Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers
und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Lieber Panasonic-Kunde
Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr,
dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen
vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit der
Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die Seriennummer im Freiraum auf
der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung.
Bitte besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 3
1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät
weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen. (einschließlich
der Regale usw. über dem Gerät)
Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt
werden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren
befi nden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifi zierten
Fachmann.
3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen
lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden
kann.
Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist.
VORSICHT
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder
auftreten.
Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an
denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinfl ussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein
oder es können Störgeräusche auftreten.
Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer
Beschädigung auszuschließen.
Warenzeichen
• VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA und UXGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden
diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.
• HDMI, das HDMI-Logo und „High-Defi nition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
Hinweis:
Vermeiden Sie die Anzeige eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg, da dies zu einem permanenten
Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann.
Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis
4:3 wiedergegebene Bilder ein.
3
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Aufstellung
Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem
Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht.
(Das gesamte folgende Zubehör wird von Panasonic Corporation hergestellt.)
Alle Einstellungen müssen durch einen qualifi zierten Fachmann vorgenommen werden.
Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie versehentlich verschluckt werden. Bewahren Sie Kleinteile
nicht in der Reichweite von Kleinkindern auf. Entsorgen Sie nicht benötigte Kleinteile und sonstige Gegenstände
(einschließlich Verpackungsmaterial und Plastiktüten/-abdeckungen), damit Kleinkinder nicht damit spielen und somit
einer Erstickungsgefahr ausgesetzt sind.
Das Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden; stellen Sie zudem
sicher, dass das Plasmadisplay nicht über die Kante der Basis hinausreicht.
• Das Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen.
Keine Gegenstände auf das Plasmadisplay stellen.
• Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden, der
einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das Plasmadisplay
gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden.
Nur in senkrechter Position befördern.
• Falls Sie das Gerät so transportieren, dass der Display-Bildschirm nach oben oder nach unten zeigt, kann die
inneren Schaltkreise beschädigt werden.
Die Be - und Entlüftungsöffnungen dürfen unter keinen Umständen durch Gegenstände jeglicher Art zugedeckt
werden.
Für ausreichende Belüftung;
Bei Verwendung des Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden
Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite und Rückseite mindestens 7 cm betragen, und es muss ein
freier Abstand zwischen der Unterkante des Displays und dem Fußboden eingehalten werden.
Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode sind die entsprechenden Anweisungen zu befolgen.
(Wenn die Installationsanleitung keine spezifi schen Angaben enthält, ist ein Mindestabstand von jeweils
10 cm an der Oberseite, an der Unterseite sowie der linken und rechten Seite, und von 7 cm an der
Rückseite einzuhalten.)
4
Sicherheitsmaßnahmen
Verwendung des Plasmadisplays
Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen.
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden
oder einen Brand verursachen kann.
Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
• Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Plasmadisplay
gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
• Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden
Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
Sichern Sie sich einen einfachen Zutritt zum Stecker des Versorgungskabels.
Ein Gerät der KLASSE I muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes.
• Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem
Schlag.
Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
• Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht werden.
Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker
festgehalten und herausgezogen werden.
• Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle
ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs
oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum repariert werden.
Falls das Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
Zur Verhinderung von Brandgefahr niemals Kerzen oder andere Quellen von offenem Feuer auf oder
in der Nähe des Gerätes aufstellen.
Bei auftretenden Störungen
Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem
Plasmadisplay austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
• Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler,
um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am Plasmadisplay irgendwelche
Reparaturen vorzunehmen.
Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den
Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.
• Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige
Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
5
Sicherheitsmaßnahmen
VORSICHT
Verwendung des Plasmadisplays
Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays
halten.
• Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder
Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen
resultieren können.
Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
• Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem
Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel regelmäßig reinigen, sodass sich kein Staub darauf ansammeln kann.
• Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was
zu einem Brandausbruch führen kann.
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch abwischen.
Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
• Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen.
Das Plasmadisplay strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte
beeinfl ussen.
Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder refl ektiertem Licht des
Plasmadisplay beeinfl usst werden kann.
Reinigung und Wartung
Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder
ein weiches fusselfreies Tuch.
• Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein weiches, fl usenfreies Tuch mit reinem Wasser oder einer Lösung aus
100 Teilen Wasser und 1 Teil eines neutralen Reinigungsmittels an, wischen Sie die Bildschirmoberfl äche damit ab,
und reiben Sie anschließend mit einem trockenen, weichen, fl usenfreien Tuch gleichmäßig nach, bis die Oberfl äche
vollständig trocken ist.
• Die Bildschirmoberfl äche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen
keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt
mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfl äche
beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.
• Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten,
neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen
Tuch trocken.
• Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfl äche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen,
können Betriebsstörungen verursacht werden.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln,
Lösungsmitteln usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem
darf das Gehäuse nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen.
6
3D-Sicherheitshinweis
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Kleinteile
Die 3D Shutterbrille enthält Kleinteile (Batterie, Spezialriemen usw.) und muss für Kleinkinder unzugänglich
aufbewahrt werden, um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern.
Auseinandernehmen
Die 3D Shutterbrille nicht auseinandernehmen oder verändern.
Lithiumbatterie
Die Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT
Zum sicheren Betrachten der 3D-Bilder lesen Sie bitte diese Anleitung vollständig durch.
Verwendung in gewerblichen Anwendungen und für öffentliche Darbietungen
Eine entsprechend befugte Person sollte dem Benutzer die Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung der 3D
Eyewear erläutern.
3D Shutterbrille
Die 3D Shutterbrille nicht fallenlassen, keinem übermäßigen Druck aussetzen und nicht darauf treten.
Die 3D Shutterbrille bei Nichtbenutzung stets im mitgelieferten Etui aufbewahren.
Beim Aufsetzen der 3D Shutterbrille auf die spitzen Rahmenenden achten.
Ein Einklemmen der Finger im Klappscharnierbereich der 3D Shutterbrille vermeiden.
Bei der Benutzung der 3D Shutterbrille durch Kinder besondere Vorsicht walten lassen.
Die 3D Shutterbrille sollte grundsätzlich nicht von Kindern unter 5 bis 6 Jahren verwendet werden.
Alle Kinder müssen während der gesamten Verwendungsdauer der 3D Shutterbrille stets aufmerksam durch ein
Elternteil oder eine andere Aufsichtsperson beaufsichtigt werden.
7
Sicherheitsmaßnahmen
Betrachten von 3D-Inhalten
Für die 3D-Betrachtung geeignete Inhalte stehen auf im Handel erhältlichen Blu-ray-Disks, in 3D-Programmen usw.
Wenn Sie eigene 3D-Inhalte erstellen, achten Sie darauf, dass sie einwandfrei produziert werden.
Die 3D Shutterbrille nicht verwenden, wenn Sie lichtempfi ndlich sind, Herzprobleme haben oder anderweitig
gesundheitlich beeinträchtigt sind.
Bitte den Gebrauch der 3D Shutterbrille sofort einstellen, wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder die
Benutzung in anderer Weise unangenehm ist.
Nach dem Betrachten eines 3D-Films eine ausreichende Ruhepause einlegen.
Nach dem Betrachten von 3D-Inhalten wie z.B. 3D-Spielen auf interaktiven Geräten wie z.B. Computern eine
Ruhepause von 30 bis 60 Minuten einlegen.
Achten Sie darauf, nicht versehentlich das Plasmadisplay oder andere Menschen zu schlagen. Bei
Benutzung der 3D Shutterbrille kann es schwierig sein, den Abstand zwischen dem Benutzer und dem
Bildschirm richtig einzuschätzen.
Die 3D Shutterbrille darf nur zum Betrachten von 3D-Inhalten getragen werden.
Wenn Sie während der Betrachtung von 3D-Bildern einige Zeit nicht auf das Plasmadisplay schauen, wird die
3D Shutterbrille möglicherweise automatisch abgeschaltet.
Bei Augenproblemen (Kurz-/Weitsichtigkeit, Astigmatismus, unterschiedliche Sehstärke des linken und rechten
Auges) die Sehkraft vor der Verwendung der 3D Shutterbrille unbedingt korrigieren.
Den Gebrauch der 3D Shutterbrille einstellen, wenn während des Betrachtens der 3D-Bilder doppelte Bilder
auftreten.
Die 3D Shutterbrille nicht in einem geringerem als dem empfohlenen Abstand verwenden.
Beim Anschauen den empfohlenen Mindestabstand einhalten (das 3-fache der effektiven Bildschirmhöhe)
Empfohlener Abstand
TH-42BT300ER: 1,6 m
TH-50BT300ER: 1,9 m
Wenn der obere und der untere Bildschirmbereich schwarz erscheinen, wie z.B. bei Filmen, betrachten Sie
den Bildschirm aus einer Distanz, die das 3-fache der Höhe des gesehenen Bildes beträgt. (Dies bedeutet,
dass der Betrachtungsabstand geringer als die oben empfohlene Distanz wird.)
Verwendung der 3D Shutterbrille
Vor dem Gebrauch der 3D Shutterbrille darauf achten, dass sich keine zerbrechlichen Gegenstände in der
Umgebung des Benutzers befi nden, um versehentliche Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden.
Die 3D Shutterbrille vor dem Aufstehen ablegen, um Stürze oder versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Die 3D Shutterbrille nach dem Gebrauch stets in das Etui (beiliegend) legen.
Die 3D Shutterbrille ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck benutzen.
Die 3D Shutterbrille nicht bei hohen Temperaturen verwenden.
Die 3D Shutterbrille nicht verwenden, wenn sie beschädigt ist.
In der Nähe der 3D Shutterbrille keine Geräte benutzen, die Infrarotsignale abgeben, da dies zu einer Fehlfunktion
der 3D Shutterbrille führen kann.
In der Nähe der 3D Shutterbrille keine Geräte wie Mobiltelefon oder persönliche Sendeempfänger benutzen,
die starke elektromagnetische Wellen abgeben, da dies zu Störungen der 3D Shutterbrille führen kann.
Den Gebrauch der 3D Shutterbrille bei Störungen oder Fehlern sofort einstellen.
Den Gebrauch der 3D Shutterbrille sofort einstellen, wenn Sie Rötungen, Schmerzen oder Hautreizungen an
der Nase oder an den Schläfen bemerken.
In seltenen Fällen kann das für die 3D Shutterbrille verwendete Material eine allergische Reaktion auslösen.
Lithiumbatterie
Explosionsgefahr beim Einsetzen einer falschen Batterie. Nur durch eine Batterie desselben oder eines
äquivalenten Typs ersetzen.
8
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit
Bedienungsanleitung
NetzkabelKabelschelle × 1
CD-ROM
(Bedienungsanleitung)
TMME289
Fernbedienung
N2QAYB000689
Fernbedienungsbatterien
Batterien für die
Fernbedienung
(Grösse R6 (UM3) × 2)
Ferritkern × 2
J0KG00000014
Benutzen Sie ausschließlich
die mitgelieferten Ferritkerne,
welche dem EMC-Standard
entsprechen. (siehe Seite 65)
Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig.
1. Den Haken ziehen und festhalten,
dann den Batteriefachdeckel öffnen.
Öffnen
Lasche
2. Die Batterien einlegen - dabei auf
korrekte Polarität achten (+ und -).
Schließen
Batterien Grösse
R6 (UM3)
Tipp:
Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine
längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien
Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der
Fernbedienung führen.
Die Batterien sind auf umweltfreundliche Art zu entsorgen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1.
Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden.
2. Alte und neue Batterien sollten niemals gemischt werden.
3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: „Zink-Kohle“ und „Alkali“).
4. Niemals die Batterien aufl aden, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.
5.
Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das Plasmadisplay auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich
oder gar nicht mehr reagiert.
6. Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen.
9
Anschlüsse
Lautsprecheranschluss
Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher
verwendet werden. Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher.
1
Lautsprecher (Sonderzubehör)
Rot
Schwarz
Drücken Sie den Hebel, und
fügen Sie den Drahtkern ein.
2
Rot
Lautsprecher
Buchsen (R)
Lautsprecher
Buchsen (L)
Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 15)
Schwarz
Schieben Sie den Hebel in
die Ausgangsstellung zurück.
Anschluss und Befestigung des Netzkabels, Befestigung der Kabel
Befestigung des Netzkabels
Abtrennen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an die Displayeinheit an.
Führen Sie das Netzkabel ein, bis es einrastet.
Hinweis:
Achten Sie darauf, das Netzkabel sowohl auf der
linken als auch auf der rechten Seite zu sichern.
Bei Verwendung der Wandhalterung (vertikal)
Hinweis:
Wenn Sie die Wandhalterung (vertikal)(TY-WK42PV20) verwenden, sichern Sie die Kabel
mit den Löchern
Verwendung der Kabelschelle
Sichern Sie überzählige Kabel nach Bedarf mit der Kabelschelle.
Hinweis:
Eine Schelle ist im Lieferumfang enthalten. Wenn Sie das Kabel an drei Stellen befestigen wollen, kaufen Sie bitte eine Schelle separat dazu.
die Kabel unter Umständen von der Wandhalterung eingeklemmt.
und . Wenn die Kabelschelle am Loch verwendet wird, werden
Trennen Sie das Netzkabel durch
Drücken der zwei Knöpfe ab.
Hinweis:
Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels
unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder
von der Steckdose abzutrennen.
10
Befestigen Sie
1
die Kabelschelle.
Kabelschelle in ein
Loch einführen.
Loch
Entfernen vom Gerät:
Arretierungen
Arretierungen auf
beiden Seiten
eingedrückt halten
Bündeln Sie die Kabel
2
Haken
Spitze unter
die Haken
einführen
Lösen:
Knopf
Knopf
eingedrückt
halten
Anschluss an die Videoausrüstung
Anschlüsse
SLOT:
Steckplatz für Terminal-Board
(optionales Zubehörteil, siehe
Seite 4)
Hinweis:
Der Steckplatz auf der rechten
Seite dient nur der werkseitigen
Verwendung. Ein Terminal-Board,
das nur 1 Slot einnimmt, funktioniert
nicht, wenn es am rechten
Steckplatz eingebaut wird.
LAN: Stellen Sie zum Steuern des Geräts eine Verbindung
zu einem Netzwerk her. (siehe Seite 64)
AV IN (VIDEO): Composite Video-Eingangsbuchse (siehe unten)
COMPONENT/RGB IN: Component/RGB Video-Eingangsbuchse
(siehe unten)
AV IN (HDMI): HDMI-Eingangsbuchse (siehe Seite 12)
Anschluss an Videoausrüstung, z. B. Videorekorder oder DVD-Player.
3D IR TRANSMITTER:
Schließen Sie den
3D-INFRAROTSTRAHLER
an (Sonderzubehör).
DVI-D IN: DVI-D-Eingangsbuchse
PC IN:
PC-Eingangsbuchse
Anschluss an die Videobuchse des
PCs oder Gerätes mit dem Ausgang Y,
PB(CB) und PR(CR) (siehe Seite 13).
SERIAL:
Steuerung des
Plasmadisplays
über den PCAnschluss
(siehe Seite 14)
Die Buchsen befi nden
sich an der Unterseite
des Plasmadisplays.
(siehe Seite 12)
VIDEO- und COMPONENT/RGB IN-Anschluss
Hinweis:
Zusätzliche Geräte, Kabel und Adapterstecker, die
auf dem Schaubild angezeigt werden, werden mit
diesem Gerät nicht mitgeliefert.
RCABNCAdapterstecker
RCABNCAdapterstecker
Hinweise:
• Ändern Sie die Einstellung der Option „YUV/RGB Eingangswahl“
des Menüs „Konfi guration“ auf „YUV“ (bei Herstellung eines
Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung
eines RGB-Signal-Anschlusses). (siehe Seite 40)
•
Signale, die an den Anschlüssen COMPONENT/RGB IN anliegen,
entsprechen Sync-Signal auf G oder Sync-Signal auf Y.
Y
P B
L
AUDIO
R
OUT
VIDEO
OUT
, Y , P B , P R
OUT
P
R
Videorekorder
ComputerRGB-Camcorder
DVD-Player
L
R
AUDIO
OUT
11
Anschlüsse
HDMI-Anschluss
[Stiftzuweisungen und Signalnamen]
KlemmeSignalbezeichnungKlemmeSignalbezeichnung
1
TMDS-Daten2+
TMDS-Daten2
2
abgeschirmt
3
TMDS-Daten2-
4
TMDS-Daten1+
TMDS-Daten1
5
abgeschirmt
6
TMDS-Daten1-
7
TMDS-Daten0+
TMDS-Daten0
8
abgeschirmt
9
TMDS-Daten0-
10
TMDS-Uhr+
Hinweis:
Das zusätzliche Zubehör und das HDMI-Kabel in der Abbildung sind nicht im
Lieferumfang dieses Sets enthalten.
TMDS-Uhr
11
abgeschirmt
12
TMDS-Uhr-
13
CEC
Reserviert
14
(NC auf Gerät)
15
SCL
16
SDA
DDC/CEC
17
Erdung
18
+5V Leistung
Hot Plug-
19
Erkennung
1
19
18
3
2
4
HDMI
AV OUT
DVD-Player
HDMI-Kabel
DVI-D-IN-Anschluss
PC mit DVI-DVideoausgang
DVI-D-Videokabel (innerhalb von 5 m)
Stereo-Minibuchse (M3)
Stiftanordnung des DVI-DEingangsanschlusses
1
9
17
8
24
Ansicht der Anschlusstafel
16
Klemme
T.M.D.S. Daten 2-
1
T.M.D.S. Daten 2+
2
T.M.D.S. Daten 2 abgeschirmt
3
4
5
DDC Takt
6
DDC Daten
7
8
T.M.D.S. Daten 1-
9
T.M.D.S. Daten 1+
10
T.M.D.S. Daten 1 abgeschirmt
11
1224
Signalbezeichnung
Klemme
Hinweise:
• Zusätzliche Geräte, Kabel und Adapterstecker, die auf dem Schaubild angezeigt werden, werden mit diesem Gerät
nicht mitgeliefert.
• Verwenden Sie ein DVI-D-Kabel gemäß DVI-Norm. In Abhängigkeit von der Länge oder Qualität des Kabels kann
eine Beinträchtigung des Bilds auftreten.
Geteilt mit PC IN.
Signalbezeichnung
13
+5 V Gleichstrom
14
Masse
15
Hot Plug-Feststellung
16
T.M.D.S. Daten 0-
17
T.M.D.S. Daten 0+
18
T.M.D.S. Daten 0 abgeschirmt
19
20
21
T.M.D.S. Takt abgeschirmt
22
T.M.D.S. Takt+
23
T.M.D.S. Takt-
12
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen
Anschlüsse
Geteilt mit DVI-D IN.
Computer
Schließen Sie ein Kabel, dass
zur Audioausgangsbuchse des Computers passt.
Adapterstecker
(falls notwendig)
Audio
(Buchse)
Stereo-Minibuchse (M3)
Mini D-Sub, 15polig
RGB
PC-Kabel
(Stecker)
Hinweise:
• Für die typischen PC-Eingangssignale, die in der Liste der gültigen Eingangssignale (siehe Seite 72) aufgeführt sind,
wurden Einstellwerte wie für die Standard-Bildposition und -größe bereits werkseitig in diesem Gerät gespeichert.
Sie können bis zu 8 PC-Eingangssignaltypen hinzufügen, die nicht der Liste enthalten sind.
• Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis
120 Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.)
• Die Display-Aufl ösung beträgt maximal 1.440 × 1.080 Bildpunkte, wenn das Bildseitenverhältnis auf „4:3“ eingestellt
ist, und 1.920 × 1.080 Punkte, wenn das Bildseitenverhältnis auf „16:9“ eingestellt ist. Falls die Display-Aufl ösung
diese Höchstwerte überschreitet, ist es ggf. nicht möglich, die feinen Details ausreichend deutlich anzuzeigen.
• Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC2B-kompatibel
ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.
• Es gibt auch Computer, die sich nicht am PlasmaDisplay anschließen lassen.
• Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15-poligen Mini D-Sub-Buchse ist kein Adapter
notwendig.
• Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
• Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des
vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen.
• Eine Zuleitung von Komponentensignalen ist über die Klemmen 1, 2 und 3 der 15-poligen Mini-D-Sub-Buchse
möglich.
• Zur Zuleitung eines synchronisierten VBS-Signals verwenden Sie einen handelsüblichen Stecker mit 75-OhmAbschlusswiderstand für den Anschluss an die HD-Buchse, der das VBS-Signal zugeleitet werden soll.
•
Ändern Sie die Einstellung der Option „YUV/RGB Eingangswahl“ des Menüs „Konfi guration“ auf „YUV“ (bei Herstellung
eines Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung eines RGB-Signal-Anschlusses). (siehe Seite 40)
Am 15poligen Mini D-Sub-Stecker anliegende Signale
1
3
4 5
2
9
10
15 14 13 12 11
Klemme
6 7 8
Signalbezeichnung
1
2
3
4
5
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (nicht verwendet)
GND (Masse)
Klemmenbelegung des
PC-Eingangsbuchse
Klemme
6
7
8
9
10
Signalbezeichnung
GND (Masse)
GND (Masse)
GND (Masse)
+5 V GS
GND (Masse)
Klemme
11
12
13
14
15
Signalbezeichnung
NC (nicht verwendet)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
13
Anschlüsse
Anschluss an die SERIAL-Buchsen
Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.
Hinweis: Zur seriellen Steuerung dieses Geräts muss im Menü „Netzwerk-Einstellungen“ das Element „Steuerschnittstelle
wählen“ auf „RS-232C“ gesetzt werden. (siehe Seite 58)
Computer
(Stecker)
6789
13452
RS-232C Gerades Kabel
(Buchse)
Stiftanordnung für die
SERIAL-Buchse
D-Sub, 9polig
Hinweise:
• Zum Anschluss des Computers an das Plasmadisplay ein gerades RS-232C-Kabel verwenden.
• Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle
RS-232C, es ist deshalb möglich das Plasmadisplay
mit einem angeschlossenen Computer zu steuern.
Im Computer muss dazu eine Software für das Senden
und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein,
die die nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die
Software kann mit einem Anwendungsprogramm
für eine Programmiersprache zusammengestellt
werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der
Computeranwendungsprogramms verwiesen.
Kommunikationsparameter
SignalpegelKompatibel mit RS-232C
SynchronisationAsynchron
Baud-Übertragungsrate9600 bps
ParitätKeine
Zeichenlänge8 Bit
Stoppbit1 Bit
Flussregelung-
Grundformat der Steuerbefehle
Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer
beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl,
den Parametern und wird mit einem ETX-Signal
abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden sind,
braucht kein Parametersignal gesendet zu werden.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Beginn
(02h)
Doppelpunkt Parameter
3-Zeichen-befehl
(3 Bytes)
(1 - 5 Bytes)
Ende
(03h)
Hinweise:
•
Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie zuerst
auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den ersten Befehl
warten, bevor der nächste Befehl übertragen wird.
• Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält
der Computer die Fehlermitteilung „ER401“.
•
Die Parameter S1A und S1B des Befehls IMS stehen nur bei
Installation einer Dual-Eingangs-Anschlussplatte zur Verfügung.
•
Zu genauen Anweisungen hinsichtlich der Verwendung der
Befehle wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler vor Ort.
An der 9-poligen D-Sub-Buchse anliegende Signale
KlemmeEinzelheiten
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
(bei diesem Gerät kurzgeschlossen)
R X D
T X D
GND (Masse)
Nicht verwendet
NC
Bei diesen Signalbezeichnungen handelt es sich um die in
den Spezifi kationen von Personalcomputern gebräuchlichen
Bezeichnungen.
Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den
Befehl „Gerät einschalten“ (PON).
14
Ein- und Ausschalten
Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen.
Anschluss des Steckers an eine Steckdose
Hinweise:
• Die Gerätestecker sind von Land zu Land
unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann
sich von dem ihres Gerätes unterscheiden.
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels
unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder
von der Steckdose abzutrennen.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Netzanzeige
Den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum
Einschalten des Gerätes drücken.
Netzanzeige: Grün
Den Netzschalter
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)
Den Netzschalter
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Grün
Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung
auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum
Ausschalten des Plasmadisplays drücken.
Hinweis:
Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die
Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.
auf der Fernbedienung zum Ausschalten des
auf der Fernbedienung zum Einschalten des
Fernbedienungs-Sensor
15
Ein- und Ausschalten
Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes
Die folgende Bildschirmanzeige erscheint, wenn das Plasmadisplay zum ersten
Mal eingeschaltet wird.
Wählen Sie die gewünschten Optionen mit den Tasten der Fernbedienung. Die
Tasten am Plasmadisplay sind zu diesem Zeitpunkt noch funktionsunfähig.
OSD Sprache
Uhrzeit-Einstellung
1
Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken.
2
Einstellen.
1
Diese Tasten zur Wahl von „Wochentag“
oder „Uhrzeit“ drücken.
2
Diese Tasten zur Einstellung von „Wochentag“
oder „Uhrzeit“ drücken.
OSD Sprache
Uhrzeit-Einstellung
Einstellen
Uhrzeit
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Uhrzeit Mo 99:99
MoWochentag
99:99
1
Diese Tasten zur Wahl von „Einstellen“ drücken.
2
Einstellen.
Uhrzeit-Einstellung
Einstellen
Wochentag
PRESENT TIME OF DAY
PRESENT TIME OF DAY
Uhrzeit Mo 99:99
Mo
99:99
99:99Uhrzeit
99:99
Hinweise:
• Nachdem die Optionen eingestellt worden sind, erscheinen diese Bildschirmanzeigen beim nächsten
Einschalten des Gerätes nicht mehr.
• Nach der ursprünglichen Einstellung können die Einstellungen dieser Optionen in den folgenden Menüs
geändert werden.
OSD Sprache (siehe Seite 43)
Uhrzeit-Einstellung (siehe Seite 57)
16
Ein- und Ausschalten
Warnhinweis bei Einschalten
Der folgende Warnhinweis könnte beim Einschalten angezeigt werden:
3D-Sicherheitshinweise
Wenn 3D-Bilder von mehreren Personen betrachtet oder in
einer gewerblichen Anwendung genutzt werden sollen, muss
eine Aufsichtsperson folg. Sicherheitshinweise vorlesen.
Diese Hinweise sind auch bei Heimgebrauch zu befolgen.
Empfehlungen zu 3D-Anzeige/ 3D-Inhalt/
Betrachtungsabstand/ 3D Shutterbrille
- Damit Sie die 3D-Bilder sicher und bequem genießen
können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Aktivieren Sie die 3D-Sicherheitshinweise, wenn Sie zu geschäftlichen und anderen Zwecken 3D-Bilder für
nicht weiter bestimmte Zuschauergruppen anzeigen.
Ist „3D Funktion“ in „3D-Einstellungen“ auf „Ein“ gestellt, wird jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet wird,
ein Warnhinweis angezeigt. (siehe Seite 44)
Vorkehrungen für Ausschalten bei Nichtbetätigung
Die Funktion „Ausschalten bei Nichtbetätigung“ ist aktiviert.
Wenn „Ausschalten bei Nichtbetätigung“ in den Menüs „Konfi guration“ auf „Ein“ gesetzt ist, wird bei
jedem Einschalten des Geräts eine Warnmeldung angezeigt. (siehe Seite 42)
Ob und welche Hinweise angezeigt werden, kann im folgenden Menü festgelegt werden: Menü Optionen
3D Safety Precautions (siehe Seite 61)
Power On Message (siehe Seite 61)
17
Auswahl des Eingangssignals
INPUT MENU ENTER/ + / VOL - /
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von
dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben
INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
Wenn ein optionales Terminal-Board installiert ist:
INPUT
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
wird.
Video-Eingangsbuchse in AV IN (VIDEO).
Component- oder RGB-Eingangsbuchse in COMPONENT/RGB IN.
HDMI-Eingangsbuchse in AV IN (HDMI).
DVI-Eingangsbuchse in DVI-D IN.
PC-Eingangsbuchse in PC IN.
* „COMPONENT“ kann je nach unter „YUV/RGB Eingangswahl“
gewählter Einstellung auch als „RGB“ angezeigt werden. (siehe
Seite 40)
Eingangbuchse in Terminal-Board
Bei Installation eines Terminal-Boards mit Dual-Eingang werden „SLOT INPUT A“ und
„SLOT INPUT B“ angezeigt.
*
Verwendung spezieller Tasten zur Eingangsauswahl
Zum Auswählen der Anschlüsse für das HDMI-Signal unter HDMI drücken.
Drücken Sie, um den DVI-Signalanschluss in DVI-D IN auszuwählen.
Zum Auswählen eines Komponenten- oder RGB-Signalanschlusses an
COMPONENT/RGB IN drücken.
Zum Auswählen des PC-Signalanschlusses an PC IN drücken.
Zum Auswählen des Eingangsanschlusses am Terminal-Board wählen.
Bei einem Dualeingang-Terminal-Board kann durch Drucken der Taste zwischen
„SLOT INPUT A“ und „SLOT INPUT B“ umgeschaltet werden.
Hinweise:
• Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem
Gerät auswählen.
•
Wählen Sie das Eingangssignal, das zur Quelle, die an die Component/
RGB-Buchsen angeschlossen ist, passt. (siehe Seite 40)
• Wenn ein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg
angezeigt wird, kann dies zu einem Einbrennen (Nachbild) auf dem
Plasmabildschirm führen. Eine Funktion, die den Bildschirm geringfügig
abdunkelt, um ein Einbrennen des Bilds zu verhindern, ist zwar
vorgesehen (siehe Seite 70), doch reicht diese Funktion allein nicht
aus, um das Auftreten von Einbrennen vollständig zu unterdrücken.
wird mit Strom versorgt, solange
das Netzkabel an die Steckdose
angeschlossen ist.)
eingestellt ist. Siehe Seite 60)
Orange (Je nach Art des installierten
Funktions-Boards, wenn dem Slot
Strom zugeführt wird)
Orange (Wenn „Steuerschnittstelle
wählen“ auf „LAN“ eingestellt ist.
Siehe Seite 58)
.... Grün
Siehe Seite 42)
Siehe Seite 42)
Lautstärke-Einstellung
Lautstärkepegel Hoch „+“ Niedrig „–“
Wenn das Menü angezeigt wird:
„+“: Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
„–“: Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
(siehe Seite 25)
ENTER- / ASPEKT-Taste
(siehe Seite 21, 25)
MENU-Anzeige EIN / AUS
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die
Menü-Anzeige umgeschaltet. (siehe Seite 25)
Normale WiedergabeBild
Konfi gurationTonLage/Grösse
INPUT-Taste
(Wahl des Eingangssignals)
(siehe Seite 18)
19
Grundbedienungselemente
Fernbedienung
Bereitschaftstaste (Ein / Aus)
Das Plasmadisplay muss zuerst an einer
Netzsteckdose angeschlossen sein und der
Netzschalter muss eingeschaltet sein (siehe Seite 15).
Drücken Sie diese Taste, um das Plasmadisplay aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten. Um das Plasmadisplay in den
Bereitschaftszustand umzuschalten, drücken Sie die Taste erneut.
LIGHT-Taste
Die Tasten der Fernbedienung werden beleuchtet.
AUTO SETUP-Taste
Justiert automatisch die Lage/Größe des
Bildschirms. (siehe Seite 27)
HDMI-Tasten
Zum Auswählen von HDMI 1 drücken.
(siehe Seite 18)
DVI-Taste
Zur Auswahl des DVI-Eingangs drücken. (siehe Seite 18)
PICTURE-Taste
(siehe Seite 29)
RECALL-Taste
Drücken Sie die RECALL-Taste, um den
gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen.
Eingangsbezeichnung
1
2
Betriebsart ASPECT (siehe Seite 21)
Bei 3D-Bildern (siehe Seite 44)
Audioeingang (siehe Seite 62)
Profi lname (siehe Seite 37)
NANODRIFT Bildschirmschoner aktiv
(siehe Seite 54)
Modus RGB/Mono Einstellungen
(siehe Seite 50)
Modus HV-Verzögerung (siehe Seite
28)
3D Farbkorrektur: Aus (siehe Seite
44)
Ausschalttimer
3
Die Anzeige leuchtet nur, wenn der
Abschalt-Timer eingeschaltet ist.
PC-Taste
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
PC-Eingangs. (siehe Seite 18)
ASPECT-Taste
Drücken Sie diese Taste für FormatEinstellungen. (siehe Seite 21)
SLOT-Tasten
Zum Auswählen des SLOT-TerminalBoards drücken. (siehe Seite 18)
COMPO.-Taste
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
COMPONENT- oder RGB-Eingangs. (siehe Seite 18)
MENU-Taste
Dient zum Anzeigen des Menübildschirms. (siehe Seite 25)
Lage / Grösse-Taste
(siehe Seite 26)
OK-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.
Cursor-Tasten
RETURN-Taste (siehe Seite 25)
Die RETURN-Taste zum Zurückgehen
auf das vorherige Menü drücken.
FUNCTION-Taste
(siehe Seite 63)
VIDEO MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste zur Wahl
des Bildmodus. (siehe Seite 30)
Normal
Monitor
Dynamik
Kino
FUNCTION-Taste
(siehe Seite 63)
Nummerntasten
(siehe Seite 37)
PC
3D
♪ COMPONENT
Profilname: Memory2
3D Farbkorrektur Aus
Abschalt-Timer
4:3
NANODRIFT
R Aus
H-Verzögerung
90Min.
1
2
3
INPUT-Taste
Drücken Sie diese Taste für eine sequenzielle
Auswahl des Eingangssignals. (siehe Seite 18)
MEM. LOAD-Taste
(siehe Seite 37)
20
INPUTMENUENTER/+/VOL-/
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat)
Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch der Funktion für Wahl des Bildseitenverhältnisses zum Schrumpfen
oder Ausdehnen des Bilds bei Einsatz des Plasmadisplays an einem öffentlichen Ort zu gewerblichen
Zwecken oder im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung eine Verletzung der Urheberrechte darstellen
kann. Vorführungen oder Änderungen von urheberrechtlich geschütztem Material zu gewerblichen
Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte sind gesetzlich verboten.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen:
Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten fi nden
Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“ (Seite 71).
Für Video (S Video)-Eingangssignal:
4:3Zoom 116:9Zoom 2Zoom 314:9Aspekt
[auf dem Gerät]
Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim Drücken der
ENTER-Taste.
[Bei 3D-Bildern]
Das Bildseitenverhältnis ist auf „16:9“ festgelegt und kann
nicht umgeschaltet werden.
All Aspect-Betriebsart
Stellen Sie die Option „All Aspect“ des Menüs „Options“ auf „On“ ein, um die erweiterte Bildseitenverhältnis-Betriebsart
(Seite 60) zu aktivieren. Bei aktivierter All Aspect-Betriebsart wird die Bildseitenverhältnis-Betriebsart jeweils in der
unten gezeigten Reihenfolge umgeschaltet. Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten
fi nden Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“. (Seite 71)
• Die Seitenverhältnis-Betriebsart wird für jeden
Eingangsanschluss getrennt gespeichert.
• Achten Sie bei Wahl der „4:3“-Betriebsart darauf,
kein Standbild über einen längeren Zeitraum
hinweg anzuzeigen, da dies zu einem permanenten
Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm
führen kann.
•
60p, 625 (575) / 50i
•
50p):
21
Digitaler Zoom
INPUTMENUENTER/+/VOL-/
Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt.
Zur Verwendung dieser Funktion gehen Sie zu „Zuweisung Funktionstasten“ im Menü
SETUP und weisen diese Funktion der Taste FUNCTION zu (siehe Seite 56).
Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf.
1
Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken.
Die Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Wenn „Digitaler Zoom“ aktiviert ist, können nur die folgenden
Tasten bedient werden.
[Gerät]
VOL-Taste
Den zu vergrössernden Bildteil wählen.
2
Zur Wahl des zu vergrössernden Bildteils drücken.
1
Abbruch
Der Cursor wird bewegt.
22
Abbruch
Die gewünschte Vergrößerung für die vergrößerte Wiedergabe wählen.
3
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste ändert sich die Vergrösserung.
Folgendes wird im wiedergegebenen Bild angezeigt.
× 1× 2× 3× 4
Rückgang auf normale Wiedergabe („Digitaler Zoom“ beenden).
4
oder
Hinweise:
• Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (einschließlich Abschalt-Timer-Betrieb) wird die Funktion „Digitaler Zoom“ beendet.
• Die Funktion „Digitaler Zoom“ kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen gewählt werden:
Wenn „Bildschirmschoner“ aktiviert ist (siehe Seite 51).
• Während der Verarbeitung des digitalen Zooms kann die Funktion zur Anpassung von „Lage/Grösse“ nicht verwendet
werden.
Zum Beenden der Funktion „Digitaler Zoom“ drücken.
22
Betrachten von 3D-Bildern
Bei Inhalten oder Programmen, die 3D-Effekte unterstützen, können Sie mithilfe der 3D Eyewear (optional)
3D-Bilder betrachten.
Hinweis:
Sie benötigen den 3D-INFRAROTSTRAHLER (optional) und die 3D-Eyewear (optional), um auf diesem Display 3D-Bilder
betrachten zu können.
Weitere Informationen fi nden Sie in den Bedienungsanleitungen des 3D-INFRAROTSTRAHLERS und der 3D-Eyewear.
Das Display unterstützt die 3D-Formate „Frame Sequential*1“, „Nebeneinander*2“, „Untereinander*3“ und
„Gleichzeitig*4“.
*
1: Bei diesem 3D-Format werden die Bilder für das linke und das rechte Auge in HD-Qualität aufgezeichnet und abwechselnd
wiedergegeben.
*
2, *3: Siehe „Tabelle der Bilder, die im Falle der einzelnen 3D-Bildformate und Quellbildformate angeschaut werden können“ auf
Seite 24.
*
4: Um 3D-Bilder „Gleichzeitig“ zu sehen, sollte eines der beiden Terminal Boards installiert sein:
Dual HD-SDI Terminal Board für 3D (TY-FB30DHD3D), Dual DVI-D Terminal Board für 3D (TY-FB30DD3D)
Betrachten von 3D-Bildern
Betrachten von Inhalten im Frame Sequential-Format mit 3D-Effekt (z. B. 3D-kompatible Blu-ray Disc usw.)
Verbinden Sie den 3D-fähigen Player über ein HDMI-Kabel (Siehe Seite 12) und geben Sie die Inhalte wieder.
• Verwenden Sie ein HDMI-fähiges Kabel mit der richtigen Zahl von Adern.
• Informationen zur Einstellung des Players fi nden Sie in der Anleitung des Players.
• Wenn Sie einen nicht 3D-fähigen Player verwenden, werden die Bilder ohne 3D-Effekt angezeigt.
Inhalte anderer 3D-Formate als Frame Sequential mit 3D-Effekt anschauen.
Passen Sie zunächst im Menü „3D Bild Format“ (Siehe Seite 44) das Bildformat an.
• Auch wenn Sie einen nicht 3D-fähigen Player verwenden, können Sie Bilder der Formate „Nebeneinander“ und
„Untereinander“ mit 3D-Effekt sehen.
• Über die Verfügbarkeit dieser Dienste wenden Sie sich bitte an die Programmanbieter oder Ihren
Kabelnetzbetreiber.
Die 3D Shutterbrille einschalten
• Zur Handhabung siehe die Bedienungsanleitung der 3D Eyewear.
Die 3D Shutterbrille aufsetzen
Die 3D-Bilder anschauen
Hinweise:
• Falls das Zimmer mit Leuchtstoffröhren beleuchtet wird und das Licht bei Verwendung der 3D Shutterbrille zu
fl ackern scheint, schalten Sie die Leuchtstoffröhre aus. Alternativ können Sie die „3D-Bildwechselfrequenz“ auf
„100Hz“ oder „120Hz“ stellen, damit es nach Möglichkeit nicht fl immert. (siehe Seite 46)
• Die 3D-Inhalte können nicht richtig betrachtet werden, wenn die 3D Shutterbrille umgekehrt oder falsch herum
getragen wird.
• Tragen Sie die 3D Shutterbrille nicht zum Betrachten anderer Bilder als 3D-Bilder. Flüssigkristallbildschirme (z.B.
Computerbildschirme, digitale Uhren oder Taschenrechner) sind möglicherweise schwer zu erkennen, während die
3D Shutterbrille getragen wird.
• Verwenden Sie die 3D Shutterbrille nicht als Sonnenbrille.
• Die 3D-Effekte können je nach Person unterschiedlich wahrgenommen werden.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.