L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l’appareil ou de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0835
Page 2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle
ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la
présence, à l’intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
“tension dangereuse” qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d’exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d’appeler l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d’importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:
1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation.
Cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
2
Page 3
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre
appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de
mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche
ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise
secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour
éviter tout risque de blessures.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation
est effectivement branchée.
3
Page 4
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à
plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Sommaire
Précautions de sécurité importantes ....................... 3
Mesures de sécurité................................................... 6
La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un
appareil vidéo (voir page 10 et 11).
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l’écran à plasma.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
•
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
•
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
•
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
5
Page 6
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
IInstallation
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se
produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez
votre revendeur Panasonic.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus autour des
côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2 3/4 po) ou plus vers
l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou
plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm (3/4 po) ou plus à l’arrière.
Évitez d’installer ce produit près d’un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
• Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin
de ce produit.
Cordon alimentation
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirezle par la fiche et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à
proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale
se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même
l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou
si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
6
Page 7
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains,
le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des
déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et
d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des
travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura risque d’électrocution.
Nettoyez régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussière ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation
et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Remarques:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image
rémanente sur l’écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et
les images affichées dans le format 4:3.
7
Page 8
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
en cochant dans leur case
Mode d’emploi
Télécommande
EUR646529
SURROUND
NR
PICTURE
SOUND
MULTI
SWAP SELECT
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
PLASMA DISPLAY
Piles pour la
Garantie
télécommande
INPUT
VOL
SET UP
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
(format AA × 2)
Bague en ferrite
(Petite taille) × 1
Bague en ferrite
(Grande taille) × 2
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles AA.
1. Retournez le boîtier et appuyez
sur le couvercle du logement
pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiquées
dans le logement.
(Les pôles + et – des piles doivent
être en regard des marquages que
porte le logement.)
Cordon d’alimentationColliers serre-câble
3. Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
2 piles AA
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez
pas, ne les jetez pas dans un feu.
5.
Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
8
Page 9
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
(Exemple: TH-42PWD7UY)
Enceintes (accessoires en option)
1
Bornes
d’enceinte (D
)
Bornes d’enceinte
(G)
Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 13)
– Maintien du cordon d’alimentation
1. Ouvrez le collier.
Collier
Remarque: La fiche du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle
dont est pourvu le téléviseur.
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière
dans la boucle du
collier serre-cable,
comme le montre
l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis
engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble,
comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles
pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation),
attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
2.
Introduisez le cordon dans le collier puis
refermez soigneusement ce dernier.
Cordon
d’alimentation
Pour serrer:
Tirez
2
1
2
3. Faites glisser le collier
vers le haut et assurez
le maintien du cordon
d’alimentation.
Quand le collier est
desserré:
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
1
SLOT1SLOT2SLOT3
Fentes d’insertion
des cartes de
connexion en option
(cache en place)
RL
AUDIO
IN
Prises AV
(reportez-vous à la
page 12)
2
S VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
Prises Composants/
RVB IN et AUDIO IN
(reportez-vous à la
page 12)
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
De la prise EXIT pour
écran de l’ordinateur
(reportez-vous à la
page 10)
AUDIO
Remarque: Avant l’expédition, les cartes de connexion sont installées dans SLOT2 et SLOT3.
Tirez
SERIALPC IN
De la prise SERIAL de
l’ordinateur (reportezvous à la page 11)
9
Page 10
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
VOL
INPUTMENU ENTER
–+
R - STANDBY
Adaptateur de
conversion
(Petite taille)(fournis)
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
2
Bague en ferrite
AUDIO
G POWER ON
Moins de
15
/
16
3"
(10 cm)
Ouvrez
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
D-sub 15 broches
RVB
Moins de
15
/
16
3"
(10 cm)
3
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
2
Ouvrez
3
Remarques:
• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront
pas affichés correctement.)
• La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points (TH-37PWD7UY, TH-42PWD7UY), 768 × 768 points (TH-42PHD7UY),
1 024 × 768 points (TH-50PHD7UY) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH37PWD7UY, TH-42PWD7UY), 1 024 × 768 points (TH-42PHD7UY), 1 366 × 768 points (TH-50PHD7UY) lorsque le
mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les
menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B,
vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
•
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
•L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
•L’entrée pour les composantes peut se faire au moyen des broches 1, 2 et 3 du connecteur D-sub à 15 broches.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
10
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
N° de broche
1
2
3
4
5
Nom du signal
R (PR/CR)
V (Y)
B (PB/C
)
B
GND (masse)
GND (masse)
N° de broche
6
7
8
9
NC (non branché)
10
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
N° de broche
11
12
13
14
15
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Page 11
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
direct
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
SERIAL
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
Pose de la bague en ferrite
D-sub 9 broches
Moins de
15
3"
/
16
(10 cm)
(Grande taille)
Remarques:
• Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
•L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le
logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
Femelle D-sub 9 broches
Câble de conversion RS-232C
2
3
5
4 • 6
7
8
9
1 •
Details
R X D
T X D
GND
Non utilisé
Court-circuité
NC
9876
53214
Ouvrez
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans
cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas
nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX
Départ
(02h)
Deux
points
Commande à 3
caractères (3 octets)
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
ETX:C2C1C3P2P1P3 P4 P5
Fin (03h)
Remarques:
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la
réponse pour la première commande provenant de cet
appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet
appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
Commande
Commande
PON
POF
AVL
AMT
IMS
DAM
Paramètre
Néant
Néant
**
0
1
Néant
SL1
SL2
SL3
PC1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Coupure du son désactivée
Coupure du son activée
Sélection du mode d’entrée (basculement)
Entrée Slot1
Entrée Slot2
Entrée Slot3
Entrée PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Elargi
Panasonic Auto
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à
la commande PON.
11
Page 12
Raccordements
Raccordements AV & COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
RR
Exemple de source de signal
Y, PB,PR,
DVD
Téléviseur numériqueSET-TOP-BOX (DTV-STB)
OUT
AUDIO
OUT
PB
Y
L
R
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
AUDIO
SLOT1
RL
AUDIO
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
SLOT2SLOT3
AV
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
PC IN
Exemple de source de signal d’entrée
Magnétoscope S-vidéo
Moniteur
VIDEO IN
Caméscope
Magnétoscope
L
R
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Remarques:
• Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (reportezvous à la page 34)
• Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Ordinateur
Caméra RVB
ou
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Remarques:
•
Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vous à la page 34)
• Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Y/G
12
Page 13
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon
d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen
d’un collier. (reportez-vous à la page 9)
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une
prise secteur
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le
mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l’écran
plasma (les conditions de réglage sont données à titre
d’exemple).
VOL
INPUTMENU ENTER
–+
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD7
Lorsque l’écran est mis en service pour
la première fois, la page de sélection
de langue s’affiche.
À partir de la deuxième mise en service,
la sélection de la langue doit s’effectuer,
le cas échéant, grâce au menu de
configuration (reportez-vous à la page
18).
Choisissez la langue désirée au moyen
des touches et puis appuyez sur
la touche ACTION ( ).
Appuyez sur la touche
Mise sous tension:
Appuyez sur la touche
Mise sous tension:
de la télécommande pour mettre l’écran
Témoin rouge (veille)
de la télécommande pour mettre l’écran
Témoin vert
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Français
Español
ENGLISH (US)
ChoisirRégler
Italiano
Témoin
d’alimentation
À
partir de la deuxième mise en service,
Capteur de
télécommande
la page ci-dessous s’affiche quelques
instants (les conditions de réglage sont
données à titre d’exemple).
PC
16:9
plasma
plasma
hors service.
en service.
NR
INPUT
SURROUND
VOL
Pour mettre l’écran
plasma
hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin
d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
SET UP
SOUND
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
ASPECT
13
Page 14
Commandes de base
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD7
Interrupteur d’alimentation
principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint .........
Le témoin est éteint. (L’appareil continue de
consommer de l’énergie aussi longtemps
que le cordon d’alimentation est branché sur
la prise murale.)
•
Appareil en veille
.. Rouge
• Appareil allumé ....... Vert
• DPMS ..................... Orange [Avec un signal d’entrée PC et
pendant le fonctionnement de
l’économiseur d’écran.]
Plasma C.A.T.S. détecte automatiquement les conditions
d’éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité
et la gradation de manière à optimiser le contraste.
(Fonctionne quand le Mode Image est réglé sur Auto.)
INPUT MENUENTER
VOL
+
-
Touche de validation et format
d’image
(reportez-vous à la page 16, 19)
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–” du volume
Lorsque la page de menu est affichée
“+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le
curseur vers le haut
“–”:
Appuyez sur cette touche pour déplacer le
curseur vers le bas(reportez-vous à la page 16)
Marche/arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le
contenu de la page.(reportez-vous à la page 16)
Page normaleImageConfiguration
Son
Ta ille/Pos. Image
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
(reportez-vous à la page 18)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel
du système
PC
4:3
Minuterie veille 90
Nom de l’entrée
1
Mode ASPECT (reportez-vous à la page 19)
2
Minuterie veille
3
1
2
3
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la
minuterie veille a été réglée.
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche PC pour sélectionner le mode d’entrée PC.
Cette touche permet la sélection directe du mode d’entrée PC.
Remarque:
Il se peut qu’une rémanence d’image (retard d’image) se produise sur le
panneau d’affichage au plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le
panneau pour une période prolongée. Une fonction de léger assombrissement
de l’écran s’active alors pour prévenir la rémanence d’image (voir page 38),
mais ladite fonction ne constitue pas une solution parfaite contre la rémanence
d’image.
Touche N
(reportez-vous à la page 20, 22, 23, 24)
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 22)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 21)
14
Page 15
Commandes de base
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation
(reportez-vous à la page 13).
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit à partir du mode VEILLE.
Touche d’ambiophonie
L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que
vous appuyez sur la touche SURROUND.
Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être
complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une
salle de cinéma ou de concert.
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment
pour chaque Mode Son (Normal, Auto).
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre, les positions d’entrée
INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN. (reportez-vous à la page 18)
INPUT
SURROUND
Interrupteur de coupure du son (reportez-vous à la page 24)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter
VOL
ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche R (reportez-vous à la page 16, 17)
NR
Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Oui Non
Surround
Oui
PICTURE
MULTI
PICTURE
POS. /SIZE
SWAPSELECT MOVE
PIP
PC
PLASMA DISPLAY
SOUND
SET UP
ZOOM
ASPECT
OFF TIMER
Touches de position
Touche SOUND (reportez-vous à la page 24)
Zoom numérique
Touche SET UP
(reportez-vous à la page 16)
(reportez-vous à la page 25)
ZOOM
MOVE
Appuyez sur cette
touche pour
accéder au zoom
Touche PICTURE POS. /SIZE
(reportez-vous à la page 20)
Touche ASPECT
Il en résulte un agrandissement
de la portion désignée de l’image
affichée.
numérique.
Appuyez sur cette touche pour
modifier le format de l’image.
(reportez-vous à la page 19)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de
manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque
pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes,
90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
3060
90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant.
15
Page 16
Affichage des menus sur l’écran
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 22)
Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos. Image” (reportez-vous
à la page 20)
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de
type “AV (S Vidéo)”, “Composants” ou “DVI”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont du type “RVB/PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
16
2/2Configuration
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Page 17
Affichage des menus sur l’écran
Appuyez sur
2
cette touche
[sur l’appareil]
INPUT MENUENTER
VOL
–+
R
pour accéder au
Appuyez sur la touche R pour
revenir à la page de menu
précédente.
Vers la page écran Signal
pour DVI (reportez-vous à
la page 35, 36)
[
]
RVB
Signal
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
kHz
Hz
Non
Non
[
DVI
]
Vers la page écran Signal
pour AV (S Vidéo) (reportezvous à la page 34, 35)
Oui
Auto
Non
4 : 3
Non
[AV]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
P-NR
menu “Signal”.
Appuyez pour passer à l’écran
de menu suivant.
Vers la page écran Signal
pour
Composants
(reportez-
vous à la page 35)
Signal
Cinema reality
P-NR
[
Composants
Non
Non
Vers la page écran Signal
pour RVB (reportez-vous à
la page 35, 36)
]
Signal
Sync
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
kHz
Hz
Auto
Non
Non
Remarque:Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible (reportez-vous à la page 18).
Vers la page écran de réglage de
l’économiseur d’écran.
(reportez-vous à la page 28-30)
Économiseur d’écran
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Économiseur d’écran
Dêbut
fonction
Mode
Temps périodique
Temps de fonctionnement
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Désignation de l’heure
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Intervalle
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Vers la page écran de réglage d’un
ensemble d’écrans (Multi Affichage)
(reportez-vous à la page 32).
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
Non
2 × 2
A1
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de
déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez
choisi Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps
périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous
avez choisi Intervalle).
Économiseur d’écran
Appuyez sur cette
touche pour effectuer
les réglages.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Économiseur d’écran
au menu de Configuration.
Dêbut
fonction
Mode
Temps périodique
Temps de fonctionnement
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Désignation de l’heure
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Intervalle
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Vers la page de sélection de la minuterie.
(reportez-vous à la page 26, 27)
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 00:00
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Non
0.00
Non
0.00
Vers la page de Réglage de l’heure
actuelle (reportez-vous à la page 26)
Réglage de I’heure actuelle
Régler
Heure actuelle
Heure actuelle 99:99
99:99
Appuyez sur ces commandes pour
sélectionner Tps Mise sous tension ou
Heure de mise hors tension.
Appuyez sur ces
touches pour régler
l’heure de Tps Mise
sous tension/Heure
de mise hors tension.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de Configuration.
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 00:00
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 00:00
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Non
0.00
Non
0.00
Non
0.00
0.00
Non
0.00
0.00
17
Page 18
Sélections initiales
Sélection du signal d’entrée
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
INPUT
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de
l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque
pression:
• TH-37PWD7UY
PC ININPUT1INPUT2
• TH-42PWD7UY, TH-42PHD7UY, TH-50PHD7UY
PC ININPUT1INPUT2INPUT3
Remarques:
• La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil.
• La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée
dans la fente (SLOT) correspondante.
• Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée
pour composantes/RVB (reportez-vous à la page 34).
• Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être
sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
MULTI
PIP
VOL
INPUTMENU ENTER
+
-
R - STANDBY
G POWER ON
MENUENTERINPUT
SET UP
SOUND
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
+
-
VOL
Sélection de la langue d’affichage
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour afficher la
page “Langues OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue
désirée.
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large.
ASPECT
Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre
de façon cyclique:
[sur l’appareil]
INPUT MENUENTER
VOL
–+
E
NR
INPUT
SURROUND
VOL
Le format de l’image change à chaque pression sur la
touche ENTER.
[Avec l’incrustation d’image]
• Image et image, Image dans image:
• Autres: La sélection du format n’est pas possible.
Remarques:
4 : 3 16 : 9
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
SET UP
SOUND
SWAP SELECT MOVE
ASPECT
• Pour l’entrée des signaux PC, le mode peut être “4:3”, “Zoom” ou “16:9” uniquement.
•Avec un signal 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p d’une entrée
“Composants”, “RVB” et “DVI”, le format est “16:9” et la sélection d’un autre format est impossible.
• Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo.
• Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément (INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN).
Format
4:3
4
4:3
3
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
RemarqueImage
ZOOM
Zoom
16:9
4
3
4
3
4
16
16
16
“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.
9
“16:9” donne une image légèrement allongée, au
format 16:9.
9
“Elargi” donne une image maximale au format 4:3
avec correction au centre de telle sorte que
Elargi
39
l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit
et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
416
L’image est automatiquement agrandie (en fonction
de la source) de sorte qu’elle occupe tout l’écran.
Remarques:
• “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter
les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format
4:3, par exemple les images des cours de bourse,
peuvent provoquer une modification inattendue du
format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4:3 dans le cas de ces images.
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de
l’image dans le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage
n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode,
l’aspect de l’écran reflète un réglage précédent.
Panasonic
Auto
39
Dans le cas d’une image allongée
4
3
Dans le cas d’une image 4:3
L’image est allongée
Changement conforme au
réglage du mode
Panasonic Auto (reportezvous à la page 35).
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l’écran plasma.
19
Page 20
Réglage de la position et de la taille de l’image
PICTURE
1
2
POS. /SIZE
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/
Pos. Image”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position
V/Taille V/Phase de l’horloge”.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
Appuyez sur cette touche pour régler la taille et la position.
3
R
4
Remarques:
• Les régslages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format
de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont mis en
mémoire pour 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i ·
24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, tandis que les
signaux RVB/PC et les signaux DVI sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
• Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur
DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement
de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos.
Image”.
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Panasonic
Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode, l’aspect
de l’écran reflète un réglage précédent.
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode
réglage.
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SET UP
SOUND
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
ASPECT
OFF TIMER
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont de type “AV (S
Vidéo)”, “Composants”
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Normal
ou “DVI”
.
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB/PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
Normal
Position H
Position V
Ajustez la position horizontale.
Ajustez la position verticale.
Phase de l’horloge
Taille H
Taille V
Supprimez le papillotement et la distorsion.
Ajustez la taille horizontale.
Ajustez la taille verticale.
(Entrée RVB/PC)
Conseil ( N /
Normaliser
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos. Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de
la télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués
sont remplacés par les valeurs usine.
20
Page 21
Incrustation d’image dans l’image
MULTI
PIP
Appuyez plusieurs fois.
Chaque pression sur cette touche provoque l’affichage de l’image principale
et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
SWAP
SELECT
INPUT
ZOOM
MOVE
[Image hors image]
Image principale Image secondaireImage principale Image secondaire
MULTI
PIP
A
B
Page
normale
[Image et image][Image dans image]
Image principale Image secondaire
MULTI
PIP
AB
SWAPSWAPSWAP
Appuyez sur cette
touche pour permuter
l’image principale et
BA
B
A
l’image secondaire.
[Exemple]
Appuyez pour sélectionner le mode d’entrée.
Sous l’image principale et l’image secondaire,
sélectionnez l’image que vous désirez pour
changer les modes d’entrée.
La sélection des modes d’entrée est possible.
Appuyez sur cette touche pour
changer le signal d’entrée.
Le nom de l’image principale
est mis en valeur
PC1
VIDEO1
A
l’image principale est différentel’image secondaire est différente
B
VIDEO2
VIDEO1
SELECT
C
B
Appuyez pour déplacer l’image incrustée.
Chaque pression provoque le déplacement de l’image.
Remarques:
• Cette touche ne joue un rôle que lors d’incrustation d’image dans l’image.
•
Selon sa position, l’image secondaire peut être masquée par l’affichage sur l’écran
Images différentes
PICTURE
MULTI
PIP
MULTI
PIP
A
B
Le nom de l’image secondaire
est mis en valeur
A
A
.
SOUND
SWAP SELECT
B
A
PC1
VIDEO1
B
PC1
VIDEO3
D
SET UP
ZOOM
MOVE
Remarques:
• Les sons émis proviennent de l’image principale.
• Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et
l’image secondaire.
•L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, il s’ensuit une légère différence de
clarté des images. Une différence de qualité d’image peut également être notée sur l’image secondaire suivant le type
de signaux affichés sur l’image principale et dépendant du mode d’affichage 2 images.
• Étant donné la petite dimension des images secondaires utilisées pour les affichages d’image dans image et d’image
hors image, lesdites images secondaires ne peuvent pas être affichées de manière détaillée.
• Si deux images de l’écran d’ordinateur sont affichés, les images sont affichées en format simplifié. Il peut être alors
impossible de distinguer de manière satisfaisante les détails sur ces images.
21
Page 22
Réglages de l’image
1
PICTURE
Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le
menu “Image”.
Choisissez le paramètre à régler.
2
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu.
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Normal
25
0
0
0
3
1/2
Normal
2/2Image
Normal
Non
Oui
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux
“Réglages avancés”.
Avec le mode “Réglages avancés”,
des réglages fins sont possibles mais
réservés aux professionnels (reportezvous à la page suivante).
Réglages avancés
Normaliser
Extension noire
Niveau d,Entrée
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Normal
0
0
0
0
0
0
2.2
Non
SURROUND
NR
PICTURE
SOUND
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les
touches “ ” ou “ ”.
NormalAuto
Dynamique
Auto
Choisit automatiquement le mode qui convient
le mieux à la luminosité environnante.
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions
normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou
d’image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page suivante où des explications détaillées
sont données.
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la
droite pour changer de mode.
INPUT
VOL
SET UP
ZOOM
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages
du menu des images.
Conseil ( N /
Normaliser
Normaliser)
Gestion de la couleur Oui
Réglage automatique permettant d’obtenir des couleurs
éclatantes.
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez
sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
22
Page 23
Réglages de l’image
Poste
Contraste
Effet Réglages
Pour ajuster le contraste de l’image.
Moins Plus
Pour choisir le réglage permettant de
Luminosité
Plus sombre Plus lumineux
regarder sans fatigue des images
sombres, par exemple des vues de
nuit ou des cheveux noirs.
Couleur
Teinte
Netteté
Moins Plus
Rougeâtre Verdâtre
Moins Plus
Pour ajuster la densité chromatique.
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Pour obtenir une image nette.
Réglages avancés
Poste
Extension
noire
Niveau d’Entrée
Effet
Moins Plus
Moins Plus
Pour régler les gradations des ombres.
Pour régler la luminosité des parties très brillantes et difficiles à voir.
(Ce réglage n’est pas possible pour un signal d’entrée DVI.)
Détails
Remarques:
• “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être
modifiés pour les signaux d’entrée “RVB/
PC” et “DVI”.
•Vous pouvez changer le niveau de chaque
paramètre (Contraste, Luminosité,
Couleur, Teinte et Netteté) pour chaque
menu “Mode Image”.
•
Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et
“Cinéma” sont mis en mémoire
individuellement pour chaque prise d’entrée
(INPUT1, INPUT2, INPUT3, PC IN).
• Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour
les signaux NTSC uniquement lors de
l’entrée d’un signal “AV(S Vidéo)”.
•L’augmentation de “Contraste” dans le cas
d’une image lumineuse, ou sa diminution
dans le cas d’une image sombre, donnent
peu de changement.
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Moins Plus
Moins Plus
Moins Plus
Moins Plus
Moins Plus
Moins Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Courbe de S
2.0
2.2
2.5
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
Remarques:
•Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
3. Répétez les opérations 1 et 2.
Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
•
Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée (INPUT1, INPUT2, INPUT3 et PC IN).
• Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil ( N /
Normaliser
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si
vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les
valeurs usine.
23
Page 24
Réglages des sons
1
2
Choisissez le paramètre à régler.
SOUND
Grave
Réglage des sons graves
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l’équilibre entre les
voies gauche et droite
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le
menu “Son”.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d’écoute désiré.
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
Normal
Normal
0
0
0
Non
SURROUND
NR
PICTURE
SOUND
MULTI
SWAP SELECT
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
PLASMA DISPLAY
Émission du signal au
niveau initial.
Réglage automatique
du niveau d’écoute.
INPUT
VOL
SET UP
OFF TIMER
ZOOM
MOVE
ASPECT
Surround
Choisissez Oui ou Non
Remarques:
• Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (reportez-vous à la
page 15)
• Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode
Son (Normal, Auto).
Conseil ( N /
Normaliser
Normaliser)
Lorsque le menu “Son” est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou
si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “
Normaliser”
, tous les réglages effectués sont remplacés par les
valeurs usine.
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des
sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau
d’écoute est modifié.
24
Page 25
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée.
Affichez “Operation Guide”.
1
ZOOM
MOVE
Appuyez sur cette touche pour accéder au
zoom numérique.
“Operation Guide” s’affiche.
Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
Sortir
1
[Télécommande]
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURESET UP
SOUND
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
2
ZOOM
SWAP SELECT MOVE
ASPECT
OFF TIMER
Touche SURROUND
Touche MUTE
Touche VOL
Touche OFF TIMER
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement.
Le curseur se déplace.
Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.
3
Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement.
Ce taux est rappelé sur l’image affichée.
[L’appareil]
INPUT MENUENTER
VOL
–+
Touche VOL
Sortir
2
× 1× 2× 3× 4
Revenez à l’affichage normal (abandon du zoom numérique)
4
R
Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Remarques:
• Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la Minuterie veille), la fonction de zoom numérique cesse d’agir.
• La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans les situations suivantes:
“Ensemble d’écrans” (MULTIDISPLAY) (reportez-vous à la page 32).
“Multi-viewer” (Image dans image, Image hors image, Image et image) (reportez-vous à la page 21).
• Lorsque la fonction de zoom numérique est active, les réglages de “Position de l’image” et de “Taille de l’image” sont
inaccessibles.
• Le zoom numérique peut être utilisé avec les signaux en composantes vidéo suivants:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250
(1080) / 50i
• Le zoom numérique peut être utilisé avec les signaux composites suivants:
NTSC, PAL, SECAM
25
Page 26
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma.
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte
Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie
en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de Configuration.
N
PICTURE
SURROUND
SOUND
INPUT
VOL
R
SET UP
2
Appuyez sur ces touches pour accéder au
Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure
actuelle.
Appuyez sur ces touches pour afficher la page écran
de Réglage de la minuterie ou la page écran de
Réglage de l’heure actuelle.
Réglage de l’heure actuelle
Affichez la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Pour régler l’heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur ces commandes pour
sélectionner l’heure actuelle.
Appuyez sur ces touches pour régler les heures et les minutes.
Touche : Augmentation Touche : Diminution
Remarques:
•
Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure
actuelle de 15 minutes.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner Régler.
Réglage de I’heure actuelle
Heure actuelle 99:99
Régler
Heure actuelle
99:99
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Remarque:
Réglage ne peut pas être sélectionné si l’heure actuelle n’est pas réglée.
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de Réglage de l’heure actuelle.
Page 27
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
Affichez la page écran de Réglage de la minuterie.
1
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l’heure
de mise en service (Tps Mise sous tension) ou l’heure
de mise hors service (Heure de mise hors tension).
Appuyez sur ces touches pour régler l’heure de Mise
sous tension/Mise hors tension.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ”ou sur la touche “
tension/mise hors tension d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “
” ou sur la touche “ ” change l’heure de
mise sous tension/mise hors tension de 15 minutes.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner la
fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou
la fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner en
service (Oui).
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 00:00
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Non
0.00
Non
0.00
” change l’heure de mise sous
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 00:00
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Non
0.00
0.00
Non
0.00
0.00
3
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de
Congifuration.
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée.
27
Page 28
Économiseur d’écran(pour éviter les images permanentes)
Évitez l’affichage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de Configuration.
Appuyez sur cette touche pour selectionner
2
“Economiseur d’ecran”.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la page écran de l’économiseur d’écran.
Sélection de l’image négative ou du défilement
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction désirée.
Défil. barre blanche Inversion de l’image
Défil. barre blanche: La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Inversion de l’image: Une image négative est affichée sur l’écran.
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Économiseur d’écran
Heure actuelle 00:00
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrét
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Défil.barre blanche
2/2Configuration
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le Mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun
des modes possibles.
Non
Intervalle: L’écran fonctionne un Temps périodique ou Temps de fonctionnement,
selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l’heure.
Désignation de l’heure: L’écran fonctionne à Heure de déclenchement et Heure d’arrêt,
Oui:
Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de
déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ).
Réglage de la mise en service
5
Si le mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces
touches pour sélectionner Début.
Économiseur d’écran
Heure actuelle 00:00
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Défil.barre blanche
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l’heure.
Économiseur d’écran
Heure actuelle 00:00
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Défil.barre blanche
Oui
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
28
Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran.
La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter
l’économiseur d’écran quand la valeur est Oui, appuyez sur la touche R.
Page 29
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et
la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.)
Économiseur d’écran
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Désignation de l’heure
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Économiseur d’écran
Dêbut
fonction
Mode
Temps périodique
Temps de fonctionnement
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Intervalle
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de
déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez
choisi Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps
périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où
vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Remarques:
•
Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute.
[ Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi. ]
•
Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes.
Économiseur d’écran
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Désignation de l’heure
0:00
0:00
Haut
Non
Arrêt
Économiseur d’écran
Dêbut
fonction
Mode
Temps périodique
Temps de fonctionnement
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Intervalle
0:00
0:00
Haut
Non
Arrêt
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée (Ajustement de l’heure actuelle).
Économiseur d’écran
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Économiseur d’écran
Économiseur d’écran
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Dêbut
fonction
Mode
Temps périodique
Temps de fonctionnement
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Désignation de l’heure
Heure actuelle 00:00
Défil.barre blanche
Intervalle
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Réduction de la rémanence d’image
Ces fonctions évitent que des images dues à la rémanence ne s’affichent sur l’écran au moment où il est mis sous tension.
Mouvement: L’image affichée est automatiquement vobulée avec une amplitude égale au pas (par conséquence d’une
manière invisible pour l’oeil) pour éviter la rémanence d’une image dont le contour est très net.
Limite Maximale: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit.
Remarque:L’écran peut s’assombrir légèrement lorsqu’une image fixe est affichée sur une période
prolongée. (reportez-vous à la page 38)
1
2
3
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Configuration.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Économiseur décran”.
Appuyez sur ces touches pour accéder au menu de
l’économiseur d’écran.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Mouvement” ou “Limite Maximale”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Oui/
Marche” ou “Non/Arrêt”.
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Économiseur d’écran
Heure actuelle 00:00
Dêbut
fonction
Défil.barre blanche
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
2/2Configuration
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
29
Page 30
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Ajustement SP
N’affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue
période car cela peut causer une image rémanente sur les deux
côtés de la zone d’affichage.
Pour réduire les risques qu’une telle image rémanente
n’apparaisse, illuminez les panneaux latéraux.
Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image.
Affichez l’écran de l’économiseur d’écran.
(Reportez-vous à la page précédente, guide de fonctionnement étapes 1 et 2.)
Panneaux
latéraux
Zone d’affichage
Image hors imageImage et image
4:3
Images
rémanentes
Zone hors image
AB
1
2
Remarques:
• Pour réduire la possibilité d’apparition d’images permanentes, réglez le Panneau latéral sur Haut.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l’image affichée sur l’écran. L’utilisation du
mode Cinéma permet de réduire ce clignotement.
R
Appuyez sur ces touches pour choisir Panneau
latéral.
Appuyez sur ces touches pour choisir
Arrêt, Bas, Milieu, Haut.
ArrêtBasMilieuHaut
Appuyez sur cette touche pour abandonner
la page de l’économiseur d’écran.
Économiseur d’écran
Heure actuelle 00:00
Dêbut
fonction
Mode
Heure de déclenchement
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Défil.barre blanche
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
30
Page 31
Réduction de la consommation
• Économie d’énergie:Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la
consommation d’énergie.
• Mode d’attente:Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est
en veille (reportez-vous à la page 13-15); de cette manière la consommation en veille est
réduite.
• Gestion alimentation:L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu’il existe, ou non, un
signal à l’entrée en mode PC.
Cette fonction est disponible quand elle est en service. (Uniquement avec une entrée sur
la prise PC (miniD-sub).)
• Arrêt automatique:L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée.
Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du
signal d’entrée.
Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée autres que ceux appliqués sur la
prise PC (miniD-sub).
1
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner:
Économie d’énergie
Mode d’attente
Gestion alimentation
Arrêt automatique.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Marche” ou “Arrét”.
Si vous sélectionner un signal d’entrée venant d’une carte de connexion optionnelle introduite
dans une des fentes 1 à 3, le nom de l’entrée est lié à la carte de connexion optionnelle.
Noms des entrées pour les fentes 1 à 3 et la prise miniD-sub:
[Entrée sur la fente 1]INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1
[Entrée sur la fente 2]INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2
[Entrée sur la fente 3]INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
[Entrée PC (MiniD-sub)]PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB
1/2
RVB
PC
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
31
Page 32
Réglage d’un ensemble d’écrans (
Multi Affichage
)
Il est possible d’assembler 4, 9 ou 16 écrans plasma, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble
une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran
DISPLAY.
Groupe de 16 (4 × 4)Groupe de 4 (2 x 2)Groupe de 9 (3 x 3)
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
1
2
3
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Configuration.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi
Affichage).
Appuyez sur cette commande pour accéder au
menu de réglage d’un ensemble d’écrans (Multi
Affichage).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le
réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).
Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise
en service (Oui), ou la mise hors service (Non).
N
PICTURE
MULTI
PIP
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
INPUT
SURROUND
VOL
SET UP
SOUND
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
2/2Configuration
Non
2 × 2
A1
R
32
Page 33
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma
4
5
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le rapport (Format) (2e étape).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
“2 x 2”, “3 x 3” ou “4 x 4”.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
l’emplacement.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le numéro d’écran en fonction de son
emplacement (A1-D4: reportez-vous cidessous).
Numéro d’écran affiché pour chacune des deux dispositions
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
Non
2 × 2
A1
Non
2 × 2
A1
( 2 × 2 )( 3 × 3 )( 4 × 4 )
6
Notes:
• La possibilité de disposer d’un ensemble d’écrans suppose de travailler avec les signaux suivants représentant des
composantes vidéo:525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 750 (720)
/ 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
• La possibilité de disposer d’un ensemble d’écrans suppose de travailler avec les signaux suivants représentant de la
vidéo composite: NTSC, PAL, SECAM
• La fonction MultiDisplay (ensemble d’écrans) n’affiche pas certains signaux provenant des bornes des cartes en option
mentionnées ci-dessous:
Signaux d’entrée numériques RVB venant de la prise DV1 de la carte RVB (Numérique) (TY-42TM6D)
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le Configuration.
33
Page 34
Configuration pour les signaux d’entrée
Sélection de l’entrée à composantes/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à composantes de signal ou
RVB.
Signaux Y, PB, P
Signaux R, V, B, HD, VD
1
2
3
Remarque:
La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option.
R
SET UP
R
Composants
RVB
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu “Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Selection
entrée en composantes/RVB”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
le signal d’entrée désiré.
Composants RVB
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
P-NR
Oui
Auto
Non
4 : 3
Non
1/2
[AV]
34
Page 35
Configuration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
paramètre.
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des
conditions de signal de faible niveau ou parasité,
l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format
correspondant au signal d’entrée.
Mode
Système couleur
Choisissez le système couleur en fonction du signal d’entrée. Si vous choisissez
Fonction
“Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement.
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Système couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
Oui
Auto
Non
4 : 3
Non
1/2
[AV]
Panasonic Auto
(4:3)
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous
avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi,
choisissez “Elargi”.
Cinema reality / P-NR
Cinema reality: Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire
une représentation plus naturelle des sources telles que des films,
qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Remarque:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée
suivants:
• Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “AV(S Vidéo)”.
• Entrée d’un signal 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080)/60i avec un signal d’entrée
“Composants”.
P-NR: Réduit automatiquement les bruits de l’image.
Remarque:
La P-NR ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué.
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
P-NR
1
Appuyez sur cette touche
pour choisir “Cinema
reality” ou “P-NR”.
Appuyez sur cette touche
pour régler sur Oui / Non.
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la
télécommande.)
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la
touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un
format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la
borne d’entrée sera affichée.
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportezvous à la page 22, 23)
Système des couleurs (reportez-vous à la page 35)
Vérifiez que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans
le cas contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées.
Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est
pas exposé à la lumière extérieure ou à une source de lumière
fluorescente intense.
Assurez-vous que vous utilisez la télécommande conçue
spécialement pour cet appareil. (Cet appareil ne peut être
commandé avec aucune autre télécommande.)
L’appareil émet parfois un craquement.
Si vous ne notez aucune anomalie pour l’image ou le son, cela
signifie que ce craquement provient du cabinet, ce dernier
subissant de très légères contractions en réponse aux variations
de température dans la pièce. Cela n’affecte en rien la performance
et le bon fonctionnement général de l’appareil.
Le haut ou le bas de l’image est coupé sur l’écran
Ajustez la position de l’image sur l’écran.
lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Des parties de l’image disparaissent au haut et au
bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (tel qu’un
programme de format cinéma) enregistré dans un format plus large
que celui du mode 16:9, des zones blanches et séparées de
l’image sont formées au haut et au bas de l’écran.
J’entends des sons qui proviennent de l’intérieur de
l’appareil.
Lors de la mise sous tension, il se peut que le son émis par
l’entraînement du panneau d’affichage soit audible : Cela est
normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger
décalage peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.
38
Page 39
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
L’écran s’assombrit légèrement
lorsque des images lumineuses
à mouvement minimal sont
affichées.
Dépannage / Entretien
Vérifications
L’écran s’assombrit légèrement lorsque les photos ou images fixes d’un ordinateur,
ou autres images à mouvement minimal sont affichées sur une période prolongée.
Cela afin de réduire la rémanence d’image sur l’écran et d’éviter de raccourcir la
durée de vie de ce dernier : Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
L’image met du temps à
apparaître.
Les bords de l’image scintillent.
La luminosité, des deux côtés
de l’image, change en mode
4:3.
Certaines parties de l’écran ne
s’allument pas.
Des image rémanentes
apparaissent
L’appareil effectue un traitement numérique des divers signaux pour reproduire les
images en assurant leur qualité esthétique. L’image peut donc mettre un certain temps
à apparaître après la mise sous tension, lorsque l’entrée est commutée ou lorsque les
images utilisées comme image principale et comme image secondaire sur les deux
écrans sont permutées.
Il se peut que les bords de l’image semblent scintiller dans les parties à mouvement
rapide de l’image, à cause des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement
du panneau : Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, il se
peut que la luminosité, des deux côtés de l’image, change suivant le type de programme
affiché : Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute
précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne
reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y
apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car
cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes
possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé
d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie.
Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
[Pour TH-42PHD7UY, TH-50PHD7UY]
Un bruit de ronflement peut
être entendu de l’appareil
d’affichage.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur
générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation
du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.
Entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant
seulement un chiffon doux sans peluche.
• Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis
essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit bien sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre,
évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la
surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond.
Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
•Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran à plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans
l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du
coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles
en caoutchouc ou en PVC.
VIDEO IN/OUT (BNC)1,0 V c. à-c. (75 ohms ou haute impé dance)
S VIDEO IN (Mini-prise à 4 broches)
AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)0,5 Vrms (haute impédance)
Y/G (BNC)1,0 V c. à-c./composite (75 ohms)
PB/B (BNC), PR/R (BNC)0,7 V c. à-c. (75 ohms)
AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur D-SUB 15 broches haute densitéR,V,B/0,7 V c. à-c. (75 ohms)
AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches)compatible RS-232C
VIDEO IN/OUT (BNC)1,0 V c. à-c. (75 ohms ou haute impé dance)
S VIDEO IN (Mini-prise à 4 broches)
AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)0,5 Vrms (haute impédance)
Y/G (BNC)1,0 V c. à-c./composite (75 ohms)
PB/B (BNC), PR/R (BNC)0,7 V c. à-c. (75 ohms)
AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur D-SUB 15 broches haute densitéR,V,B/0,7 V c. à-c. (75 ohms)
Composants
Y :
PB/CB :± 0,35 Vp-p (75 ohms)
P
R/CR :± 0,35 Vp-p (75 ohms)
AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches)compatible RS-232C
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR646529
Format AA × 2
(TMME203 ou TMME187) × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
40,2” (1 020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)
66,1 lbs94,8 lbs
75,4 lbs104,9 lbs
Y: 1 V c. à-c. (75 ohms), C: 0,286 V c. à-c. (75 ohms)
0,7 V c. à-c./non composite (75 ohms)
1,0 Vp-p (75-ohm : comprend la synchronisation)
HD, VD/1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)
47,6” (1 210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,7” (95 mm)
Remarque:
La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
42
Page 43
Page 44
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de
série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat
afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle Numéro de série
2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Panasonic Broadcast & Television Systems Company
Unit of Matsushita Electric Corporation of America
Executive Office :
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000
EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835
Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200
WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500
Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726
No. CA/Northwest Region : 5870 Stone ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108
Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840
Imprimé au Japon
MBS0704S0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.