No. de Modèle
TH-42BT300ER
TH-50BT300ER
Mode d’emploi
Écran à plasma à haute définition
Français |
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi. Visitez le site Panasonic http://panasonic.net
Sommaire
Notice de sécurité importante................................. |
3 |
Mesures de sécurité................................................. |
4 |
Consignes de sécurité 3D ....................................... |
7 |
Accessoires .............................................................. |
9 |
Accessoires fournis ................................................. |
9 |
Piles de la télécommande ....................................... |
9 |
Raccordements....................................................... |
10 |
Raccordement des enceintes................................ |
10 |
Raccordement et maintien du cordon |
|
d’alimentation, maintient du câble ......................... |
10 |
Raccordement d’un équipement vidéo................... |
11 |
Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN .... |
11 |
Raccordement HDMI............................................. |
12 |
Raccordement DVI-D IN........................................ |
12 |
Raccordement aux bornes d’entrée |
|
d’ordinateur (PC) ................................................... |
13 |
Raccordement à la borne SERIAL (série) ............. |
14 |
Mise en service, mise hors service ...................... |
15 |
Sélection du signal d’entrée.................................. |
18 |
Commandes de base.............................................. |
19 |
Format d’image (ASPECT)..................................... |
21 |
Zoom numérique .................................................... |
22 |
Visionnement d’images 3D.................................... |
23 |
Pour visionner des images en 3D ......................... |
23 |
Détection des pannes des lunettes 3D.................. |
24 |
Tableau des images visibles pour chaque format |
|
d’image 3D ainsi que le format de l’image source..... |
24 |
Affichages des menus sur l’écran ........................ |
25 |
Réglage de Taille/Pos............................................. |
26 |
Réglages de l’image............................................... |
29 |
Réglages avancés................................................. |
31 |
Réglage de l’espace chromatique |
|
(Gamme de couleurs)............................................ |
33 |
Profils d’image........................................................ |
35 |
Sauvegarde des profils.......................................... |
36 |
Chargement des profils ......................................... |
37 |
Modification des profils.......................................... |
38 |
Réglages des sons................................................. |
39 |
Sortie audio SDI .................................................... |
39 |
Menu Configuration................................................ |
40 |
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ |
40 |
Sélection de l’entrée à YUV/RVB .......................... |
40 |
Mode scaler externe.............................................. |
41 |
Économie d’énergie............................................... |
42 |
Mode d’attente....................................................... |
42 |
PC Gestion alimentation........................................ |
42 |
DVI-D Gestion alimentation................................... |
42 |
Arrêt sur absence de signal................................... |
42 |
Arrêt sur absence d’activité ................................... |
42 |
Dessin affichage.................................................... |
43 |
Position affichage .................................................. |
43 |
Affi chages á l’écran .............................................. |
43 |
Réglages 3D.......................................................... |
44 |
Menu Signal .......................................................... |
45 |
Moniteur de forme d'onde...................................... |
47 |
Réglages d'indicateur ............................................ |
48 |
Réglages RVB/MONO........................................... |
50 |
Économiseur d’écran............................................. |
51 |
Réglages durée de vie prolongée ......................... |
53 |
Personnalisation du nom des entrées ................... |
56 |
Réglages des touches de fonction ........................ |
56 |
Réglage de l'heure actuelle / Réglage de la |
|
minuterie................................................................ |
57 |
Configuration réseau ............................................. |
58 |
Réglages des Options............................................ |
59 |
3D Safety Precautions (Pour masquer les |
|
précautions relatives à la 3D)................................ |
61 |
Audio input select (Sélection d’entrée audio) ........ |
62 |
Utilisation de la touche FUNCTION....................... |
63 |
Utilisation de la fonction de réseau...................... |
65 |
Exemple de connexion de réseau ......................... |
65 |
Contrôle du canal .................................................. |
65 |
Protocole PJLink™ ............................................... |
66 |
Utilisation du contrôle par navigateur Internet.... |
67 |
Avant d’utiliser le contrôle par navigateur Internet .... |
67 |
Accès depuis un navigateur Web.......................... |
67 |
Commande d’affichage (écran BASIC |
|
CONTROL/OPTION CONTROL) .......................... |
68 |
NETWORK SETTING (Écran de |
|
configuration réseau)............................................. |
69 |
Configuration du mot de passe (Écran de |
|
configuration du mot de passe) ............................. |
69 |
Dépannage .............................................................. |
70 |
Liste des modes aspect......................................... |
71 |
Signaux d’entrée applicables................................ |
72 |
Fonction ID de la télécommande .......................... |
73 |
Réglages d’usine.................................................... |
74 |
Spécifications ......................................................... |
75 |
2
Notice de sécurité importante
AVERTISSEMENT
1)Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil. (ou sur une étagère le dominant)
Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2)Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
3)N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien.
Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
4)Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Marques de commerce
•VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
•Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA.
•SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.
•HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Remarque:
Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur l’écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.)
• Enceintes ...................................................................... |
TY-SP42P8W-K (pour le TH-42BT300ER), |
|
TY-SP50P8W-K (pour le TH-50BT300ER) |
• Piédestal ....................................................................... |
TY-ST20-K |
• Pied mobile ................................................................... |
TY-ST58PF20 |
• Applique de suspension au mur (verticale) ................... |
TY-WK42PV20 |
• Applique de suspension au mur (en biais) .................... |
TY-WK42PR20 |
• Applique de suspension au plafond .............................. |
TY-CE42PS20 |
• Carte de connexion BNC pour double vidéo........................ |
TY-FB9BD |
• Plaque à bornes HD-SDI............................................... |
TY-FB9HD |
• Plaque à bornes HD-SDI avec son ............................... |
TY-FB10HD |
• Plaque à bornes HD-SDI Dual Link............................... |
TY-FB11DHD |
• Plaque à bornes HD-SDI double pour la 3D ................. |
TY-FB30DHD3D |
• Plaque à bornes HDMI double ...................................... |
TY-FB10HMD |
• Plaquette de connexion DVI-D...................................... |
TY-FB11DD |
• Plaque à bornes DVI-D double pour la 3D.................... |
TY-FB30DD3D |
• Boîte à bornes AV ......................................................... |
TY-TB10AV |
• ÉMETTEUR IR 3D ........................................................ |
TY-3D30TRW |
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié. |
|
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables et assurez-vous qu’il ne repose pas sur le bord de sa base.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
•Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Ne transporter qu’en position debout!
•Le transport de l’appareil avec son panneau d’affichage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes.
llest interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suffisante;
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit et de 7 cm ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol.
Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez le mode d’emploi. (S’il n’y a pas d’indication spécifique sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, inférieur, gauche et droit, et de 7 cm ou plus vers l’arrière.)
4
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
•N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
•Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérification, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
• Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
•Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble.
•Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à proximité de ce produit.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
•Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
•Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.
5
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
•De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
•Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas.
•Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
• Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
•Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche.
•Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
•Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
•Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
•Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Mesures de sécurité
Consignes de sécurité 3D
AVERTISSEMENT
Petites pièces
Les lunettes 3D contiennent des petites pièces (pile et élastique spécialisé, etc.) et doivent être tenues hors de portée des petits enfants afin d’éviter toute ingestion accidentelle.
Démontage
Ne démontez pas et ne modifiez pas les lunettes 3D.
Pile au lithium
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.
ATTENTION
Pour profiter en toute sécurité et confortablement des images 3D, veuillez lire entièrement ces instructions.
Utilisation pour des applications commerciales et des projections publiques
Une personne responsable doit communiquer à l’utilisateur les précautions à suivre en cas d’utilisation des lunettes 3D.
Lunettes 3D
Ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D. Stockez toujours les lunettes 3D dans l’étui fourni à cet effet lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D.
Prenez garde à ne pas vous pincer le doigt dans la charnière des lunettes 3D.
Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent les lunettes 3D.
À titre d’indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans. Tous les enfants doivent être surveillés par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge lesquels doivent s’assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute l’utilisation des lunettes 3D.
7
Mesures de sécurité
Visionnement de contenu 3D
Les contenus 3D pouvant être visionnés incluent les disques Blu-ray du commerce, les émissions 3D, etc. Si vous préparez vos propres contenus 3D, veillez à ce qu’ils soient correctement produits.
N’utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d’autres problèmes médicaux.
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou si vous ne vous sentez pas comme d’habitude.
Faites une pause appropriée après le visionnement d’un film en 3D.
Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir visionné du contenu en 3D sur des périphériques interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs.
Veillez à ne pas frapper l’écran ou d’autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l’utilisateur et l’écran.
Les lunettes 3D ne doivent être portées que lors du visionnement d’un contenu en 3D.
Si vous ne regardez pas en direction de l’écran pendant un moment après avoir visionné des images en 3D, il est possible que les lunettes 3D s’éteignent automatiquement.
Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie/hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l’oeil gauche et l’oeil droit), veillez à corriger votre vue avant d’utiliser les lunettes 3D.
Cessez l’utilisation des lunettes 3D si vous voyez nettement les images en double lors du visionnement un contenu en 3D.
N’utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à la distance recommandée.
Respectez la distance recommandée (au moins 3 fois la hauteur de l’écran). Distance recommandée
TH-42BT300ER: 1,6 m
TH-50BT300ER: 1,9 m
Lorsque le haut et le bas de l’écran apparaisse en noir, comme pour des films, regardez l’écran à une distance équivalente à trois fois la hauteur de l’image réelle. (Ceci raccourcit la distance par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)
Utilisation des lunettes 3D
Avant d’utiliser les lunettes 3D,assurez-vous qu’aucun objet cassable ne se trouve à proximité de l’utilisateur afin d’éviter toute blessure ou tout dégât accidentel.
Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d’éviter de tomber blessure accidentelle. Mettez toujours les lunettes 3D dans l’étui (fourni) après utilisation.
N’utilisez les lunettes 3D que dans le but prévu et dans aucun autre. N’utilisez pas les lunettes 3D dans des conditions de température élevée. N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées.
N’utilisez pas d’appareils qui émettent des signaux infrarouges à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement des lunettes 3D.
N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones mobiles ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent de fortes ondes électromagnétiques à proximité des lunettes 3D car cela pourrait provoquer leur dysfonctionnement.
Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si un dysfonctionnement ou une panne se produit.
Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si vous êtes victime de rougeurs, de douleurs ou d’irritation de la peau autour du nez ou des tempes.
Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l’origine d’une réaction allergique.
Pile au lithium
Danger d’explosion si la pile est remplacée de manière inappropriée. Ne remplacez que par un type identique ou équivalent.
8
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case
Mode d’emploi |
|
|
|
CD-ROM |
|
Télécommande |
|
Piles pour la |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(Mode d’emploi) |
|
N2QAYB000689 |
|
télécommande |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(R6 (UM3) × 2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cordon d’alimentation |
Collier × 1 |
Noyau en ferrite × 2 |
|
TMME289 |
J0KG00000014 |
Utilisez les tores magnétiques pour être conforme aux normes EMC. (reportez-vous à la page 65)
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
1.Tirez et tenez le crochet, puis ouvrez le couvercle des piles.
2.Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correcte (+ et –).
Fermez
|
ouvrir |
Crochet |
“R6 (UM3)” taille |
|
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1.Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2.N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3.N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4.Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.
5.Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
6.Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
9
Raccordements
Raccordement des enceintes
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Enceintes (accessoires en option) |
1 |
|
|
|
Rouge |
|
Noir |
|
Introduisezl’âmeducâbletout |
|
en appuyant sur le levier. |
|
2 |
Bornes |
Rouge |
|
|
d’enceinte (G) |
Noir |
|
|
Bornes d’enceinte (D) Raccordement du cordon d’alimentation |
Relâchez le levier. |
(reportez-vous à la page 15) |
|
Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintient du câble
Maintien du cordon d’alimentation
Débrancher le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affichage.
Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se fixe en place avec un clic.
Remarque:
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est verrouillé des côtés gauche et droit.
Débranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons.
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant.
|
Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical) |
||
|
Remarque: |
|
|
|
Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical)(TY-WK42PV20), utilisez les |
||
Utilisation du collier |
trous |
et |
pour sécuriser les câbles. Si le collier est utilisé sur le trou , les câbles |
peuvent être pris dans le support de montage mural. |
Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin.
Remarque:
Un collier est fourni avec cette unité. Pour fixer les câbles en trois points, veuillez acheter le complément séparément.
1 Fixez le collier |
Pour le retirer de l’appareil: |
2 Regroupez les câbles |
Pour desserrer: |
|
|
orifice |
|
|
|
|
|
|
fermetures |
|
|
|
|
Introduisez le collier |
Appuyez sur |
|
Insérez |
bouton |
Maintenez |
dans un orifice. |
les deux côtés |
crochets |
l’extrémité |
le bouton |
|
des fermetures |
dans les |
|
enfoncé |
||
|
|
|
crochets
10
Raccordements
Raccordement d’un équipement vidéo
3D IR TRANSMITTER: |
SERIAL: Contrôle l’écran |
||
Prise de connexion de |
plasma en |
||
l’ÉMETTEUR IR 3D |
raccordant un |
||
ordinateur (reportez- |
|||
(accessoire en option). |
|||
vous à la page 14) |
|||
|
|
||
SLOT: Fente d’insertion de la carte de |
|
|
|
connexion (accessoires en option) |
|
|
|
(reportez-vous à la page 4) |
|
|
|
Remarque: |
|
|
|
La fente de droite est réservée à |
|
|
|
une utilisation en usine. La carte de |
|
|
|
connexion d’une largeur de 1 fente ne |
|
|
|
fonctionne pas lorsqu’elle est installée |
|
|
|
dans la fente droite. |
|
|
|
LAN: Raccordez à un réseau pour contrôler |
|
Les bornes se trouvent |
|
l’appareil. (reportez-vous à la page 64) |
|
||
|
en bas de l’écran plasma. |
||
|
|
||
AV IN (VIDEO): Borne d’entrée vidéo composite (voir ci-dessous) |
DVI-D IN: Borne d’entrée DVI-D (reportez-vous à la page 12) |
||
COMPONENT/RGB IN: Borne d’entrée composantes |
PC IN: Borne d’entrée PC IN |
||
(voir ci-dessous) |
Raccordez à la borne vidéo d’un ordinateur ou |
||
AV IN (HDMI): Borne d’entrée HDMI (reportez-vous à la page 12) |
d’un équipement grâce à la sortie Y, PB(CB) |
||
Raccordez à un équipement vidéo tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD. |
et PR(CR) (reportez-vous à la page 13). |
Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN
Remarque:
Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
L
AUDIO R OUT
VIDEO
OUT
Magnétoscope |
Fiche d’adaptation |
|
RCA-BNC |
|
|
Remarques: |
|
• Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” |
|
dans le menu “Configuration” pour “Composants” (lors de la |
|
connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la |
|
connexion d’un signal RVB). (reportez-vous à la page 40) |
|
• L’entrée de signaux sur la borne COMPONENT/RGB IN |
Fiche d’adaptation |
correspondent à Synchro sur V ou Synchro sur Y. |
RCA-BNC |
|
Y |
|
|
Lecteur DVD |
PB |
Y, PB, PR, |
Ordinateur |
Caméra RVB |
PR |
OUT |
||
|
|
|
|
L |
|
|
|
R |
AUDIO |
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
11 |
Raccordements
Raccordement HDMI
[Affectations de broches et noms de signaux]
N° de |
Nom du signal |
N°de |
Nom du signal |
|
|
|
|
broche |
broche |
|
|
|
|||
1 |
Données2+ |
11 |
Blindage pour |
|
|
|
|
T.M.D.S |
horloge T.M.D.S |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
2 |
Blindage pour |
12 |
Horloge- T.M.D.S |
|
|
|
|
données2 T.M.D.S |
|
|
|
||||
3 |
13 |
|
|
|
|
||
Données2- T.M.D.S |
CEC |
|
|
|
|||
4 |
Données1+ T.M.D.S |
14 |
Réservé |
19 |
3 |
1 |
|
|
Blindage pour |
||||||
5 |
(N.C. sur l’appareil) |
||||||
données1 T.M.D.S |
|
|
|
|
|||
6 |
15 |
|
|
|
|
||
Données1- T.M.D.S |
SCL |
|
|
|
|||
7 |
Données0+ T.M.D.S |
16 |
SDA |
|
|
|
|
8 |
Blindage pour |
17 |
Terre DDC/CEC |
|
|
|
|
données 0 T.M.D.S |
18 |
4 |
2 |
||||
9 |
18 |
Alimentation +5V |
|||||
Données0- T.M.D.S |
|
|
|
||||
10 |
Horloge+ T.M.D.S |
19 |
Capteur prise active |
|
|
|
Remarque:
L’équipement supplémentaire et le câble HDMI affichés ne sont pas fournis avec cet ensemble.
Câble HDMI
HDMI
AV OUT
Lecteur DVD
Raccordement DVI-D IN
Ordinateur avec sortie vidéo DVI-D
Partagé avec PC IN.
Câble vidéo DVI-D (Moins de 5 m) |
Miniprise stéréo (M3) |
Disposition des broches du |
N°de |
Nom du signal |
N°de |
Nom du signal |
||
connecteur d’entrée DVI-D |
broche |
broche |
||||
Données2- T.M.D.S |
|
|||||
|
|
1 |
13 |
|
||
1 |
8 |
2 |
Données2+ T.M.D.S |
14 |
+5 V CC |
|
3 |
Blindage pour données 2 T.M.D.S |
15 |
Masse |
|||
|
|
4 |
|
16 |
Capteur prise active |
|
9 |
16 |
5 |
|
17 |
Données0- T.M.D.S |
|
|
|
6 |
Horloge DDC |
18 |
Données0+ T.M.D.S |
|
17 |
24 |
7 |
Données DDC |
19 |
Blindage pour données0 T.M.D.S |
|
Vue du port de |
8 |
Données1- T.M.D.S |
20 |
|
||
9 |
21 |
|
||||
raccordement |
|
|||||
10 |
Données1+ T.M.D.S |
22 |
Blindage pour horloge T.M.D.S |
|||
|
|
|||||
|
|
11 |
Blindage pour données 1 T.M.D.S |
23 |
Horloge+ T.M.D.S |
|
|
|
12 |
|
24 |
Horloge- T.M.D.S |
Remarques:
•Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
•Utilisez un câble DVI-D conforme à la norme DVI. L’image est susceptible d’être dégradée en fonction de la longueur ou de la qualité du câble.
12
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
|
|
|
|
(Femelle) |
|
Partagé avec DVI-D IN. |
|||||
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ordinateur
Audio |
Miniprise stéréo (M3) |
|
Branchez un câble correspondant à la borne de sortie audio de ľordinateur.
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Mini D-sub 15 broches
RVB
Câble PC
(Mâle)
Remarques:
•Concernant les signaux d’entrée d’ordinateur courants décrits dans la liste des signaux d’entrée applicables (reportezvous à la page 72), les valeurs de réglage telles que celles des positions et tailles d’image standard sont déjà en mémoire sur cet appareil. Vous pouvez ajouter jusqu’à huit types de signaux d’entrée d’ordinateur courants non compris dans la liste.
•Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ne seront pas affichés correctement.)
•La résolution de l’affichage est d’au maximum 1.440 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “4:3” et 1.920 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage excède ces maximums, il se peut qu’il soit impossible de voir les petits détails avec une clarté suffisante.
•Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
•Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
•Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
•L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
•Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
•Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
•L’entrée en composantes est possible avec les broches 1, 2 et 3 du connecteur Mini D-sub 15 broches.
•Pour utiliser des signaux VBS d’entrée synchronisée, utilisez un connecteur à résistance de raccordement 75 ohms, en vente dans le commerce, pour raccorder le connecteur HD au point de réception des signaux VBS.
•Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vouz à la page 40)
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches |
|
|
|
|||||||||
5 |
|
4 |
3 |
2 |
1 |
N° de broche |
Nom du signal |
N° de broche |
Nom du signal |
N° de broche |
Nom du signal |
|
|
1 |
R (PR/CR) |
6 |
GND (masse) |
11 |
NC (non branché) |
||||||
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
2 |
V (Y) |
7 |
GND (masse) |
12 |
SDA |
||
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
||||||||
3 |
B (PB/CB) |
8 |
GND (masse) |
13 |
HD/SYNC |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
Disposition des broches |
4 |
NC (non branché) |
9 |
+5 V CC |
14 |
VD |
||||||
pour la borne d’entrée PC |
5 |
GND (masse) |
10 |
GND (masse) |
15 |
SCL |
13
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Remarque: Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d’interface” dans le menu “Configuration réseau” sur “RS-232C”. (reportez-vous à la page 58)
Ordinateur |
|
|
(Mâle) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
8 |
7 |
6 |
|
|
|
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
Câble RS-232C direct |
(Femelle) |
Disposition des broches pour |
||||
|
|
||||||
|
|
la borne SERIAL |
|
||||
|
|
|
|
Remarques:
•Utilisez un câble RS-232C direct pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
•L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
•Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne
font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal |
Conforme à RS-232C |
|
Méthode de |
Asynchrone |
|
synchronisation |
||
|
||
Débit binaire |
9600 bps |
|
Parité |
Aucune |
|
Longueur des caractères |
8 bits |
|
Bit d’arrêt |
1 bit |
|
Commande du débit |
– |
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX |
|
C1 |
C2 |
C3 |
: |
P1 |
P2 |
P3 |
P4 |
P5 |
|
ETX |
|
|
|
|
|
|
Deux points |
Paramètre(s) |
Fin |
||||||
Départ |
Commande à 3 |
(1 - 5 octets) |
(03h) |
||||||||||
(02h) |
caractères (3 octets) |
|
|
|
|
|
Remarques:
•Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
•Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
•S1A et S1B de la commande IMS ne sont disponibles que si une carte de connexion pour entrée double est installée.
•Consultez votre revendeur Panasonic pour avoir des instructions détaillées sur l’utilisation des commandes.
N° de broche |
Détails |
|
|
2 |
R X D |
|
3 |
T X D |
|
5 |
GND |
4 |
• 6 |
Non utilisé |
|
7 |
(Court-circuité sur |
|
8 |
cet appareil) |
1 |
• 9 |
NC |
Ces noms de signal sont ceux des spécifications d’ordinateur.
Commande
Commande |
Paramètre |
Détails de commande |
|
PON |
Néant |
En circuit |
|
POF |
Néant |
Hors circuit |
|
AVL |
** |
Volume 00 - 63 |
|
AMT |
0 |
Coupure du son désactivée |
|
1 |
Coupure du son activée |
||
|
|||
IMS |
Néant |
Sélection du mode d’entrée (basculement) |
|
|
SL1 |
Entrée Slot (SLOT INPUT) |
|
|
S1A |
Entrée Slot (SLOT INPUT A) |
|
|
S1B |
Entrée Slot (SLOT INPUT B) |
|
|
VD1 |
Entrée Vidéo (VIDEO) |
|
|
YP1 |
Entrée en composantes/RVB |
|
|
HM1 |
(COMPONENT) |
|
|
Entrée HDMI (HDMI) |
||
|
DV1 |
Entrée DVI-D IN (DVI) |
|
|
PC1 |
Entrée PC IN (PC) |
|
DAM |
Néant |
Sélection du mode d’écran (basculement) |
|
|
ZOOM |
Zoom, Zoom1 |
|
|
FULL |
16:9 |
|
|
JUST |
Cadrage, Cadrage1 |
|
|
NORM |
(Pour signal vidéo/SD/HD) |
|
|
4:3, 4:3 (1) |
||
|
ZOM2 |
Zoom2 (Pour signal vidéo/SD/HD) |
|
|
ZOM3 |
Zoom3 (Pour signal vidéo/SD/HD) |
|
|
SJST |
Cadrage2 (Pour signal HD) |
|
|
SNOM |
4:3 (2) (Pour signal HD) |
|
|
SFUL |
Plein 4:3 (Pour signal HD) |
|
|
14:9 |
14:9 (Pour signal vidéo/SD/HD) |
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
14
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Remarques: |
|
• Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La |
|
fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont |
|
est équipé votre appareil. |
Témoin d’alimentation |
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, |
|
faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans |
|
la prise de courant. |
|
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran |
Capteur de télécommande |
plasma pour le mettre sous tension: Appareil allumé. |
|
Témoin d’alimentation: Témoin vert
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.
Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Témoin d’alimentation: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur la touche de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
15
Mise en service, mise hors service
Lors de la première mise en service
L’écran suivant s’affichera lors de la première mise en service de l’appareil. Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes.
Affichages à l’écran
1 Sélectionnez la langue.
2 Réglez.
Affichages à l’écran
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Réglage de l’heure actuelle
1Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”.
2Configurez “Jour de la semaine” ou
“Heure actuelle”.
1 Sélectionnez “Régler”.
2 Réglez.
Remarques:
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle |
|
Lun 99:99 |
|
|
Régler |
|
|
|
|
Jour de la semaine |
|
|
Lun |
|
|
|
|
|
|
Heure actuelle |
|
99:99 |
|
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle |
|
Lun 99:99 |
|
|
Régler |
|
|
|
|
PRESENTJour de laTIMEsemaineOF DAY |
|
99:99Lun |
|
|
|
|
|
|
|
PRESENTHeure actuelleTIME OF DAY |
|
99:99 |
|
•Une fois les options réglées, les écrans ne s’affichent plus par la suite à la mise en service de l’appareil.
•Après le réglage, vous pouvez modifier les options dans les menus suivants. Affichages à l’écran (reportez-vous à la page 43)
Réglage de l’heure actuelle (reportez-vous à la page 57)
16
Mise en service, mise hors service
Message d’avertissement de mise sous tension
Le message suivant peut s’afficher lors de la mise sous tension de l’unité:
Mesures de sécurité 3D
Si ces images 3D seront visionnées par un nombre indéterminé de personnes ou serviront à une application commerciale, un responsable doit prendre les précautions suivantes, valables aussi pour visionnement à domicile.
Recommandations sur le visionnement 3D, le contenu 3D, la distance de visionnement et les lunettes 3D
-Afin de profiter pleinement et confortablement des images 3D en toute sécurité, merci de lire attentivement le mode d’emploi.
Activez Précautions relatives à la 3D si vous proposez des images 3D à des publics non spécifi és dans un cadre commercial ou autre.
Si “Fonction 3D”, dans “Réglages 3D” est défini sur “Oui”, un message d’avertissement s’affiche à chaque mise sous tension. (reportez-vous à la page 44)
Précaution Arrêt sur absence d’activité
«Arrêt sur absence d’activité» est activé.
Si “Arrêt sur absence d’activité” dans les menus Confi guration est réglé sur “Activer”, un message d’avertissement s’affi che à chaque fois que l’alimentation est allumée. (reportezvous à la page 42) Ces affichages de message peuvent être définis avec le menu suivant: menu Options
3D Safety Precautions (reportezvous à la page 61) Power On Message (reportezvous à la page 61)
17
Sélection du signal d’entrée
INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI PC
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Borne d’entrée vidéo dans AV IN (VIDEO).
Borne d’entrée composante ou RVB dans COMPONENT/RGB IN.* Borne d’entrée HDMI dans AV IN (HDMI).
Borne d’entrée DVI dans DVI-D IN. Borne d’entrée PC dans PC IN.
* “COMPONENT” peut aussi s’afficher en tant que “RGB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 40)
Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée :
INPUT |
Borne d’entrée de la carte de connexion |
SLOT INPUT |
|
VIDEO |
Lorsqu’une double carte de connexion est installée, “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT |
COMPONENT |
B” s’affichent. |
HDMI |
|
DVI |
|
PC |
|
Utilisation des touches destinées à la sélection d’entrée
Appuyez pour sélectionner les bornes des signaux HDMI dans HDMI.
Appuyez pour sélectionner la borne de signal DVI dans DVI-D IN.
Appuyez pour sélectionner une borne de signal composantes ou RGB dans COMPONENT/RGB IN.
Appuyez pour sélectionner une borne de signal PC dans PC IN.
Appuyez pour sélectionner une borne d’entrée de la carte de connexion d’entrée. Pour une carte de connexion avec des entrées doubles, la pression permet de choisir entre “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B.”
Remarques:
•La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil.
•Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes/RVB (reportez-vous à la page 40).
•De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée. Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence (reportez-vous à la page 70), mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence.
INPUT |
MENU |
-/ VOL +/ |
ENTER/ |
18
Commandes de base
Appareil principal
Capteur de télécommande |
Réglage du volume |
|
Augmentation “+” Réduction |
||
|
||
|
“–” du volume |
|
|
Lorsque la page de menu est |
|
|
affichée: |
|
|
“+”: appuyez sur cette touche |
|
|
pour déplacer le curseur |
|
|
vers le haut |
|
|
“–”: appuyez sur cette touche |
|
|
pour déplacer le curseur |
|
|
vers le bas |
|
INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ |
(reportez-vous à la page 25) |
|
|
Touchedevalidationetformatd’image |
|
|
(reportez-vous à la page 21, 25) |
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint ..... Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.)
• Appareil en veille... Rouge
Orange (Si “Slot power” est réglé sur “On”. Reportez-vous à la page 60) Orange (En fonction du type de carte fonction installée, lorsque l’alimentation se fait à travers le slot) Orange (Si “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “LAN”. Reportez-vous à la page 58)
•Appareil allumé ... Vert
•PC Gestion alimentation (DPMS)
............................Orange (Avec signal d’entrée PC. Reportez-vous à la page 42)
• DVI-D Gestion alimentation
............................Orange (Avec signal d’entrée DVI. Reportez-vous à la page 42)
Marche / arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 25)
Page normale Image Son
Taille/Pos.
Configuration
Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de signal d’entrée)
(reportez-vous à la page 18)
19
Commandes de base
Télécommande
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 15).
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran plasma à partir du mode de veille. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran
plasma et le faire passer en mode de veille.
Touche LIGHT
Les touches de la télécommande s’allument.
Touche AUTO SETUP
Règle automatiquement la position/taille de
l’écran. (reportez-vous à la page 27)
Touches HDMI
Appuyez pour une entrée HDMI. (reportez-vous à la page 18)
Bouton DVI
Appuyez pour sélectionner l’entrée DVI-D
(reportez-vous à la page 18).
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 29)
Touche RECALL
Appuyez sur la touche “RECALL” pour afficher l’état actuel du système.
1 Nom de l’entrée
2Mode ASPECT (reportez-vous à la page 21) Pendantlesimages3D(reportez-vousàlapage44) Entrée audio (reportez-vous à la page 62)
Nom de profile (reportez-vous à la page 37)
Économiseur d’écran NANODRIFT en fonction (reportez-vous à la page 54)
Mode de Réglages RVB/MONO (reportez-vous à la page 50)
Mode de Décalage HV (reportez-vous à la page 28)
Compensation de couleur 3D: Non (reportez-vous à la page 44)
3Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.
Touche PC
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée PC. (reportez-vous à la page 18)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image. (reportez-vous à la page 21)
Touches SLOT
Appuyez pour sélectionner la carte de connexion SLOT. (reportez-vous à la page 18)
COMPO. Touche
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée Composantes ou RGB. (reportez-vous à la page 18)
Touche MENU
Affiche l’écran du menu. (reportez-vous à la page 25)
Touche Taille/Pos.
(reportez-vous à la page 26)
Touche OK
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touches curseur
Touche RETURN (reportez-vous à la page 25) Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à la page de menu précédente.
Touches FUNCTION
(reportez-vous à la page 63)
Touche VIDEO MENU
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
Mode Image. (reportez-vous à la page 30)
Normal Dynamique
Moniteur Cinéma
Touches FUNCTION
(reportez-vous à la page 63)
Boutons numériques
(reportez-vous à la page 37)
|
PC |
1 |
3D |
4:3 |
|
♪ |
COMPONENT |
2 |
|
Nom mémoire: Memory2 |
|
|
Nanodérive |
|
|
R Non |
|
|
Décalage H |
|
Compensation de couleur 3D Non |
|
|
Minuterie veille 90min |
3 |
Touche d’entrée (INPUT)
Appuyer pour sélectionner le signal d’entrée séquentiellement. (reportez-vous à la page 18)
Touche MEM. LOAD
(reportez-vous à la page 37)
20
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large.
Remarque:
Soyez conscient du fait que vous risquez de violer la loi sur les droits d’auteur si vous mettez l’écran dans un endroit public à des fins commerciales ou pour présentation publique puis utilisez la fonction de sélection du mode d’aspect pour réduire ou agrandir l’image. Il est interdit de présenter ou de modifier, à des fins commerciales et sans autorisation préalable du détenteur des droits d’auteur, le matériel d’un tiers protégé par des droits d’auteur.
Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique: Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste des modes aspect” (reportez-vous à la page 71).
Pour l’entrée de signaux Vidéo (S Vidéo) :
4:3 |
Zoom1 |
Zoom2 |
Zoom3 |
16:9 |
14:9 |
Cadrage |
[sur l’appareil]
Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER.
INPUT MENU |
-/ VOL +/ |
ENTER/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour l’entrée de signaux PC: |
Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): |
|||||||||
4:3 |
Zoom |
16:9 |
4:3 |
Zoom1 |
Zoom2 |
Zoom3 |
16:9 |
14:9 |
Cadrage |
Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i,
750 (720) / 60p • 50p]: |
|
|
|
|
Remarques: |
|
4:3 |
Plein 4:3 |
Zoom1 |
Zoom2 |
|
• Le format de l’image est mis en mémoire pour |
|
|
chaque entrée séparément. |
|||||
Cadrage |
14:9 |
16:9 |
Zoom3 |
|
|
|
|
|
• Ne laissez pas l’image s’afficher en mode 4:3 |
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
[Pour les images 3D] |
pour une période prolongée, car il peut en |
|
résulter une rémanente permanente sur le |
||
L’aspect est fixé sur “16:9” et vous ne pouvez pas le changer. |
||
panneau d’affichage au plasma. |
||
|
Mode All Aspect
Placez “All Aspect” sur “On” dans le menu Options pour activer le mode aspect élargi (reportez-vous à la page 60). En mode All Aspect, le mode aspect des images change comme suit. Pour plus de détails sur le mode aspect, reportezvous à la “Liste des modes aspect” (reportez-vous à la page 71).
Pour l’entrée de signaux Vidéo (S Vidéo):
4:3 |
Zoom1 |
Zoom2 |
Zoom3 |
16:9 |
14:9 |
Just |
|
|
|
Pour l’entrée de signaux PC: |
Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): |
||||||||
4:3 |
Zoom |
16:9 |
4:3 |
Zoom1 |
Zoom2 |
Zoom3 |
16:9 14:9 |
Just |
Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Full |
Zoom1 |
Zoom2 |
Zoom3 |
16:9 14:9 |
Just1 |
Just2 |
4:3 (1) |
4:3 (2) |
21
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée. Pour utiliser cette fonction, rendez-vous à “Réglages des boutons de fonction” du menu SETUP et réglez cette fonction sur le bouton FUNCTION (reportezvous à la page 56).
1 Affichez le guide d’utilisation.
Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique.
Le guide d’utilisation s’affiche.
Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
[L’appareil]
INPUT |
MENU |
-/ VOL +/ |
ENTER/ |
|
|
1
Sortir
Touche VOL
2
3
Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement.
Le curseur se déplace.
2 |
Sortir
Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.
Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement.
Ce taux est rappelé sur l’image affichée.
× 1 |
|
× 2 |
|
× 3 |
|
× 4 |
|
|
|
|
|
|
|
4 Revenez à l’affichage normal (abandon du zoom numérique).
or Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Remarques:
•Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la “Minuterie veille”), la fonction de zoom numérique cesse d’agir.
•La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans la situation suivante: Lorsque Économiseur d’écran est actif (reportez-vous à la page 51).
•Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage de Taille/Pos.”.
22
Visionnement d’images 3D
Vous pouvez profiter des images 3D des contenus ou programmes compatibles avec l’effet 3D en utilisant les lunettes 3D (en option).
Remarque:
Vous avez besoin de l’ÉMETTEUR IR 3D (en option) et des lunettes 3D (en option) pour visionner des images 3D sur cet écran. Pour de plus amples informations, consultez les modes d’emploi de l’ÉMETTEUR IR 3D et des lunettes 3D.
Cet écran prend en charge les formats 3D “Frame Sequential*1”, “Côte à côte*2”, “Haut et bas*3” et “Simultané*4”.
*1: Le format 3D qui permet d’enregistrer les images pour les yeux gauche et droit avec une qualité haute définition et de les lire en alternance *2, *3: Voir “Tableau des images visibles pour chaque format d’image 3D ainsi que le format de l’image source”, à la page 24. *4: Pour visualiser des images 3D en “Simultané”, l’une des plaques à bornes suivantes doit être installée:
plaque à bornes HD-SDI double pour la 3D (TY-FB30DHD3D), plaque à bornes DVI-D double pour la 3D (TY-FB30DD3D)
Pour visionner des images en 3D
Pour afficher du contenu au format de trame séquentielle (par exemple, Blu-ray Disc compatible 3D, etc.) avec un effet 3D
Raccordez le lecteur compatible 3D via un câble HDMI (reportez-vous à la page 12), puis lisez le contenu.
•Utilisez un câble compatible HDMI entièrement câblé.
•Pour les réglages du lecteur, consultez le manuel du lecteur.
•Si vous utilisez un lecteur non compatible 3D, les images sont affichées sans effet 3D.
Pour visionner en 3D les contenus dont le format 3D est autre que le format Trame séquentielle.
Adaptez le format d’image dans “Format d’image 3D” (reportez-vous à la page 44) avant le visionnement.
•Vous pouvez afficher view “Côte à côte” et “Haut et bas” avec un effet 3D si vous utilisez un lecteur non compatible 3D.
•Veuillez consulter les fournisseurs de contenu ou de programmes pour connaître la disponibilité de ce service.
Allumez les lunettes 3D
• Référez-vous au mode d’emploi des lunettes 3D pour savoir comment les manipuler.
Mettez les lunettes 3D
Regarder des images en 3D Remarques:
•Si la pièce est éclairée par des lumières fluorescentes et que la lumière semble clignoter lors de l’utilisation des lunettes 3D, éteignez les lumières. Autrement, veuillez régler “Fréquence rafraîchissement 3D” sur la fréquence qui réduit le scintillement, “100Hz” ou “120Hz” (reportez-vous à la page 46).
•Le contenu 3D n’est pas correctement lisible si les lunettes 3D sont portées à l’envers ou en position retournée.
•Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regardez quelque chose d’autre que des images 3D. Des écrans à cristaux liquides (tel que des écrans d’ordinateur, des horloges numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles à voir si vous portez les lunettes 3D.
•N’utilisez pas les lunettes 3D comme des lunettes de soleil.
•Il est possible que les effets 3D soient perçus de manière différente en fonction des personnes.
23