PANASONIC TH-42PV7F, TH-37PV7F, TH-50PV7F User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Stampato nella Repubblica Ceca
Numero di modello TH-37PV7F
TH-42PV7F TH-50PV7F
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identifi care il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certifi cato di garanzia.
Numero di modello Numero di serie
INPUT
ASPECT
EXIT
OK
RETURN
MENU
DIRECT TV REC
132
465
798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
2
3
Visione Caratteristiche avanzate
Domande e
risposte, ecc.
Guida rapida
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
multimediale
Ampio sistema multimediale
Camcorder
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Videoregistratore
Lettore DVD
Registratore DVD
Decoder
Indice
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ···························································· 5
Manutenzione ············································· 5
Non mancare di leggere
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ············ 20
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Modifi ca e impostazione dei canali
·············· 24
Controllo dell’udienza dei canali ··············· 26
Ripristino delle impostazioni ····················· 27
Etichette d’ingresso ··································· 28
Funzioni Q-Link ·········································30
Funzioni HDMI ·········································31
(terminale HDMI / VIERA Link)
Componenti esterni ···································34
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ························· 14
Visione delle videocassette e dei DVD ·····16
Visione del Televideo ································18
Visione dei programmi TV
Informazioni tecniche ································ 36
Domande e risposte ··································38
Licenza ······················································ 39
Caratteristiche tecniche ···························· 39
Domande e risposte, ecc.
Accessori / Opzioni
··············· 6
Modo di attaccare il piedistallo
····· 7
Identifi cazione dei comandi
···· 9
Connessioni di base
··········· 10
Impostazione automatica
·12
Guida rapida
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PV7F, TH-42PV7F, TH-50PV7F, è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TH-37PV7F, TH-42PV7F, TH-50PV7F, sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
4 5
Precauzioni per la sicurezza
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Handling the mains plug and lead
Avvertimenti Precauzioni
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Note
Manutenzione
Pannello del display
Mobile
Spina del cavo di alimentazione
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido. Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Il televisore non deve essere posto su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata. Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore. (Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità (essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Se non si intende usare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Questo televisore continua a consumare della corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Componenti elettronici In modo particolare, non mettere componenti video vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini / suono). Componenti con sensori a infrarossi Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Se il televisore non riceve un segnale e non si esegue una operazione in modalità TV per 30 minuti, esso si dispone automaticamente in modalità standby.
Funzione di standby automatico di corrente
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Trasportare soltanto in posizione verticale
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore (potrebbero causare pericoli d’incendio di scosse elettriche). Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente. Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina. Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Non visualizzare una immagine fi ssa per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l'immagine sullo schermo al plasma ("ritenzione di immagine"). Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto dalla garanzia.
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se non viene inviato un segnale o non si esegue una operazione (pag. 38).
Fermi immagine tipici
Numero del canale e altri logo Immagini visualizzate nella modalità 4:3 Videogiochi
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
10
10
10
(cm)
Distanza minima
7
6
7
Guida rapida
B
D
+
-
-
+
Accessori / Opzioni
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
Morsetto (2)
Telecomando
EUR7651120
Accessori standard
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Istruzioni per l’uso
Garanzia pan-europea
Installazione delle batterie nel telecomando
1
Per aprire
Gancio
2
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Per chiudere
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Utilizzo del morsetto
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare la staffa per sospensione a parete.
Leggere attentamente le istruzioni che accompagnano gli altoparlanti o il piedistallo, e usare le precauzioni necessarie per evitare che il televisore si rovesci.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato.
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete (verticale)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR2W TY-WK42PR3W
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Parte posteriore del televisore
fermagli
Per rimuovere dal televisore:
Per allentare:
Spingere
entrambi i fermagli laterali
Mettere la
punta nei ganci
Inserire il morsetto in un foro
foro
1. Attaccare il morsetto
2. Avvolgere i cavi
Spingere il
bottone
bottone
ganci
Cavo in c.a.
Precauzioni
Schema elettrico
Non smontare o modifi care il piedistallo.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Fissaggio del televisore al plasma
Etichetta
Veduta dal basso
Segno della freccia
Foro per l’installazione del piedistallo
Montaggio del piedistallo
Inserire i poli nei fori destro e sinistro sul fondo della base in modo che entrino saldamente, come mostrato nella illustrazione sopra.
Installazione dei sostegni verticali Fissaggio dei
sostegni verticali
Fronte
Utilizzare le viti di assemblaggio A per fi ssare i sostegni verticali alla parte inferiore della base.
Se si forzano le viti di montaggio in modo sbagliato, si danneggia la loro fi lettatura.
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fi ssate in modo appropriato.
Se non si fa suffi cientemente attenzione a stringere correttamente le viti durante il montaggio, il piedistallo non sarà abbastanza forte da supportare il televisore, e potrebbe rovesciarsi danneggiandosi e causare incidenti alle persone.
Per fi ssare il televisore, usare le staffe di prevenzione cadute in dotazione.
Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Avvertimenti
Modo di attaccare il piedistallo
Vite di assemblaggio
(4)
M5 × 20
Vite di assemblaggio
(4)
M5 × 30
Sostegno
verticale (2)
Base
Modelli TH-42PV7F, TH-50PV7F (esterno)
Modello TH-37PV7F (interno)
Eseguire queste operazioni su una superfi cie stabile e livellata. Per un fi ssaggio accurato, utilizzare le viti di assemblaggio .
Modo di attaccare il piedistallo
Accessori / Opzioni
Piedistallo
(ST-42H2-WK / ST-50H2-WK)
TBLX0024 (TH-37PV7F, TH-42PV7F)
TBLX0025 (TH-50PV7F)
Per l’installazione pag. 7 e pag. 8
OK
132
465
798
0
TV
C
D
C
D
A
8
9
Guida rapida
Il televisore deve essere fi ssato ad entrambe la base e la parete.
Rimuovere le viti ad entrambi gli angoli superiori sulla parte posteriore del televisore, e attaccare i morsetti al televisore usando le viti rimosse.
Banda (2) Viti (2)
Diametro nominale 4 mm x 12
Vite per legno (2) Fermaglio (2)
Modo di attaccare il piedistallo
Fissato alla base
Fissare insieme il piedistallo e la base con fascette metalliche.
Fissato ad una parete
Fissare alla parete o pilastro con un forte fi lo di ferro o catena disponibili in commercio.
Per rimuovere Per attaccare
Identi cazione dei comandi
Identifi cazione dei comandi
Modo di attaccare il piedistallo
Interruttore di accensione / standby (Accende il televisore o lo dispone in modalità standby)
Surround (pag. 22)
Per selezionare in sequenza i programmi
Televideo (pag. 18)
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei programmi per cambiare velocemente programma.
Operazioni VCR / DVD (pag. 17)
Volume
Informazioni sui programmi (pag. 15)
Indice Televideo (pag. 19)
Tasti di cambiamento programma / canale (0-9) e tasti di pagine Televideo (pag. 14 e pag. 18) Accende il televisore quando è in modalità standby.
Per l’accesso al menu VIERA Link (pag. 33).
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 15)
Per guardare un canale Televideo desiderato (pag. 19)
Menu principale Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link, immagine, audio e funzioni (pag. 20).
Fermo immagine (pag. 15) Blocco Televideo (pag. 19)
Fa tornare al menu precedente
Cambia la modalità di ingresso TV - cambia la modalità TV (pag. 16) AV -
seleziona la modalità di ingresso AV (pag. 16)
Menu delle opzioni Serve a selezionare facilmente le impostazioni di visione e suono desiderate (pag. 15)
Registrazione DIRECT TV per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore / registratore DVD con il collegamento Q-Link (pag. 30)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
I tasti colorati servono alla selezione, navigazione e operazione di varie funzioni.
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
I tasti dei cursori servono a fare le selezioni e le regolazioni
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Ricevitore segnali telecomando
Cambia la modalità di ingresso
Per selezione le funzioni
Volume, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia automatica. (pag. 24)
LED di accensione
Attesa: rossa Attivato: verde
Interruttore di accensione / spegnimento principale
ASPECT
MENU
OK
132
465
798
VCR
OPTION
0
INPUT
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
VCR DVD
TV
10
11
Guida rapida
L
R
Y
P
B
P
R
PC
AUDIO OUT
V
I D E O
A U D
I O
C O M P O N E N T
L
R
Connessioni di base
Connessioni di base
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo SCART ( completamente allacciato)
Registratore DVD o videoregistratore
Cavo RF
Antenna AntennaParte posteriore del televisore Parte posteriore del televisore
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore. Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo. Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1 Collegamento dell’antenna
Esempio 2 Collegamento del registratore DVD / VCR
Cavo RF
Cavo RF
Televisore soltanto TV, registratore DVD o VCR
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Note
Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 30).
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo RF
Antenna
Parte posteriore del televisore
Esempio 3 Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Cavo RF
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Morsetto
Per staccare
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo RF
Cavo RF
Registratore DVD o
videoregistratore
Decoder
RF IN
RF OUT
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Loading...
+ 14 hidden pages