na CD-ROM, wymagany jest komputer wyposażony w napęd
CD-ROM i zainstalowany Adobe® Reader® (zalecana jest wersja 7.0 lub wyższa).
W zależności od systemu operacyjnego lub ustawień w komputerze, Instrukcja obsługi może nie uruchomić się
automatycznie.
W takim przypadku otwórz ręcznie plik PDF pod nazwą \MANUAL\PDF, aby zobaczyć instrukcje.
Polski
Page 2
Środki ostrożności
Ostrzeżenia
Obchodzenie się z wtyczką i przewodem zasilania
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda sieciowego. (Jeżeli wtyczka przewodu zasilania będzie
•
luźna, może dojść do wydzielenia ciepła i zapalenia.)
Należy sobie zapewnićłatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
•
Aby uniknąć porażenia prądem, sprawdź, czy bolec uziemienia we wtyczce przewodu zasilania jest dobrze podłączony.
•
Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno być podłączone do gniazda sieciowego przy pomocy podłączenia
•
ochronnego z uziemieniem.
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rękoma. (Może to doprowadzić do porażenia prądem.)
•
Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż dołączony do telewizora.(Może to doprowadzić do pożaru lub
•
porażenia prądem.)
Nie uszkadzaj przewodu zasilania. (Uszkodzony przewód zasilania może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.)
•
Nie przenoś odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podłączony do gniazda sieciowego.
•
Nie kładź na przewodzie zasilania ciężkich przedmiotów ani nie układaj przewodu zasilania w pobliżu przedmiotów
•
o wysokiej temperaturze.
Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie zarysowuj przewodu zasilania.
•
Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odłączania przewodu zasilania trzymaj za wtyczkę.
•
Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda sieciowego.
•
Jeżeli stwierdzisz
cokolwiek
nienormalnego,
natychmiast odłącz
przewód zasilania!
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
Źródło zasilania
Opisywany odbiornik telewizyjny jest przystosowany do
•
zasilania prądem zmiennym o napięciu 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Nie zdejmuj obudowy
NIGDY nie przerabiaj urządzenia
samodzielnie
(Części znajdujące się pod wysokim napięciem mogą
spowodować poważne porażenie prądem.)
Oddawaj urządzenie do sprawdzenia, regulacji lub
•
naprawy do autoryzowanego serwisu Panasonic.
Trzymaj płyny z dala od
odbiornika telewizyjnego
Celem uniknięcia uszkodzeń, których skutkiem może
•
być pożar lub porażenie prądem elektrycznym, nie
można narażać urządzenia na zachlapanie wodą.
Nie wolno umieszczać na nim żadnych naczyń z wodą
•
(wazonów, fi liżanek, karafek, itp.). Uwaga ta dotyczy
także półek bezpośrednio nad urządzeniem.
Nie wystawiaj na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych
ani innych źródeł ciepła
Unikać wystawiania odbiornika na bezpośrednie promienie
•
słoneczne lub inne źródła ciepła. Dla uniknięcia pożaru, nie
należy nigdy na telewizorze lub w jego pobliżu umieszczać
jakiegokolwiek rodzaju świecy lub otwartego ognia.
2
Nie wkładaj ciał obcych do
wnętrza urządzenia
Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnętrza
•
telewizora wpadły jakiekolwiek przedmioty (grozi to
pożarem lub porażeniem prądem).
Nie ustawiaj telewizora na pochyłych
lub niestabilnych powierzchniach
Telewizor może spaść lub przewrócić się.
•
Używaj wyłącznie stojaków i
elementów mocujących
przeznaczonych dla
opisywanego urządzenia
Użycie niezatwierdzonych podstawek bądź innych urządzeń
•
mocujących może spowodować niestabilność telewizora
i grozi poranieniem. Aby wykonać ustawianie, koniecznie
skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
Używaj zatwierdzonych podstawek / uchwytów do
•
zawieszania (str. 4).
Nie pozwól, aby dzieci miały
dostęp do karty SD
Tak jak inne małe przedmioty, małe dzieci mogą połknąć
•
kartę SD. Proszę usunąć kartę SD natychmiast po użyciu.
Page 3
Uwagi
Przestroga
■
Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego
odłącz wtyczkę przewodu zasilania
Czyszczenie zasilanego urządzenia może spowodować
•
porażenie prądem.
■Jeżeli telewizora nie będziesz przez
dłuższy czas używać, wyłącz go z sieci
Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii, nawet w
•
trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu zasilania jest
podłączona do gniazda sieciowego znajdującego się pod napięciem.
■ Transportuj tylko na stojąco
Transportowanie telewizora z panelem wyświetlacza
•
zwróconym do góry lub do dołu może spowodować
uszkodzenia obwodów wewnętrznych.
■
Pozostaw wystarczająco dużo miejsca wokół
urządzenia w celu odprowadzania ciepła
Minimalna odległość
10
10
Korzystając ze stojaka pamiętaj o zachowaniu
•
odpowiedniej odległości między spodnią częścią
odbiornika telewizyjnego a podłogą.
obrusami itp. może spowodować przegrzanie, pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
10
7
(cm)
■Chroń swój słuch przed nadmiernym
hałasem ze słuchawek
Możesz sobie nieodwracalnie uszkodzić słuch.
•
Nie wyświetlaj nieruchomego
obrazu przez długi czas
Powoduje to pozostawanie obrazu na ekranie
plazmowym („obraz szczątkowy”).
Nie jest to uważane za usterkę i nie podlega
gwarancji.
Typowe nieruchome obrazy
Numer programu i inne znaki
•
fi rmowe
Obrazy wyświetlane w trybie 4:3
•
Gry wideo
•
Obrazy komputerowe
•
Aby zapobiec powstawaniu obrazu
szczątkowego, kontrast jest zmniejszany
automatycznie po kilku minutach, jeżeli nie są
przesyłane żadne sygnały i wykonywane żadne
operacje.
■Funkcja automatycznego trybu
gotowości zasilania
Jeżeli przez 30 minut nie zostanie odebrany
•
żaden sygnał ani wykonana żadna operacja,
telewizor przełączy się automatycznie w tryb
gotowości.
■Trzymaj odbiornik telewizyjny z
dala od poniższych urządzeń
Urządzenia elektroniczne
•
Zwłaszcza nie ustawiaj urządzeń wideo w
pobliżu niniejszego urządzenia (zakłócenia
elektromagnetyczne mogą zniekształcić obraz
/ dźwięk).
Urządzenia z czujnikiem podczerwieni
•
Niniejszy odbiornik telewizyjny również emituje
promienie podczerwone (może mieć to wpływ
na pracę innych urządzeń).
•
•
Uwagi /
Środki ostrożności
•
Konserwacja
Konserwacja
Najpierw wyjmij wtyczkę przewodu zasilania z gniazda zasilającego.
Panel wyświetlacza
Regularna konserwacja: Wytrzyj delikatnie powierzchnie z kurzu miękką szmatką.
Silne zabrudzenie: Wytrzyj powierzchnię do czysta przy użyciu miękkiej szmatki zwilżonej czystą wodą lub rozwodnionym
100 razy neutralnym detergentem. Następnie wytrzyj równo powierzchnię do sucha suchą, miękką szmatką.
Przestroga
Powierzchnia panelu wyświetlacza posiada specjalne pokrycie i może byćłatwo uszkodzona.
•
Nie uderzaj ani nie drap powierzchni paznokciem lub innymi twardymi przedmiotami.
Chroń powierzchnię przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieńczalnikami lub
•
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodzić powierzchnię).
Obudowa, Stojak
Regularna konserwacja: Wytrzyj powierzchnie do czysta suchą, miękką szmatką.
Silne zabrudzenie: Zwilż miękką szmatkę czystą wodą lub wodą z niewielką ilością neutralnego detergentu. Następnie
wyżmij szmatkę i wytrzyj nią powierzchnie do czysta. Na koniec wytrzyj powierzchnie do czysta suchą szmatką.
Przestroga
Uważaj, aby nie narażać powierzchni odbiornika telewizyjnego na działanie detergentów.
•
(Dostanie się płynu do wnętrza odbiornika telewizyjnego może doprowadzić do uszkodzenia produktu.)
Chroń powierzchnie przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieńczalnikami lub
•
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodzić powierzchnię powodując odpadanie farby).
Chroń obudowę przed długotrwałym kontaktem z gumą lub PCW.
•
Wtyczka przewodu zasilania
Wycieraj wtyczkę przewodu zasilania suchą szmatką w regularnych odstępach czasu. (Wilgoć i brud mogą
spowodować pożar lub porażenie prądem.)
3
Page 4
Wyposażenie / Opcje
Wyposażenie standardowe
Pilot zdalnego
sterowania
N2QAYB000241
•
TV
Instrukcja obsługi
Postanowienia gwarancji
ogólnoeuropejskiej
Niniejszy produkt zawiera części mogące zagrażać bezpieczeństwu (jak woreczki plastykowe), które małe dzieci
•
mogą przypadkowo wdechnąć lub połknąć. Części te przechowuj poza zasięgiem małych dzieci.
Wyposażenie dodatkowe
Baterie do
pilota zdalnego
sterowania (2)
R6 (UM3)
•
Szmatka do
czyszczenia
Sprawdź, czy masz pokazane wyposażenie i
pozycje w spisie
Zacisk (2)
str. 6
Stojak (ST-42R4-WG)
TBLX0053
•
str. 5
Przewód zasilający
str. 9
Uchwyt ścienny
(pionowy)
TY-WK42PV3W
•
TY-WK42PV4W
•
Przestroga
W celu zachowania optymalnej pracy i bezpieczeństwa urządzenia koniecznie zwróć się do lokalnego
•
przedstawiciela lub autoryzowanego serwisu o zamocowanie uchwytu ściennego.
Przeczytaj uważnie instrukcje dołączone do stojaka i koniecznie podejmij stosowne środki, aby zapobiec
•
przewróceniu się odbiornika telewizyjnego.
Podczas instalacji obchodź się ostrożnie z odbiornikiem telewizyjnym, ponieważ narażanie go na uderzenia i
•
inne siły może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Instalacja batterii w pilocie zdalnego sterowania
1
Pociągnij,
aby
otworzyć
(kątowy)
TY-WK42PR3W
•
TY-WK42PR4W
•
2
Zamknij
4
Zwróć uwagę na prawidłowe
Zatrzask
Przestroga
Nieprawidłowe włożenie może spowodować wyciek elektrolitu i korozję, co może doprowadzić do uszkodzenia
•
pilota zdalnego sterowania.
Nie mieszaj starych i nowych baterii.
•
Nie mieszaj akumulatorów różnych typów (np. alkalicznych i manganowych).
•
Nie używaj baterii nadających się do ponownego ładowania (Ni-Cd).
•
Nie spalaj ani nie rozbijaj baterii.
•
Baterii nie narażaj na nadmierne działanie źródeł ciepła, jakimi są promienie słoneczne, ogień itp.
ustawienie biegunów (+ lub –)
Page 5
Mocowanie stojaka
Ostrzeżenie
Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
W przeciwnym razie urządzenie może przewrócić się i zostać uszkodzone, może też dojść do obrażeń osobistych.
•
Przestroga
Nie używaj żadnych innych telewizorów lub wyświetlaczy.
W przeciwnym razie urządzenie może przewrócić się i zostać uszkodzone, może też dojść do obrażeń
•
osobistych.
Nie używaj stojaka, jeżeli jest on zdeformowany lub fi zycznie uszkodzony.
Jeżeli będziesz używałfi zycznie uszkodzonego stojaka, może dojść do obrażeń osobistych. Zwróć się
•
natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic.
Podczas ustawiania upewnij się, czy wszystkie śruby są pewnie zakręcone.
Jeżeli podczas montażu stojaka śruby nie zostaną odpowiednio mocno dokręcone, stojak może nie wytrzymać
•
obciążenia odbiornikiem telewizyjnym, który może przewrócić się i ulec uszkodzeniu, grożąc obrażeniami ciała.
Upewnij się, czy odbiornik telewizyjny nie przewróci się.
Jeżeli telewizor zostanie potrącony lub dzieci wejdą na stojak z zamontowanym telewizorem, telewizor może
•
przewrócić się i może dojść do obrażeń osobistych.
Do zamocowania lub zdejmowania telewizora wymagane są dwie lub więcej osoby.
Jeżeli dwie lub więcej osoby nie będą obecne, telewizor może zostać upuszczony i może dojść do obrażeń
•
osobistych.
Śruba montażowa (4)
(srebrna)
M5 × 18M5 × 25
Śruba montażowa (4)
(czarna)
■ Składanie stojaka
Użyj czterech śrub do składania , aby pewnie
przymocować prawą i lewą tyczkę do cokołu.
Sprawdź, czy wkręty zostały mocno dokręcone.
•
Wkręcanie na siłęśrub montażowych w odwrotną
•
stronę może uszkodzić gwint.
W dolnej części nogi wytłoczono znaki „L” (lewa) i
•
„R” (prawa).
■ Zabezpieczanie telewizora
Użyj śrub montażowych i zakręć mocno.
Sprawdź, czy wkręty zostały mocno dokręcone.
•
Wykonuj prace na poziomej, równej powierzchni.
•
Sworzeń
osadczy (2)
L
R
D
B
Cokół
R
A
L
Przód
•
Wyposażenie / Opcje
Widok od dołu
Otwór do zamontowania stojaka
Znak strzałki
D
5
Page 6
PU
LL
Wyposażenie / Opcje
Korzystanie z zacisku
Tył odbiornika telewizyjnego
Nie zwijaj razem kabla RF i przewodu
•
zasilającego (może to spowodować
zniekształcenie obrazu).
Zamocuj kable przy pomocy zacisków,
•
jeżeli jest to konieczne.
W przypadku używania dodatkowego
•
wyposażenia postępuj zgodnie z jego
instrukcją obsługi, aby zamocować
kable.
■ Zamocuj zacisk■ Zwiąż kable
otwór
Włóż zacisk do
otworu
Odczepianie od
telewizora:
Naciskaj
oba boczne
zatrzaski
zatrzaski
haczyki
Włóż koniec
pomiędzy
haczyki
Zwalnianie:
gałka
Zestawienie regulatorów
TV
Wybór funkcji
Siła głosu / Kontrast / Jaskrawość /
•
Kolor / Ostrość / Odcień (tryb NTSC) /
Tony niskie / Tony wysokie / Balans /
Ustawianie automatyczne
Podnieś drzwiczki, aby otworzyć
AV3
Naciskaj
na gałkę
6
Zwiększa lub zmniejsza o jedną pozycję programową. Gdy funkcja jest już wyświetlona,
naciskaj, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość wybranego parametru. W trybie gotowości
przyciski te włączają odbiornik telewizyjny.
Przełącznik
włączania /
wyłączania zasilania
Włącz telewizor lub przełącz
•
go w tryb gotowości przy
pomocy pilota
Zmiana trybu
wejściowego
Czujnik systemu C.A.T.S.
(Contrast Automatic Tracking System – system automatycznego śledzenia
kontrastu)
wyczuwa jasność w celu regulacji jakości obrazu w trybie „Eco” w menu obrazu (str. 14)
•
Odbiornik sygnałów pilota zdalnego sterowania
Dioda zasilania
Tryb gotowości: czerwona
•
Włączone: zielona
Sygnalizuje odbiór polecenia przez odbiornik telewizyjny, gdy sterowanie odbywa się
•
przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Gniazdo słuchawek
nagłownych
Gniazda AV3 Gniazdo karty
SD
Page 7
Zestawienie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
Przełącznik dwupozycyjny wł / wył
trybu gotowości
Włącza odbiornik ze stanu gotowości i
•
wyłącza do stanu gotowości
Dookólny
Włączanie/wyłączanie dźwięku otaczającego
•
Menu VIERA Link
Naciśnij, aby uzyskać bezpośredni
•
dostęp do menu VIERA Link
Proporcje obrazu
Zmiana proporcji obrazu na liście Wyboru
•
proporcji obrazu
Możliwe jest także wielokrotne naciśnięcie
•
tego przycisku, aż uzyska siężądane
proporcje obrazu
OK
Potwierdzenie wyborów
•
Nacisnąć do szybkiej zmiany programu po
•
wybraniu pozycji programów
Menu główne
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do VIERA Link,
•
Menu obrazu, Menu dźwięku i Konfi guracji
Teletekst
Przełączanie w tryb teletekstu
•
Ulubiona strona
Przywoływanie strony teletekstu zapisanej
•
pod niebieskim przyciskiem
Przyciski numeryczne
Zmiana programu i stron teletekstu
•
W trybie gotowości przyciski te
•
włączająodbiornik telewizyjny
Informacja o programie
Wyświetlanie informacji o programie
•
Następny / poprzedni program
Wybór programów po kolei
•
ASPECT
F. P.
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Wybór trybu wejściowego
TV - przełączanie w tryb TV
•
AV - przełączanie w tryb wejściowy AV z
•
listy Wyboru wejścia
Karta SD
Przełącza do trybu przeglądania
•
zawartości karty SD
Menu opcji
Łatwe ustawianie opcji wyświetlania i
•
dźwięku
Wyjście
Powrót do normalnego ekranu
•
Przyciski kursora
Wykonywanie wyborów i regulacji
•
Powrót
Powrót do poprzedniego menu
•
Kolorowe przyciski
Służy do wyboru i obsługi różnych funkcji
•
oraz do nawigacji
Zatrzymanie
Zatrzymanie / zwalnianie obrazu
•
Zatrzymanie aktualnej strony teletekstu
•
(tryb teletekstu)
Indeks
Powrót do strony indeksowej teletekstu
•
(tryb teletekstu)
Wyciszanie dźwięku
Włączanie lub wyłączanie wyciszania
•
dźwięku
Zwiększanie / zmniejszanie głośności
•
•
Zestawienie regulatorów
Wyposażenie / Opcje
Operacje Panasonic magnetowidu /
urządzenia DVD
Ustawienia domyślne
Przywraca domyślne ustawienia obrazu i
•
dźwięku
DIRECT TV REC
N
Nagrywanie DIRECT TV
Nagrywa od razu program na nagrywarce
•
DVD / magnetowidzie z wykorzystaniem
połączenia Q-Link lub VIERA Link
7
Page 8
Podstawowe podłączenia
Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z telewizorem.
Przed podłączaniem lub odłączaniem wszelkich przewodów upewnij się, czy urządzenie jest odłączone
od gniazdka sieciowego.
W przypadku odłączania przewodu zasilania koniecznie najpierw odłącz wtyczkę od gniazda sieciowego
w ścianie.
Przykład 1
Podłączanie anteny
Przykład 2
Podłączanie nagrywarki DVD / magnetowidu
Tylko telewizorTelewizor, nagrywarka DVD lub magnetowid
Podłącz do AV1 / 2 dla nagrywarki DVD / magnetowidu obsługującego Q-Link.
•
W przypadku sprzętu zgodnego z interfejsem HDMI istnieje możliwość podłączenia do gniazd HDMI (HDMI1 /
•
HDMI2 / HDMI3) z użyciem kabla HDMI.
Przeczytaj również instrukcję używanego urządzenia.
•
Page 9
Przykład 3
Podłączanie nagrywarki DVD / magnetowidu i dekodera telewizji satelitarnej
Telewizor, nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji satelitarnej
Tył odbiornika telewizyjnego
Antena
Dociśnij, aż
zatrzaski po obu
stronach wskoczą
na swoje miejsce
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
zatrzaski
Odczepianie od telewizora:
•
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
Naciskaj oba
boczne zatrzaski
zatrzaski
Przewód zasilania (dołączony)
•
Podstawowe podłączenia
Kabel RF
AV2PCAV 1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
PB
P
R
Używaj
pełnożyłowego
kabla zgodnego z
interfejsem HDMI
Kabel SCART
(pełnożyłowy)
Nagrywarka DVD
lub magnetowid
Kabel SCART
(pełnożyłowy)
Dekoder telewizji
satelitarnej
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Kabel RF
Kabel RF
Kabel RF
9
Page 10
Ustawianie automatyczne
Automatycznie wyszuka i zapamięta programy telewizyjne.
Kroki te nie są konieczne, jeżeli ustawianie zostało wykonane przez lokalnego dystrybutora.
Podłącz telewizor do gniazdka sieciowego i
włącz go
(Obraz pojawi się po kilku sekundach)
Możesz teraz używać pilota
•
zdalnego sterowania do włączania
urządzenia lub przełączania w tryb
gotowości.
(Dioda zasilania: Włączony)
Wybierz język
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Wybierz kraj
Kraj
Niemcy
Austria
Francja
Włochy
Hiszpania
Portugalia
Szwajcaria
Dania
Szwecja
Norwegia
Finlandia
Belgia
Holandia
Grecja
Polska
Czechy
Węgry
Irlandia
Europa Wschodnia
Wybranie niektórych krajów
•
wymaga również wyboru regionu.
wybór
zapamiętaj
wybór
INPUT
OPTION
1
2
SD CARD
EXIT
3
RETURN
Rozpocznij automatyczne ustawianie
4
Ustawianie automatyczne
Skanuj278 141
Zajmie to około 3 minut.
KanałNazwa usługi
CH 29
CH 33
Analogowe: 2
Aby wyjść
Powrót
Przesyłanie danych
Proszę czekać!
0%100%
Brak zdalnego sterowania
Strojenie
Wybierz ustawienie obrazu
5
TV
Proszę wybrać miejsce oglądania.
Opcje „Sklep” i „Dom” odpowiadają
•
odpowiednio opcjom „Dynamiczny”
DomSklep
i „Normalny” - „Rodzaj obrazu” w
„Menu obrazu” (str. 14)
Funkcja Ustawianie automatyczne
•
rozpocznie wyszukiwanie i
zapamiętywanie programów
telewizyjnych.
Kolejność posortowanych
programów zależy od sygnału
telewizyjnego, systemu nadawania
i warunków odbioru.
W przypadku podłączenia
•
nagrywarki zgodnej z funkcjami
Q-Link, VIERA Link lub podobną
technologią do nagrywarki
zostaną automatycznie przesłane
ustawienia programu, języka, kraju
/ regionu.
wybór
ustawianie
10
Automatyczne ustawianie jest teraz zakończone i program
telewizyjny jest gotowy do oglądania.
Page 11
Dostęp do wielu funkcji dostępnych w telewizorze jest możliwy poprzez menu
wyświetlane na ekranie.
■Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Korzystanie
z wyświetleń
ekranowych
MENU
RETURN
EXIT
Otwieranie menu głównego
Przesuwanie kursora / wybieranie menu
Przesuwanie kursora / ustawianie poziomów / wybieranie spośród różnych opcji
Wejście do menu / zachowanie ustawień po wykonaniu regulacji lub ustawieniu
opcji
Powrót do poprzedniego menu
Wyjście z menu i powrót do normalnego ekranu
■ Okno instrukcji POMOC EKRANOWA
(np. Menu dźwięku)
Menu dźwięku1/2
Rodzaj dźwiękuMuzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Słuchawki
DookólnyWyłączony
Głośność
Odległ.głośnika od ściany
MPXStereo
Wybór
Aby wyjść
Zmiana
Powrót
Ponad 30 cm
Stereo
•
Ustawianie automatyczne
Pomoże Ci ekranowy
przewodnik po operacjach.
Uwagi
Jeżeli strojenie nie powiodło się „Ustawianie automatyczne” (str. 15)
•
Jeżeli ładowanie nie powiodło się „Ładuj” (str. 15)
•
Inicjalizacja wszystkich ustawień „Ustawienia fabryczne” (str. 15)
•
Jeżeli poprzednim razem wyłączyłeś telewizor będący w trybie gotowości, będzie on w trybie gotowości, kiedy
•
włączysz go przy pomocy przełącznika włączania / wyłączania zasilania.
11
Page 12
INPUT
OPTION
SD CARD
MULTI WINDOWDIRECT TV REC
EXIT
RETURN
N
Korzystanie z funkcji menu
Różnorodne menu pozwalają na wykonywanie ustawień dla obrazu, dźwięku i innych funkcji.
Rodzaj dźwiękuMuzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Słuchawki
DookólnyWyłączony
Głośność
Odległ.głośnika od ściany
MPX Stereo
Menu dźwięku
Wejście HDMI1Auto
Przywróć domyślneUstaw
Ponad 30 cm
1/2
2/2
(str. 14)
1/2
•
Korzystanie z funkcji menu
2/2
(str. 14)
Wybrać można tylko dostępne pozycje.
•
Konfiguracja
System koloru AV
Edycja listy usługDostęp
Ustawienia LinkDostęp
BlokadaDostęp
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowyWyłączony
Język OSD
TeletekstTOP
Wybór znaków txtZachodni
Ustawienia fabryczne Dostęp
Konfiguracja
Tryb oszczWyłączony
Panel bocznyWyłączony
Powierzchnia obrazuWłączony
Etykiety wejść
Czas wyświetlania paska
Prędkość odświeżania
Licencja oprogram.Dostęp
System InformacjiDostęp
Auto
Dostęp
Dostęp
Dostęp
3 sekundy
100Hz
1/2
2/2
(str. 15)
Ustawienia Link
VIERA Link
Q-LinkAV2
Wyjście AV2TV
Link do wyłączania TV Ustaw
Link do włączania TV Ustaw
ŁadujDostęp
Strojenie-menu
Ustawianie automatyczne
Strojenie ręczne
Włączony
Dostęp
Dostęp
(str. 15)
(str. 15)
13
Page 14
Korzystanie z funkcji menu
■Lista menu
MenuPozycjaRegulacje / Konfiguracje (alternatywy)
VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie
VIERA Link
Wybór głośnikowe
Tryb pracy
Kontrast,
Jaskrawość,
Kolor, Ostrość
Obraz
Odcień
Balans bieli
Sterowanie kolorami
P-NR
3D-COMB
Przywróć domyślne
Rodzaj dźwięku
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Słuchawki
Dookólny
Dźwięk
Głośność
Odległ.głośnika od
ściany
MPX
Wejście HDMI 1
Przywróć domyślne
Steruje podłączonym urządzeniem za pośrednictwem funkcji VIERA Link i umożliwia
różne wygodne funkcje nagrywania, odtwarzania itp.
Do menu VIERA Link można także wejść bezpośrednio przy pomocy przycisku
•
VIERA Link pilota.
Podstawowe tryby obrazu (Dynamiczny / Normalny / Kinowy / Eco)
Dynamiczny :
Normalny : Zalecany w przypadku normalnych warunków oświetlenia w
Kinowy : Do oglądania fi lmów w ciemnym pomieszczeniu, co daje efekt obrazu
Eco : Automatycznie dostosowuje ustawienia obrazu do warunków oświetlenia
Ustaw dla każdego sygnału wejściowego
•
Pozwala zwiększać i zmniejszać poziomy tych parametrów zgodnie z osobistymi
upodobaniami
W przypadku źródła sygnału NTSC podłączonego do odbiornika telewizyjnego
nasycenie obrazu można regulować zgodnie z własnym upodobaniem
Tylko dla odbieranych sygnałów NTSC
•
Pozwala ustawić ogólną tonację barw obrazu (Zimny / Normalny / Ciepły)
Automatycznie ustawia kolory na żywsze (Wyłączony / Włączony)
Nie działa dla sygnału PC
•
Redukcja zakłóceń obrazu
Automatycznie redukuje niepożądane zakłócenia obrazu i szum migotania w
elementach konturowych obrazu (Wyłączony / Minimalna / Średnia / Maksymalna)
Nie działa dla sygnału PC
•
Od czasu do czasu, podczas oglądania zdjęć lub fi lmów w zwolnionym tempie może być
widoczny kolorowy deseń
Ustaw na „Włączony”, aby wyświetlić ostrzejsze i bardziej dokładne kolory
(Wyłączony / Włączony)
Tylko dla odbieranych sygnałów PAL lub NTSC
•
Nie działa dla RGB, S-wideo, sygnału zespolonego, PC, HDMI i karty SD
•
Naciśnij przycisk OK, aby przywrócić ustawiania domyślne bieżącego trybu obrazu
Tryb podstawowego dźwięku (Muzyka / Mowy)
Pozwala zwiększyć lub zmniejszyć poziom, aby uwydatnić lub zminimalizować niższe,
głębsze dźwięki
Pozwala zwiększyć lub zmniejszyć poziom, aby uwydatnić lub zminimalizować
ostrzejsze, wyższe dźwięki
Reguluje poziom głośności głośnika lewego i prawego
Złącza HDMI2 / 3 są przeznaczone wyłącznie dla sygnału cyfrowego
•
Nie są dostępne ustawienia dla HDMI2 / 3
•
Naciśnij przycisk OK, aby przywrócić ustawienia domyślne bieżącego trybu dźwięku
Zapewnia lepszy kontrast i większą ostrość obrazu w jasnym pomieszczeniu
pomieszczeniu
wyświetlanego w kinie
14
Page 15
■Lista menu
MenuPozycjaRegulacje / Konfiguracje (alternatywy)
System koloru AV
Edycja listy usług
VIERA Link
Ustawienia Link
Q-Link
Wyjście AV1 / AV2
Link do wyłączania TV
Link do włączania TV
Ładuj
Blokada
Strojenie-menu
Ustawianie
automatyczne
Wybór dodatkowego systemu koloru na podstawie sygnałów wideo w trybie AV
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Pomija niechciane programy lub pozwala edytować programy
Ustawienia w celu używania funkcji VIERA Link (Wyłączony / Włączony)
Pozwala wybrać, które gniazdo AV ma być wykorzystywane do przesyłania danych
pomiędzy opisywanym odbiornikiem telewizyjnym a zgodną nagrywarką(AV1 / AV2)
Wybierz gniazdo, do którego podłączona jest nagrywarka, nawet jeśli nie jest ona
•
zgodna z funkcją Q-Link.
Wybiera sygnał do przesyłania z odbiornika telewizyjnego do Q-Link
(TV / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor)
Monitor: Obraz wyświetlany na ekranie
•
Nie można wyprowadzać sygnałów zespolonych, PC ani HDMI.
•
Uaktywnia funkcję synchronicznego wyłączania (Nie / Ustaw)
Uaktywnia funkcję synchronicznego włączania (Nie / Ustaw)
Przesyła ustawienia programu, języka, kraju / regionu do podłączonego do odbiornika
telewizyjnego urządzenia zgodnego z funkcją Q-Link lub VIERA Link
Blokowanie programu / wejścia AV w celu uniemożliwienia do niego dostępu
Automatycznie ustawia programy odbierane w danym obszarze
Ustawianie
Jeżeli używany będzie komputer osobisty lub karta SD, wyświetlane będzie inne menu.
•
Wybrać można tylko dostępne pozycje.
•
Strojenie ręczne
Wyłącz. czasowy
Język OSD
Teletekst
Wybór znaków txt
Ustawienia fabryczne
Tryb oszcz
Panel boczny
Powierzchnia obrazu
Etykiety wejść
Czas wyświetlania paska
Prędkość
odświeżania
Licencja oprogram
System Informacji
Pozwala ręcznie ustawiać programy
Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie wyłączy się
(Wyłączony / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minut)
Zmienia język wyświetlacza ekranowego
Tryb wyświetlania teletekstu (TOP (FLOF) / List)
Wybiera język teletekstu (Zachodni / Wschodni1 / Wschodni2)
Zachodni: angielski, francuski, niemiecki, grecki, włoski, hiszpański, szwedzki, turecki itd.
•
Wschodni1: czeski, angielski, estoński, łotewski, rumuński, rosyjski, ukraiński itp.
•
Wschodni2: czeski, węgierski, łotewski, polski, rumuński itp.
•
Resetowanie wszystkich ustawień, np. przy przeprowadzce
Zmniejsza jasność obrazu w celu oszczędzania energii (Wyłączony / Włączony)
Zalecanym ustawianiem jest Wysoka, co zapobiega powstawaniu „obrazu szczątkowego” na panelu.
•
Wybór części ekranu do wyświetlania obrazu (Wyłączony / Włączony)
Włączony : Powiększanie obrazu ze schowanymi brzegami.
Wyłączony : Wyświetlanie obrazu w oryginalnym rozmiarze.
Ustaw na „Włączony”, jeżeli na brzegu ekranu powstają zakłócenia.
•
Funkcja jest dostępna, kiedy proporcje ekranu są ustawione na Auto (Tylko sygnał
•
16:9) lub 16:9.
Tę funkcję można zapamiętać oddzielnie dla sygnałów SD (zwykła rozdzielczość) i
•
HD (wysoka rozdzielczość).
Nadaje etykietę lub pomija poszczególne gniazda wejściowe
Ustawianie czasu pozostawania na ekranie paska informacyjnego
Od 0 (brak wyświetlenia) do 10 s z krokiem 1 s
•
Zmiana przetwarzania obrazu na panelu (w zależności od sygnału wejściowego)
(50Hz / 100Hz)
Normalnie ustaw na „100Hz”
•
Wyświetlanie informacji o licencji oprogramowania
Wyświetlanie informacji o systemie telewizora
•
Korzystanie z funkcji menu
15
Page 16
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych
krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
TH-37PV80PTH-42PV80P
Źródło zasilaniaPrąd zmienny 220-240 V, 50 / 60 Hz
Pobór
mocy
Średnie zużycie235 W255 W
W trybie gotowości0,7 W
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania podanych poniżej norm zgodności elektromagnetycznej.
Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnej ściance. Należy zanotować ten numer seryjny
poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać się pomocny w
przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym.