PANASONIC TH-42PV7P, TH-37PV7P, TH-50PV7P User Manual [bg]

Page 1
Инструкции за работа
Плазмен телевизор
Български
Моля прочетете тези инструкции преди да ползвате Вашия телевизор и ги запазете за бъдеща справка.
Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел.
Указания за изхвърляне на електрически и електронни отпадъци (за битови потребители)
Този символ върху изделия и-или в придружаваща документация означава, че електрически и електронни отпадъци не бива да се изхвърлят в общ контейнер. Моля, да предавате тези отпадъци в пунктовете за вторични суровини, където ги приемат безплатно, за понататъшна обработка и рециклиране. В някои страни те могат да бъдат върнати на търговците на дребно, от които са купени, срещу закупуване на нови подобни изделия. Правилното съхраняване и обработка на такива отпадъци спестява ценни ресурси и предпазва от негативно влияние върху здравето на хората и околната среда. За по-подробна информация относно пунктовете за вторични суровини се обърнете към местните органи.
Националните законодателства на някои страни предвиждат глоби за неправилно изхвърляне на отпадъци.
За промишлени потребители от Европейския съюз
Повече информация за изхвърляне на електрически и електронни отпадъци можете да получите от съответния доставчик или дилър.
За потребители от страните извън Европейския съюз
Този символ е валиден само в Европейския съюз. За информация относно правилно изхвърляне на такива отпадъци потърсете местните органи на властта или дилъра си.
Отпечатано в Чешката Република
Модел № TH-37PV7P
TH-42PV7P TH-50PV7P
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Записки на потребителя
Номерът на модела и серийният номер на този продукт могат да бъдат намерени в неговата задна част. Трябва да обърнете внимание на този сериен номер, даден по-долу и да запазите тази книжка заедно с разписката от покупката, с цел идентификация в случай на кражба или загуба, и за целите на гаранционното обслужване.
Модел № Сериен №
INPUT
ASPECT
EXIT
OK
RETURN
MENU
DIRECT TV REC
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Page 2
2
3
Гледане Усъвършенстване
Често задавани
въпроси и др.
Ръководство за
бърз старт
Превърнете собствената си всекидневна в кино салон!
Изживейте удивително ниво на мулти-
медийно вълнение
Насладете се на богата мулти-медия
Видео камера
Усилвател със
система от
тонколони
Видео
DVD плеър
DVD рекордер
Сателитен приемник
Съдържание
Предпазни мерки ······································· 4
(Предупреждение / Предпазливост)
Бележки ······················································ 5
Поддръжка ················································· 5
Обезателно прочетете
Усъвършенствани качества
Как да се ползват функциите на менюто
··· 20
(картина, качество на звука и др.)
Издаване и настройка на канали
·············· 24
Контрол на зрителите на даден канал ··· 26
Възстановяване на настройките ············27
Лейбъли за вход ······································28
Функции Q-Link ········································30
Функции HDMI ········································· 31
(HDMI терминал / VIERA връзка)
Външни устройства ································· 34
Основни качества
Гледане на телевизия ·····························14
Гледане на видео и DVD ························· 16
Четене на телетекст ································ 18
Насладете се на телевизора си!
Техническа информация ························· 36
Често задавани въпроси ························· 38
Лиценз ······················································ 39
Спецификации ········································· 39
Често задавани въпроси и др.
Аксесоари / Опции
··············· 6
Закрепване на стойката
··· 7
Идентифициране на
управлението
························· 9
Основни връзки
··················· 10
Авто настройка
···················· 12
Ръководство за бърз старт
Page 3
4 5
Предпазни мерки
Дръжте течности далеч от телевизора
Не допускайте попадане на капки или пръски върху уреда, които могат да доведат до повреди, предизвикващи възпламеняване или опасност от токов удар. Не поставяйте съдове с вода (вази с цветя, чаши, козметични течности и т.н.) върху уреда, включително върху рафтовете над него и т.н.
Не отстранявайте капаците НИКОГА не модифицирайте телевизора сами
(Високо волтови компоненти могат да причинят сериозен токов удар.)
Дайте телевизора за проверка, настройка или поправка в местния дилър на Panasonic.
Променлив ток 220-240 Волта 50 / 60 Hz
Не поставяйте чужди предмети вътре в уреда
Не позволявайте метални или запалими предмети да паднат в уреда през проветрителните отвори
(може да се причини пожар или токов удар).
(Почистването на енерго блока може да причини токов удар.)
Когато почиствате телевизора,
извадете щепсела от контакта
Предупреждение Предпазливост
Блокирана от завеси и т.н. вентилация може да причини прегряване, пожар или токов удар.
Не блокирайте задните въздушни отвори
Бележки
Не излагайте на пряка слънчева светлина и други източници на топлина
Избягвайте излагането на телевизора на пряка слънчева светлина и други източници на топлина. За да се избегне пожар, никога не поставяйте каквито и да е свещи или незащитен пламък върху или в близост до телевизора.
Когато телевизора няма да се ползва дълго
време, извадете щепсела от контакта
Този телевизор все още консумира някакво електричество дори и в режим Off, щом щепсела на захранването е свързан със захранен контакт.
Електронно оборудване В частност, не поставяйте видео оборудването
близо до телевизора (електромагнитно смущение може да изкриви образи / звук).
Оборудване с инфрачервен сензор Този телевизор също така излъчва инфрачервени
лъчи (това може да повлияе работата на други уреди).
Дръжте телевизора далеч от тези
устройства
Не поставяйте телевизора на наклонени или нестабилни повърхности
Телевизорът може да падне или да се прекатури.
Използвайте само определените стойки / уреди за закрепване
Използването на непозволена стойка или друго закрепване може да направи уреда нестабилен и създава риск от нараняване. Помолете Вашия местен дилър на Panasonic да извърши настройка. Използвайте стойка / закрепване по избор (стр. 6).
Ако в режим телевизор в продължение на 30 минути не се приема сигнал и не се извършват действия, телевизорът
автоматично ще премине в режим готовност.
Функция авто готовност на
захранването
Транспортирането на телевизора с дисплея с лице нагоре или надолу може да причини повреда във вътрешните връзки.
Транспортирайте само във вертикално положение
Боравене с щепсела и кабела на захранването
Вкарайте щепсела докрай в контакта. (Ако щепселът е хлабав, той може да се нагрее и да причини пожар.) Ocигyрeтe cи лeceн дocтъп дo кoнтaктa нa зaxpaнващия кaбeл. За да предотвратите токов удар, се уверете, че заземителният жак на захранващия щепсел е сигурно свързан.
Апарат с конструкция КЛАС 1 трябва да бъде свързан към главен мрежов изход с предпазна заземителна връзка.
Не докосвайте захранващия щепсел с мокра ръка. (Това може да причини токов удар.) Не използвайте захранващи кабели, които не са доставени с този телевизор (може да се причини пожар или токов удар). Не повреждайте захранващия кабел. (Повреден кабел може да причини токов удар.)
Не местете телевизора, когато кабелът е включен в контакт. Не поставяйте тежки предмети върху кабела или него самия близо до силно нагряти предмети. Не усуквайте кабела, не го прегъвайте прекомерно и не го опъвайте. Не дърпайте кабела. Дръжте корпуса на щепсела, когато изключвате захранването. Не ползвайте повреден щепсел или контакт.
Ако откриете някаква нередност, веднага извадете щепсела!
Поддръжка
Екранен панел
Корпус
Захранващ кабел
Редовна грижа: Внимателно избърсвайте повърхността на екрана от замърсявания чрез използване на мека кърпа. Големи замърсявания: Почистете повърхността с мек парцал, потопен в чиста вода или в разреден в 100 части вода неутрално почистващо вещество. След това, използвайки суха кърпа, равномерно забършете повърхността, докато изсъхне.
Редовна грижа: Избърсвайте повърхността с мека суха кърпа. Големи замърсявания: Потопете мека кърпа в чиста вода или вода, съдържаща малко количество неутрален детергент. След това изстискайте кърпата и избършете повърхността с нея. Накрая избършете повърхността със суха кърпа.
Избърсвайте захранващия кабел със суха кърпа на регулярни интервали. (Влага и прах могат да доведат до пожар или токов удар.)
Първо отстранете захранващия кабел от контакта.
Повърхността на екранния панел е специално третирана и може лесно да бъде увредена. Не почуквайте и не драскайте повърхността с нокти и други твърди предмети.
Погрижете се да не излагате повърхността на въздействие от препарати срещу насекоми, разтворители, разредители и други летливи вещества
(това може да увреди качеството на повърхността).
Погрижете се да не излагате повърхностите на телевизора на детергент. (Течност вътре в телевизора би довела до повреда на продукта.)
Погрижете се да не излагате повърхността на въздействие от препарати срещу насекоми, разтворители, разредители и други летливи вещества
(това може да повреди повърхността чрез обелване на боята).
Не позволявайте на корпуса да има контакт с гума или PVC вещества за дълго време.
Предпазливост
Предпазливост
Не изобразява статична картина за дълго време
Поради тази причина образът остава върху плазмения екран (“задържане на образ”). Това не се счита за повреда и не се покрива от гаранцията.
За да се предотврати задържане на образ, контрастът автоматично се намалява след няколко минути, ако не се излъчват сигнали или не се извършват операции. (стр. 38)
Типични неподвижни образи
Номер на канал и други емблеми. Образ, показан в режим 4:3 Видео игра
Осигурете достатъчно място
наоколо за излъчена топлина
Минимално разстояние
10
10
10 7
(см)
Page 4
6
7
Ръководство за
бърз старт
+
-
-
+
B
D
Скоба (2)
Аксесоари / Опции
Батерии за уреда за дистанционно управление
(2)
R6 (UM3)
Уред за дистанционно управление
EUR7651120
Стандартни аксесоари
Проверете дали имате показаните аксесоари и части
Инструкции за работа
Инсталиране на батерии на
дистанционното управление
1
Отворете с дърпане
Кукичка
2
Обърнете внимание на правилния поляритет (+ или-)
Затворете
Предпазливост
Неправилно инсталиране може да причини теч на батерията и корозия, водеща до повреда на дистанционното управление.
Не смесвайте стари и нови батерии.
Не смесвайте различни видове батерии (например алкални и манганови батерии).
Не използвайте презареждащи се батерии (Ni-Cd).
Не горете и не чупете батерии.
Използване на скобата
Не увивайте RF кабела и захранващия кабел заедно (може да доведе до изкривяване на образа).
Фиксирайте кабелите със скоби, ако е необходимо.
При използването на опционен аксесоар, ползвайте инструкцията му, за да фиксирате кабелите.
Задна част на телевизора
Паневропейска гаранция
Предпазливост
С цел поддържане на добрата работа и сигурност на телевизора, обърнете се към дилъра си или към лицензиран контрактор, който да осигури конзолата за стена.
Внимателно прочетете инструкциите, приложени към говорителите или подставката и обезателно вземете мерки за предпазване на телевизора от преобръщане.
При инсталиране боравете внимателно с телевизора тъй като подлагането му на удар или други сили може да причини повреда
.
Опционни аксесоари
Конзола за стена
(вертикална)
TY-WK42PV3W
(ъглова)
TY-WK42PR2W TY-WK42PR3W
клипсове
За да я свалите от телевизора:
За разхлабване:
Натискайте и
двата странични клипса
Поставете
края между куките
Вкарайте скобата в дупка
дупка
1. Закрепяне на скобата
2. Връзване на кабелите
Натискайте
копчето
копче
куки
Силов кабел
Подставка (ST-42H2-WK / ST-50H2-WK)
TBLX0024 (TH-37PV7P, TH-42PV7P)
TBLX0025 (TH-50PV7P)
За монтаж виж стр. 7 и 8
Не разглобявайте или модифицирайте подставката.
В противен случай телевизорът може да падне и да се повреди, и да причини нараняване на човек.
Подсигуряване на плазмения телевизор
Етикет
Поглед отдолу
Знак със стрелка
Отвор за монтиране на стойката
Сглобяване на подставката
Поставете колонките в левия и десния отвор от долната част на основата, така че да прилегнат здраво, както е показано на горната илюстрация.
Инсталиране на колонките Закрепване на колонките
Напред
Използвайте монтажните винтове A, за да закрепите здраво колонките към долния край на основата.
Насилването на винтовете в обратна посока ще повреди резбата.
Предпазливост
Не използвайте никакви други телевизори или екрани.
В противен случай телевизорът може да падне и да се повреди, и да причини нараняване на човек.
Не използвайте подставката, ако тя се огъне или повреди физически.
Използването на физически повредена подставка може да причини нараняване. Незабавно се свържете с местния дилър на Panasonic.
При поставяне се уверете, че всички винтове са здраво затегнати.
Ако при монтажа, винтовете не се затегнат правилно, стойката няма да бъде достатъчно здрава, за да поддържа телевизора, и той може да падне и да се повреди, както и да нарани някого.
За да укрепите телевизора, използвайте допълнителните скоби за предпазване от падане.
Ако телевизорът бъде съборен или деца се качат на стойката при вече монтиран телевизор, той може да падне и да причини нараняване.
Необходими са най-малко двама души за монтиране и сваляне на телевизора
Ако не присъстват двама или повече души, телевизорът може да бъде изпуснат и да причини нараняване.
Предупреждение
Закрепване на стойката
Монтажен винт (4)
M5 × 20
Монтажен винт (4)
M5 × 30
Колонка (2) Основа
За TH-42PV7P, TH-50PV7P (отвън)
За TH-37PV7P (отвътре)
Работете върху хоризонтална и нивелирана повърхност. Използвайте монтажните винтове
, за да притегнете здраво.
Закрепване на стойката
Аксесоари / Опции
OK
132 465 798
0
TV
D
C
C
D
A
Page 5
8
9
Ръководство за
бърз старт
Идентифициране на управлението
Идентифициране на управлението
Закрепване на стойката
Курсорни бутони за избор и корекция.
Бутон за режима “Готовност” включено/ изключено (ключ Вкл. / Изкл. в позиция Вкл.)
Премахване на звука Вкл. / Изкл.
Избира програми в последователност
Телетекст (стр. 18)
Бутон ОК потвърждава селекциите и избора. За бърза смяна на програмата, след селекцията натиснете програмните позиции.
Видео / DVD операции (стр. 17)
Сила на звука
Програмна информация (стр. 15)
Индекс на телетекста (стр. 19)
Цветни бутони, използвани за избор, навигация и работа с разнообразни функции.
ИЗХОД (Връща към телевизионния екран)
Запис DIRECT TV
За незабавен запис на програма с Видео / DVD рекордер с връзка Q-Link
(стр. 30)
Бутони (0-9) за промяна на програма / канал и бутони за Телетекстни страници. (виж стр. 14, 18)Включва телевизора, когато същият е в режим стенд-бай.
Влезте в менюто VIERA Link (стр. 33)
Променя аспект съотношение
(стр. 15)
Меню на опциите За улеснена настройка на предпочетените селекции на картината (стр.15)
Главно меню Натиснете за достъп до менюта VIERA Link, Картина, Звук и Настройки (стр. 20)
Гледане на любим телетекст канал
(стр. 19)
Съраунд (стр. 22)
Променя входящия режим
TV - променя режим TV (стр. 16) AV - променя входящия режим AV (стр. 16)
Връща на предходното меню
Бутон Задъжане на Текст
(стр. 15)
Застиване на картина (стр. 19)
Телевизорът трябва да е закрепен както към основата, така и към стената
Отвийте винтовете в двата горни ъгъла на гърба на телевизора и закрепете скобите
към телевизора с
помощта на отвитите винтове.
Ремък (2) Винт (2)
Номинален диаметър 4 мм х 12
Винт за дърво (2) Скобa (2)
Закрепване на стойката
Закрепване към основа.
Закрепете стойката и основата с лента.
Закрепяне към стена.
Закрепете към стената или към колона, като използвате здрава жица или верига, налични в търговската мрежа.
Развиване Поставяне
Увеличава или намалява програмната позиция с единица. Когато дадена функция е вече избрана, натиснете за да увеличите или намалите нивото на избраната функция. Включва телевизора, когато същият е в режим стенд-бай.
Приемник на сигнала от дистанционното управление
Променя входящия режим
Избор на функция
Височина, Контраст, Яркост, Цвят,
Рязкост, Нюанс (при режим NTSC), Бас, Тембър , Баланс, Автомат. настройки (стр. 24)
Светодиод на захранването
Стенд-бай: червена
Вкл: зелено
Ключ за Вкл. / Изкл. на захранването
ASPECT
MENU
132 465 798
OK
OPTION
0
VCR
INPUT
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Page 6
10
11
Ръководство за
бърз старт
L
R
Y
P
B
P
R
PC
AUDIO OUT
V I D E O
A U D I O
C O M P O N E N T
L
R
RF IN
RF OUT
Основни връзки
Основни връзки
Захранващ кабел (доставен)
SCART кабел (пълножичен)
DVD рекордер или
видео
RF
кабел
VHF / UHF антена VHF / UHF антенаЗадна част на телевизора Задна част на телевизора
Показаните външно устройства и кабели не се доставят с този телевизор. Моля уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачате каквито и да е свръзки. Когато разкачате захранващия кабел се уверете, че преди това сте издърпали щепсела от контакта.
Пример 1 Свързване на антена
Пример 2 Свързване на DVD Записвачка / видео рекордер
RF кабел
RF кабел
Само телевизор
Телевизор, DVD записвачка или видео рекордер
Променлив ток 220-240 Волта 50 / 60 Hz
Променлив ток 220-240 Волта 50 / 60 Hz
Забележка
Свържете към AV1 / 2 за DVD записвачка / видео рекордер, поддържащ Q-Link (стр. 30).
DVD рекордер
или видео
SCART кабел (пълножичен)
RF кабел
VHF / UHF антена
Задна част на телевизора
Сателитен приемник
Пример 3 Свързване DVD записвачка / видео рекордер и сателитен приемник
RF кабел
Телевизор, DVD записвачка / видео рекордер и сателитен приемник
SCART кабел (пълножичен)
Захранващ кабел (доставен)
SCART кабел (пълножичен)
Захранващ кабел (доставен)
Променлив ток
220-240 Волта 50 / 60 Hz
Скоба
За да се откопчее
RF кабел
RF кабел
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Page 7
12
13
Ръководство за
бърз старт
Държава
Португалия
Испания
Италия
Франция
Австрия
Германия
Холандия
Унгария
Чехия
Източна Европа
Ирландия
Полша
Швейцария
Белгия
Финландия
Норвегия
Швеция
Дания
Гърция
Menüsprache
Slovenčina
čeština
Еλληνικά
Italiano
Français
English
Srpski
Deutsch
Português
Türkçe
Suomi
Polski
Românǎ
Hrvatski
Nederlands
Slovenščina
Български
Magyar
Svenska
Dansk
Norsk
Español
Включете телевизора в захранващия контакт и включете Вкл.
(Изискват се няколко секунди за поява на изображение)
1
(Пример: Мeню нa звукa)
Ще Ви помогне екранното ръководство за работа.
Авто настройка
Автоматично търсене и запазване на телевизионни канали. Тези действия не са необходими, ако настройката е била извършена от местния Ви дилър.
Авто настройката е завършена и телевизорът Ви е готов за гледане.
Сега можете да ползвате дистанционното управление, за да влкючите уреда или да го включите в режим Стенд-бай
(Светодиод на захранването: Вкл.)
3
За редакция на канали
Редактиране и настройка на
канали (
стр.
24)
Инструкции за ЕКРАННА ПОМОЩ
Отворете главното меню
Върнете предходното меню
Преместете курсора / изберете менюто
Преместете курсора / нагласете нивата / изберете от възможни опции
Влезте в менюто / съхранете настройките и опциите, след като са направени
Много характеристики, които са налице при този телевизор, могат да бъдат достъпни чрез екранното меню.
Забележка
Ако тунингът е неуспешенАвтомат. настройки” (стр. 24)
Ако зареждането е неуспешноИзтегляне” (стр. 23)
Ако последния път сте изключили телевизора от захранващия ключ по време на режим готовност, телевизорът ще бъде в режим готовност, когато включите телевизора със захранващия ключ Вкл. / Изкл.
Как да използвате дистанционното управление
Авто настройка
Използване на екранните дисплеи
Излезте от системата на менюто и се върнете към екран за нормално гледане
Изберете Вашата страна
изберете
4
Започнете авто настройка
Ако е свързано записващо устройство, съвместимо с Q-Link или подобни модели (стр. 30), информацията за канала автоматично се зарежда в устройството.
Авто настройката ще започне търсене и запазване на телевизионни канали.
Редът на подредените програми
зависи от телевизионния сигнал, разпространяващата система и условията на приемане.
2
Изберете езика
изберете
запазете
Възможно е също настройките да се променят в Меню на картината (стр.
22)
5
Избор на настройки на картината
изберете
Настройте
MENU
INPUT
ASPECT
OK
MENU
OPTION
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Автомат. настройки
Сканиране 2 1 41 78
Канал Име на услуга
CH 29 CH 33
Това ще отнеме около 3 мин.
Край
Връщане
В ПРОЦЕС НА ЗАРЕЖДАНЕ
МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ
Програми : 63
Липсва дистанционно управление
RETURN
EXIT
Мeню нa звукa
Режим на звука Музика
Бас Тембър Баланс Съраунд Изкл. Сила на звука MPX Стерео Reset настройки Set
Избери
Край Смяна Връщане
Режим на гледане
Динамичен Нормален Кино
Page 8
14
15
Гледане
За избор на двуцифрен номер на програма, например 39
Гледане на телевизия
Изберете канал
горе
Сила на звука
2
Информационен банер
Включете захранването
Захранващият ключ Вкл. / Изкл. трябва да бъде на Вкл.
(натиснете за около 1 секунда)
долу
или
1
Гледане на телевизия
Картината застива / се раздвижва
Задържане
(в кратък интервал време)
Други полезни функции (Оперирайте след )
Изобразяване на текущия програмен статус
Проверете или променете мигновено текущия програмен статус
За да промените
Език на Телетекста
Избира езика на телетекста
MPX
Мeню нa звукa (стр. 22)
Корекция на сила
Настройва силата на индивидуалния канал или входящия
режим
изберете
променете
Забележка
Възможно е също настройките да се променят в листа на Менюто (стр. 22 и стр. 23).
Промяна на аспект отношението
Избери
Смяна
Край
Връщане
Избери формат
16:9
Точен екран
14:9
4:3 Пълен екран
4:3
Zoom1 Zoom2 Zoom3
Аuto
A
Промяна на аспект отношението (стр. 36)
Насладете се на картина в оптимален размер и аспектно съотношение.
Списък за избор на аспектни
съотношения
За промяна на режима
За смяна на аспектното съотношение само с бутона ASPECT
A
(Натискайте многократно, докато достигнете желаното съотношение)
Изобразете списъка за избор на аспектни съотношения
A
Докато списъка е изобразен, изберете Запаметете
Запаметете
Информационен банер на дисплея
Изобразете програмната информация
За настройка изтичане времето на дисплея
Пауза банер”(стр. 23)
Появява се също при сменяне на канал.
Програмната информация се отнася до телетекстов сигнал.
За избор на друг канал
За скриване
Стерео звук
Автомат. изключване
Налични характеристики
Канал
Премахване на звука
Звукова система
Цветова система Телетекст
Програма
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
132 465 798
0
VCR
9
ASPECT
MENU
132 465 798
TEXT F.P. INDEX
OK
OPTION
0
VCR
INPUT
DIRECT TV REC
HOLD
EXIT
RETURN
3
HOLD
OPTION
REC
PROGRAMME
TV
VCR DVD
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Bad Signal Encrypted
EXIT
STTL
AD TXT Stereo
Стерео 45
SPECT
SPECT
SPECT
Page 9
16
17
Гледане
Гледане на видео и DVD
Гледане на видео и DVD
2
3
Свържете външните устройства (видео, DVD и др.) и можете да гледате входящия сигнал. За да свържете устройството (стр. 10 и 11)
Дистанционното оборудване може да управлява някои функции на подбрани външни устройства Panasonic.
Изберете входния режим, свързан към телевизора
Забележка
Ако външното устройство има функция за настройка на аспекта, настройва се на “16:9”.
За детайли вижте инструкцията на устройството или попитайте местния си дилър.
За връщане към телевизия
Изобразете менюто за избор на вход
Изобразява избраната свръзка
1
Включете телевизора
При свързване със SCART като пример 2 или 3 (стр. 10 и 11)
Автоматично получава входни сигнали при начало на
възпроизвеждане
Входните сигнали автоматично се разпознават от SCART (8 пин) терминала.
Тази функция ще е също налична и за HDMI връзка (стр. 33).
Ако входния режим не се включи
автоматично, направете и
Можете също да изберете входа, ползвайки бутона AV на дистанционното управление или на лицевия панел на телевизора. Натискайте бутона неколкократно, докато се избере желания вход.
Можете да обозначите или да прескочите всеки входен режим
Входни етикети” (стр. 28)
Зависи от настройката на устройството
Видео / DVD ключ
Изберете VCR за да управлявате видео или DVD уреди Panasonic Изберете DVD, за да управлявате DVD уред Panasonic или домашно кино Panasonic
Стенд – бай
Нагласен в режим стенд-бай / включен
Пуск
Възпроизвеждане на видеокасета / DVD
Стоп
Спира операцията
Превъртане / Пропускане / Търсене
Видео
: Превъртане, преглед (по време на възпроизвеждане) DVD: Пропускане на предишна песен или заглавие Натиснете и задръжте, за да превъртите обратно
Бързо превъртане / пропускане / търсене
Видео: Бързо превъртане, превъртане с картина (по време на възпроизвеждане) DVD: Прескачане на следваща песен или заглавие Натиснете и задръжте, за да превъртите напред
Пауза
Пауза / повторен старт DVD: Натиснете и задръжте, за да възпроизведете на бавна скорост
Програма нагоре / надолу
Избор на програма
Запис
Начало на запис
Уреди Panasonic, свързани към телевизора, могат директно да се управляват с дистанционното управление.
Забележка
Уверете се, че дистанционното работи правилно след смяната на кода.
Кодовете ще се върнат на фабричните си стойности, ако се сменят батериите.
“DVD” означава DVD плейър, DVD рекордери и Рекордер домашно кино.
Някои операции може да са невъзможни при някои модели уреди.
Настройване на дистанционното управление да управлява Panasonic видео, DVD и др.
Превключете бутон VCR / DVD на съответната позиция. Натиснете и задръжте по време на последаващите операции
Въведете съответния код за оборудването, което ще бъде управлявано, вижте долната таблица
Натиснете
Позиция „VCR“
Уред Код
Видео 10 (фабричен)
DVD 11
Позиция „DVD“
Уред Код
DVD 70 (фабричен)
Домашно кино 71
4
Гледане
изберете
гледайте
ASPECT
MENU
132 465 798
OK
OPTION
0
VCR
INPUT
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Избор на вход
AV1
AV2/AV2S
COMPONENT HDMI TV
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
VCR DVD
PROGRAMME
REC
TV
132 465 798
0
VCR
VCR DVD
Page 10
18
19
Гледане
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
PROGRAMME
REC
VCR DVD
OPTION
DIRECT TV REC
MENU
OK
VCR
132 465 798
0
TEXT F.P. INDEX HOLD
Четене на телетекст
Превключва на телетекст
1
Изберете страницата
горе
или
Можете да се наслаждавате на телетекст предаване, включително новини, прогнози за времето и субтитри, ако такава услуга се предлага от доставчиците.
или
За връщане към телевизора
(Кореспондира на цветния индикатор)
Изобразява индекс (съдържанието варира в зависимост от доставчика)
Извикване на любими страници
Извикайте страницата, запазена всиньо
Фабричните настройки са на “P103”.
долу
Четене на телетекст
Час / дата
Номер на настоящата страница
Номер на под-страница
Цветен индикатор
Какво е режим FLOF (FASTEXT)?
В режим FLOF в долната част на екрана се разполагат четири различно оцветени обекта. За да получите повече информация за един от тези обекти, натиснете съответно оцветения бутон. Това улеснение позволява бърз достъп до информация за показаните теми.
Какво е режим Cписък?
В режим Cписък, четири различно оцветени номера на страници са разположени в долната част на екрана. Всеки един от тези номера може да бъде коригиран и запазен в паметта на телевизора. (“Запазване на често гледани страници”, стр. 19)
За промяна на режима Телетекств Основно меню. (стр. 23)
За настройка на контраста
При изобразен син индикатор
Разкриване на скрити данни
Скрийте отново
Разкрива скрити думи, например отговори на страници с въпроси
Удобно използване на телетекст
Пълен / Горна / Долна
Нормално (пълно)(най-долу)
(Разширява ДОЛНАТА половина)
Индекс
Връщане към страницата на главния индекс
Ако искате да задържите настоящата страница без тя да се обновява
Спира или продължава автоматичното обновяване
За да продължи обновяването
HOLD
Запазване на често гледани страници
Запазете често гледани страници в цветните индикатори
(само в режим списък)
натисни и задръж
Като се изобрази страница
Номерът се променя в бял
Съответен цветен бутон
За да промените запазени страници
натисни и задръж
Въведете нов номер на страница
Цветен бутон, който искате да промените
Разглеждане на под-страници
Под-страници:
броят на под-страниците варира в зависимост от доставчиците (до 79 страници). Търсенето може да отнеме известно време, през което можете да гледате телевизия.
Въведете 4-цифровия номер
Пример: P6
Появява се в горния лявъгъл на екрана
За да видите специфична под-страница
Разглеждане на под-страница (само когато телетекстът е повече от една страница)
Гледане на телевизия, докато чакате обновяване
P108
Появява се, когато обновяването завърши
(не можете да смените канала.)
Телетекстът автоматично се обновява, когато стане налична нова информация.
Новинарската страница осигурява функция, която съобщава за пристигането на последни новини (“News Flash”).
Временно преминава в телевизионен екран
Вижте обновената страница
Гледайте телевизионната картина, докато търсите телетекстна страница
2
Гледане в мулти прозорец
Гледайте телевизия и телетекст в два прозореца едновременно.
Операциите могат да се извършат само в екран телетекст.
(най-горе)
(Разширяване на ГОРНАТА половина)
(Натиснете двукратно)
Изберете картина и текст Вкл. или Изкл.
TEXT
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
HOLD
HOLD
INDEX
F. P.
MENU
MENU
MENU
132 465 798
Червен
Зелен
0
VCR
Червен
Червен
MENU
TEXT
Зелен
Жълтия
Синия
132 465 798
0
VCR
MENU
Синия
0 0 0
6
MENU
Жълтия Жълтия
Page 11
Усъвършенстване
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
Меню картина
1/2
Режим на гледане Динамичен
Контраст Яркост Цвят Рязкост Нюанс Баланс на цвета Топлъл Режим цветове Изкл. P-NR Изкл.
20
21
Как да се ползват функциите на менюто
(картина, качество на звука и др.)
Екранно меню
3
2
4
Разнообразни менюта позволяват да правите настройки на картината, звука и други функции.
Изобразява функции, които могат да бъдат настроени (варира в зависимост от входящия сигнал)
Забележка
За връщане към всички изначални настройки
Начални настройки
(стр. 27)
За връщане към телевизор по всяко време
За връщане към предишния екран
Изберете менюто
Изберете пункта
(пример: Меню картина)
Достъп
изберете
Нагласете или изберете
променете
(пример: Меню картина)
(пример: Меню картина)
Променен
Номер и позиции на възможности
Преместен
Изберете от възможности
Нагласете чрез използване на плъзгащия индикатор
запазване или достъп (Изисква се за някои функции)
1
Изобразява следващия екран
Отидете към следващия екран
За промяна на страниците на менюто
горе
долу
изберете
Преглед
VIERA Link контрол Избор говорители
VIERA Link Меню
Домашно кино
Pекордер
(стр. 33)
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
Менюто на устройството, до което имате достъп
(стр. 22)
(стр. 22)
2/2
Пауза банер
3 секунди
Лиценз софтуер Системна информация
Достьn
Достьn
Основно меню
VIERA Link
Вкл.
Честота опресняване
100Hz
Входни етикети Достьn
Страничен панел Изкл.
(стр. 23)
(стр. 23)
(стр. 24)
Могат да се изберат само налични позиции.
Как да се ползват функциите на менюто
ASPECT
MENU
132 465 798
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
EXIT
RETURN
OK
OPTION
0
VCR
TV
INPUT
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
VCR DVD
MENU
Меню картина
Режим на гледане Динамичен Контраст Яркост Цвят Рязкост Нюанс Баланс на цвета Топлъл Режим цветове Изкл. P-NR Изкл.
Баланс на цвета Нормален
Рязкост
Mеню настройки Достьn
1/2
Меню картина
Режим на гледане Динамичен Контраст Яркост Цвят Рязкост Нюанс Баланс на цвета Топлъл Режим цветове Изкл. P-NR Изкл.
Меню картина
MPEG NR Изкл. 3D-COMB Изкл. Reset настройки Set
Мeню нa звукa
Режим на звука Музика Бас Тембър Баланс Съраунд Изкл. Сила на звука MPX Стерео HDMI вход Auto Reset настройки Set
Основно меню
AV цветна система Q-Link Настройки Достьn Детска защита Достьn Mеню настройки Автомат. изключване Изкл. Език Достьn Телетекст FLOF Начални настройки Достьn Икономичен режим Изкл.
Auto
Достьn Access
1/2
2/2
1/2
1/2
Q-Link Настройки
Q-Link AV2 AV2 изход TV Изтегляне Достьn
Mеню настройки
Автомат. настройки Достьn Прогр. настройки Достьn Ръчни настройки Достьn
Access
Page 12
Усъвършенстване
Меню
Пункт Настройки / Конфигурации (възможности)
VIERA Link
VIERA Link контрол
Контролира свързаното устройство Panasonic “Лесен контрол само с дистанционно управление VIERA” (стр. 33) “ Контрол на говорителите” (стр. 33)
Можете също да влезете в VIERA Link меню директно с помощта на бутона VIERA Link на дистанционното управление.
Избор говорители
Картина
Режим на гледане
Основни режими на картината (Динамичен / Нормален / Кино)
Настройте за всеки входящ сигнал
Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост
Настройва цвят, яркост и т.н. за всеки режим на картина в зависимост от Вашия вкус
Нюанс
Настройва нюанс на образа
Само за приемане на NTSC сигнал
Баланс на цвета
Избира баланс на цвета на целия образ (Студена / Нормална / Топлъл)
Режим цветове
Автоматично настройва цветовете да са ярки (Изкл. / Вкл.)
P-NR
Намаляне на шума на картината Автоматично понижава нежелания шум на картината
(Изкл. / Нормален / Динамичен / Аuto)
Не е валидно при HDMI сигнал
MPEG NR
Автоматично намалява шума при гледане на DTV, DVD и VCD
(Изкл. / Минимум / Среден / Максимум)
3D-COMB
Автоматично прави неподвижните и бавни картини да изглеждат по-ярки (Изкл. / Вкл.)
Само за приемане на PAL или NTSC сигнал
Не е валидно при RGB, S-Video, компоненти и HDMI
Reset настройки
Натиснете бутона OK, за да върнете настоящия режим на звука до фабричните настройки
Звук
Режим на звука
Базов звуков режим (Музика / Говор)
Бас
Настройва нивото на мощността на дълбокия бас
Тембър
Настройва нивото на мощността на високия, писклив звук
Баланс
Настройва нивото на звука на десни и леви тонколони
Съраунд
Звукови настройки съраунд (Изкл. / Вкл.)
Превключване е също възможно от бутона Съраунд на дистанционното управление (стр. 9)
Корекция на сила
Наглася силата на звука на индивидуален канал или входен режим
MPX
Изберете стерео / моно (Моно / Стерео)
Нормално: Стерео
Стерео сигнал не може да бъде получен: Моно
М1 / М2: Налице е, когато се предава моно сигнал
HDMI вход
Изберете, за да паснете входния сигнал (Аuto / Дигиталeн / Аналогов) (стр. 31) Аuto : Автоматично откриване на цифров или аналогов звуков източник
Дигиталeн
: HDMI кабелна връзка
Аналогов : HDMI-DVI адапторна кабелна връзка
само HDMI входящ режим
Reset настройки
Натиснете бутона OK, за да върнете настоящия режим на звука до фабричните настройки
Меню
Пункт Настройки / Конфигурации (възможности)
Настройки
AV цветна система
Избира опционална система на цвета на базата на видео сигнали в режим AV
(
Auto
/ PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Q-Link Настройки
Q-Link
Избира кой AV терминал да се ползва за комуникация на данни между този телевизор и съвместим записващ уред (AV1 / AV2) (стр. 30)
Изход AV1 / AV2
Избира сигнала за предаване от телевизора към Q-Link (TV / AV1 / AV2 / Монитор)
Монитор: Образ, изобразен на екрана
Сигналите от компонента и HDMI не могат да бъдат изведени
Изтегляне
Зарежда информация за канала в устройство, съвместимо с Q-Link, което е свързано с телевизора
Детска защита
Заключва програмен канал, за да предотврати достъп до него (стр. 26)
Mеню настройки
Автомат. настройки
Автоматично настройва каналите, улавяни в ефир (стр. 24)
Прогр. настройки
Редактира каналите (стр. 25)
Ръчна настройка
Настройва каналите ръчно (стр. 25)
Автомат. изключване
Настройва времето за автоматично изключване на телевизора.
(Изкл. / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 минути)
Език
Език на менюто
Променя езика за екранните дисплеи
Език телетекст
Избира езика на телетекста (Западен / Източен 1 / Източен 2)
Западен: Английски, френски, немски, гръцки, италиански, испански, шведски, турски
Източен 1: Чешки, английски, естонски, латвийски, румънски, руски, украински
Източен 2: Чешки, унгарски, латвийски, полски, румънски
Телетекст
Режим изобразяване на телетекст (FLOF / Cписък.) (стр. 18)
Начални настройки
Пренастройва всички настройки, например при преместване в ново жилище (стр. 27)
Икономичен режим
Намалява яркостта на картината за икономия на консумирана мощност (Изкл. / Вкл.)
Страничен панел
Усилва яркостта на страничния панел
(Изкл. / Low (слаб) / Среден (среден) / High (силен))
Препоръчителната настройка е Високо, за да се предотвратиостатъчен образна панела
Входни етикети
Обозначава или прескача всеки входен терминал (стр. 28)
Пауза банер
Определя колко дълго информационния банер (стр. 15) да остане на екран
От 0 (без изображение) до 10 сек. с 1-сек. интервали
VIERA Link
Настройва да се ползват функциите VIERA Link (Изкл. / Вкл.) (стр. 32)
Честота опресняване
Променя обработката на образа на панела (в зависимост от входния сигнал) (50Hz / 100Hz)
Нормално настроен на “100Hz”
Лиценз софтуер
Изобразява информация за софтуерния лиценз
Системна информация
Изобразява системната информация на този телевизор
22
23
Списък на менюто
Как да се ползват функциите на менюто
(картина, качество на звука и др.)
Списък на менюто
Могат да се избират само наличните опции.
Как да се ползват функциите на менюто
Page 13
Усъвършенстване
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
1/2
Q-Link Настройки Детска защита
Телетекст Начални настройки Икономичен режим Страничен панел
Изкл.
Изкл.
FLOF
Mеню настройки
Автомат. изключване Изкл. Език
Достьn
Основно меню
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
OPTION
DIRECT TV REC
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
VCR
132 465 798
0
24
25
Издаване и настройка на канали
Настройките на настоящия канал могат да бъдат променени според Вашите нужди и условия на приемане.
Издаване и настройка на канали
ИзберетеНастройки
2
Изберете “Mеню настройки
3
Изобразете менюто
Изберете функция
4
За връщане към телевизия
1
Достъп
изберете
Достъп
изберете
Достъп
изберете
Ръчна настройка на канали
Ръчни
настройки
278 411
Фина настройка
Програми 1 [CH33]
Ръчни настройки
Ръчни настройки
Фина настройка
Ползвайте, за да правите малки корекции на настройката на индивидуален канал (повлиян от атмосферни условия и др.)
Ръчна настройка
Настройте аналоговите канали ръчно след Автом. настройки. Ако видео е свързано само с RF кабел, изберете програмна позиция “0”.
запазете
търси
Изберете канал Търсете и запаметете
Настройте
5
Редакция на аналогови канали
Изтриване
Добавяне
Преместване
Промяна на името
Промяна на звуковата система
Смяна на системата за цвят
Прогр.
настройки
Прогр. настройки
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
SC1 Аuto
SC1 Аuto
Прогр
Канал
Име
Система звук
Цветна система
За промяна на звукова система, основана на сигнали
Изберете полетоСистема звук
Изберете звукова система
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’
Прогр. настройки
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
Прогр
Канал
Име
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
Система звук
Цветна система
Прогр. настройки
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
Прогр
Канал
Име
Система звук
Цветна система
За промяна на името на излъчвателя, изобразено когато се избират канали
Курсор
Изберете полетоИме
Въведете режимаПотребител
Изберете буквата
Изберете канал, който ще редактирате
Редакция
За изтриване
След потвърждаване, натиснете
За добавяне
След потвърждаване, натиснете
За преместване
Изберете
нова позиция
Редакция на настройките на програмните позиции
изберете
(Максимум: 5 знака)
Прогр. настройки
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
Прогр
Канал
Име
Система звук
Цветна система
Изберете полето “Цветна система”
Изберете цветова система
За смяна на цветова система на база на сигнала
Нормално изберетеАuto”
Автоматична настройка на каналите
Автомат.
настройки
Започнете авто настройка
Автоматично настройте каналите, приемани в района Ако е настроен PIN номер за ключ (стр. 26), той трябва да се въведе.
Всички предишни настройки са изтрити.
Настройките са заредени в Q-Link съвместимо устройство, свързано с телевизора.
Когато последователността е завършена, ще се появи излъчвателят на програмен номер “1”.
Ако настройката не е била напълно завършенаРъчна настройка
Автомат. настройки
Това ще отнеме около 3 мин.
Сканиране 2 1 41 78
CH 29
Канал Име на услуга
CH 33
Настройките са направени автоматично
За Авто настройка, като се ползват бутоните на лицевия панел на телевизора
Натискайте многократно, докато се появи “Автомат. настройки
Влезте в “Автомат. настройки
ЗапочнетеАвтомат. настройки
За връщане към телевизия
Канал
Име
настройте
Изберете програмна позиция
За промяна на номера на канала
Ръчна настройка”
Запаметете
MENU
EXIT
Mеню настройки
Автомат. настройки Достьn Прогр. настройки Достьn Ръчни настройки Достьn
Access
3 FTP
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Червен
Зелен
Жълтия
Червен
Зелен
Червен
RETURN
Жълтия
Автомат. настройки
Всички настройки ще бъдат изтрити
Aвтомат. настройки
Край
Връщане
132 465 798
0
VCR
Page 14
Усъвършенстване
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
1/2
Q-Link Настройки
Детска защита Достьn
Mеню настройки Автомат. изключване Изкл. Език Телетекст Начални настройки Икономичен режим Страничен панел
Изкл.
FLOF
Изкл.
Основно меню
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
OPTION
DIRECT TV REC
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
VCR
132 465 798
0
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
1/2
Q-Link Настройки Детска защита Mеню настройки Автомат. изключване Изкл. Език Телетекст
Начални настройки Достьn
Икономичен режим Страничен панел Изкл.
FLOF
Изкл.
Основно меню
ASPECT
INPUT
RETURN
VCR
132 465 798
0
OPTION
DIRECT TV REC
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
EXIT
MENU
OK
26
27
Проверете съобщението и започнете
Следвайте екранните инструкции
Авто настройкаще стартира автоматично следващия път. (стр. 12)
За пренастройване само на телевизионните канали, напр. след преместване в ново жилище
Автомат. настройки” (стр. 24)
Контрол на зрителите на даден канал
ИзберетеНастройки
ИзберетеДетска защита
3
2
Изобразете менюто
4
Настройте
Можете да заключите специфични канали и да контролирате кой ги гледа. (При избор на канал се появява съобщение; чрез набиране на PIN номер Вие можете да гледате този канал.)
За връщане към телевизия
1 of 2Детска защита-въведи PIN
Въведете нов PIN
PIN
* * * *
1 of 2 Детска защита
Списък услуги.
Промяна на PIN
Достьn
Wed 12/05/04 10:46Детска защита списък
Име на услуга
Списък
BBC1 THREE7 E414 CBBC70 Nwk72 BBCi80 Radio85 Cymru90
За промяна на PIN номера
Изберете “Детска защита-промяна PIN” в и въведете новия PIN номер два пъти.
изберете
Появява се, когато канала е заключен
Въведете PIN номер (4 знака)
ИзберетеСписък услуги.”
За да отмените
Изберете заключения канал
За да заключите всички канали
За да отмените всички заключени канали
Изберете каналъа за заключване
Забележка
Настройване на “Начални настройки” (стр. 27) изтрива PIN номера и всички настройки.
Въведете PIN номера два пъти при първото настройване.
Запишете си PIN номера за в случай, че го забравите.
Достъп
изберете
Настройте
Контрол на зрителите на даден канал
Детска
защита
1
Достъп
изберете
Достъп
изберете
3
2
4
ИзберетеНастройки
ИзберетеНачални настройки
Изобразете менюто
Настройте
За връщане към телевизия
Възстановяване на настройките
Начални
настройки
Възстановяване на настройките
Връща телевизора към първоначалното му състояние, т.е. без настроени канали. Всички настройки (канали, картина, качество на звука и т.н.) се връщат.
1
Достъп
изберете
Достъп
изберете
Настройте
Възстановяване на настройките
Контрол на зрителите на даден канал
MENU
MENU
EXIT
132 465 798
0
VCR
EXIT
Начални настройки
Всички настройки ще бъдат изтрити
Потвърждение
Жълтия
Синия
Сигурни ли сте? Сигурни ли сте?
Край
Връщане
Page 15
Усъвършенстване
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
2/2
Входни етикети
Пауза банер 3 секунди
Достьn
Основно меню
VIERA Link
Лиценз софтуер Системна информация
Вкл.
Честота опресняване
100Hz
1 of 2 Входни етикети
text43: Speaker Selection >> Избор говори
AV1 DVD
AV2/AV2S AV2/AV2S COMPONENT COMPONENT HDMI HDMI
(максимум: 10 знака)
28
29
Лейбъли за вход
Лейбъли за вход
2
3
4
ИзберетеНастройки
ИзберетеВходни етикети
Изобразете менюто
Изберете входящ терминал и настройте
За връщане към телевизия
За по-лесна идентификация и избор на входящ режим, можете да означите всеки входящ терминал или да прескочите терминал, който не е свързан с каквото и да е устройство.
(За избор на входящ режим
стр. 16)
Настройте
изберете
1
Лейбълите, които сте настроили ще се изобразят в менютоИзбор на вход” (стр. 16) или в банера.
Ако се избереПрескочине можете да изберете режима.
Как да настроимПотребителстр. 29
Достъп
изберете
Достъп
изберете
Потребител
Изберете “Потребител”
Настройте знаците
Можете свободно да именувате всеки входен терминал.
Запазете
Достъп
изберете
Настройте
изберете
INPUT
ASPECT
OK
MENU
OPTION
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
MENU
Входни етикети
AV1 Потребител
AV2/AV2S AV2/AV2S COMPONENT COMPONENT HDMI HDMI
Потребител
Име
ABCDEFGH I JKLMN UVWXYZ 0123456 abcde fgh i j k lmn uvwxyz( )+- . *_
OPQRST 789 ! : # opqr s t
RETURN
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
EXIT
Page 16
Усъвършенстване
Връзка
Функция
VIERA Link и Q-Link Само VIERA Link Само Q-Link
Лесно възпроизвеждане
OOO
Връзка включване
OOO
Връзка изключване
OOO
Контрол на говорителите
O
(не през SCART)
O
-
Лесен контрол само с VIERA дистанционно управление
O
(не през SCART)
O
-
Записване Direct TV
O
(не през HDMI)
-
O
Зареждане на канал
O
(не през HDMI)
-
O
(HDMI) (SCART) (HDMI) (SCART)
30
31
HDMI функции
Функции Q-Link
Функции Q-Link
Q-Link свързва телевизора и видео / DVD рекордер, позволява лесно записване и възпроизвеждане.
Условие
Налични функции
Някои записващи устройства не са приложими. Прочетете инструкциите на устройствата.
Информация / Съобщение
Записва се информация или ако записът не е възможен, се появява съобщение. (За някои устройства само когато номерът на програмата е “0” или е в режим “AV”.)
Включване при свързване и лесно възпроизвеждане
Когато видеото или DVD рекордерът стартират възпроизвеждане или им се активира директен навигатор / функционално меню, телевизора се включва и автоматично влиза във входящ режим така, че можете да гледате съдържанието на записа. (Само когато телевизорът е в режим Стенд-бай.)
Изключване при връзка
При поставянето на телевизора в режим Стенд-бай, записващото устройство също автоматично преминава в Стенд-бай. (Само когато видеокасетата или DVD не са активни.)
Използвайте видео / DVD рекордери със следните логота: “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic”, или “SMARTLINK”
Свържете устройството към AV1 или AV2 терминала на телевизора чрезпълножичен” SCART кабел. (стр. 34)
Настройка на Q-Link терминала Основно меню (Q-Link, Изход AV1 / AV2). (стр. 23)
Това, което виждате, е това, което записвате.
Директно телевизионно записване:
Незабавно записване на настоящата програма във VCR / DVD рекордера.
Когато се провежда директно телевизионно записване, записващото устройство се включва автоматично, ако е в режим Стенд-бай.
Записващото устройство записва от своя собствен тунер. По време на запис можете да изключите телевизора.
Ако изключите телевизора по време на запис от AV източник, записът ще бъде спрян.
“DATA LOGIC” (запазена марка на Metz Corporation)
“Megalogic” (запазена марка на Grundig Corporation)
“Easy Link” (запазена марка на Philips Corporation)
“SMARTLINK” (запазена марка на Sony Corporation)
Прочетете също така и инструкциите на устройството.
Зареждане на настройки на канали
Провеждане на Автом. настройки. (стр. 24) Когато за първи път използвате този телевизор, вижте “Авто настройка”. (стр. 12)
Проведете зареждане във устройството. (стр. 23)
(∗1): Логото HDMI се изобразява на устройство, съвместимо с HDMI. (∗2): Допитайте се до местния магазин за цифрови уреди.
HDMI (мултимедиен интерфейс с висока разделителна способност) Ви позволява да се наслаждавате на
високопрецизни цифрови образи и високо качествен звук чрез свързване на телевизора и устройството. Уред, съвместим с HDMI (∗1), с HDMI или DVI изходен терминал, като например сателитен приемник или DVD
плейър, може да бъде свързан към HDMI терминала с помощта на HDMI съвместим (пълножичен) кабел.
Относно
свръзки вижте “Външни устройства” (стр. 34).
Забележка
HDMI е първият в света напълно цифров потребителски AV интерфейс по некомпресионен стандарт.
Ако външното устройство има само DVI изход, свържете го към HDMI терминала чрез адапторен кабел (∗2) тип DVI към HDMI.
Когато се използва адапторен кабел за DVI-HDMI, свържете аудио кабела към терминала за аудио вход (ползвайте COMPONENT-AUDIO терминали).
Настройки на звука могат да се правят на екрана на менюто “HDMI вход”. (стр. 22)
Приложими пробни честоти на аудио сигнала (2ch L.PCM): 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
Не се предполага използване с компютър.
Ако свързания уред има функция за настройка на аспекта, настройте аспекта на “16:9”.
Конекторът HDMI е тип A.
Този HDMI куплунг е съвместим с HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection = Високочестотна защита на дигиталното съдържание) защита на авторското право за защита на цифрово съдържание.
Уред, който няма цифров изходен терминал, може да се свърже или към входния терминал накомпонент”, “S-VIDEO”, или “Video”, за да се получат аналогови сигнали.
Входния терминал HDMI може да се ползва само със следните образни сигнали: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i и 1080p. Приведете настройките в съответствие с изходните настройки на цифровия уред.
За подробности относно приложимите HDMI сигнали вижте стр. 37.
HDMI функции
Резюме на контролните функции
При свързване с HDMI кабел на устройство към устройство Panasonic с функция VIERA Link, Вие можетре да контролирате устройството (стр. 32). Можете да ползвате функциите VIERA Link и Q-Link заедно.
OPTION
132 465 798
0
INPUT
ASPECT
RETURN
MENU
OK
EXIT
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
Page 17
Усъвършенстване
HDMI функции
Основно меню 2/2
Честота опресняване
Системна информация
Лиценз софтуер
100Hz
VIERA Link
Вкл.
Входни етикети Пауза банер
3 секунди
132 465 798
0
REC
VCR
DIRECT TV REC
ASPECT
INPUT
TEXT F.P. INDEX HOLD
VCR DVD
RETURN
EXIT
MENU
OK
OPTION
32
33
Настройте наВкл.”
(фабрично е Вкл.)
ИзберетеНастройки
Изберете “VIERA Link”
2
1
3
Изобразете менюто
Насладете се на допълнителна HDMI взаимо-използваемост с продукти на Panasonic, които имат функцията “HDAVI Control”. Този телевизор поддържа функкцията “HDAVI Control 2”. Свръзки към някои устройства Panasonic (DVD рекордер DIGA, HD видео камера, домашно кино, усилвател и др.) чрез кабели HDMI Ви позволява автоматичен интерфейс към тях. Устройството с функция “HDAVI контрол” позволява следите операции:
Лесно възпроизвеждане (стр. 33)
Включване при свързване (стр. 33)
Изключване при връзка (стр. 33)
Контрол на говорителите (стр. 33)
В добавка, устройството с функция “HDAVI Control 2” позволява следните операции:
Лесен контрол само с дистанционно VIERA (стр. 33) Тези характеристики са ограничени до мкодели, съдържащи функциите на Panasonic “HDAVI контрол” и “VIERA Link”. VIERA Link “HDAVI Control” се базира на контролните функции, предоставени от HDMI – промишлен стандарт, известен като HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Това е уникална функция, която ние сме развили и прилагаме. Поради тази причина, нейната съвместимост с устройства на други производители, поддържащи HDMI CEC, не може да бъде гарантирана. Потърсете в индивидуалните ръководства информация за съвместимостта. Относно приложими устройства се консултирайте с местния си дилър на Panasonic.
HDMI кабел
Тази функция се нуждае от HDMI съвместим (пълножичен) кабел. Кабели, несъвместими с
HDMI, не могат да се ползват.
Препоръчително е да ползвате HDMI кабел на Panasonic. Препоръчана част с номер:
RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
Подготовки
Настройте устройството, за да активирате тази функция.
Относно свръзки вижте “Външни устройства” (стр. 35). Прочетете също инструкциите на устройствата.
За първи път / при добавяне на ново устройство, повторно свързване на устройство или
промяна на настройки
След свързване включете устройството и тогава включете телевизора.
Изберете входящ режим HDMI (стр. 16) и се уверете, че образът е изобразен правилно.
VIERA Link “ ControlTM”
4
HDMI функции
Лесно възпроизвеждане
Автоматично превключване на входящ режимкогато работи свързаното Panasonic устройство, входящия режим се включва автоматично. При спиране на работа на устройството, входящият режим се връща на предната настройка.
Включване при свързване
Когато устройството Panasonic започне възпроизвеждане или активиране на меню директен навигатор/функции, телевизорът се включва автоматично. (Само когато телевизорът е в режим Стенд-бай.)
Изключване при връзка
При поставяне на телевизора в Стенд-бай, свързаното устройство Panasonic също се включва на Стенд-бай.
Тази функция ще работи дори ако телевизора автоматично влезе в режим готовност (стендбай) чрез функциите таймер за изключване или автоматичен стендбай.
изберете
настройте
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
Достъп
изберете
Контрол на говорителите
изберете
Можете да командвате тонколоните на домашното кино чрез дистанционното управление. Тази функция е налична, когато са свързани Panasonic усилвател или плеър.
Изобразете “VIERA Link Меню”
ИзберетеИзбор говорители
Настройте на “Домашно
киноили “TV”
настройте
TV
Тонколоните на телевизора са активни.
Домашно кино
Настройката за устройството (тя се включва автоматично,
ако е в режим Стенд-бай)
Сила на звука нагоре / надолу
Премахване на звука
Високоговорителите са без звук.
При изключване на устройството, тонколоните на телевизора ще са активни.
Ако нямате достъп до менюто, проверете настройките и уреда (стр. 32).
Лесен контрол само с дистанционно управление
VIERA
Можете да контролирате свързани устройства Panasonic само с дистанционно управление VIERA (насочете уреда за дистанционно управление към сензора на телевизора).
Влезте в менюто на устройството
Изобразете “VIERA Link Меню”
Изберете
устройството, до което желаете достъп
Достъп
изберете
Работете с менюто на устройството
Пример:
Относно работата на устройството прочетете неговата инструкция.
DVD реkордер DIGA HD видео камера Домашно кино
HDD
FUNCTION MENU
Playback
Recording
Delete
Copy
To Others
ALL
DATE/TIME
2006.12. 1 10:46
8 / 8
Listen
Start
Watch
Import/Record
Setup
Движение на курсора / избор на менюто
Движение на курсора / Достъп / настройка
За изход / Настройте / Достъп
Връщане към предишното меню
Изход от менюто
Същото функционира с бутона OPTION (ОПЦИЯ) на устройството
Достъп, когато ключовите думи са изобразени в цветна ивица
Налични бутони на дистанционното VIERA:
(в зависимост от свързания уред)
Ако нямате достъп до менюто, проверете настройките и уреда (стр. 32).
Изберете
“VIERA Link контрол
изберете
MENU
VIERA Link Меню
VIERA Link контрол
Избор говорители
VIERA Link Меню
VIERA Link контрол
Избор говорители
Pекордер Домашно кино
Pекордер Домашно кино
RETURN
EXIT
OPTION
Червен
Жълтия
Зелен
Синия
Page 18
Усъвършенстване
Външни устройства
Свръзка
Запис / възпроизвеждане (уред)
AV1 AV2
COMPONENT
AUDIO OUT
За записване / възпроизвеждане на видео
касети / DVD (видео / DVD рекордер) За записване на DVD (DVD плеър) За гледане на образи от видеокамера (видеокамера) За гледане на сателитни програми (сателитен приемник) За игра (електронни игри) За ползване на усилвател със система от тонколони
Q-Link Директно телевизионно записване
VIERA Link
Y
P
B
PR
L
R
34
35
Тези диаграми показват препоръките ни за това как да свържете този телевизор към Вашите различни устройства. За други връзки се отнесете към инструкцията на всяко устройство, таблицата по-долу и спецификациите (стр. 39).
: Препоръчана свръзка
Видове уреди, които могат да се свържат към всяка свръзка
Външни устройства
DVD рекордер
Усилвател с тонколони
HDMI устройство
За слушане с тонколони
Сателитен приемник DVD рекордер / видео
SCART
кабел
RF кабел
SCART кабел
За гледане на сателитни програми
За запис / възпроизвеждане
За гледане на DVD
DVD плеър
SCART кабел
Изцяло натоварен HDMI кабел
(гледане)
(Слушане)
Лесно възпроизвеждане, Лесен контрол само с дистанционно VIERA
Домашно кино
Panasonic DVD рекордер, HD видео камера и др.
Усилвател Panasonic
Panasonic DVD рекордер
Тонколони
Panasonic домашно кино
Ползвайте пълножичен, съвместим с HDMI кабел.
Прочетете също и инструкцията на всяко устройство.
или
VIERA Link (стр. 32)
Тонколони
Тоз и отвор е за сервизиране от дилър на Panasonic.
Изцяло натоварен HDMI кабел
Page 19
Често задавани
въпроси и др.
Техническа информация
Име на сигнала
Аспект режими
Аспект контролен сигнал
Широкоекранен сигнал
(WSS)
Управляващ сигнал през SCART
(8 пин) или HDMI терминал
Auto
16:9 14:9
Точен екран
4:3
4:3 Пълен
екран
Zoom1 Zoom2 Zoom3TVAV1 AV2
Компонент
AV1 AV2
HDMI
TV/AV1/AV2
PAL
O OOOO
-
OOOOOO
-
OO
-
PAL 525/60
O OOOO
-
OOO
--- -
OO
-
M.NTSC
O OOOO
-
OOO
--- -
OO
-
NTSC(Само AV вход)
O OOOO
-
OOO
--- -
OO
-
Компонент / HDMI
SD
525(480)/60i
O OOOO
-
OOO
--- - - -
O
525(480)/60p
O OOOO
-
OOO
--- - - -
O
625(576)/50i
O OOOO
-
OOO
---
O
--
O
625(576)/50p
O OOOO
-
OOO
---
O
--
O
HD
750(720)/50p
O OOOO O O O O
--- - - -
O
750(720)/60p
O OOOO O O O O
--- - - -
O
1125(1080)/50i
O OOOO O O O O
--- - - -
O
1125(1080)/60i
O OOOO O O O O
--- - - -
O
1125(1080)/50p
O OOOO O O O O
--- - - -
O
1125(1080)/60p
O OOOO O O O O
--- - - -
O
36
37
Техническа информация
Аспект съотношение
Забележка
Съотношението варира в зависимост от програмата и др. Ако съотношението е по-голямо от стандартното “16:9”, в горната и долна част на екрана могат да се появят черни ленти.
Ако размерът на екрана изглежда необичайно, когато програма, записана на широк екран се възпроизвежда на видео, нагласете трекинга на видеото. (Вижте инструкцията на видеото)
Аспект режима може да се запамети поотделно за SD (стандартна разделителна способнност) и HD (висока разделителна способнност) сигнали.
За ръчно избиране на отношението:
Точен екран
14:916:9
Zoom3Zoom2Zoom1
Направо показва образа при “16:9” без изкривявания (анаморфен).
Показва образ “16:9” или “4:3” без изкривяване.
Показва образа при стандартно “14:9” без уголемяване.
Показва образ “16:9” (анаморфен) на пълен екран без изкривявания.
Показва образ 4:3 в пълен екран. Разтягане се забелязва само в левия и десен ъгъл.
Показва образ “2,35:1” (анаморфен) на пълен екран без изкривявания При “16:9” показва образа в неговия максимум (с леко уголемяване).
Auto
Избира се най-доброто съотношение и картината се разтяга за да изпълни екрана
Тази функция може и да не работи нормално в зависимост от състоянието на уреда.
В първите няколко секунди след начало на възпроизвеждане може да няма образ или звук.
В първите няколко секунди може да няма образ или звук, когато се включи входящ режим.
При нагласяне на силата на звука на уреда, ще се изобрази функцията сила на звука.
Лесно възпроизвеждане е също налично при използване на дистанционното за усилвател или домашно кино. Прочетете също инструкциите на устройствата.
“HDAVI Control 2” е най-новият стандарт (датира от Февруари 2007) за устройства, съвместими с HDAVI Control на Panasonic. Този стандарт е съвместим с обикновените HDAVI устройства на Panasonic.
HDMI връзките към някои устройства Panasonic позволяват автоматично да имате достъп до тях. (стр. 32)
VIERA Link “ ControlTM”
4:3 Пълен екран
Показва образ “4:3”, уголемен хоризонтално, за да пасне на екрана.
4:3
Показва образа при стандартно “4:3” без изкривяване.
Оптималният размер и аспект може да се избере и можете да се наслаждавате на по-хубави образи. (стр. 15)
Auto: Функцията Авто аспект-определя най-доброто съотношение на изображението, което да се използва за запълване на Вашия екран. Това става чрез използването на четири-стадиен процес за определяне дали картината, която се гледа, е широкоекранна картина. Ако авто аспект улови широкоекранен сигнал, тя превключва към подходящите 16:9 или 14:9 широкоекранни режими. Ако
авто aспект не улови
широкоекранен сигнал, тогава този телевизор подобрява картината за оптимално удоволствие при гледане.
Текстът, показан на екрана, посочва как авто аспект е определила кое съотношение да ползва: “ШИРОК
ЕКРАН” се появява горе в ляво на екрана, ако широкоекранен идентификационен сигнал (WSS) бъде уловен или получен през Scart терминал. Авто аспект превключва на подходящото екранно съотношение 16:9 или 14:9. “Auto” се появява горе в ляво на екрана, ако над и под картината бъдат открити черни ивици. Авто аспект избира най-доброто екранно отношение и разширява картината така, че тя запълва екрана. Този процес може да отнеме няколко минути в зависимост от тъмнотата на картината.
Информация за терминали SCART и HDMI
Гнездо земя CVBS изход (видео) CVBS земя
Червено вход Червено земя Зелено вход Зелено земя Синьо вход Синьо земя Аудио изход (L) Аудио изход (R)
CVBS вход (видео) RGB статус земя
Статус RGB Земя
- ­Q-Link данни
Статус CVBS Аудио вход (L) Аудио земя Аудио вход (R)
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
AV1 Скарт терминал
(RGB, ВИДЕО, Q-Link)
Подходящите входове за AV1 включват RGB (Червен / Зелен / Син).
Гнездо земя
CVBS изход (видео) CVBS земя
Червено вход, S.C. – вход Червено земя Зелено вход Зелено земя Синьо вход Синьо земя Аудио изход (L) Аудио изход (R)
CVBS вход (видео) RGB статус земя
Статус RGB Земя
- ­Q-Link данни
Статус CVBS Аудио вход (L) Аудио земя Аудио вход (R)
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
AV2 Скарт терминал
(RGB, ВИДЕО, S-VIDEO, Q-Link)
AV2 - клеми 15 и 20 са зависими от превключване AV2 S-VHS / ВИДЕО.
Hot Plug Detect DDC/CEC Земя SCL CEC TMDS Часови Щит TMDS Данни0 TMDS Данни 0+ TMDS Данни1 Щит TMDS Данни 2 TMDS Данни 2+
+5V Захранване SDA
Запазен (в кабела, но не свързан към устройството)
TMDS Часовник− TMDS Часовник+ TMDS Данни0 Щит TMDS Данни 1 TMDS Данни 1+ TMDS Данни2 Щит
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
18 16 14
12 10 8 6 4 2
HDMI терминал
Входящ сигнал за възпроизвеждане
Наимен. на сигнала COMPONENT HDMI
525 (480) / 60i
∗∗
525 (480) / 60p
∗∗
625 (576) / 50i
∗∗
625 (576) / 50p
∗∗
750 (720) / 60p
∗∗
750 (720) / 50p
∗∗
1 125 (1 080) / 60i
∗∗
1 125 (1 080) / 50i
∗∗
1 125 (1 080) / 60p
1 125 (1 080) / 50p
Mark: Приложим входящ сигнал
COMPONENT (Y, PB, PR), HDMI
Забележка
Сигналите, различни от горепосочените: могат да бъдат възпроизведени неправилно.
Горните сигнали биват реформатирани за оптимално изобразяване на Вашия екран.
Page 20
Често задавани
въпроси и др.
Лиценз
Спецификации
Често задавани въпроси
TH-37PV7P TH-42PV7P TH-50PV7P
Захранване Променлив ток 220-240 Волта 50 / 60 Hz
Консумация
на енергия
Средна употреба 241 W 261 W 364 W
Стенд-бай състояние 0,7 W 0,5 W
Панел на
дисплея
Формат на кадъра 16:9
Размер на екрана
94 см (диагонал) 106 см (диагонал)127 см (диагонал)
819 мм (Ш) × 457 мм (В) 922 мм (Ш) × 518 мм (В) 1 106 мм (Ш) × 622 мм (В)
бр. на пиксели
737 280 (1 024 (Ш) × 720 (В)) [3 072 × 720 пиксела]
786 432 (1 024 (W) × 768 (H)) [3 072 × 768 пиксела]
1 049 088 (1 366 (W) × 768 (H)) [4 098 × 768 пиксела]
Звук
Говорител 160 мм × 42 мм × 2 бр., 8
Ω
Аудио Изход 20 W (10 W + 10 W ), 10% THD
Приемащи системи / Име на банд
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (
ИТАЛИЯ
)
VHF A - H (
ИТАЛИЯ
) UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Хипербанд)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60
Плейбек на NTSC касета от някои PAL видео рекордери (ВИДЕО)
M.NTSC Плейбек от M.NTSC видео рекордери (ВИДЕО) NTSC (само AV вход) Плейбек от NTSC видео рекордери (ВИДЕО)
Антена - Гръб VHF / UHF
Условия за работа
Температура : 0 °C - 35 °C Влажност : 20 % - 80 % RH (некондензиращ)
Терминали за
свързване
AV1 (Скарт конектор)
21 Пин терминал (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, RGB вход, Q-Link)
AV2 (Скарт конектор)
21 Пин терминал (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, RGB вход, S-video вход, Q-Link)
HDMI
Конектор ТИП A
Тоз и телевизор поддържа функкцията “HDAVI Control 2”
COMPONENT
VIDEO
Y 1,0 V[p-p] (включително синхронизацията) PB, PR ±0,35 V[p-p]
AUDIO L - R
RCA ПИН Тип × 2 0,5 V[rms]
Изход
AUDIO L - R
RCA ПИН Тип × 2 0.5 V[rms] (включително импеданс)
Размери (Шир. × Вис. × Дълб.)
917 мм × 665 мм × 320 мм (С подставка) 917 мм × 620 мм × 95 мм (
Само телевизора
)
1 020 мм × 725 мм × 320 мм (С подставка) 1 020 мм × 680 мм × 95 мм (
Само телевизора
)
1 210 mm × 839 mm × 370 mm (С подставка) 1 210 mm × 793 mm × 95 mm (
Само телевизора
)
Маса
25,0 кг Нето (С подставка) 23,0 кг Нето (
Само телевизора
)
28,0 кг Нето (С подставка) 26,0 кг Нето (
Само телевизора
)
39,0 кг Нето (С подставка) 37,0 кг Нето (
Само телевизора
)
38
39
Често задавани въпроси
Преди търсене на сервиз или помощ, моля спазвайте тези прости насоки за решаване на проблема. Ако проблемът остава, моля обърнете се към местния дилър на Panasonic за съдействие.
Бели петна или сенчести образи (шум)
Проверете местоположението, посоката и свързването на антената.
Не се възпроизвежда нито звук нито картина
Телевизорът врежим AV” ли е?
Захранващият кабел вкаран ли е в контакта?
Включен ли е телевизорът?
Проверете Меню на картината (стр. 22) и силата на звука.
Проверете дали всички изисквани SCART кабели и връзки са здраво закрепени.
Авто аспект
Авто аспект е създаден да Ви осигури най­доброто аспектно отношение за запълване на екрана. За контрол вижте страница 36.
S-видео / черно бяла картина
При ползване на бутон AV моля потвърдете че избора Ви е S-видео, тоест AV2/AV2S (стр. 16).
Съобщения на екрана ­напр. EC/AV1
Можете просто да ги изчистите с натискане на бутона . Натиснете го пак, за да ги изобразите отново.
Функция Директно телевизионно записване / Q-link не действа.
Проверете кабела SCART и неговото свързване. Задайте също “Изход AV1 / AV2” в Основно меню (стр. 23).
Постоянно светещи точки на екрана
В резултат на производствения процес, прилаган при тази технология, някои пиксели може да са остоянно осветени или неосветени. То ва не е повреда
Контрастът е намален
Контрастът намалява при следните условия и без потребителска намеса за няколко минути:
● няма сигнал в режим AV
● избран е заключен канал
● избран е невалиден канал
● изобразено е меню
Проблем Действия
Екран Звук HDMI Друго
Хаотично изображение, шум
Настройте “P-NR” в меню на картината (за да отстраните шума). (стр. 22)
Проверете близко стоящи електрически продукти (кола, мотоциклет, луминисцентна лампа).
Не може да се изобрази никакъв образ
Настроени ли са на минимумЦвятилиКонтраств Меню картина? (стр. 22)
Проверете цветовата система. (стр. 25)
Неясен или изкривен образ
(никакъв звук или намалена сила на звука)
Пренастройте каналите. (стр. 24)
Няма никакъв звук
Включено ли еПремахване на звука”? (стр. 9)
Звукът намален ли е до минимум?
Изобразен е необичаен образ
Изкючете телевизора от ключа за Вкл./Изкл. на захранването и го включете отново.
Нивото на звука е ниско или звука е изкривен
Приемането на звуковия сигнал може да е влошено.
Настройте “MPX” (стр. 22) в меню на звука наМоно”.
Проверете звуковата система. (стр. 25)
Звукът е необичаен
Поставете звуковата настройка на свързания уред на “2ch L.PCM”.
Проверете настройката на “HDMI входв меню на звука. (стр. 22)
Ако има проблем с цифрова звукова връзка, изберете аналогова звукова връзка. (стр. 31)
Картини от външни устройства са необичайни, когато устройството е свързано през HDMI
Кабелът HDMI свързан ли е правилно? (стр.34)
Изключете телевизора и устройството и ги включете отново.
Проверете вхгодящ сигнал от устройството (стр. 37)
Използвайте устройство, съвместимо с EIA/CEA-861/861B.
Телевизорът преминава в режим Стенд-бай.
Активирана е функцията таймер за изключване.
Телевизорът преминава в режим “Стенд-бай” около 30 мин. след като свърши телевизионното излъчване.
Уредът на дистанционното не работи
Батериите инсталирани ли са правилно? (стр. 6)
Включен ли е телевизорът?
Появява се съобщение за грешка
Следвайте инструкциите на съобщението.
Ако проблемът е още налице, свържете се с оторизиран сервизен център.
Лиценз
Доверие към търговската марка
HDMI, логотипът на HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM е запазена марка на Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Спецификации
Забележка
Спецификациите подлежат на промяна без уведомление. Показаните тегло и размери са приблизителни.
Апаратурата отговаря на EMC стандарти:
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020.
Loading...