PANASONIC TH-42PHD7UY, TH-50PHD7UY, TH-37PWD7UY, TH-42PWD7UY User Manual [fr]

®
PLASMA DISPLAY
L O V
ENTER
+
U EN M
T
U P IN
Y B D
N A
/
T S
-
R
R
E
ON
W O P
OWER P G
Large écran à plasma progressif
Numéro de modèle
TH-37PWD7UY TH-42PWD7UY
Écran à plasma à haute définition
Numéro de modèle
TH-42PHD7UY TH-50PHD7UY
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l’appareil ou de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0835
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une “tension dangereuse” qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d’importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:
1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour éviter tout risque de blessures.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation
est effectivement branchée.
3
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à
plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Sommaire
Précautions de sécurité importantes ....................... 3
Mesures de sécurité................................................... 6
Accessoires ................................................................ 8
Accessoires fournis ................................................... 8
Piles de la télécommande ......................................... 8
Raccordements .......................................................... 9
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ...
Raccordement à la borne SERIAL (série) ............... 11
Raccordements AV & COMPONENT...................... 12
signaux RVB (R, V, B, HD, VD)............................... 12
Mise en service, mise hors service ........................ 13
Commandes de base ............................................... 14
Affichage des menus sur l’écran ............................ 16
Sélections initiales ................................................... 18
Sélection du signal d’entrée .................................... 18
Sélection de la langue d’affichage .......................... 18
Format d’image (ASPECT) ...................................... 19
Réglage de la position et de la taille de l’image .... 20
Incrustation d’image dans l’image ......................... 21
Réglages de l’image................................................. 22
Réglages avancés .................................................. 23
Réglages des sons................................................... 24
Coupure du son ...................................................... 24
Zoom numérique ...................................................... 25
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de
la minuterie ............................................................... 26
Réglage de l’heure actuelle .................................... 26
Réglage de la minuterie .......................................... 27
10
Économiseur d’écran
(pour éviter les images permanentes) ................... 28
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ...
Réduction de la rémanence d’image ...................... 29
Ajustement SP ........................................................ 30
Réduction de la consommation .............................. 31
Personnalisation du nom des entrées.................... 31
Réglage d’un ensemble d’écrans
(Multi Affichage) ....................................................... 32
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d’écrans (Multi Affichage) ....................... 32
Comment attribuer un numéro à chaque
écran plasma .......................................................... 33
Configuration pour les signaux d’entrée ............... 34
Sélection de l’entrée à composantes/RVB .............. 34
Filtre 3D Y/C............................................................ 34
Système couleur / Panasonic Auto ......................... 35
Cinema reality / P-NR ............................................. 35
Sync ........................................................................ 36
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)...................................... 36
Réglages d’usine...................................................... 37
Dépannage ................................................................ 38
Entretien.................................................................... 39
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/
pour l’ordinateur (PC) .............................................. 40
Spécifications ........................................................... 41
29
4
Fixation du tore de ferrite
La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un appareil vidéo (voir page 10 et 11).
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran à plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
IInstallation
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
Si vous renversez de l’eau sur l’écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se
produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2 3/4 po) ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm (3/4 po) ou plus à l’arrière.
Évitez d’installer ce produit près d’un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin
de ce produit.
Cordon alimentation
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz. Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez­le par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à
proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
6
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Enceintes ··································································· TY-SP37P5W-K (TH-37PWD7UY),
TY-SP42P5W-K (TH-42PWD7UY, TH-42PHD7UY), TY-SP50P5W-K (TH-50PHD7UY)
Piédestal ···································································· TY-ST05-K, TY-ST07-K
Pied mural·································································· TY-ST42PW1
Pied mobile ································································ TY-ST42PF3 (sauf en TH-37PWD7UY)
Applique de suspension au mur (verticale)················ TY-WK42PV7,
TY-WK37PV3 (TH-37PWD7UY), TY-WK42PV1 (sauf en TH-37PWD7UY)
Applique de suspension au mur (en biais)················· TY-WK42PR7,
TY-WK42PR1 (sauf en TH-37PWD7UY)
Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ········ TY-WK42DR1 (sauf en TH-37PWD7UY)
Appareil de plafond ···················································· TY-CE42PS1
Applique de suspension au plafond ··························· TY-CE42PS7
Carte de connexion BNC pour composantes vidéo ··· TY-42TM6A
Carte de connexion BNC pour vidéo composite ········ TY-42TM6B
Carte de connexion RCA pour composantes vidéo ··· TY-42TM6Z
Carte de connexion RCA pour vidéo composite ········ TY-42TM6V
Carte de connexion RVB (numérique) ······················· TY-42TM6D
Carte de connexion active RVB ································· TY-42TM6G
Carte de connexion d’entrée PC································ TY-42TM6P
Carte de connexion pour vidéo composite
et composantes vidéo ············································· TY-42TM6Y
Carte de connexion SDI············································· TY-FB7SD
Carte de connexion HD-SDI ······································ TY-FB7HD
Carte de connexion HDMI ········································· TY-FB7HM
Carte de présentation sans fil ···································· TY-FB7WPU
Écran tactile ······························································· TY-TP42P6-S (TH-42PWD7UY, TH-42PHD7UY),
TY-TP50P6-S (TH-50PHD7UY)
Ventilateur·································································· TY-UPK42HV7 (TH-42PHD7UY),
TY-UPK50HV7 (TH-50PHD7UY)
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura risque d’électrocution.
Nettoyez régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussière ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Remarques:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
7
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case
Mode d’emploi
Télécommande EUR646529
SURROUND
NR
PICTURE
SOUND
MULTI
SWAP SELECT
PIP
PICTURE POS. /SIZE
PC
PLASMA DISPLAY
Piles pour la
Garantie
télécommande
INPUT
VOL
SET UP
ZOOM MOVE
ASPECT
OFF TIMER
(format AA × 2)
Bague en ferrite (Petite taille) × 1
Bague en ferrite (Grande taille) × 2
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles AA.
1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement.
(Les pôles + et – des piles doivent
être en regard des marquages que porte le logement.)
Cordon d’alimentationColliers serre-câble
3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.
2 piles AA
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.
5.
Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
8
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. (Exemple: TH-42PWD7UY)
Enceintes (accessoires en option)
1
Bornes
d’enceinte (D
)
Bornes d’enceinte (G)
Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 13)
Maintien du cordon d’alimentation
1. Ouvrez le collier.
Collier
Remarque: La fiche du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle dont est pourvu le téléviseur.
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la boucle du collier serre-cable, comme le montre l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
2.
Introduisez le cordon dans le collier puis refermez soigneusement ce dernier.
Cordon d’alimentation
Pour serrer:
Tirez
2
1
2
3. Faites glisser le collier
vers le haut et assurez le maintien du cordon d’alimentation.
Quand le collier est desserré:
Pour desserrer:
Appuyez sur la languette
1
SLOT1 SLOT2 SLOT3
Fentes d’insertion des cartes de connexion en option (cache en place)
R L
AUDIO
IN
Prises AV (reportez-vous à la page 12)
2
S VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
Prises Composants/ RVB IN et AUDIO IN (reportez-vous à la page 12)
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
De la prise EXIT pour écran de l’ordinateur (reportez-vous à la page 10)
AUDIO
Remarque: Avant l’expédition, les cartes de connexion sont installées dans SLOT2 et SLOT3.
Tirez
SERIALPC IN
De la prise SERIAL de l’ordinateur (reportez­vous à la page 11)
9
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
VOL
INPUTMENU ENTER
–+
R - STANDBY
Adaptateur de conversion
(Petite taille)(fournis)
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1
Abaissez les languettes (deux emplacements)
2
Bague en ferrite
AUDIO
G POWER ON
Moins de
15
/
16
3" (10 cm)
Ouvrez
Bague en ferrite (Grande taille)(fournis)
D-sub 15 broches
RVB
Moins de
15
/
16
3" (10 cm)
3
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1
Abaissez les languettes (deux emplacements)
2
Ouvrez
3
Remarques:
• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)
• La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points (TH-37PWD7UY, TH-42PWD7UY), 768 × 768 points (TH-42PHD7UY),
1 024 × 768 points (TH-50PHD7UY) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH­37PWD7UY, TH-42PWD7UY), 1 024 × 768 points (TH-42PHD7UY), 1 366 × 768 points (TH-50PHD7UY) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B,
vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
•L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
•L’entrée pour les composantes peut se faire au moyen des broches 1, 2 et 3 du connecteur D-sub à 15 broches.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
10
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposition des broches pour la borne d’entrée PC
N° de broche
1 2 3 4 5
Nom du signal
R (PR/CR)
V (Y)
B (PB/C
)
B
GND (masse) GND (masse)
N° de broche
6 7 8 9
NC (non branché)
10
Nom du signal
GND (masse) GND (masse) GND (masse)
GND (masse)
N° de broche
11 12 13 14 15
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
direct
Bague en ferrite (Grande taille) (fournis)
SERIAL
Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C
Pose de la bague en ferrite
D-sub 9 broches
Moins de
15
3"
/
16
(10 cm)
(Grande taille)
Remarques:
• Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
•L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis. La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
Femelle D-sub 9 broches
Câble de conversion RS-232C
2 3 5
4 • 6
7 8
9
1 •
Details
R X D T X D
GND
Non utilisé
Court-circuité
NC
9876
53214
Ouvrez
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX
Départ (02h)
Deux points
Commande à 3 caractères (3 octets)
Paramètre(s) (1 - 5 octets)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Fin (03h)
Remarques:
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
Commande
Commande PON POF AVL
AMT
IMS
DAM
Paramètre Néant Néant
**
0 1 Néant SL1 SL2 SL3 PC1 Néant NORM ZOOM FULL JUST SELF
Détails de commande En circuit Hors circuit Augmentation de volume Coupure du son désactivée Coupure du son activée Sélection du mode d’entrée (basculement) Entrée Slot1 Entrée Slot2 Entrée Slot3 Entrée PC Sélection du mode d’écran (basculement) 4:3 Zoom 16:9 Elargi Panasonic Auto
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
11
Raccordements
Raccordements AV & COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
RR
Exemple de source de signal
Y, PB, PR,
DVD
Téléviseur numérique­SET-TOP-BOX (DTV-STB)
OUT
AUDIO
OUT
PB
Y
L
R
Fiche d’adaptation RCA/BNC
AUDIO
SLOT1
R L
AUDIO
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
SLOT2 SLOT3
AV
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
PC IN
Exemple de source de signal d’entrée
Magnétoscope S-vidéo
Moniteur
VIDEO IN
Caméscope
Magnétoscope
L
R
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Remarques:
• Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez­vous à la page 34)
• Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Ordinateur
Caméra RVB
ou
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Remarques:
Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vous à la page 34)
• Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Y/G
12
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 9)
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l’écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
VOL
INPUTMENU ENTER
–+
R - STANDBY G POWER ON
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD7
Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s’affiche.
À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s’effectuer, le cas échéant, grâce au menu de configuration (reportez-vous à la page
18). Choisissez la langue désirée au moyen
des touches et puis appuyez sur la touche ACTION ( ).
Appuyez sur la touche
Mise sous tension:
Appuyez sur la touche
Mise sous tension:
de la télécommande pour mettre l’écran
Témoin rouge (veille)
de la télécommande pour mettre l’écran
Témoin vert
Langues OSD
English (UK)
Deutsch Français
Español
ENGLISH (US)
Choisir Régler
Italiano
Témoin d’alimentation
À
partir de la deuxième mise en service,
Capteur de télécommande
la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
PC
16:9
plasma
plasma
hors service.
en service.
NR
INPUT
SURROUND
VOL
Pour mettre l’écran
plasma
hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE POS. /SIZE
SET UP
SOUND
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
ASPECT
13
Commandes de base
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD7
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint .........
Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.)
Appareil en veille
.. Rouge
• Appareil allumé ....... Vert
• DPMS ..................... Orange [Avec un signal d’entrée PC et
pendant le fonctionnement de l’économiseur d’écran.]
Capteur de télécommande
Détecteur C.A.T.S. Plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
Plasma C.A.T.S. détecte automatiquement les conditions d’éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité et la gradation de manière à optimiser le contraste. (Fonctionne quand le Mode Image est réglé sur Auto.)
INPUT MENU ENTER
VOL
+
-
Touche de validation et format d’image
(reportez-vous à la page 16, 19)
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affichée “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le
curseur vers le haut
“–”:
Appuyez sur cette touche pour déplacer le
curseur vers le bas(reportez-vous à la page 16)
Marche/arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page.(reportez-vous à la page 16)
Page normale Image Configuration
Son
Ta ille/Pos. Image
Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
(reportez-vous à la page 18)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système
PC
4:3
Minuterie veille 90
Nom de l’entrée
1
Mode ASPECT (reportez-vous à la page 19)
2
Minuterie veille
3
1
2
3
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche PC pour sélectionner le mode d’entrée PC. Cette touche permet la sélection directe du mode d’entrée PC.
Remarque:
Il se peut qu’une rémanence d’image (retard d’image) se produise sur le panneau d’affichage au plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée. Une fonction de léger assombrissement de l’écran s’active alors pour prévenir la rémanence d’image (voir page 38), mais ladite fonction ne constitue pas une solution parfaite contre la rémanence d’image.
Touche N
(reportez-vous à la page 20, 22, 23, 24)
Touche PICTURE (reportez-vous à la page 22)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 21)
14
Loading...
+ 30 hidden pages