PANASONIC TH-42PV70PA, TH-37PV70PA, TH-50PV70PA User Manual [ro]

Page 1
Manual de utilizare
Nr. model TH-37PV70PA
TH-42PV70PA TH-50PV70PA
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
F.P.
TV
Română
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a folosi televizorul şi păstraţi-le, pentru a le putea consulta mai târziu.
Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ.
Page 2
Transformaţi-vă sufrageria într-un cinematograf!
Trăiţi senzaţii multimedia la un nivel
2
Page 3
incredibil
Savuraţi complexitatea
multimedia
Cuprins
Citiţi
Măsuri de siguranţă ···································· 4
(Avertisment / Atenţie)
Observaţiile ················································· 5
Întreţinerea ·················································· 5
Instalarea rapidă
Instalarea rapidă
Amplifi cator cu
sistem de difuzoare
Videorecorder
DVD recorder
Cameră video
Set top box
DVD player
Computer
Accesorii / opţiuni Instalarea piedestalului Identifi carea elementelor de
comandă Conexiuni principale Confi gurarea automată
Folosirea televizorului
Funcţii de bază
Vizionarea programelor de televiziune ······14
Vizionarea casetelor video şi a DVD-urilor
Vizionarea teletextului ······························· 18
······································ 9
··················· 6
······· 7
··········· 10
····· 12
Funcţii avansate
Folosirea funcţiilor din meniu ····················20
(imagine, calitatea sunetului etc.)
Editarea şi setarea canalelor
Controlarea audienţei canalului ················26
Resetarea ·················································27
Etichetarea intrărilor ·································· 28
Aşarea imaginii de pe computer pe televizor
Funcţii Q-Link ············································ 30
Funcţii HDMI ·············································31
(mufă HDMI / VIERA Link)
Echipamente externe ································ 34
·······················24
Vizionare Avansat
··· 16
··· 29
frecvente etc.
Întrebări frecvente etc.
Informaţii tehnice ·······································36
Întrebări frecvente ····································· 39
Licenţă ······················································ 41
Date tehnice ·············································· 42
Întrebări
3
Page 4
Măsuri de siguranţă
Avertisment
Manipularea ştecherului şi a cablului de alimentare
Introduceţi ştecherul complet în priză. (Dacă ştecherul nu este bine fi xat, el se poate încălzi şi poate cauza incendii.) Asiguraţi acces uşor al cablului electric la priza electrică. Contactul de împământare al ştecherului trebuie să fi e bine conectat, pentru a preveni electrocutarea.
Un aparat din clasa I trebuie să fi e conectat la o priză cu pământare. Nu atingeţi ştecherul dacă aveţi mâinile ude. (Pericol de electrocutare!) Nu folosiţi alte cabluri de alimentare decât cele furnizate cu acest televizor. (Pericol de incendiu sau de electrocutare.) Nu distrugeţi cablul de alimentare. (Un cablu de alimentare deteriorat poate cauza incendii sau poate duce la electrocutare.)
Nu mutaţi televizorul atâta timp cât cablul este conectat la priză. Nu aşezaţi obiecte grele pe cablu şi nu aşezaţi cablul în apropierea unor obiecte care au o temperatură ridicată. Nu răsuciţi cablul, nu îl îndoiţi prea tare şi nu îl întindeţi. Nu trageţi de cablul de alimentare. Când doriţi să deconectaţi cablul de la reţeaua de curent, apucaţi de ştecher, nu de cablu.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul sau priza este defectă.
În cazul în care constataţi neregularităţi, scoateţi ştecherul din priză imediat!
220-240 V c. a., 50 / 60 Hz
Nu îndepărtaţi capacele NU modifi caţi singur aparatul
(Componentele afl ate sub tensiune înaltă pot duce la electrocutare.)
Duceţi aparatul la reprezentantul local Panasonic pentru orice lucrări de verifi care, reglare sau reparaţie.
Feriţi televizorul de lichide
Pentru prevenirea unor defecţiuni ce pot duce la incendii sau curentare, nu stropiţi sau udaţi acest aparat cu apă. Nu aşezaţi recipiente cu apă (vaze de fl ori, ceşti, produse cosmetice etc.) deasupra televizorului. (inclusiv pe rafturile de deasupra acestuia etc.)
Nu expuneţi televizorul la lumina directă a soarelui şi la alte surse de căldură
Nu se va supune televizorul la acţiunea directă a razelor solare şi a altor surse decăldură. Pentru a preveni incendiile nu pozitionati niciodatalumanari sau fl acara deschisa pe sau in apropierea aparatului TV.
Nu introduceţi corpuri străine în aparat
Nu lăsaţi obiecte metalice sau infl amabile să cadă în aparat prin orifi ciile de aerisire (pericol de incendiu sau de electrocutare).
Nu aşezaţi televizorul pe suprafeţe înclinate sau instabile
Televizorul ar putea cădea sau se poate răsturna.
Folosiţi numai suporturile / echipamentele de montare special prevăzute
Folosirea unor suporturi sau mijloace de fi xare neautorizate poate duce la instabilitatea aparatului, ceea ce poate cauza accidentări. Rugaţi reprezentantul local Panasonic să efectueze instalarea. Folosiţi suporturile / mijloacele de fi xare opţionale (p. 6).
4
Page 5
Observaţiile
Atenţie
Scoateţi ştecherul din priză când
curăţaţi aparatul
(Curăţarea aparatului când acesta se aă sub tensiune poate duce la electrocutare.)
Când televizorul urmează să nu fi e
folosit o perioadă îndelungată, scoateţi ştecherul din priză
Acest televizor consumă puţin curent chiar şi atunci când este oprit, atâta timp cât ştecherul este conectat la o priză afl ată sub tensiune.
Transportaţi aparatul numai în poziţie verticală
Transportarea televizorului cu ecranul în sus sau în jos ar putea duce la distrugerea circuitelor interne.
Lăsaţi sufi cient spaţiu în jurul
aparatului pentru căldura emanată
Distanţa minimă
10
10
Nu blocaţi orifi ciile de aerisire din spate
În cazul în care aerisirea este obstrucţionată prin perdele etc., există pericolul supraîncălzirii, al incendiilor sau al electrocutării.
10
7
(cm)
Nu aşaţi o imagine statică pentru o perioadă lungă de timp
Acest lucru face ca imaginea să rămână pe ecranul din plasmă („retenţia imaginii”). Acest lucru nu este considerat o disfuncţionalitate şi nu este acoperit de garanţie.
Imagini statice tipice
Numărul canalului şi alte logo-uri Imagine aşată în formatul 4:3 Jocuri video Imagine de pe computer
Pentru a preveni retenţia imaginii, contrastul este scăzut automat după câteva minute, dacă nu sunt trimise nici un fel de semnale sau nu sunt executate nici un fel de operaţii. (p. 39)
Funcţia de trecere automată în modul
de aşteptare
Dacă nu se recepţionează niciun semnal şi nu se efectuează nicio operaţiune în modul TV timp de 30 de minute, televizorul trece automat în modul de aşteptare.
Ţineţi aparatul la distanţă de aceste echipamente
Echipamente electronice În particular, nu aşezaţi echipamente video în
apropierea unităţii (interferenţele electromagnetice pot distorsiona imaginea / sunetul).
Echipamente cu senzor pentru infraroşii Acest televizor emite şi el raze infraroşii (acest lucru
ar putea afecta funcţionarea altor echipamente).
Întreţinerea
Mai întâi scoateţi ştecherul din priză.
Panoul de aşare
Îngrijirea periodică: Dacă suprafaţa este foarte murdară: Curăţaţi suprafaţa prin ştergere utilizând o cârpă moale umezită cu apă curată sau detergent neutru diluat de 100 de ori apă. Folosiţi apoi o cârpă uscată pentru a şterge suprafaţa până când se usucă.
Atenţie
Suprafaţa panoului de aşare are un strat de acoperire special care se deteriorează foarte uşor.
Nu loviţi şi nu zgâriaţi suprafaţa cu unghiile sau cu alte obiecte dure. Aveţi grijă ca suprafaţa să nu ajungă în contact cu substanţe pentru combaterea insectelor, solvenţi,
diluanţi sau alte substanţe volatile (acestea ar putea afecta calitatea suprafeţei).
Îngrijirea periodică: ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale, uscată. Dacă suprafaţa este foarte murdară: umeziţi o cârpă moale cu apă curată sau cu apă care conţine o cantitate mică de detergent neutru. Stoarceţi cârpa şi ştergeţi suprafaţa. Apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată.
Atenţie
Aveţi grijă ca suprafeţele televizorului să nu ajungă în contact cu detergent.
(Dacă ajung lichide în interiorul televizorului, există pericolul defectării produsului.) Aveţi grijă ca suprafaţa să nu ajungă în contact cu substanţe pentru combaterea insectelor, solvenţi,
diluanţi sau alte substanţe volatile (acestea ar putea distruge suprafaţa prin desprinderea stratului de vopsea). Nu lăsaţi carcasa să ajungă în contact o perioadă mai lungă cu obiecte din cauciuc sau PVC.
Ştergeţi ştecherul cu o cârpă uscată la intervale regulate. (Umezeala şi praful pot duce la incendii sau electrocutare.)
ştergeţi uşor suprafaţa cu o cârpă moale.
Carcasa
Ştecherul
5
Page 6
Accesorii / opţiuni
Accesorii standard
Telecomandă
EUR7737Z60
Manual de utilizare
TV
Verifi caţi dacă aveţi toate accesoriile şi articolele prezentate
Baterii pentru telecomandă
R6 (UM3)
Garantia Pan-Europeana
Introducerea bateriilor în telecomandă
Trageţi
1
Cârlig
pentru a deschide
Închideţi
2
Atenţie la polaritatea corectă (+ sau -)
Clemă (2)
(2)
Difuzor (ST-42D2-WK / ST-50D2-WK)
TBL0E0007
(TH-37PV70PA, TH-42PV70PA) TBL0E0010
(TH-50PV70PA)
Pentru instalare pg. 7 şi pg. 8
Folosirea clemei
Partea din spate a televizorului
1. Ataşaţi colierul
Gaură
Conductor de alimentare
Nu aşezaţi cablul RF şi cablul de
alimentare împreună (acest lucru ar putea cauza distorsionarea imaginii). Fixaţi cablurile cu cleme, dacă este nevoie.
Când folosiţi accesoriile opţionale,
consultaţi manualul de asamblare aferent pentru fi xarea cablurilor. Cum să fi xaţi cablurile când utilizaţi
piedestalul (accesoriu standard)
„Ataşarea benzilor pentru
xarea cablurilor” (p. 8)
Pentru a îndepărta de aparatul TV:
Agrafe
6
Atenţie
Instalarea incorectă poate duce la
curgerea bateriilor şi coroziune, ceea ce ar putea distruge telecomanda. Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
Nu amestecaţi diferite tipuri de baterii
(ca de exemplu baterii alcaline cu baterii pe bază de mangan). Nu folosiţi baterii reîncărcabile (Ni-Cd).
Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le
desfaceţi.
Accesorii opţionale
Difuzor
TY-ST42D1-WG TY-ST42D1-WK TY-ST42D2-WG
( TH-37PV70PA,
TH-42PV70PA)
TY-ST50D1-WG TY-ST50D1-WK TY-ST50D2-WG
(TH-50PV70PA)
Atenţie
Pentru a menţine performanţa şi siguranţa aparatului, asiguraţi-vă neapărat că cereţi dealer-ului
dumneavoastră sau unui contractant autorizat să fi xeze suportul pentru suspendare pe perete. Citiţi cu atenţie instrucţiunile care însoţesc difuzoarele sau piedestalul şi asiguraţi-vă neapărat că luaţi măsurile
necesare pentru a preveni răsturnarea televizorului. Manevraţi cu atenţie televizorul în timpul instalării deoarece supunerea acestuia la un şoc sau alte forţe poate cauza deteriorarea produsului.
Suport pentru televizorul cu plasmă
TY-S37PX70WK
(TH-37PV70PA)
TY-S42PX70WK
(TH-42PV70PA)
TY-S50PX70WK
(TH-50PV70PA)
2. Legaţi cablurile
Cârlige
Inseraţi colierul într-o gaură
Plasaţi
vârful în cârlige
Suport pentru suspendare pe perete (verticală)
(înclinat)
Pentru a desface:
Buton de reglaj
TY-WK42PV3W
TY-WK42PR2W TY-WK42PR3W
Apăsaţi ambele
agrafe laterale
Apăsaţi butonul
de reglaj
Page 7
Instalarea piedestalului
Avertisment
Nu dezasamblaţi sau modifi caţi piedestalul.
În caz contrar există posibilitatea ca aparatul să cadă şi să se distrugă sau există chiar pericolul rănirii unor persoane.
Atenţie
Nu folosiţi un alt televizor sau alte aşaje.
În caz contrar există posibilitatea ca aparatul să cadă şi să se distrugă sau există chiar pericolul rănirii unor persoane.
Nu folosiţi piedestalul dacă se deformează sau dacă prezintă deteriorări.
Dacă folosiţi piedestalul deteriorat, există pericolul rănirii unor persoane. Luaţi legătura imediat cu cel mai
apropiat dealer Panasonic.
În timpul instalării, asiguraţi-vă că toate şuruburile sunt bine strânse.
Dacă nu este avută sufi cientă grijă pentru a vă asigura că şuruburile sunt strânse în mod corespunzător în
timpul asamblării, piedestalul nu va fi sufi cient de puternic pentru a suporta televizorul şi poate cădea şi suferi deteriorări, putând rezulta leziuni personale.
Folosiţi accesoriile de prindere cu rol de prevenire a căderii pentru a fi xa televizorul.
Dacă televizorul este lovit sau copiii se urcă pe piedestal atunci când televizorul este montat, este posibil ca
televizorul să cadă, putând rezulta leziuni personale.
Este nevoie de două sau mai multe persoane pentru a instala şi îndepărta televizorul.
Dacă nu sunt prezente două sau mai multe persoane, este posibil ca televizorul să fi e scăpat, putând rezulta leziuni personale.
Observaţie
Întreţinerea
Ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale, uscată. Dacă piedestalul este excesiv de murdar, curăţaţi-l cu o cârpă înmuiată cu apă la care a fost adăugată o cantitate mică de detergent neutru şi apoi ştergeţi cu o cârpă uscată. Nu folosiţi produse ca de exemplu solvenţi, diluanţi sau ceară pentru curăţare, deoarece acestea pot distruge stratul superfi cial.
(Dacă folosiţi o cârpă tratată chimic, urmaţi instrucţiunile aferente cârpei.)
Nu aplicaţi bandă adezivă sau etichete, deoarece acestea pot murdări suprafaţa piedestalului.
Nu lăsaţi ca piedestalul să fi e în contact mult timp cu cauciuc, produse din vinil sau altele similare. (Acest lucru duce la deteriorarea piedestalului.)
Ataşarea piedestalului
Instalarea rapidă
Instalarea piedestalului
Accesorii / opţiuni
Şurub de asamblare
M5 × 16
Asamblarea piedestalului
Utilizaţi cele patru şuruburi de asamblare pentru a fi xa braţele stâng şi drept la bază în mod etanş.
TH-37PV70PA
Braţ
( )
B
Aliniaţi semnele imprimate.
Forţarea şuruburilor ansamblului în direcţia greşită va deforma fi lamentele.
Asigurarea televizorului
Utilizaţi şuruburile de asamblare pentru a fi xa.
Efectuaţi lucrările pe o suprafaţă orizontală şi plană.
(4)
TH-42PV70PA TH-50PV70PA
Faţă
Şurub de asamblare
Braţ ( )
Faţă
M5 × 30
(4) Braţ (2) Bază
Braţ
A
A
Braţ
B
B
TH-37PV70PA
Braţ ( )
A
Aliniaţi semnele imprimate.
TH-42PV70PA TH-50PV70PA
Faţă
Cureaua (2)
Faţă
Braţ
( )
Vedere dinspre bază
Însemn săgeată
Etichetă
Orifi ciu pentru instalarea piedestalului
D
7
Page 8
Instalarea piedestalului
Bandă (2) Şurub (2)
Diametru nominal 4 mm x 12
Holzşurub (2) Clemă (2)
Ataşarea benzilor pentru fixarea cablurilor
Introduceţi lagărul pe cele două curele în piedestal.
E
Prevenirea căderii televizorului
Televizorul poate cădea în timpul unui cutremur, etc. Vă recomandăm să luaţi măsurile de prevenire a căderii televizorului în cazul unui astfel de eveniment.
Informaţiile din această secţiune au intenţia de a reduce riscul de rănire cauzat prin căderea televizorului în
timpul unui cutremur, etc.
Cu toate acestea, nici o măsură nu poate garanta protecţia împotriva cutremurelor.
Precauţiile din această secţiune sunt recomandări pentru a executa o instalare mai sigură a televizorului
dumneavoastră în cazul în care locuiţi într-o zonă predestinată cutremurelor.
Pentru a strânge:
Pentru a slăbi:
Menţineţi butonul apăsat
Fixarea pe bază
Fixaţi piedestalul şi baza una de alta cu bandă.
Fixarea pe perete
Fixaţi de perete sau suport printr-un cablu comercial puternic sau lanţ.
4
Îndepărtaţi
Ataşaţi
8
Îndepărtaţi şuruburile din ambele colţuri de sus din spatele televizorului şi ataşaţi clemele la televizor utilizând şuruburile scoase.
Page 9
PULL
Identi carea elementelor de comandă
Selectare funcţii
Volum / Contrast / Luminozitate /
Culoare / Claritate / Nuanţă (în modul NTSC - sistem de televiziune folosit în SUA) / Sunete joase / Sunete înalte / balans / Setare automată (p. 24)
Întrerupător pornire / oprire alimentare
Receptor de semnal pentru telecomandă
LED alimentare
în modul de aşteptare:
roşu Pornit: verde
Întrerupător pornire / oprire mod de aşteptare
(Porneşte sau opreşte modul de aşteptare al televizorului)
Surround (p. 22)
Accesarea meniului VIERA Link (p. 33) Modifi carea aspectului (p. 15)
Buton OK pentru confi rmarea selecţiilor Apăsaţi după selectarea poziţiilor programelor pentru a comuta repede programele.
Meniu principal Apăsaţi pentru a accesa meniurile VIERA Link, Imagine, Sunet şi Setare (p. 20)
Teletext (p. 18)
Vizualizarea unui canal de teletext favorit
(p. 19)
Butoane pentru modifi carea programului / canalului şi butoane pentru pagina de teletext. (p. 14 şi p. 18) Dacă este în modul de aşteptare, televizorul porneşte.
Informaţii program (p. 15)
(0-9)
Ridicaţi uşiţa pentru deschidere
Modifi că modul de intrare TV - comută la modul TV (p. 16) AV - comută la modul de intrare AV (p. 16)
Înregistrare directă din televizor
F.P.
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Pentru a înregistra imediat programe cu ajutorul videorecorderului sau al DVD­recorderului folosind conexiunea Q-Link (p. 30)
Meniu opţiuni Setează uşor setările preferate de vizionare şi opţiunile de sunet (p. 15)
Ieşire (revine la ecranul TV)
Butoane de navigare pentru efectuarea selecţiilor şi reglajelor
Revine la meniul anterior
Butoane colorate folosite pentru selectare, navigare şi operaţiuni în cadrul anumitor funcţii
Imagine statică (p. 15) Menţinere teletext (p. 19)
Index teletext (p. 19)
Activarea / dezactivarea sonorului
Modifi că modul de intrare
Mută canalul cu o poziţie înainte sau înapoi. Dacă este aşată o funcţie, cu aceste butoane se face reglarea funcţiei. În modul de aşteptare, prin apăsarea acestor butoane se porneşte televizorul.
Instalarea rapidă
Identifi carea elementelor de comandă
Instalarea piedestalului
Selectarea programelor succesiv
Operaţiuni VCR / DVD
(p. 17)
Volum
TV
9
Page 10
Conexiuni principale
Echipamentele externe şi cablurile reprezentate nu se livrează împreună cu televizorul. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri. Atunci când deconectaţi cablul de alimentare, asiguraţi-vă că deconectaţi mai întâi ştecherul din priză.
Exemplu 1 Conectarea antenei
Exemplu 2 Conectarea unui DVD recorder / VCR
Numai TV TV, DVD recorder sau VCR
Partea din spate a televizorului Partea din spate a televizorului
220-240 V c. a., 50 / 60 Hz
Conductor de alimentare (furnizat (e))
COMPONENT
VIDEO
AV 1 AV 2
HDMI 1 HDMI 2
AV
Antenă Antenă
Cablu RF
Conductor de alimentare (furnizat (e))
COMPONENT
VIDEO
AV 1 AV 2
220-240 V c. a., 50 / 60 Hz
HDMI 1 HDMI 2
AV
AUDIO
PC
DVD recorder sau VCR
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
Observaţie
Conectaţi la AV1 / 2 un DVD recorder / VCR care suportă Q-Link (p. 30)
RGB
VIDEO
RGB
S VIDEO
VIDEO
Cablu SCART (complet cablat)
AUDIO
AUDIO
IN
PC
AUDIO
Cablu RF
RF IN
RF OUT
Cablu RF
10
Page 11
Exemplu 3 Conectarea unui DVD recorder / VCR şi a unui set top box
TV, DVD recorder / VCR şi set top box
Partea din spate a televizorului
COMPONENT
AV 1 AV 2
VIDEO
RGB
S VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
HDMI 1 HDMI 2
AV
AUDIO
PC
Clemă
Pentru
desprindere
220-240 V c. a., 50 / 60 Hz
Conductor de alimentare (furnizat (e))
Antenă
Cablu RF
Instalarea rapidă
Conexiuni principale
Cablu SCART (complet cablat)
Cablu SCART (complet cablat)
Cablu RF
Cablu SCART (complet cablat)
DVD recorder
sau VCR
Set top box
RF OUT
RF IN
Cablu RF
RF OUT
RF IN
Cablu RF
RF IN
11
Page 12
Con gurarea automată
Canalele TV sunt căutate şi memorate automat. Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care confi gurarea a fost făcută de reprezentantul local al fi rmei Panasonic.
Conectaţi televizorul la priză şi porniţi-l
(Durează câteva secunde până apare imaginea)
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
3
Selectaţi limba
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Selectaţi ţara
Ţară
Germania
Austria Franţa
Italia
Spania
Portugalia
Olanda
Danemarca
Suedia
Norvegia
Finlanda
Belgia Elveţia Grecia
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski Românǎ
Polski
Polonia
Cehia
Ungaria
Irlanda
Europa de Est
Din acest moment puteţi folosi
telecomanda pentru a porni televizorul sau pentru a-l comuta în modul de aşteptare. (LED funcţionare: aprins)
selectare
memorare
selectare
Începeţi confi gurarea automată
4
Setare automată
Scanare 2 1 41 78
Canal Nume serviciu
CH 29 CH 33
Aceasta va dura cca. 3 minute.
Ieşire
Revenire
DESCĂRCARE ÎN CURS
RUGĂM AŞTEPTAŢI
Program : 63
Telecomandă indisponibilă
Selectaţi setarea imaginii
Typ zobrazovania
5
TV
Dinamic Normal Cinema
Este de asemenea posibil să schimbaţi
setarea în Meniu Imagine (p. 22)
Confi gurarea automată va începe
să caute canalele TV şi să le memoreze. Ordinea de sortare a programelor depinde de semnalul TV, de sistemul de transmisie şi de condiţiile de recepţie.
Dacă este conectat un echipament
de înregistrare compatibil, cu tehnologie Q-Link sau similară (p. 30), informaţiile despre canal sunt descărcate automat pe echipament.
selectare
setare
12
Confi gurarea automată este încheiată şi televizorul este gata de funcţionare.
Pentru editarea canalelor
Editarea şi setarea canalelor
(p. 24)
Page 13
Multe funcţii disponibile pe acest televizor pot fi accesate prin meniul aşat pe ecran.
Folosirea telecomenzii
Deschiderea meniului principal
Mutarea cursorului / selectarea meniului
Mutarea cursorului / reglarea nivelelor / selectarea dintr-o serie de opţiuni
Accesarea meniului / memorarea setărilor după efectuarea reglajelor sau setarea opţiunilor
Instalarea rapidă
Folosirea meniului aşat pe ecran
RETURN
Revenire la meniul anterior
EXIT
Ieşire din sistemul meniului şi revenire la ecranul de vizionare normală
Casetă de instrucţiuni pentru AJUTORUL AFIŞAT PE ECRAN
(exemplu : Meniu sunet)
Meniu sunet
Mod sunet Muzică
Sunete joase Sunete înalte Balans Surround Dezactivat Corecţie volum MPX Stereo Resetare la iniţial Setare
Selectare
Ieşire Schimbare Revenire
Ghidul aşat pe ecran vă va ajuta.
Confi gurarea automată
Observaţie
În cazul în care căutarea a eşuat „Setare automată” (p. 24).
În cazul în care descărcarea a eşuat „Descarcă” (p. 23).
Dacă aţi oprit televizorul în timp ce era în modul de aşteptare, televizorul va trece în modul de aşteptare când
este pornit următoarea dată de la întrerupătorul de pornire / oprire a alimentării.
13
Page 14
Vizionarea programelor de televiziune
Porniţi televizorul
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
(Apăsaţi timp de aproximativ 1 secundă)
Întrerupătorul de pornire / oprire a alimentării trebuie să fi e pornit.
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Bandă de informaţii
Selectaţi un canal
înainte
sau
înapoi
Pentru selectarea numerelor de program formate din două cifre, ex. 39
3
9
(rapid)
Volum
TV
14
Page 15
Alte funcţii utile (după ce aţi parcurs )
A
A
A
O
Menţinere
Aşarea stării actuale a programului
Blocare / deblocare imagine
Verifi carea sau modifi carea imediată
PTION
a stării actuale a programului
Pentru modifi care
Limbă teletext
Selectează limba pentru teletext
MPX
Meniu sunet (p. 22)
Corecţie volum
Reglează volumul unui anumit canal sau modul de intrare
Observaţie
Setările se pot modifi ca şi din lista Meniu (p. 22 şi p. 23).
modifi care selectare
Vizionare
Aşarea benzii de informaţii
Modifi carea aspectului
Aşarea informaţiilor despre program
Canal
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Bad Signal Encrypted
Sonor la zero
Sistem de sunet
Informaţii despre alt canal
Pentru ascundere
Sistem de culoare Teletext
EXIT
STTL
AD TXT Stereo
Program
SPECT
Stereo 45
Sunet stereo
Pentru setarea duratei de aşare a benzii
Apare şi când se schimbă canalul.
Informaţia despre program este furnizată
în serviciul teletext.
Modifi carea aspectului (p. 36)
Vizionaţi imaginea la dimensiune şi aspect optim.
Listă de selecţie aspect
Pentru a modifi ca modul
Aşarea listei de selecţie a aspectului
Pentru a modifi ca modul folosind doar butonul ASPECT
SPECT
(Apăsaţi de mai multe ori până ajungeţi la modul dorit)
SPECT
În timp ce este aşată această listă, selectaţi modul
Funcţii disponibile
Temporizator oprire
„Durată aş. baner” (p. 23)
Memorare
Selectare aspect
Auto
16:9 14:9 Parţial 4:3 4:3 Complet Zoom1 Zoom2 Zoom3
Selectare
Schimbare
Ieşire
Revenire
Vizionarea programelor de televiziune
15
Page 16
Vizionarea casetelor video şi a DVD-urilor
Conectaţi echipamentele externe (VCR, DVD etc.) şi puteţi viziona intrarea. Pentru a conecta echipamentul (p. 10 şi p. 11)
Telecomanda poate fi folosită pentru anumite funcţii ale unor echipamente externe Panasonic.
Porniţi televizorul
Când conectaţi cu SCART, ca în exemplul 2 sau 3 (p. 10 şi p. 11)
Semnalele de intrare sunt recepţionate automat când începe redarea
Semnalele de intrare sunt identifi cate automat de mufa SCART (pin 8).
Această funcţie va fi disponibilă şi pentru conexiunea HDMI (p. 33).
Dacă modul de intrare nu este comutat automat
Parcurgeţi şi Depinde de confi gurarea echipamentului
Aşaţi meniul de selecţie a intrării AV
INPUT
OPTION
1
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
2
3
4
Selectaţi modul de intrare care este conectat la echipament
Selectare intrare
AV1
AV2/AV2S
COMPONENT PC HDMI1 HDMI2 TV
Intrarea poate fi selectată şi prin utilizarea butonului AV de pe
telecomandă sau de pe panoul frontal al televizorului.
Apăsaţi butonul de mai multe ori, până când ajungeţi la sursa AV
dorită. Puteţi eticheta sau ignora fi ecare mod de intrare
„Etichete intrare” (p. 28)
Vizualizare
Aşează conectorul selectat
vizionare
selectare
16
TV
Pentru a reveni
la modul TV
Observaţie
Dacă echipamentul extern are o funcţie pentru setarea aspectului, alegeţi
setarea „16:9”. Pentru mai multe detalii consultaţi manualul echipamentului sau întrebaţi
reprezentantul local.
Page 17
Echipamentele Panasonic conectate la televizor pot fi operate direct de la telecomandă.
Butoanele de selecţie VCR / DVD
Selectaţi VCR pentru a opera echipamentul VCR sau DVD Panasonic Selectaţi DVD pentru a opera echipamentul DVD sau Player theatre Panasonic
Mod de aşteptare
Trecere în modul de aşteptare / pornire
Redare
Redare casetă video / DVD
Stop
Oprirea operaţiunilor
Derulare înapoi / Ignorare / Căutare
VCR: Derulare înapoi, vizionare din nou (în timpul redării) DVD: Salt la melodia sau titlul anterior Apăsaţi butonul şi menţineţi apăsat pentru căutare înapoi
Derulare înainte / Ignorare / Căutare
VCR: Derulare înainte, marcare (în timpul redării) DVD: Salt la melodia sau titlul următor Apăsaţi butonul şi menţineţi apăsat pentru căutare înainte
Vizionare
Pauză
Pauză / restart DVD: Ţineţi apăsat pentru a reda la viteză mică
Program înainte / înapoi
Selectare program
Înregistrare
Începerea înregistrării
Setarea telecomenzii pentru a folosi un VCR, DVD etc. marca Panasonic
Selectaţi butonul VCR sau DVD pe care doriţi să îl setaţi Ţineţi apăsat butonul în timpul următoarelor operaţiuni
Introduceţi codul adecvat al echipamentului pe care doriţi să îl folosiţi, conform tabelului de mai jos
Butonul „VCR” Butonul „DVD”
Echipament Cod
VCR 10 (predefi nit) DVD 11
Observaţie
Confi rmaţi funcţionarea corectă după ce codul s-a modifi cat.
Codurile vor fi resetate la valorile implicite dacă sunt înlocuite bateriile.
„DVD” înseamnă DVD player, DVD recorder sau recorder home theatre.
Unele operaţiuni nu sunt disponibile la anumite modele de echipamente.
Echipament Cod
DVD 70 (predefi nit)
Player theatre 71
Vizionarea casetelor video şi a DVD-urilor
Apăsaţi
17
Page 18
Vizionarea teletextului
Puteţi urmări transmisiile de teletext, inclusiv ştiri, prognoze meteo şi subtitrări, cu condiţia ca acest serviciu să fi e oferit de compania care transmite programul.
Ce este modul FLOF (FASTEXT)?
În modul FLOF, patru subiecte colorate diferit sunt dispuse în partea de jos a ecranului. Pentru a accesa informaţiile legate de unul dintre aceste subiecte, apăsaţi butonul de culoarea respectivă. Această funcţie vă permite accesul rapid la informaţiile legate de acel subiect.
Ce este modul Listare?
În modul Listare, în partea de jos a ecranului se aşează patru numere de pagini colorate diferit. Fiecare dintre aceste numere poate fi modifi cat şi stocat în memoria televizorului. („Memorarea paginilor vizualizate des”, p. 19)
Pentru modi carea modului „Teletext” în Meniu setare (p. 23)
Numărul subpaginii
Comutaţi la teletext
Aşează indexul
(conţinutul variază în funcţie de compania care transmite programul)
Selectaţi pagina
înainte
sau
înapoi
Numărul paginii actuale
sau
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
Bara de culori
Verde
Roşu
(Corespunde la bara de culori)
17:51 28 Feb
Galben
Albastru
Ora / data
F.P.
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
Folosirea comodă a teletextului
A şarea
Aşarea unor cuvinte ascunse, ex. răspunsuri la emisiuni-concurs
unor date ascunse
Pentru reglarea contrastului
Pentru a reveni la modul TV
Ascundere din nou
Roşu
(partea de sus)
Când este aşată bara albastră
Roşu
Normal (complet)(partea de jos)
18
Complet / Sus / Jos
Verde
(Extinderea jumătăţii de SUS)
(Extinderea jumătăţii de jos)
Page 19
HOLD
Index
Dacă doriţi să menţineţi pagina actuală fără ca aceasta să fi e actualizată
Întreruperea sau reluarea actualizării automate
Pentru reluare
Revenire la pagina de index principală
Apelarea unei pagini favorite
Vizualizare în fereastră multiplă
Memorarea paginilor vizualizate des
F. P.
Vizualizaţi programul TV şi teletextul în două ferestre deodată
(Apăsaţi de două ori)
Operaţiunile pot fi efectuate numai în ecranul de teletext.
Memorarea paginilor vizualizate des în bara de culori
Când pagina este aşată
Pentru modifi carea paginilor memorate
Butonul colorat pe care doriţi să îl modifi caţi
Apelaţi pagina memorată la „albastru”.
Setarea din fabrică este „P103”.
Selectaţi dacă imaginea
şi textul sunt activate sau dezactivate
ţineţi
Buton colorat aferent
Introduceţi noul număr al paginii
apăsat
(Numai în modul listă)
Numărul se schimbă în alb.
ţineţi apăsat
Vizionare
Vizionarea teletextului
Vizualizarea subpaginii
Vizionarea programului TV în timp ce se aşteaptă actualizarea
Vizualizarea subpaginii (numai când teletextul are mai mult de o pagină)
Apare în colţul din stânga sus al ecranului
Pentru vizualizarea unei anumite subpagini
Subpagini:
Numărul subpaginilor variază în funcţie de compania care transmite teletextul (până la 79 de subpagini). Căutarea poate dura mai mult, dar în timpul căutării puteţi viziona programul TV.
Vizionarea programului TV în timp ce se caută o pagină de teletext
Teletextul se actualizează automat când sunt disponibile informaţii noi.
Pagina de ştiri oferă o funcţie care indică apariţia unor ştiri de ultimă oră („News Flash”).
Albastru
Trece scurt la ecranul TV
P108
Galben Galben
(Nu puteţi schimba canalul.)
Introduceţi numărul format din 4 cifre
exemplu: P6
0 0 0
6
Apare când actualizarea a fost încheiată
Vizualizarea paginii actualizate
19
Page 20
Folosirea funcţiilor din meniu
Diferite meniuri permit efectuarea setărilor pentru imagine, sunet şi alte funcţii.
Aşaţi meniul
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
TV
Pentru a reveni
oricând la modul TV
EXIT
1
2
3
4
Aşează funcţiile care pot fi setate
(variabil în funcţie de semnalul de intrare)
Selectaţi meniul
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
(exemplu: Meniu imagine)
Selectaţi elementul
Meniu imagine 1/2
Mod de vizionare Dinamic
Contrast Luminozitate Culoare Claritate Nuanţă Temp. de culori Cald Reglare culori Dezactivat P-NR Dezactivat
(exemplu: Meniu imagine)
Reglaţi sau selectaţi
Meniu imagine
Mod de vizionare Dinamic Contrast Luminozitate Culoare Claritate Nuanţă Temp. de culori Cald Reglare culori Dezactivat P-NR Dezactivat
(exemplu: Meniu imagine)
Alegeţi dintre alternative
Temp. de culori Normal
modifi cat
Reglaţi folosind bara de reglare
1/2
Numărul şi poziţia alternativelor
accesare
selectare
selectare
schimbare
memorare sau accesare
(necesar pentru unele funcţii)
20
Pentru a reveni la
ecranul anterior
RETURN
Observaţie
Pentru iniţializarea tuturor
setărilor
„Condiţii presetate”
(p. 27)
Claritate
mutat
Salt la următorul ecran
Meniu acord Acces
Aşează următorul ecran
Pentru a modifi ca paginile meniului
înainte
înapoi
Page 21
Prezentare
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
VIERA Link Menu
Control VIERA Link Selectare difuzor
Meniu imagine
Mod de vizionare Dinamic Contrast Luminozitate Culoare Claritate Nuanţă Temp. de culori Cald Reglare culori Dezactivat P-NR Dezactivat
Meniu imagine
MPEG NR Dezactivat 3D-COMB Dezactivat Resetare la iniţial Setare
Recorder Home Cinema
Meniul echipamentului accesat
(p. 33)
1/2
(imagine, calitatea sunetului etc.)
Folosirea funcţiilor din meniu
2/2
(p. 22)
Meniu sunet
Mod sunet Muzică Sunete joase Sunete înalte Balans Surround Corecţie volum MPX Intrare HDMI1 Resetare la iniţial Setare
Meniu setare
Sistem color AV Setări Q-Link Acces Blocare copii Acces Meniu acord Timp deconectare Dezactivat Limbă Acces Teletext FLOF Condiţii presetate Acces Economisire energie Dezactivat
Meniu setare
Panou lateral Dezactivat Etichete intrare Durată afiş. baner 3 secunde VIERA Link Frecvenţă afişare cadre 100Hz Licenţă program soft Informaţii sistem Acces
Dezactivat
Stereo Auto
Auto
Acces Access
Acces
Activat
Acces
(p. 22)
1/2
2/2
(p. 23)
Setări Q-Link
Q-Link AV2 Ieşire AV2 TV Descarcă Acces
(p. 23)
Meniu acord
Setare automată Acces Editare program Acces Acord manual Acces
Access
(p. 24)
Avansat
Se pot selecta doar elementele disponibile.
21
Page 22
Folosirea funcţiilor din meniu
Lista de meniuri
Menu Element Reglaje / Confi guraţii (alternative)
VIERA Link
Control VIERA Link
Selectare difuzor
Comandă echipamentul Panasonic conectat „Comandă simplă numai cu telecomanda VIERA” (p. 33) „Comandă difuzoare” (p. 33)
Puteţi accesa meniul VIERA Link şi direct folosind butonul VIERA Link al telecomenzii.
Mod de vizionare
Contrast, Luminozitate, Culoare, Claritate
Nuanţă
Imagine
Temp. de culori
Reglare culori
P-NR
MPEG NR
3D-COMB
Resetare la iniţial
Mod de bază pentru imagine (Dinamic / Normal / Cinema)
Setare pentru fi ecare semnal de intrare
Reglează culoarea, luminozitatea etc. pentru fi ecare mod de imagine, conform preferinţelor personale
Reglează nuanţa imaginii
Numai pentru semnalele de tip NTSC
Alege balansul de culoare pentru întreaga imagine (Rece / Normal / Cald)
Reglează automat culorile după cele vii (Dezactivat / Activat)
Nu este valabil pentru semnal PC
Reducerea zgomotelor imaginii Reduce automat zgomotele de imagine nedorite (Dezactivat / Normal / Dinamic / Auto)
Nu este valabil la semnalul HDMI sau PC
Reduce automat zgomotul când se vizionează DTV, DVD şi VCD
(Dezactivat / Minim / Mediu / Maxim)
Transformă automat imaginile statice şi cele lente pentru ca ele să pară mai vii
(Dezactivat / Activat)
Numai pentru semnalele de tip PAL sau NTSC
Nu este valabil pentru RGB, S-video, componente, PC şi HDMI
Apăsaţi butonul OK pentru a reseta modul imagine actual la setările iniţiale
Mod sunet
Sunete joase
Sunete înalte
Balans
Surround
Sunet
Corecţie volum
MPX
Intrare HDMI1
Resetare la iniţial
Mod de bază pentru sunet (Muzică / Dialog)
Reglează nivelul de emisie al başilor
Reglează nivelul de emisie al sunetelor înalte
Reglează nivelul de volum pentru difuzoarele din stânga şi din dreapta
Setări pentru sunet surround (Dezactivat / Activat) oferă un ameliorator dinamic pentru simularea efectelor spaţiale îmbunătăţite
Comutarea se poate face şi de la butonul Surround al telecomenzii (p. 9)
Reglează volumul unui anumit canal sau modul de intrare
Selectare stereo / mono (Mono / Stereo)
Normal: stereo
Nu se poate recepţiona semnal stereo: mono
M1 / M2: disponibil când se transmite semnal mono
Selectaţi să se potrivească cu semnalul de intrare (Auto / Digital / Analogic) (p. 31) Auto : Detectarea automată a sursei de sunet digitale sau analogice
Digital : conexiune cablu HDMI Analogic : conexiune cablu adaptor HDMI-DVI
Numai modul de intrare HDMI
Mufele HDMI2 sunt numai pentru semnale digitale
Nu sunt disponibile setări pentru HDMI2
Apăsaţi butonul OK pentru a reseta modul de sunet actual la setările iniţiale
22
Page 23
Lista de meniuri
Menu Element Reglaje / Confi guraţii (alternative)
Sistem color AV
Setări Q-Link
Q-Link
Ieşire AV1 / AV2
Descarcă
Blocare copii Meniu acord
Setare automată
Editare program
Acord manual
Timp deconectare
Setare
Limbă mesaje
Limbă
OSD
Selectează un sistem de culoare opţional, în funcţie de semnalele video în modul AV
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Selectează care mufă AV se foloseşte pentru comunicarea datelor între acest televizor şi un echipament de înregistrare compatibil (AV1 / AV2) (p. 30)
Alege semnalul care să fi e transmis de la televizor la Q-Link (TV / AV1 / AV2 / Monitor)
Monitor: imaginea aşată pe ecran
Semnalele Component (Componentă), PC şi HDMI nu pot fi emise
Descarcă informaţii despre un canal pe un echipament compatibil Q-Link conectat la televizor
Blochează un canal de programe pentru a împiedica accesul la el (p. 26)
Setează automat canalele recepţionate în zonă (p. 24)
Editează canale (p. 25)
Setează canalele manual (p. 25)
Setează ora la care televizorul se stinge automat
(Dezactivat / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minute)
Modifi că limba meniurilor aşate pe ecran
(imagine, calitatea sunetului etc.)
Folosirea funcţiilor din meniu
Limbă teletext
Teletext
Condiţii presetate
Economisire energie
Panou lateral
Etichete intrare
Durată aş. baner
VIERA Link
Frecvenţă aşare cadre
Licenţă program soft
Selectează limba pentru teletext (Vest / Est1 / Est2)
Vest: engleză, franceză, germană, greacă, italiană, spaniolă, suedeză, turcă
Est1: cehă, engleză, estonă, letonă, română, rusă, ucraineană
Est2: cehă, maghiară, letonă, poloneză, română
Modul de aşare a teletextului (FLOF / Listare) (p. 18)
Resetează toate setările, de exemplu când vă mutaţi în alt apartament (p. 27)
Reduce luminozitatea imaginii pentru a economisi energie (Dezactivat / Activat)
Măreşte luminozitatea panoului lateral (Dezactivat / Scăzut / Mediu / Ridicat)
Setarea recomandată este High (mare) pentru a preveni impregnarea pe ecran
Etichetează sau ignoră fi ecare mufă de intrare (p. 28)
Setează cât de mult rămâne pe ecran banda de informaţii (p. 15)
0 (nu se aşează) la 10 sec. în incremente de 1 sec.
Setează utilizarea funcţiilor VIERA Link (Dezactivat / Activat) (p. 32)
Schimbă procesarea imaginii a panoului (în funcţie de semnalul de intrare) (50 Hz / 100 Hz)
Setat la „100Hz” în mod normal
Aşează informaţiile despre licenţa software-ului
Avansat
Informaţii sistem
Un alt meniu este aşat când se foloseşte PC-ul. (p. 29)
Se pot selecta doar elementele disponibile.
Aşează sistemul de informaţii al acestui televizor
23
Page 24
Editarea şi setarea canalelor
Setările actuale ale canalelor pot fi modifi cate după preferinţele personale şi după condiţiile de recepţie.
Aşaţi meniul
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
3
Selectaţi „Setare”
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
Selectaţi „Meniu acord”
Meniu setare
Setări Q-Link Blocare copii
Meniu acord
Timp deconectare Dezactivat Limbă Teletext Condiţii presetate Economisire energie Panou lateral Dezactivat
Acces
FLOF
Dezactivat
1/2
accesare
selectare
accesare
selectare
Pentru a reveni
la modul TV
EXIT
Setare automată a canalelor
Setare
automată
Selectaţi o funcţie
4
5
Setarea automată a canalelor recepţionate în zonă. Dacă s-a setat un cod PIN pentru blocare (p. 26), acesta trebuie introdus.
Începeţi confi gurarea automată
Setare automată
Toate canalele memorate vor fi şterse
Pornire setare auto.
Toate setările anterioare sunt şterse.
Setările sunt descărcate pe un echipament compatibil Q-Link conectat la aparat.
Odată ce secvenţa este încheiată, transmisia aferentă numărului de program „1” apare pe ecran.
Dacă reglajul nu s-a efectuat complet „Acord manual”
Pentru Auto Setare, utilizaţi butoanele de pe panoul frontal al televizorului
Apăsaţi de mai multe ori până când apare „Setare automată
Meniu acord
Setare automată Acces Editare program Acces Acord manual Acces
Access
Setaţi
Setările se fac automat
Setare automată
Scanare 2 1 41 78
Canal Nume serviciu
Ieşire
Revenire
CH 29 CH 33
Aceasta va dura cca. 3 minute.
accesare
selectare
24
Accesaţi „Setare automată
Porniţi „Setare automată
Pentru a reveni
la modul TV
Page 25
Editarea canalelor
Editare
program
Ştergere
Adăugare
Deplasare
Modifi carea
numelui Modifi care
sistem sunet Modifi carea
sistemului de culoare
Editarea setărilor poziţiei programului
Selectaţi canalul pe care doriţi să îl editaţi
Editare program
Prog..
Canal. Nume
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
Sist. sunet
Sist.de culoare
SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto
selectare
Pentru a modifi ca numărul canalului
„Acord manual”
Nume
Canal
3 FTP
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Cursor
Editare
Pentru ştergere
După con rmare, apăsaţi
Pentru adăugare
După con rmare, apăsaţi
Pentru mutare
Selectarea noii poziţii
Pentru a modifi ca numele staţiei de emisie aşat la selectarea canalelor
Editare program
Prog. Canal. Nume
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
Pentru modifi carea sistemului de sunet pe baza semnalelor
Editare program
Prog. Canal. Nume
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
Sist. sunet
Sist.de culoare
SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto
Sist. sunet
Sist.de culoare.
SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
Roşu
Verde
Galben
Roşu
Verde
Galben
Selectaţi câmpul „Nume”
Accesaţi modul de introducere de către utilizator
Roşu
La caracterul următor
Setaţi (Maximum: cinci caractere)
RETURN
Memorare
Selectaţi câmpul „Sist. sunet”
Selectaţi sistemul de sunet
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’
Editarea şi setarea canalelor
Setare manuală a canalelor
Acord
manual
Pentru modifi carea sistemului de culoare pe baza semnalului
În mod normal, selectaţi „Auto”
Editare program
Prog. Canal. Nume
Acord fi n
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
Sist. sunet
Sist.de culoare
SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto SC1 Auto
.
Selectaţi câmpul „Sist.de culoare”
Selectarea sistemului de culoare
Se foloseşte pentru a efectua mici reglaje la acordarea unui anumit canal (afectat de condiţiile meteo etc.)
Acord manual
Setarea manuală a canalului după Confi gurare automată. Dacă videorecorderul este conectat numai prin cablul RF, selectaţi poziţia de program „0”.
Acord manual
Program 1 [CH33] Acord fin
Acord manual
Selectaţi poziţia programului Căutare şi memorare
278 411
Selectaţi canalul
căutare memorare
Avansat
25
Page 26
Controlarea audienţei canalului
Puteţi bloca anumite canale şi controla cine le poate privi. (Când este selectat un canal, apare un mesaj; prin introducerea codului PIN, puteţi viziona canalul.)
Aşaţi meniul
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
3
Selectaţi „Setare”
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
Selectaţi „Blocare copii”
Meniu setare
Setări Q-Link
Blocare copii Acces
Meniu acord Timp deconectare Dezactivat Limbă Teletext Condiţii presetate Economisire energie Panou lateral Dezactivat
FLOF
Dezactivat
1/2
accesare
selectare
accesare
selectare
Pentru a reveni
la modul TV
EXIT
Controlarea audienţei canalului
Blocare
copii
4
Introduceţi codul PIN (4 cifre)
Vă rugăm introduceţi noul PIN
PIN
Selectaţi „Listă servicii”
Modificare PIN
Listă servicii
Selectaţi canalul pe care doriţi să îl blocaţi
Listă servicii blocare copi
Nume serviciu
BBC1 THREE7 E414 CBBC70 Nwk72 BBCi80 Radio85 Cymru90
Apare când canalul este blocat
Pentru modifi carea codului PIN
Selectaţi „Modifi care PIN” la pentru a introduce noul cod PIN de două ori.
Setaţi
* * * *
Acces
1 of 2Introducere PIN blocare copii
1 of 2 Blocare copii
Wed 12/05/04 10:46
Blocare
accesare
selectare
selectare
setare
Introduceţi codul PIN de două ori
la prima setare. Notaţi-vă codul PIN în caz că îl
uitaţi.
Pentru anulare
Selectaţi canalul blocat
Pentru blocarea tuturor canalelor
Pentru anularea blocării tuturor canalelor
Galben
Albastru
26
Observaţie
Setarea „Condiţii presetate” (p. 27) şterge codul PIN şi toate setările.
Page 27
Resetarea
Resetează televizorul la starea iniţială, adică fără niciun canal acordat. Toate setările (canale, imagine, calitatea sunetului etc.) sunt resetate.
Aşaţi meniul
1
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
Selectaţi „Setare”
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
RETURN
2
accesare
selectare
Controlarea audienţei canalului
Pentru a reveni
la modul TV
EXIT
Resetarea
Selectaţi „Condiţii presetate”
3
4
Verifi caţi mesajul şi iniţializaţi
Condiţii presetate
Toate canalele memorate vor fi şterse
Confirmare
Meniu setare
Setări Q-Link Blocare copii Meniu acord Timp deconectare Dezactivat Limbă Teletext
Condiţii presetate Acces
Economisire energie Panou lateral Dezactivat
Setaţi
Sunteţi sigur ? Sunteţi sigur ?
Ieşire
Revenire
FLOF
Dezactivat
1/2
setare
accesare
selectare
Resetarea
Avansat
Condiţii
presetate
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
„Confi gurarea automată” începe automat la următoarea pornire a întrerupătorului de
pornire / oprire a alimentării. (p. 12)
Pentru a reacorda doar canalele TV, ex. după o mutare
„Setare automată” (p. 24)
27
Page 28
Etichetarea intrărilor
Pentru o mai uşoară identifi care şi selectare a modului de intrare, puteţi eticheta fi ecare mufă de intrare sau puteţi ignora mufele care nu sunt conectate la niciun echipament. (Pentru selectarea modului de intrare
1
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
2
p. 16)
Aşaţi meniul
Selectaţi „Setare”
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
accesare
selectare
TV
Pentru a reveni
la modul TV
EXIT
3
4
Selectaţi „Etichete intrare”
Meniu setare
Etichete intrare Acces
Durată afiş. baner 3 secunde VIERA Link Frecvenţă afişare cadre Licenţă program soft Informaţii sistem
Activ 100Hz
2/2
accesare
selectare
Selectaţi o mufă de intrare şi setaţi-o
Etichete intrare
AV1 DVD
AV2/AV2S AV2/AV2S COMPONENT COMPONENT PC PC HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2
Etichetele setate vor fi aşate în meniul „Selectare intrare” (p. 16) sau în banda de informaţii.
Dacă se selectează „Salt peste”, nu puteţi selecta modul.
setare selectare
28
Intrare utilizator
Puteţi denumi fi ecare intrare după cum doriţi.
Selectaţi „Intrare utilizator”
selectare accesare
Modifi care caractere
Intrare utilizator
Nume
A B C D E F G H I J K L M N U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 a b c d e f g h i j k l m n u v w x y z ( ) + - . * _
(maximum: zece caractere)
1 of 2
O P Q R S T 7 8 9 ! : # o p q r s t
setare
selectare
Memorare
RETURN
Page 29
A şarea imaginii de pe computer pe televizor
Imaginea provenită de la un PC conectat la televizor poate fi aşată pe televizor. Puteţi să şi ascultaţi sunetul de la PC dacă folosiţi un cablu audio. Pentru conectarea unui PC
Selectaţi intrarea externă
(p. 34)
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
1
Selectaţi „PC”
Selectare intrare
AV1 AV2/AV2S COMPONENT
PC
HDMI1 HDMI2 TV
RETURN
2
Pentru a reveni
la modul TV
Setarea meniului PC (modi care după preferinţe)
Pentru efectuarea setărilor „Folosirea funcţiilor din meniu” la la (p. 20)
Menu
Element Reglaje / Confi guraţii (opţiuni)
accesare
selectare
Semnale corespunzătoare (p. 38) Dacă „Frecv. oriz.” sau „Frecv. vert.” apare cu roşu, este posibil ca semnalele să nu fi e suportate.
Aşarea imaginii de pe computer pe televizor
Etichetarea intrărilor
Imagine
Setări avansate PC
Setare
Setare PC
W/B High R Balans de alb al zonei roşu intens
W/B High B Balans de alb al zonei albastru intens
W/B Low R Balans de alb al zonei roşu închis
W/B Low B Balans de alb al zonei albastru închis
Gamma (2.0 / 2.2 / 2.5 / Curbă S)
Comută la format lat Rezoluţie intrare
Ceas Setaţi la nivelul minim dacă apar zgomote
Poziţie orizontală
Poziţie verticală
Sincronizare ceas
VGA (640 × 480 pixeli), WVGA (852 × 480 pixeli),
XGA (1.024 × 768 pixeli), WXGA (1.366 × 768 pixeli) Opţiunile se modifi că în funcţie de semnale
Reglarea poziţiei orizontale
Reglarea poziţiei orizontale
Eliminarea licăririi şi a distorsiunilor
Reglare după setarea frecvenţei
şi
reglate în mod repetat
Setaţi la nivelul minim dacă apar zgomote
Avansat
Sincronizare
Alte elemente p. 22 şi p. 23
Alege alt semnal sincron dacă imaginea este distorsionată (Oriz.& vert. / Pe verde)
Oriz.& vert. : după semnalul orizontal şi vertical de la PC
Pe verde : după semnalul verde de la PC (dacă există)
29
Page 30
Funcţii Q-Link
C
Q-Link realizează legătura dintre televizor şi VCR / DVD recorder, permite înregistrarea şi redarea uşoară.
Condiţie
Folosiţi un VCR / DVD recorder care are următoarele sigle:
„Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” sau „SMARTLINK” Conectaţi echipamentul la mufa AV1 sau AV2 a televizorului folosind un cablu SCART complet cablat. (p. 34)
Confi gurarea mufei Q-Link se face din Meniu setare (Q-Link, Ieşire AV1 / AV2). (p. 23)
Descărcarea setărilor pentru analogice
Efectuaţi confi gurarea automată. (p. 24)
Dacă folosiţi televizorul pentru prima dată, consultaţi „Confi gurarea automată”. (p. 12) Efectuaţi descărcarea pe echipament. (p. 23)
Funcţii disponibile
La unele echipamente de înregistrare nu se aplică. Citiţi manualele echipamentelor.
Înregistrare directă din televizor:
Înregistrarea imediată a programului actual pe VCR / DVD
INPUT
recorder.
Înregistraţi ce vedeţi
Informaţii / mesaje
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Informaţii despre înregistrare sau, dacă înregistrarea nu este posibilă, se aşează un mesaj. (La unele echipamente numai dacă numărul programului este „0” sau în „Modul AV”.)
DIRECT TV RE
Când se fac înregistrări directe din televizor,
echipamentul de înregistrare este pornit automat dacă este în modul de aşteptare. Echipamentul de înregistrare face înregistrarea de
pe propriul tuner. Puteţi opri televizorul în timpul înregistrării. Dacă opriţi aparatul TV în timp ce înregistraţi de la
o sursă AV, înregistrarea va fi oprită.
30
Pornire la conexiune şi redare uşoară
Oprire la conexiune
„DATA LOGIC” (marcă înregistrată a concernului Metz)
„Easy Link” (marcă înregistrată a concernului Philips)
Citiţi şi manualele echipamentelor.
Când videorecorderul sau DVD recorderul începe redarea sau meniul de navigare directă, respectiv când meniul de funcţii al echipamentului este activat, televizorul este pornit şi modul de intrare este comutat automat ca să puteţi viziona conţinutul. (Numai dacă televizorul este în modul de aşteptare.)
Când televizorul trece în modul de aşteptare, echipamentul de înregistrare trece şi el automat în modul de aşteptare. (Numai când caseta video sau DVD-ul nu este activ.)
„Megalogic” (marcă înregistrată a concernului Grundig)
„SMARTLINK” (marcă înregistrată a concernului Sony)
Page 31
Funcţii HDMI
HDMI (high-defi nition multimedia interface – interfaţă multimedia de înaltă defi niţie) permite savurarea unor imagini digitale de înaltă defi niţie şi a sunetului de înaltă calitate conectând televizorul şi echipamentul. Echipamentele compatibile cu HDMI (∗1) cu o mufă de ieşire HDMI sau DVI, ca de exemplu un set top box sau un DVD player, pot fi conectate la mufa HDMI folosind un cablu adecvat (complet cablat) pentru HDMI. Detalii despre conexiuni se găsesc în secţiunea „Echipamente externe”(p. 34).
Observaţie
HDMI este prima interfaţă AV completă pentru consumatorii digitali care este conformă cu un standard fără
comprimare. Dacă echipamentul extern are numai o ieşire DVI, realizaţi conexiunea la mufa HDMI1 printr-un cablu adaptor
DVI la HDMI (∗2). Când se foloseşte cablul adaptor DVI la HDMI, conectaţi cablul audio la mufa de intrare audio. (HDMI1: utilizare
mufe COMPONENT-AUDIO). Setările audio pot fi efectuate din meniul de ecran „Intare HDMI1”. (p. 22)
Frecvenţele de eşantionare pentru semnalul audio (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Mufele HDMI2 sunt numai pentru semnale audio digitale.
Nu se porneşte de la ideea folosirii cu un PC.
Dacă echipamentul conectat are o funcţie pentru setarea aspectului, alegeţi setarea „16:9”.
Aceşti conectori HDMI sunt de „tip A”.
Aceşti conectori HDMI sunt compatibili cu protecţia pentru conţinut digital protejat prin copyright HDCP (High-
Bandwidth Digital Content Protection). Un echipament care nu are mufe de ieşire digitale poate fi conectat la mufa de intrare „Componentă”, „S-VIDEO”
sau „Video” pentru a recepţiona semnale analogice. Mufa de intrare HDMI poate fi folosită numai cu următoarele semnale de imagine:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i şi 1080p. Atenţie la setarea ieşirii echipamentului digital. Pentru detalii despre semnalele HDMI aplicabile consultaţi p. 38.
(∗1): Sigla HDMI este aşată pe echipamente compatibile cu HDMI. (∗2): Solicitaţi informaţii de la magazine locale unde se vând echipamente digitale.
Funcţii Q-Link
Funcţii HDMI
Prezentarea funcţiilor de comandă
Dacă se foloseşte un cablu HDMI pentru conectare la un echipament Panasonic cu VIERA Link, echipamentul poate fi comandat (p. 32). Puteţi folosi funcţiile VIERA Link şi Q-Link împreună.
Funcţie
Conexiune
Redare uşoară
Pornire la conexiune
Oprire la conexiune
Comandă difuzoare
Comandă simplă numai cu telecomanda VIERA
Înregistrare directă de la televizor
Descărcare canal
VIERA Link şi Q-Link numai VIERA Link numai Q-Link
(HDMI) (SCART)
OOO
OOO
OOO
O
(nu prin SCART)
O
(nu prin SCART)
O
(nu prin HDMI)
O
(nu prin HDMI)
(HDMI) (SCART)
O
O
-
-
-
-
O
O
Avansat
31
Page 32
Funcţii HDMI
VIERA Link „ ControlTM”
Savuraţi inter-operabilitate suplimentară HDMI cu produsele Panasonic care au funcţia „HDAVI Control”. Acest televizor suportă funcţia „HDAVI Control 2”. Conexiunile la unele echipamente Panasonic (DVD recorder DIGA, cameră video HD, Player theatre, amplifi cator etc.) cu cablu HDMI permit realizarea uşoară a unei interfeţe cu acestea. Echipamentele cu funcţia „HDAVI Control” permit următoarea operaţiune:
Redare uşoară (p. 33)
Pornire la conexiune (p. 33)
Oprire la conexiune (p. 33)
Comandă difuzoare (p. 33)
În plus, echipamentele cu funcţia „HDAVI Control 2” permit următoarele operaţiuni:
Comandă simplă numai cu telecomanda VIERA (p. 33)
Aceste funcţii sunt limitate la modele care au încorporată tehnologia Panasonic „HDAVI Control” şi „VIERA Link”. VIERA Link „HDAVI Control”, care se bazează pe funcţiile de control furnizate de către HDMI, care este un standard industrial cunoscut sub denumirea de HDMI CEC (Consumer Electronics Control), este o funcţie unică pe care am dezvoltat-o şi adăugat-o. În starea actuală, funcţionarea sa cu echipamentele altor producători care suportă HDMI CEC nu poate fi garantată.Consultaţi manualul fi ecărui echipament pentru informaţii despre compatibilitate. În ceea ce priveşte echipamentele compatibile, luaţi legătura cu reprezentantul local al fi rmei Panasonic.
Cablu HDMI
Această funcţie necesită un cablu HDMI compatibil (complet cablat). Cablurile care nu sunt compatibile cu HDMI nu pot fi utilizate. Se recomandă să folosiţi un cablu HDMI Panasonic. Numărul articolului recomandat:
RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
Pregătiri
Confi guraţi echipamentul pentru a activa această funcţie. Citiţi manualele echipamentelor. Detalii despre conexiuni se găsesc în secţiunea „Echipamente externe” (p. 35). Citiţi şi manualele echipamentelor.
Pentru prima dată / când se conectează echipamente noi, la reconectarea echipamentului sau
modifi carea confi guraţiei
După realizarea conexiunii porniţi echipamentul şi apoi porniţi televizorul.
Selectaţi modul de intrare la HDMI1 sau HDMI2 (p. 16) şi asiguraţi-vă că imaginea se aşează corect.
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
3
4
Aşaţi meniul
Selectaţi „Setare”
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
Selectaţi „VIERA Link”
Meniu setare 2/2
Etichete intrare Durată afiş. baner
VIERA Link
Frecvenţă afişare cadre Licenţă program soft Informaţii sistem
Selectaţi „Activat”
(setarea implicită este Activat)
3 secunde Activ 100Hz
acces
selectare
selectare
setare
32
Page 33
Comandă
O
simplă numai cu teleco­manda VIERA
Redare uşoară
Puteţi comanda echipamentele Panasonic conectate folosind doar telecomanda VIERA (îndreptaţi telecomanda spre receptorul de semnal al televizorului).
Dacă nu puteţi accesa meniul, verifi caţi
setările şi echipamentul (p. 32).
Accesarea meniului echipamentului
Aşaţi „Meniu VIERA Link”
Select „Control VIERA Link”
Meniu VIERA Link
Control VIERA Link
Selectare difuzor
Selectaţi echipamentul pe care doriţi să îl accesaţi
Recorder Home Cinema
selectare
selectare accesare
Folosiţi meniul echipamentului
Exemplu:
DVD Recorder DIGA Cameră video HD Player theatre
HDD
FUNCTION MENU
Playback
Recording
Delete
Copy
To Others
Pentru informaţii despre operaţiunile posibile pentru echipament, citiţi manualul echipamentului.
ALL
DATE/TIME
2006.12. 1 10:46
Butoane disponibile pe telecomanda VIERA:
(în funcţie de echipamentul conectat)
Mutarea cursorului / selectarea meniului
Mutarea cursorului / acces / reglare
Memorare / setaţi / acces
8 / 8
Roşu
Verd e
RETURN
EXIT
PTION
Galben
Revenire la meniul anterior
Ieşire din meniu
Accesarea meniului de funcţii pentru echipament / butonul OPŢIUNI (numai când este aşat meniul echipamentului)
Accesare când în bara de culori sunt aşate
Albastru
cuvintele cheie
Start
Listen
Watch
Import/Record
Setup
Comutare automată a intrării – când echipamentul Panasonic conectat funcţionează, modul de intrare este comutat automat. Când echipamentul nu mai funcţionează, modul de intrare revine din nou la setarea anterioară.
Funcţii HDMI
Pornire la conexiune
Oprire la conexiune
Comandă difuzoare
Când echipamentul Panasonic conectat începe redarea sau dacă s-a activat navigarea directă / meniul de funcţii al echipamentului, televizorul porneşte automat. (Numai dacă televizorul este în modul de aşteptare.)
Când televizorul trece în modul de aşteptare, echipamentul Panasonic conectat trece şi el automat în modul de aşteptare.
Această funcţie va funcţiona chiar dacă televizorul intră automat în modul de aşteptare în urma
activării funcţiei de oprire temporizată sau a funcţiei de trecere automată în modul de aşteptare.
Puteţi controla difuzoarele de la telecomanda televizorului. Această funcţie este disponibilă când este conectat amplifi catorul sau sistemul Player theatre de la Panasonic.
Dacă nu puteţi accesa meniul, verifi caţi setările şi echipamentul (p. 32).
Home Cinema
Aşaţi „Meniu VIERA Link”
Selectaţi „Selectare difuzor”
Meniu VIERA Link
Control VIERA Link
Selectare difuzor
Recorder Home Cinema
Selectaţi „Home Cinema”
sau „TV”
selectare
setare
Reglaj pentru echipament (pornit automat dacă este în modul de aşteptare).
Volum sus / jos
Fără sonor
Sonorul difuzoarelor televizorului
este adus la zero. Dacă echipamentul este oprit,
difuzoarele televizorului vor fi active.
TV
Difuzoarele televizorului sunt active.
Avansat
33
Page 34
Echipamente externe
Aceste scheme prezintă recomandările noastre în ceea ce priveşte conectarea televizorului la diferite echipamente. Pentru alte conexiuni, consultaţi instrucţiunile fi ecărui echipament, tabelul de mai jos şi specifi caţiile (p. 42).
Această fantă este numai pentru servicii efectuate de reprezentantul Panasonic.
COMPONENT
AV 1 AV 2
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
HDMI 1 HDMI 2
AV
AUDIO
PC
34
Tipuri de echipamente ce pot fi conectate la fi ecare conector
Conector
Înregistrare / redare (echipament)
Pentru a înregistra / reda casete video / DVD-uri
(VCR / DVD recorder)
Pentru a viziona DVD-uri (DVD player) Pentru a viziona imagini de pe camera video Pentru a viziona emisiuni transmise prin satelit (set top box) Pentru a juca jocuri (echipament pentru jocuri) Pentru utilizare amplifi cator cu sistem de difuzoare Q-Link Înregistrare directă din televizor VIERA Link
: Conexiune recomandată
AV1 AV2
COMPONENT
Y
B
P
PR
L
R
AUDIO OUT
12
Page 35
Cablu SCART
Cablu HDMI pe deplin degajat
Cablu HDMI pe deplin degajat
Pentru a viziona emisiuni transmise prin satelit
Set top box DVD recorder / VCR
Cablu SCART
Pentru înregistrare / redare
SCART
Echipament HDMI
DVD recorder
Pentru a viziona
DVD-uri
(Vizionare)
DVD player
Cablu RF
sau
Cablu
Pentru a asculta cu difuzoare
Amplifi cator cu sistem de difuzoare
Adaptor pentru conversie
VIERA Link (p. 32)
Folosiţi un cablu compatibil HDMI
complet cablat. Citiţi şi manualele echipamentelor.
Redare uşoară, Comandă simplă
numai cu telecomanda VIERA
(Vizionare)
(Ascultare)
(după caz)
Home Cinema
PC
Computer
(Ascultare)
Amplifi cator Panasonic
Echipamente externe
Avansat
Sistem de difuzoare
DVD recorder Panasonic, Cameră video HD etc.
Cameră video HD
DVD recorder Panasonic
Panasonic Player theatre
Sistem de difuzoare
35
Page 36
Informaţii tehnice
Aspect
Se poate alege dimensiunea şi aspectul optim şi puteţi savura imagini mai bune. (p. 15)
Auto: Aspectul automat determină raportul de aspect optim care să fi e folosit pentru a umple ecranul. Pentru aceasta
se foloseşte un proces cu patru etape prin care se determină dacă imaginea vizionată este o imagine pentru ecran lat. Dacă Aspect automat detectează un semnal pentru ecran lat, atunci comută în modul adecvat: 16:9 sau 14:9. Dacă Aspect automat nu detectează un semnal pentru ecran lat, atunci acest televizor modern îmbunătăţeşte
imaginea pentru a spori plăcerea vizionării. Textul aşat pe ecran indică raportul care a fost ales de Aspect automat: „LARG” apare în colţul din stânga sus al ecranului dacă s-a detectat un semnal de identifi care a ecranului lat
(WSS) sau dacă s-a detectat un semnal prin mufa SCART. Aspect automat comută la aspectul adecvat pentru
ecran lat, 16:9 sau 14:9. Această funcţie este operaţională în oricare mod de aspect. „Auto” apare în colţul din
stânga sus dacă se detectează dungi negre în partea de sus şi de jos a imaginii. Aspect automat alege aspectul
optim şi întinde imaginea pentru ca aceasta să umple tot ecranul. Acest proces poate dura mai multe minute, în
funcţie de cât este de întunecată imaginea.
Semnal de control al aspectului
Semnal pentru ecran
lat (WSS)
Componentă
-
--- -
--- -
--- -
--- - --
--- - --
---
---
--- - --
--- - --
--- - --
--- - --
--- - --
--- - --
O O
Semnal de control prin
mufa SCART (pin 8)
AV1 AV2
OO OO OO OO
--
--
HDMI1HDMI
--
--
--
--
OO OO OO OO OO OO OO OO OO OO
Nume semnal
TV/AV1/AV2
PAL PAL 525/60 M.NTSC NTSC(numai intrare AV)
525(480)/60i
SD
Component/HDMI
525(480)/60p 625(576)/50i 625(576)/50p 750(720)/50p 750(720)/60p
HD
1125(1080)/50i 1125(1080)/60i 1125(1080)/50p 1125(1080)/60p
PC input
Aspecte
Auto
16:9 14:9
O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O O O O O OOOO O O O O O OOOO O O O O O OOOO O O O O O OOOO O O O O O OOOO O O O O
-
O
Parţial
--
4:3
4:3
O
Complet
Zoom1 Zoom2 Zoom3TVAV1 AV2
-
OOOOOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
------- - ----
2
Observaţie
Raportul variază în funcţie de program etc. Dacă raportul este mai mare decât standardul „16:9”, este posibil să
apară benzi negre în partea de sus şi de jos a ecranului.
Dacă dimensiunea ecranului pare neobişnuită când se redă pe VCR un program înregistrat pentru ecran lat,
reglaţi urmărirea pe VCR. (Consultaţi manualul videorecorderului.)
Modul aspect poate fi memorat separat pentru semnale SD (defi niţie standard) şi HD (înaltă defi niţie).
Pentru selectarea manuală a aspectului: (Numai „16:9” sau „4:3” în modul PC)
Auto
Parţial
Este ales cel mai bun raport şi imaginea este extinsă pentru a umple ecranul.
Aşează o imagine „4:3” pe tot ecranul. Întinderea se observă numai la marginile din stânga şi din dreapta.
Aşează o imagine „16:9” tip letterbox sau „4:3” fără distorsiune.
4:3
Aşează direct imaginea în format „16:9” fără distorsiuni (anamorfozat).
Aşează imaginea conform standardului „4:3” fără distorsiune.
Aşează o imagine „16:9” tip letterbox (anamorfozată) pe tot ecranul fără distorsiune.
14:916:9
Aşează imaginea conform standardului „14:9” fără mărire.
4:3 Complet
Aşează o imagine „4:3” mărită pe orizontală pentru ca să umple ecranul.
Zoom3Zoom2Zoom1
Aşează o imagine „2,35:1” tip letterbox (anamorfozată) pe tot ecranul fără distorsiune. La „16:9” aşează imaginea în dimensiunea sa maximă (uşor mărită).
36
Page 37
VIERA Link „ ControlTM”
Conexiunile HDMI la unele echipamente Panasonic permit crearea automată a unei interfeţe cu acestea. (p. 32)
Este posibil ca această funcţie să nu funcţioneze normal, în funcţie de starea echipamentului.
Este posibil ca imaginea sau sunetul să nu fi e disponibile în primele secunde după ce începe redarea.
Este posibil ca imaginea sau sunetul să nu fi e disponibile în primele secunde când se comută modul de intrare.
Funcţia de volum va fi aşată când se reglează volumul echipamentului.
Redarea uşoară este disponibilă şi când se foloseşte telecomanda pentru amplifi cator sau player theatre. Citiţi
manualele echipamentelor. Dacă conectaţi acelaşi tip de echipament simultan (de exemplu: un DIGA la HDMI1 / alt DIGA la HDMI2), VIERA
Link este disponibil pentru mufa cu numărul mai mic. „HDAVI Control 2” este cel mai nou standard (în februarie 2007) pentru echipamentul compatibil Panasonic
HDAVI Control. Acest standard este compatibil cu echipamentul convenţional HDAVI de la Panasonic.
Informaţii despre mufa SCART şi HDMI
Mufa Scart AV1
(RGB, VIDEO, Q-Link)
Intrările adecvate pentru AV1 includ RGB (roşu / verde / albastru).
Masă mufă Ieşire CVBS (video) Masă CVBS Intrare roşu Masă roşu Intrare verde Masă verde Intrare albastru Masă albastru Ieşire audio (stânga) Ieşire audio (dreapta)
Mufa HDMI
Hot Plug Detect Masă DDC/CEC SCL CEC TMDS Clock Shield TMDS Data0 TMDS Data0+ TMDS Data1 Shield TMDS Data2 TMDS Data2+
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
18 16 14
12 10 8 6 4 2
Intrare CVBS (video) Masă stare RGB Stare RGB Masă
- ­Date Q-Link Stare CVBS Intrare audio (stânga) Masă audio Intrare audio (dreapta)
+5V alimentare SDA Rezervat (în cablu, dar neconectat în aparat) TMDS Clock TMDS Clock+ TMDS Data0 Shield TMDS Data1 TMDS Data1+ TMDS Data2 Shield
Mufa Scart AV2
(RGB, VIDEO, S-VIDEO, Q-Link)
AV2 - Pinii 15 şi 20 depind de modul de comutare AV2 S-VHS / VIDEO.
Masă mufă Ieşire CVBS (video) Masă CVBS Intrare roşu, Intrare S.C. Masă roşu Intrare verde Masă verde Intrare albastru Masă albastru Ieşire audio (stânga) Ieşire audio (dreapta)
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20
Intrare CVBS (video)
18
Masă stare RGB
16
Stare RGB
14
Masă
12
- -
10
Date Q-Link
8
Stare CVBS
6
Intrare audio (stânga)
4
Masă audio
2
Intrare audio (dreapta)
Informaţii tehnice
frecvente etc.
Întrebări
37
Page 38
Informaţii tehnice
Conexiunea la PC
La acest televizor se poate conecta un PC pentru ca imaginea de pe calculator şi sunetul să fi e redate pe televizor.
Semnale PC care pot fi transmise: frecvenţa de scanare orizontală între 31 şi 69 kHz; frecvenţa de scanare
verticală între 59 şi 86 Hz (peste 1.024 de linii de semnal ar putea cauza aşarea incorectă a imaginii).
Nu este necesar un adaptor PC pentru conectorul compatibil cu DOS/V tip D-sub cu 15 pini.
Observaţie
Unele modele de calculatoare nu pot fi conectate la acest televizor.
Când folosiţi un PC, setaţi calitatea de aşare a culorilor PC-ului la poziţia cea mai mare.
Pentru detalii despre semnalele PC aplicabile consultaţi mai jos.
Rezoluţia de aşare maximă
Aspect
Semnalul de la conectorul D-sub cu 15 pini
45
10
15 14 13 12 11
Nr. model
4:3 768 × 720 pixeli 768 × 768 pixeli 1.024 × 768 pixeli
16:9 1.024 × 720 pixeli 1.024 × 768 pixeli 1.366 × 768 pixeli
1
2
67839
TH-37PV70PA TH-42PV70PA TH-50PV70PA
Pin Nr.
Denumire Semnal
R GND (Masă) NC (neconectat) G GND (Masă) NC (neconectat) B GND (Masă) HD
NC (neconectat) NC (neconectat) VD
GND (Masă) GND (Masă) NC (neconectat)
Pin Nr.
Denumire Semnal
Pin Nr.
Denumire Semnal
Semnalul de intrare care poate fi aşat
COMPONENT (Y, PB, PR), HDMI
Semn ∗: Semnal de intrare aplicabil
Denumire Semnal COMPONENT HDMI
525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (576) / 50i 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p
1.125 (1.080) / 60i
1.125 (1.080) / 50i
1.125 (1.080) / 60p
1.125 (1.080) / 50p
PC (D-sub 15P)
Denumire Semnal Frecvenţă orizontală (kHz) Frecvenţă verticală (Hz)
640 × 400 @70 Hz 31,47 70,07 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 852 × 480 @60 Hz 31,44 59,89
1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07
1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03
1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00
1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02
1.366 × 768 @60 Hz 48,39 60,04 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 Macintosh16” (832 × 624) 49,73 74,55 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06
Observaţie
Alte semnale decât cele de mai sus pot să nu fi e aşate corect.
Semnalele de mai sus sunt reformatate pentru a fi vizualizate optim pe ecran.
Semnalul de intrare aplicabil pentru PC este compatibil cu norma VESA.
Dacă semnalul PC este într-o altă mărime sau compresie decât displayul, este posibil ca
imaginea să fi e sufi cient de clară.
∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗
∗ ∗
38
Page 39
Întrebări frecvente
Înainte de a solicita ajutor, urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a încerca să rezolvaţi problema. Dacă problema persistă, luaţi legătura cu reprezentantul local Panasonic.
Puncte albe sau imagini cu umbre (zgomot)
Verifi caţi poziţia, orientarea şi
conexiunea antenei.
Nu se redă nici imagine, nici sunet.
Televizorul este în „Mod AV”?
Ştecherul este introdus în priză?
Televizorul este pornit?
Verifi caţi Meniu imagine (p. 22) şi volumul.
Verifi caţi dacă toate cablurile SCART
necesare şi conexiunile sunt bine fi xate.
Aspect automat
Funcţia de aspect automat este prevăzută
pentru a vă oferi cel mai bun raport de aspect pentru a umple ecranul. Pentru modul de folosire a funcţiei, consultaţi p. 36.
Imagine alb-negru / S-Video
Cu ajutorul butonului AV, vă rugăm
confi rmaţi că selecţia dumneavoastră este S-Video, respectiv AV2/AV2S (p. 16).
Mesaje pe ecran - EC/ AV1
Puteţi şterge acestea apăsând butonul .
Apăsaţi butonul încă o dată pentru a
reaşa mesajele.
Funcţii Înregistrare directă din televizor / Q-Link nu funcţionează
Verifi caţi cablu SCART şi conectarea acestuia. Reglaţi şi
„Ieşire AV1 / AV2” în Meniu setare (p. 23).
Puncte luminate permanent pe ecran
Ca urmare a procesului de producţie utilizat de
această tehnologie, pot rezulta unii pixeli care sunt în permanenţă aprinşi sau stinşi. Acest lucru nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Contrastul este redus
Contrastul este redus în următoarele condiţii, fără
operarea utilizatorului timp de câteva minute:
nici un semnal în modul AV
canal selectat blocat
canal selectat invalid
meniu a şat
Întrebări frecvente
Informaţii tehnice
frecvente etc.
Întrebări
39
Page 40
Întrebări frecvente
Problemă Măsuri
Setaţi „P-NR” din Meniu imagine (pentru a elimina zgomotele).
Imagine haotică, cu zgomote
(p. 22) Verifi caţi produsele electrice din apropiere
(maşină, motocicletă, lampă cu neon).
Nu se poate aşa nici o
Ecran Sunet HDMI
imagine
Imagine neclară sau distorsionată
(nu este sunet sau volumul este scăzut)
Se aşează o imagine neobişnuită
Nu se redă sunet
Nivelul sunetului este scăzut sau sunetul este distorsionat
„Culoare” sau „Contrast” din Meniu imagine sunt setate la
valoarea minimă? (p. 22) Verifi caţi Sistemul de culoare. (p. 25)
Resetaţi canalele. (p. 24)
Opriţi televizorul de la butonul de pornire/oprire a alimentării,
după care porniţi-l din nou.
Este activată opţiunea „Sonor la zero”? (p. 9)
Volumul este setat la minim?
Este posibil ca recepţia semnalului de sunet să fi e
perturbată. Setaţi „MPX” (p. 22) din meniul de sunet la „Mono”.
Verifi caţi Sistemul de sunet. (p. 25)
Sunetul este neobişnuit
Imaginile de la un echipament extern sunt neobişnuite când echipamentul este conectat prin HDMI
Televizorul trece în modul de aşteptare
Altele
Telecomanda nu funcţionează
Apare un mesaj de eroare
Setaţi sunetul echipamentului conectat la „2ch L.PCM”.
Verifi caţi setarea „Intare HDMI1” din meniul de sunet. (p. 22)
În cazul în care conexiunea pentru sunet digital are o problemă,
selectaţi conexiunea pentru sunet analogic. (p. 31)
Este conectat bine cablul HDMI? (p. 34)
Opriţi televizorul şi echipamentul, după care porniţi-le din nou.
Verifi caţi semnalul de intrare de la echipament. (p. 38)
Folosiţi un echipament conform cu EIA/CEA-861/861B.
Funcţia Timer dezactivat este activată.
Televizorul intră în modul de aşteptare după
aproximativ 30 de minute de la încheierea emisiei.
Bateriile sunt introduse corect? (p. 6)
Televizorul a fost pornit?
Urmaţi instrucţiunile mesajului.
Dacă problema persistă, luaţi legătura cu centrul de service
autorizat.
40
Page 41
Licenţă
Garanţiile Mărcii Înregistrate
VGA reprezintă o marcă înregistrată a Corporaţiei International Business Machines.
Macintosh reprezintă o marcă înregistrată a Apple Computer, SUA.
S-VGA reprezintă o marcă înregistrată a Asociaţiei Video Electronics Standard.
Chiar dacă nu s-a făcut o referire specială la mărcile înregistrate ale companiei sau produselor, aceste mărci
înregistrate au fost pe deplin respectate. HDMI, Logo-ul HDMI şi High-Defi nition Multimedia Interface sunt mărci înregistrate sau mărci depuse ale HDMI
Licensing LLC. HDAVI ControlTM este marcă comercială a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Întrebări frecvente
Licenţă
frecvente etc.
Întrebări
41
Page 42
Date tehnice
TH-37PV70PA TH-42PV70PA TH-50PV70PA
Sursa de alimentare 220-240 V c. a., 50 / 60 Hz
Puterea
comsumată
Consum mediu 241 W 261 W 364 W
Mod de aşteptare 0,7 W 0,5 W
Ecran de Aşare
cu Plasmă
Raport de Aspect 16:9
Mărime ecran
Nr. de pixeli
Sunet
Difuzor 160 mm × 42 mm × 2 buc., 8 Ieşire audio 20 W (10 W + 10 W), 10% THD
Semnale PC
Sisteme de recepţie / nume bandă
Antenă - spate VHF / UHF Condiţii de utilizare
Conectori
AV1 (Conector Scart) Mufă cu 21 pini (Intrare audio/video, ieşire audio/video, intrare RGB, Q-Link) AV2 (Conector Scart) Mufă cu 21 pini (Intrare audio/video, ieşire audio/video, intrare RGB, intrare S-video, Q-Link)
COMPONENT
Altor
leşire
Dimensiuni (lăţime × înălţime × adâncime)
Masa
VIDEO AUDIO L - R
HDMI1 / 2 Conector TIP A PC AUDIO L - R
94 cm (diagonală) 106 cm (diagonală) 127 cm (diagonală) 819 mm (lăţ.) × 457 mm (înălţ.) 922 mm (lăţ.) × 518 mm (înălţ.)
737.280 (1.024 (lăţ.) × 720 (înălţ.)) [3.072 × 720 puncte]
VGA, SVGA, XGA SXGA ······ (comprimat) Frecvenţă scanare orizontală 31 – 69 kHz Frecvenţă scanare verticală 59 – 86 Hz
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIA) VHF A - H (ITALIA) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hiperbandă)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69
PAL 525/60 M.NTSC Redare de pe videorecordere (VCR) de tip M.NTSC NTSC (doar intrare AV)
Temperatura : 0 °C - 35 °C Umiditatea : 20 % - 80 % umiditate relativă (fără condens)
Y 1,0 V[p-p] (inclusiv sincronizare) PB, PR ±0,35 V[p-p]
PIN tip RCA × 2 0,5 V[rms]
HIGH-DENSITY D-SUB 15PIN R,G,B/0,7 V[p-p] (75 Ω) HD, VD/Nive TTL 2,0 - 5,0 V[p-p] (impedanţă înaltă)
PIN tip RCA × 2 0,5 V[rms] (impedanţă înaltă) 917 mm × 667 mm × 330 mm
(Cu piedestal) 917 mm × 620 mm × 97 mm (Numai televizorul)
30,0 k Net (Cu piedestal) 23,0 k Net (
Numai televizorul
Redare de pe videorecordere (VCR) de tip NTSC
786.432 (1.024 (lăţ.) × 768 (înălţ.)) [3.072 × 768 puncte]
Ω
Redare de casete NTSC de pe unele videorecordere (VCR) de tip PAL
Acest televizor suportă funcţia „HDAVI Control 2”.
1.020 mm × 727 mm × 330 mm (Cu piedestal)
1.020 mm × 680 mm × 97 mm (Numai televizorul)
34,0 k Net (Cu piedestal)
)
27,0 k Net (
Numai televizorul
1,106 mm (lăţ.) × 622 mm (înălţ.)
1.049.088 (1.366 (lăţ.) × 768 (înălţ.)) [4.098 × 768 puncte]
1.210 mm × 841 mm × 369 mm (Cu piedestal)
1.210 mm × 793 mm × 97 mm (Numai televizorul)
45,0 k Net (Cu piedestal)
)
38,0 k Net (
Numai televizorul
)
42
Observaţie
Aceste date pot fi modifi cate fără aviz prealabil. Dimensiunile şi greutatea indicată sunt doar valori aproximative.
Aparatul respectă standardele EMC enumerate mai jos.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024.
Page 43
MEMO
Date tehnice
frecvente etc.
Întrebări
43
Page 44
Informaţii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor electrice şi electronice
A
uzate (proprietate particulară)
Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele însoţitoare, are semnificaţia că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale. În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării, vă rugăm să predaţi aceste produse la punctele de colectare desemnate, unde vor fi acceptate gratuit. Ca o alternativă, în unele ţări, există posibilitatea să returnaţi produsele dumneavoastră uzate furnizorului cu amănuntul, în momentul achiziţionării unui produs echivalent nou. Eliminarea corectă a acestor produse uzate va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care,
în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale. Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră, pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene
cest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare.
Fişa clientului
Numărul modelului şi numărul de serie al acestui produs se găsesc pe panoul din spate al televizorului. Este recomandat să notaţi acest număr de serie în spaţiul de mai jos şi să păstraţi acest manual, precum şi chitanţa cu care aţi cumpărat televizorul, pentru a putea fi folosite la identifi carea produsului în cazul unui furt sau a unei pierderi, respectiv pentru serviciile de garanţie.
Număr model Număr de serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Tipărit în Republica Cehă
Loading...