Panasonic TH-42BT300ER, TH-50BT300ER User Manual [da]

Modelnummer

TH-42BT300ER

TH-50BT300ER

Betjeningsvejledning

Højdefinitions plasmaskærm

 

Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dansk

nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kære Panasonic-Kunde!

Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm.

Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den.

Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.

Besøg vor Panasonic website http://panasonic.net

Indhold

VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER .............................

3

Sikkerhedsforanstaltninger.....................................

4

3D-sikkerhedsforanstaltninger.................................

7

Tilbehør .....................................................................

9

Medfølgende tilbehør ..............................................

9

Batterier til fjernbetjeningen.....................................

9

Tilslutninger ............................................................

10

Højttalertilslutning..................................................

10

Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-

 

fastgørelse.............................................................

10

Tilslutning af videoudstyr ........................................

11

Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN ....

11

HDMI-tilslutning .....................................................

12

DVI-D IN-tilslutning................................................

12

Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne........

13

Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL ..................

14

Tænd og sluk for strømmen..................................

15

Valg af inputsignal..................................................

18

Grundlæggende betjeningsfunktioner .................

19

ASPECT-kontrol......................................................

21

Digital Zoom............................................................

22

Visning af 3D-billeder.............................................

23

Visning af 3D-billederne ........................................

23

Fejlfinding af 3D-briller ..........................................

24

Tabel over billeder, der kan ses for hvert

 

3D-billedformat, og kildebilledformatet ..................

24

Skærmmenuer vejledningen .................................

25

Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse).........

26

Billedjusteringer .....................................................

29

Avancerede indstillinger (Advanced settings)........

31

Farverumjustering (Colour gamut) ........................

33

Billedprofiler ...........................................................

35

Lagring af profiler ..................................................

36

Indlæsning af profiler.............................................

37

Redigering af profiler .............................................

38

Lydjustering ............................................................

39

SDI-lydudgang (SDI Sound Output) ......................

39

Menuen Setup.........................................................

40

Component / RGB-in select...................................

40

YUV / RGB-in select..............................................

40

External scaler mode.............................................

41

Power save............................................................

42

Standby save.........................................................

42

PC Power management ........................................

42

DVI-D Power management ...................................

42

No signal power off................................................

42

No activity power off ..............................................

42

OSD design ...........................................................

43

OSD position .........................................................

43

OSD Language (skærmmenusprog) .....................

43

3D indstillinger.......................................................

44

Menuen Signal ......................................................

45

Waveform Monitor .................................................

47

Marker settings......................................................

48

RGB/MONO settings .............................................

50

Pauseskærm .........................................................

51

Extended life settings ............................................

53

Brugertilpasning af inputangivelse ........................

56

Function Button Settings .......................................

56

Day/Time Setup / On/Off Timer Setup...................

57

Network Setup.......................................................

58

Indstilling af menuen Options (Indstillinger) .......

59

3D Safety Precautions (Sådan skjules

 

3D-sikkerhedsforanstaltningerne) .........................

61

Audio input select (Valg af lydindgang) .................

62

Brug af FUNCTION-knappen .................................

63

Brug af netværksfunktion......................................

65

Eksempel på netværksforbindelse ........................

65

Kommandokontrol .................................................

65

PJLink™-protokollen .............................................

66

Brug af webbrowser-kontrol..................................

67

Inden brug af webbrowser-kontrol.........................

67

Adgang fra webbrowseren ....................................

67

Visningskontrol (skærmbilledet BASIC

 

CONTROL/OPTION CONTROL) ..........................

68

NETVÆRKSINDSTILLING

 

(Skærmbillede for netværksopsætning) ................

69

Adgangskodeindstilling

 

(skærmbillede til adgangskodeopsætning)............

69

Fejlfinding ...............................................................

70

Liste over formatindstillinger................................

71

Anvendelige indgangssignaler .............................

72

Funktion til fjernbetjenings-id...............................

73

Leveringstilstand....................................................

74

Specifikationer........................................................

75

2

VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER

ADVARSEL!

1)Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.

Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet. (heller ikke på hylder osv. over apparatet)

Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet.

2)Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvalificerede fagfolk.

3)Fjern ikke jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik. Dette stik kan kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør.

Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.

4)For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.

FORSIGTIG!

Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter.

Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk støj overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.

For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige elektromagnetiske felter.

Varemærker

VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.

Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Inc., USA.

SVGA, XGA, SXGA og UXGA er registrerede varemærker for Video Electronics Standard Association.

Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af firmaeller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker fuldt ud blevet respekteret.

HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og i andre lande.

Bemærk:

Lad ikke et stillbillede vises i længere tid, da dette kan bevirke, at en permanent billedbibeholdelse efterlades på plasmaskærmen.

Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.

3

Sikkerhedsforanstaltninger

ADVARSEL!

Setup

Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge.

 

(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.)

• Højttalere.................................................................................

TY-SP42P8W-K (til TH-42BT300ER),

 

TY-SP50P8W-K (til TH-50BT300ER)

• Hylde .......................................................................................

TY-ST20-K

• Rullebord.................................................................................

TY-ST58PF20

• Vægbeslag (lodret)..................................................................

TY-WK42PV20

• Vægbeslag (vinkel) .................................................................

TY-WK42PR20

• Ceiling-hanging bracket ..........................................................

TY-CE42PS20

• BNC dobbelt video terminalkort ..............................................

TY-FB9BD

• HD-SDI-terminalkort................................................................

TY-FB9HD

• HD-SDI-terminalkort med lyd ..................................................

TY-FB10HD

• Dobbelt Link HD-SDI-terminalkort...........................................

TY-FB11DHD

• Dobbelt HD-SDI-terminalkort til 3D .........................................

TY-FB30DHD3D

• Dobbelt HDMI-terminalkort......................................................

TY-FB10HMD

• DVI-D terminalkort...................................................................

TY-FB11DD

• Dobbelt DVI-D-terminalkort til 3D............................................

TY-FB30DD3D

• AV-terminalboks ......................................................................

TY-TB10AV

• INFRARØD 3D-SENDER........................................................

TY-3D30TRW

Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.

Små produktdele kan give risiko for kvælning, hvis de sluges ved et uheld. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af disse smådele. Smid unødvendige smådele og andre ting som f.eks. emballering, plastikposer og plastfolie ud, så du undgår, at børn leger med det og på den måde risikerer kvælning.

Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile flader, og sørg for, at plasmaskærmen ikke hænger over basens kant.

• Skærmen kan falde ned eller vippe forover.

Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.

Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, hvis der kommer fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.

Må kun transporteres i opretstående stilling!

• Hvis apparatet transporteres med dets skærmpanel vendende op eller ned, kan det interne kredsløb lide skade.

Udluftning må ikke forhindres med overdækning af udluftningsåbninger med genstander som f.e. aviser, bordduger og forhænger.

For tilstrækkelig ventilation;

Hvis du anvender hylden (ekstraudstyr), skal du sørge for, at der er en fri plads på 10 cm eller mere i toppen, til venstre ogtilhøjre,og7cmellermereibundenogderskaldesudenværeenfripladsmellembundenafskærmenoggulvfladen. Hvis du anvender en anden opsætningsmetode, skal du følge instruktionerne for denne. (Hvis der ikke er nogen bestemt angivelse af installationsmålene i installationsmanualen, skal der laves et mellemrum på 10 cm eller mere øverst, nederst, til venstre og til højre og 7 cm eller mere ved bagsiden.)

4

Sikkerhedsforanstaltninger

Brug af plasmaskærmen

Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.

Dæk ikke ventilationshullerne til.

• Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.

Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.

Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.

Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.

Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.

Sørg for en nem adgang til strømforsynings kilde.

Et apparat med KLASSE I-konstruktion skal sluttes til en stikkontakt i væggen med en beskyttende jordtilslutning.

Anvend ikke andre netledninger end den, der følger med dette apparat.

• Dette kan medføre brand og elektriske stød.

Sørg for at sætte netstikket helt ind.

Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det genereres høj varme, som kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.

Rør ikke ved netstikket med våde hænder.

• Dette kan medføre elektrisk stød.

Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet. Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud.

Undgå at beskadige netledningen, foretag ingen form for ændringer af den, anbring ikke tunge genstande oven på den, udsæt den ikke for varme, placer den ikke i nærheden af varme genstande, vrid den ikke, bøj den ikke overdrevent, og træk ikke i den. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.

Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.

For at forhindre brand skal stearinlys og anden åben ild altid holdes væk fra produktet.

I tilfælde af problemer under brug

Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.

Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.

Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.

Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af nødvendige reparationer.

5

Sikkerhedsforanstaltninger

FORSIGTIG!

Brug af plasmaskærmen

Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.

Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation.

Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.

Hvis plasmaskærmen flyttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan medføre brand og elektrisk stød.

Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.

• I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.

Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.

Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.

Lad være med at brænde og skille batterier ad.

• Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.

Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der udnytter infrarøde stråler.

Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller reflekteret lys fra plasmaskærmen.

Rengøring og vedligeholdelse

Forsiden af skærmpanelet har fået en special overfladebehandling. Tør forsigtigt panelets overflade af med en blød, fnugfri klud.

Hvis apparatets ydre er særligt snavset, skal det tørres af med en blød, fnugfri klud, som er dyppet i rent vand eller vand, i hvilket et neutralt rengøringsmiddel er fortyndet 100 gange, og tør derefter godt efter med en tør klud af den samme type, indtil apparatets ydre er tørt.

Undgå at ridse eller ramme panelets overflade med fingernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan komme til at beskadige overfladen. Undgå desuden at overfladen kommer i kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da overfladen ellers kan blive beskadiget.

Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.

Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre overfladen tør.

Sørg for, at der ikke kommer rengøringsmidler i direkte kontakt med plasmaskærmsen overflade. Hvis der kommer dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.

Undgå kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da kabinettets overflade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skalle af. Lad heller ikke kabinettets overflade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.

6

Sikkerhedsforanstaltninger

3D-sikkerhedsforanstaltninger

ADVARSEL!

Små dele

3D-briller indeholder små dele (batteri og specielt bånd, osv.) og skal holdes uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem.

Adskilning

3D-brillerne må ikke adskilles eller ændres.

Lithiumbatteri

Batterier må ikke udsættes for meget høj varme, som for eksempel solskin, åben ild eller lignende.

FORSIGTIG!

Læs disse anvisninger omhyggeligt for at få anvende disse 3D-briller på en sikker og behagelig måde.

Brug til kommercielle anvendelser og offentlig fremvisning

En myndighedsperson bør viderebringe forholdsreglerne for brugen af 3D-briller til brugeren.

3D-briller

Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde på 3D-brillerne.

3D-brillerne skal altid opbevares i det etui, der fulgte med, når De ikke bruger dem. Pas på stellets spidser, når De tager 3D-brillerne på.

Pas på, De ikke får en finger i klemme i 3D-brillernes hængselsområde.

Man bør være særligt opmærksom, når børn bruger 3D-brillerne. 3D-briller bør som retningslinje ikke bruges af børn, der er under 5 - 6 år.

Forældre eller værger skal holde fuldt opsyn med børn, og de skal sikre deres sikkerhed og helbred under hele brugen af 3D-brillerne.

7

Sikkerhedsforanstaltninger

Visning af 3D-indhold

Indhold til 3D-visning inkluderer kommercielt tilgængelige Blu-ray-disks, 3D-udsendelser, osv. Når du forbereder dit eget 3D-indhold, bør du sikre dig, at det er korrekt fremstillet.

De bør ikke bruge 3D-brillerne, hvis De tidligere har haft problemer med overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller hvis De på nuværende tidspunkt har andre medicinske lidelser.

De bør straks holde op med at bruge 3D-brillerne, hvis De er træt, føler Dem utilpas eller oplever en eller anden form for ubehag.

Hold en passende pause efter at have set en 3D-film.

Hold en pause på mellem 30 - 60 minutter efter at have set 3D-indhold på interaktive enheder, som for eksempel 3D-spil eller computere.

Pas på, du ikke rammer skærmen eller andre personer utilsigtet. Når De bruger 3D-brillerne, kan afstanden mellem brugeren og skærmen fejlbedømmes.

De må kun have 3D-brillerne på, når De ser 3D-indhold.

Hvis du ikke kigger på skærmen i et stykke tid, mens der vises 3D-billeder, kan 3D-brillerne muligvis blive slukket automatisk.

Hvis De lider af en eller anden type synsproblemer (nær-/langsynet, astigmatisme, synsforskelle i venstre og højre), bedes De venligst korrigere Deres syn, inden De bruger 3D-brillerne.

Hold op med at bruge 3D-brillerne, hvis De tydeligt kan se dobbeltbilleder, når der vises 3D-indhold. 3D-brillerne må ikke bruges på en afstand, der er mindre end den anbefalede afstand.

Se skærmen som minimum fra den anbefalede afstand (3 gange skærmens effektive højde).

Anbefalet afstand TH-42BT300ER: 1,6 m TH-50BT300ER: 1,9 m

Når det øverste og nederste område af skærmen bliver sort, som for eksempel film, skal De se skærmen på en afstand, der er 3 gange fjernere end højden af det aktuelle billede. (Dette gør afstanden tættere på end det herover anbefalede tal.)

Brug af 3D-briller

Inden De bruger 3D-brillerne, skal De sikre Dem, at ikke er genstande omkring brugeren, der kan gå i stykker, så De undgår utilsigtede beskadigelser eller personskader.

Fjern 3D-brillerne, inden De bevæger Dem rundt, så De ikke falder eller kommer ud for en personskade. Læg altid 3D-brillerne i etuiet (medfølger) efter brug.

3D-brillerne må kun bruges til det beregnede formål og intet andet. 3D-brillerne må ikke bruges ved høje temperaturer.

3D-brillerne må ikke bruges, hvis de er fysisk beskadigede.

Undlad at bruge nogen form for enheder, der udsender infrarøde signaler nær 3D-brillerne, da disse kan få 3D-brillerne til at fungere forkert.

Undlad at bruge enheder (som for eksempel mobiltelefoner eller personlige transceivere), der udsender stærke elektromagnetiske bølger nær 3D-brillerne, da disse kan forårsage funktionsfejl af 3D-brillerne.

Hold straks op med at bruge 3D-brillerne, hvis der opstår en funktionsfejl eller en fejl.

Hold straks op med at bruge 3D-brillerne, hvis De oplever nogen form for rødme, smerte eller hudirritation omkring næsen eller tindingerne.

I sjælne tilfælde kan materialerne, der bruges i 3D-brillerne, forårsage en allergisk reaktion.

Lithiumbatteri

Fare for eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i. De må kun isætte det samme eller en tilsvarende type.

8

Tilbehør

Medfølgende tilbehør

Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist

Betjeningsvejledning

 

CD-ROM

 

Fjernbetjening

 

Batterier til fjernbetjening

 

 

 

 

 

 

 

(Betjeningsvejledning)

 

N2QAYB000689

 

(R6 (UM3)-størrelse × 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netledning

Spændet × 1

Ferritkerne × 2

 

TMME289

J0KG00000014

Brug ferritkernerne til at overholde EMC standarden. (se side 65)

Batterier til fjernbetjeningen

Kræver to R6 batterier.

1.Træk i og hold krogen, og åbn derefter batteridækslet.

Åben

Krog

2.Sætbatteriernei–væropmærksom på den rigtige polaritet (+ og -).

Luk

“R6 (UM3)”-størrelse

Godt råd:

Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.

Advarsler i forbindelse med brug af batterier

Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen. Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljømæssigt forsvarlig måde.

Overhold følgende forholdsregler:

1.Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes.

2.Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.

3.Bland ikke batterityperne (f.eks.: “Zinc Carbon” med “Alkaline”).

4.Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.

5.Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til at betjene plasmaskærmen.

6.Lad være med at brænde og skille batterier ad.

Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.

9

Panasonic TH-42BT300ER, TH-50BT300ER User Manual

Tilslutninger

Højttalertilslutning

Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.

Højttalere (ekstratilbehør)

 

Højttalerterminal

 

(venstre)

Højttalerterminal

Tilslutning af netledning (se side 15)

(højre)

 

1

Rød

Sort

Indsæt kernetråden, mens du trykker på grebet.

2

Rød

Sort

Træk grebet tilbage.

Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-fastgørelse

Fastgøringsbånd til netledning

Træk netledningen ud

Sæt netledningen i displayenheden.

Sæt netledningen i, indtil den klikker på plads.

Bemærk:

Sørg for, at netledningen er låst på både venstre og højre side.

Træk netledningen ud ved at trykke på de to knapper.

Bemærk:

Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.

 

Ved brug af vægbeslaget (lodret)

 

 

 

 

Bemærk:

 

og

til

 

Ved brug af vægbeslaget (lodret)(TY-WK42PV20) skal du bruge hullerne

Brug af spændet

at fastgøre kablerne. Hvis spændet bruges på hullet

, sætter kablerne sig måske

fast i vægbeslaget.

 

 

 

Fastgør eventuelle overskydende kabler med spændet efter behov.

Bemærk:

Der følger en klemme med denne enhed. Ved fastgørelse af kablet tre steder bør de købes separat.

1 Monter spændet

For at fjerne fra enheden:

hul

 

 

låse

Sæt spændet ind

Blive ved med at

trykke på låsen

i et hul.

på begge sider

 

2 Bind kablerne sammen Frigørelse:

 

Sæt

 

Bliv ved med

kroge

spidsen i

knap

at trykke på

 

krogene

 

knappen

10

 

 

 

Tilslutninger

Tilslutning af videoudstyr

 

 

 

3D IR TRANSMITTER:

 

SERIAL: Kontrollér

Tilslut den INFRARØD

 

plasmaskærmen

3DSENDER (ekstraudstyr).

ved at slutte den

til PC (se side 14)

 

 

 

SLOT: Holdere til isætning af

 

 

 

terminalkort (ekstraudstyr)

 

 

 

(se side 4)

 

 

 

Bemærk:

 

 

 

Holderen til højre er kun til

 

 

 

producentens brug. Terminalkortet

 

 

 

med en bredde på 1-slot fungerer

 

 

 

ikke, når det sættes i holderen til

 

 

 

højre.

 

 

 

LAN: Sluttes til et netværk for at styre

 

 

Terminaler er

enheden. (se side 64)

 

 

 

 

på bunden af

AV IN (VIDEO): Terminal til komposit-video-indgang (se herunder)

 

 

plasmaskærmen.

DVI-D IN: DVI-D-indgangsterminal

COMPONENT/RGB IN: Terminal til komponent/RGB-video-

 

 

(se side 12)

indgang (se herunder)

 

 

PC IN: PC-indgangsterminal Slut til

AV IN (HDMI): HDMI-indgangsterminal (se side 12)

 

videoterminalen på PC’en eller

Slut til videoudstyr som f.eks. videobåndoptager eller DVD-afspiller.

 

udstyret med Y, PB(CB) og

 

 

PR(CR)-udgang (se side 13).

Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN

Bemærk:

Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger ikke med dette sæt.

L

 

R

AUDIO

OUT

 

Videobåndoptager

 

VIDEO

 

OUT

RCA-BNC adapterstik

Bemærk:

• Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup” til “Component” (ved komponent-signaltilslutning) eller til “RGB” (ved RGB-signaltilslutning). (se side 40)

• Signaler inført i COMPONENT/RGB IN-terminaler svarer til

 

 

 

 

 

 

 

RCA-BNC adapterstik

Sync on G eller Sync on Y.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

Dvd-afspiller

PB

Y, PB, PR,

Computer

RGB Camcorder

PR

OUT

 

 

 

 

 

L

 

 

 

R

AUDIO

 

 

OUT

 

 

 

 

 

11

Tilslutninger

HDMI-tilslutning

[Bentildelinger og signalnavne]

Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse

1

T.M.D.S Data2+

11

T.M.D.S ur

 

afskærmet

 

 

T.M.D.S Data2

 

 

2

12

T.M.D.S ur-

 

afskærmet

 

3

13

 

 

T.M.D.S Data2-

CEC

 

4

T.M.D.S Data1+

14

Reserveret

 

 

T.M.D.S Data1

 

5

(N.C. på enhed)

19

afskærmet

 

6

15

 

T.M.D.S Data1-

SCL

 

7

T.M.D.S Data0+

16

SDA

 

8

T.M.D.S Data0

17

DDC/CEC Jord

 

afskærmet

 

9

18

 

 

T.M.D.S Data0-

+5V effekt

18

10

T.M.D.S ur+

19

Detektering af

 

varmt stik

 

 

 

 

 

Bemærk:

Vist ekstraudstyr og HDMI-kabel leveres ikke med dette udstyr.

3 1

HDMI-kabel

4 2

HDMI

AV OUT

Dvd-afspiller

DVI-D IN-tilslutning

Computer med DVI-D videoudgang

Delt med PC IN.

DVI-D videokabel (inden for 5 m)

Stereo mini-stik (M3)

Layout for DVI-D

 

Ben-nr.

Signalbetegnelse

Ben-nr.

Signalbetegnelse

indgangsstikben

 

1

T.M.D.S. data 2-

13

 

 

 

2

T.M.D.S. data 2+

14

+5 V DC

1

8

3

T.M.D.S. data 2 afskærmet

15

Jord

4

 

16

Detektering af varmt stik

9

16

5

 

17

T.M.D.S. data 0-

6

DDC ur

18

T.M.D.S. data 0+

17

24

7

DDC data

19

T.M.D.S. data 0 afskærmet

8

T.M.D.S. data 1-

20

 

Illustration af tilslutningsport

9

21

 

10

T.M.D.S. data 1+

22

T.M.D.S. ur afskærmning

 

 

 

 

11

T.M.D.S. data 1 afskærmet

23

T.M.D.S. ur+

 

 

12

 

24

T.M.D.S. ur-

Bemærk:

Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger ikke med dette sæt.

Anvend DVI-D kablet, som modsvarer DVI-standarden. Billedforringelse kan forekomme, afhængigt af længden eller kvaliteten af kablet.

12

Tilslutninger

Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne

 

 

 

 

(Hun)

 

 

Delt med DVI-D IN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Computer

Audio

Stereo mini-stik (M3)

 

Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren.

Adapter

(om nødvendigt)

mini D-sub 15p

RGB

PC-kabel

(Han)

Bemærk:

Med hensyn til de typiske PC-indgangssignaler, som er beskrevet i listen med anvendelige signaler (se side 72), er indstillingsværdier som f.eks. for standardbilledpositionerne og -størrelserne allerede gemt i dette apparat. Det er muligt at tilføje op til otte PC-indgangssignaler, som ikke står på listen.

De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en horisontal scanningsfrekvens på mellem 15 og 110 kHz og en vertikal scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signalerne imidlertid overstiger 1.200 linjer, vises billedet ikke korrekt.)

Skærmopløsningen er maksimalt 1.440 × 1.080 punkter, når formatindstillingen er sat til “4:3”, og 1.920 × 1.080 punkter, når formatindstillingen er sat til “16:9”. Hvis skærmopløsningen overstiger disse maksimalværdier, vil det muligvis ikke være muligt at vise fine detaljer med tilstrækkelig klarhed.

PC-indgangsbøsningerne er DDC2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC2B-kompatibel, skal du ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.

Visse PC-modeller kan ikke sluttes til apparatet.

Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel mini D-sub 15P-bøsning.

Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.

Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.

De horisontale og vertilkale scanningsfrekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det angivne frekvensområde.

Komponentindgang er mulig med ben 1, 2, 3 i Mini D-sub 15P stik.

For at anvende synkrone VBS-indgangssignaler, skal der anvendes et stik, som indeholder en 75 ohms-modstand og som kan fås i handelen, til tilslutning af HD-stikket, hvor VBS-signalerne skal indgå.

Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup” til “Component” (ved komponent-tilslutning) eller til “RGB” (ved RGB-signaltilslutning). (se side 40)

Signalbetegnelser for mini D-sub 15P-stik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ben-nr.

Signalbetegnelse

Ben-nr.

Signalbetegnelse

Ben-nr.

Signalbetegnelse

 

 

 

 

 

 

1

R (PR/CR)

6

GND (Jord)

11

NC (Ikke tilsluttet)

 

 

 

 

 

 

2

G (Y)

7

GND (Jord)

12

SDA

5

4

3

2

1

 

3

B (PB/CB)

8

GND (Jord)

13

HD/SYNC

10

9

8

7

6

4

NC (Ikke tilsluttet)

9

+5 V DC

14

VD

15

14

13

12

11

 

 

5

GND (Jord)

10

GND (Jord)

15

SCL

 

 

 

 

 

 

Benplacering (PC IN bøsning)

13

D-sub 9p

Tilslutninger

Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL

SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer.

Bemærk: Hvis du vil benytte seriel kontrol til dette apparat, skal du sørge for at indstille “Control I/F Select” i menuen

“Network Setup” til “RS-232C”. (se side 58)

 

(Han)

 

 

 

 

Computer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

8

7

6

 

 

5

4

3

2

1

RS-232C Lige kabel

(Hun)

Stikben-layout til SERIAL-

 

 

terminal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bemærk:

Anvend det lige kabel RS-232C til at slutte computeren til plasmaskærmen.

Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.

Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.

SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface

 

 

 

 

Signalnavne for D-sub 9P stik

specifikationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen

 

Ben-nr.

 

 

 

Detaljer

ved hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning.

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

R X D

Computerenkræverensoftware,somgørdetmuligtatsendeog

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

T X D

modtage kontroldata, som opfylder nedenstående betingelser.

 

 

 

 

 

5

 

 

 

GND

Brug et computerprogram, f.eks. et programmeringssprog,

 

 

 

 

 

4 • 6

 

 

 

Ikke anvendt

til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette finder du i

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

dokumentationen til computerprogrammet.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Afkortet i dette apparat)

 

 

 

 

 

8

 

 

 

Kommunikationsparametre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 • 9

 

 

 

NC

 

Signalniveau

 

 

 

RS-232C-kompatibel

 

 

Disse signalnavne er dem i

computer-specifikationerne.

 

Synkronisering

 

 

 

 

 

Asynkron

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baud-hastighed

 

 

 

 

 

9600 bps

 

 

 

Kommando

 

 

 

 

 

 

 

 

Paritet

 

 

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kommando

Parameter

 

 

Kontroloplysninger

 

Tegnlængde

 

 

 

 

 

8 bit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PON

Ingen

Tændt

 

 

 

Stop-bit

 

 

 

 

 

1 bit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POF

Ingen

Slukket

 

Flowkontrol

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVL

**

Lydstyrke 00 - 63

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basisformat for kontroldata

 

 

 

 

 

 

 

 

AMT

0

Mute slået fra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Mute slået til

Overførslen af kontroldata fra computeren starter med

 

 

IMS

Ingen

Valg af indgang (Toggle-skift)

et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene

 

 

SL1

SLOT-indgang (SLOT INPUT)

og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis

 

 

S1A

SLOT-indgang (SLOT INPUT A)

der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt

 

 

S1B

SLOT-indgang (SLOT INPUT B)

at sende parametersignalet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VD1

VIDEO-indgang (VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YP1

COMPONENT/RGB IN-indgang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(COMPONENT)

STX

 

C1

C2

C3

:

 

P1

P2

P3

P4

P5

 

ETX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HM1

HDMI-indgang (HDMI)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kolon

Parameter/

End

 

 

DV1

DVI-D IN-indgang (DVI)

Start

 

3-tegns kommando

parametre

(03h)

 

 

PC1

PC IN-indgang (PC)

(02h)

 

(3 bytes)

 

 

 

 

(1 - 5 bytes)

 

 

 

DAM

Ingen

Valg af skærmindstilling (Toggle-skift)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM

Zoom, Zoom1

Bemærk:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FULL

16:9

 

 

 

• Hvis der transmitteres flere kommandoer, er det vigtigt,

 

 

JUST

Just, Just 1(For Video/SD/HD-signal)

at du venter på denne enheds svar på den første

 

 

NORM

4:3, 4:3 (1)

kommando, inden den næste kommando sendes.

 

 

ZOM2

Zoom2 (For Video/SD/HD-signal)

• Hvis den forkerte kommando sendes ved en

 

 

ZOM3

Zoom3 (For Video/SD/HD-signal)

fejltagelse, vil denne enhed sende en “ER401”

 

 

SJST

Just2 (For HD-signal)

 

 

SNOM

4:3 (2) (For HD-signal)

kommando tilbage til computeren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SFUL

4:3 Full (For HD-signal)

• S1A og S1B i Command IMS er kun til rådighed, når

 

 

 

 

14:9

14:9 (For Video/SD/HD-signal)

et dobbelt indgangsterminalkort er tilsluttet.

 

 

 

 

 

 

 

 

Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON

• Kontakt din lokale Panasonic-forhandler for at få

kommando.

 

 

 

 

 

detaljerede instruktioner i brug af kommandoer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Tænd og sluk for strømmen

Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.

Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk:

Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat.

Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.

Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for apparatet.

Statuslampe: Grøn

Statuslampe

Fjernbetjeningssensor

Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen.

Statuslampe: Rød (standby)

Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen.

Statuslampe: Grøn

Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på -kontakten på apparatet, når plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling.

Bemærk:

Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.

15

Tænd og sluk for strømmen

Når der tændes for apparatet for første gang

Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang. Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes.

OSD Language

1 Vælg sproget.

2 Indstil.

OSD Language

English (UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

Русский

Day/Time Setup

1 Vælg “Day” eller “Time”.

2 Indstil “Day” eller “Time”.

1 Vælg “Set”.

2 Indstil.

Bemærk:

Day/Time Setup

 

Time

 

MON 99:99

 

Set

 

 

 

 

 

 

Day

 

MON

 

 

 

 

 

Time

 

99:99

 

Day/Time Setup

 

 

Time

 

MON 99:99

 

Set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESENTDay

TIME OF DAY

 

99:99MON

 

 

 

 

 

 

 

PRESENTTime

TIME OF DAY

 

99:99

 

Når posterne først er indstillet, vil skærmene ikke komme frem, når der næste gang tændes for apparatet.

Efter indstillingen kan posterne ændres i de følgende menuer. OSD Language (skærmmenusprog) (se side 43)

Day/Time Setup (Indstilling af KLOKKESLÆT) (se side 57)

16

Tænd og sluk for strømmen

Advarselsmeddelelse for Strøm til

Følgende meddelelse vises eventuelt, når der tændes for enheden:

3D sikkerhedsforholdsregler

When 3D images will be viewed by unspecified number of people or used for commercial applications, someone in authority should convey the following precautions.

These precautions should be followed in the home as well.

3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear recommendations

-To enjoy 3D images safely and comfortably, please read the Operating Instructions fully.

Slå 3D sikkerhedsforholdsreglerne til, hvis du leverer 3D-billeder til et uspecifi ceret publikum i forretningsøjemed eller til andet formål. Hvis “3D Function” i “3D Settings” er indstillet til “On”, vises der en advarselsmeddelelse, hver gang der tændes for strømmen. (se side 44)

Forholdsregler for No activity power off

’No activity power off’ is enabled.

Hvis “No activity power off” i Setup-menuerne står på “Enable”, vises der en advarselsmeddelelse, hver gang strømmen tændes. (se side 42)

Visningen af disse meddelelser kan indstilles med følgende menu: Menuen Options

3D Safety Precautions (se side 61) Power On Message (se side 61)

17

Valg af inputsignal

 

Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr,

 

som er sluttet til plasmaskærmen.

INPUT

 

VIDEO

Videoindgangsterminal i AV IN (VIDEO).

COMPONENT

Komponenteller RGB-indgangsterminal i COMPONENT/RGB IN.*

HDMI

HDMI-indgangsterminal i AV IN (HDMI).

DVI

DVI-indgangsterminal i DVI-D IN.

PC

PC-indgangsterminal i PC IN.

* “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component / RGB-in select”. (se side 40)

Når der er installeret et terminalkort som ekstraudstyr:

INPUT

Indgangsterminal i terminalkort

SLOT INPUT

VIDEO

Når der installeres et dobbelt indgangsterminalkort, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT

COMPONENT

INPUT B”.

HDMI

 

DVI

 

PC

 

Brug af relevante knapper til valg af input

Tryk for at vælge HDMI-signalterminaler i HDMI.

Tryk for at vælge DVI-signalterminal i DVD-D IN.

Tryk for at vælge komponenteller RGB-signalterminal i COMPONENT/RGB IN.

Tryk for at vælge pc-signalterminal i PC IN.

Tryk for at vælge inputterminal i terminalkort.

Når der installeres et dobbelt indgangsterminalkort, kan man vælge imellem tryk på “SLOT INPUT A” eller “SLOT INPUT B”.

Bemærk:

Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden.

Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component-/RGB-indgangsbøsningerne. (se side 40)

Billedbibeholdelse (efterbillede) kan forekomme på plasmaskærmpanelet, hvis et stillbillede får lov at stå på panelet i længere tid. Den funktion, som gør skærmen en smule mørkere, aktiveres for at forhindre billedbibeholdelse (se side 70). Denne funktion er ikke den perfekte løsning på problemet billedbibeholdelse.

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

18

Grundlæggende betjeningsfunktioner

Hovedapparatet

Fjernbetjeningssensor

Lydstyrkeregulering

 

 

 

 

Lydstyrke Op “+” Ned “–”

 

 

Når menuskærmen er vist:

 

 

“+”: Tryk for at flytte markøren

 

 

op

 

 

“–”: Tryk for at flytte markøren

 

 

ned (se side 25)

 

 

 

 

Knappen Enter / Aspect

INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/

(se side 21, 25)

Hovedafbryder

Statuslampe

Statuslampen lyser.

• Slukket...........

Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver

 

ved med at forbruge en smule strøm,

 

så længe netledningener sat i en tændt

 

stikkontakt.)

• Standby .........

Rødt

 

Orange (når “Slot power” er indstillet

 

til “On”. Se side 60)

 

Orange (afhængigt af den type

 

funktionskort, der er installeret, når

 

der tændes for strømmen til slottet)

 

Orange (når “Control I/F Select” er

 

indstillet til “LAN”. Se side 58)

• Tændt ............

Grøn

• PC Power management (DPMS)

.......................Orange (Med PC-indgangssignal. Se side 42)

• DVI-D Power management

.......................Orange (Med DVI-indgangssignal. Se side 42)

MENU-skærmen TÆND / SLUK

Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der trykkes på MENU-knappen. (se side 25)

Normal visning Picture (Skærmbillede) Sound (Lyd)Pos./SizeSetup

INPUT-knap

(Valg af indgangssignal)

(se side 18)

19

Grundlæggende betjeningsfunktioner

Fjernbetjeningssender

Standby-knap (TÆND / SLUK)

Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 15).

Tryk på denne knap for at tænde for plasmaskærmen fra Standby-indstilling. Tryk på knappen igen for at slukke for plasmaskærmen til Standby-indstilling.

LIGHT-knap

Fjernbetjeningsknapperne lyser.

AUTO SETUP-knap

Justerer automatisk skærmens position/størrelse. (se side 27)

HDMI-knapper

Tryk for at vælge HDMI-input. (se side 18)

DVI-knap

Tryk for at vælge DVI-input (indgangssignal). (Se side 18)

PICTURE-knap

(se side 29)

RECALL-knap

Tryk på knappen “RECALL” for at få vist systemets aktuelle status.

1 Indgangssignalangivelse

2 Aspect-tilstand (se side 21) Under 3D-billeder (se side 44)

Audio-input (indgangssignal) (se side 62) Profilnavne (se side 37)

Betjening af NANODRIFT Saver (se side 54) Formatindstilling for RGB/MONO settings (se side 50)

Formatindstilling for HV Delay (se side 28) 3D Colour Compensation: Off

(se side 44) 3 Off timer

Off timer-indikatoren vises kun, når off timer er blevet aktiveret.

 

PC

1

3D

4:3

 

COMPONENT

2

 

Memory name: Memory2

 

 

NANODRIFT

 

 

R Off

 

 

H Delay

 

 

3D Colour Compensation Off

 

Off timer 90min

3

INPUT-knap

Tryk for at vælge indgangssignal sekventielt. (se side 18)

MEM. LOAD-knap

(se side 37)

PC-knap

Tryk for at vælge PC-indgang (se side 18)

ASPECT-knap

Tryk for at vise ASPECTmenuen. (se side 21

SLOT-knapper

Tryk for at vælge SLOT-terminalkort (se side 18)

COMPO.-knap

Tryk for at vælge Componenteller RGBindgang (se side 18)

MENU-knap

Viser menuskærmen (se side 25)

POS. /SIZE-knap (position/størrelse)

(se side 26)

OK-knap

Tryk for af foretage valg.

Markørknapper

RETURN-knap (se side 25)

Tryk på RETURN knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm.

FUNCTION-knap

(se side 63)

VIDEO MENU-knap

Tryk for at vælge Picture Mode (billedindstilling) (se side 30)

Normal Dynamic Monitor Cinema

FUNCTION-knap

(se side 63)

Talknapper

(se side 37)

20

ASPECT-kontrol

Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat.

Bemærk:

Vær opmærksom på, at hvis du anbringer skærmen på et offentligt sted i kommercielt øjemed eller til offentlig fremvisning og derefter anvender funktionen til valg af formatindstillinger til at mindske eller udvide billedet, kan du overtræde ophavsretten i loven om ophavsret. Det er forbudt at vise eller ændre ophavsretsligt beskyttet materiale, som tilhører andre personer, til kommercielle formål uden forudgående tilladelse fra ejeren af ophavsretten.

Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne:

Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om formatindstillingen (side 71). For VIDEO (S Video) signalindgang:

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

Just

[fra apparatet]

Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTER-knappen.

INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/

For PC-signalindgang:

 

For SD-signalindgang (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):

 

4:3

Zoom

16:9

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

Just

For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i,

750 (720) / 60p • 50p]:

 

 

4:3

4:3 Full

Zoom1

Zoom2

Just

14:9

16:9

Zoom3

[For 3D-billeder]

Denne funktion er fastholdt som “16:9”, og du kan ikke ændre den.

All Aspect-indstilling

Bemærk:

Aspektindstillingen huskes separat for hver indgangsbøsning.

Lad ikke billedet stå på skærmen i 4:3 aspektindstillingen i længere tid, da det kan efterlade en permanent billedbibeholdelse på plasmaskærmpanelet.

Sæt “All Aspect” til “On” i menuen Options for at muliggøre den udvidede formatindstilling (side 60). I All Aspectindstilling vil formatindstillingen for billeder skifte som følger. Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om formatindstillingen. (side 71)

For VIDEO (S Video) signalindgang:

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

Just

 

 

 

For PC-signalindgang:

For SD-signalindgang (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):

4:3

Zoom

16:9

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9 14:9

Just

For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:

4:3 Full

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9 14:9

Just1

Just2

4:3 (1)

4:3 (2)

21

Digital Zoom

Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede.

For at bruge denne funktion skal du gå til “Function Button Settings” i menuen Setup og indstille denne funktion på knappen FUNCTION. (Se side 56)

1 Vis betjeningsguiden.

Tryk for at åbne Digital Zoom.

Betjeningsguiden kommer frem.

Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes.

[Apparatet]

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

 

 

 

 

1

Exit

VOL knap

2

3

Vælg den del af billedet, der skal forstørres.

Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.

Markøren flytter.

2

Exit

Vælg den forstørrelse, der ønskes for den forstørrede visning.

Hver gang der trykkes her, skifter forstørrelsesfaktoren.

Denne angives på det viste billede.

σσ1

 

σσ2

 

σσ3

 

σσ4

 

 

 

 

 

 

 

4 Vend tilbage til normal visning (kvit digital zoom).

eller Tryk for at forlade Digital Zoom.

Bemærk:

Når der SLUKKES for strømmen (inklusive gennem “Off Timer” operation), annulleres Digital Zoom.

Digital zoom-funktionen kan ikke vælges i de følgende betjeningstilstand: Når Screensaver (pauseskærm) er aktiveret. (se side 51).

Når digital zoom er aktiveret, er det ikke muligt at “Indstilling af Pos./Size (position/størrelse)”.

22

Visning af 3D-billeder

De kan se 3D-billeder med indhold eller programmer, der er kompatible med 3D-effekt, ved hjælp af 3D-briller (ekstraudstyr).

Bemærk:

Du skal bruge den INFRARØD 3D-SENDER (ekstraudstyr) og 3D-brillerne (ekstraudstyr) for at se 3D-billederne på denne skærm.

Se vejledningerne til den INFRARØD 3D-SENDER og 3D-brillerne for yderligere oplysninger.

Denne skærm understøtter 3D-formaterne “Frame Sequential*1”, “Side by Side*2”, “Top and Bottom*3” og “Simultaneous*4”.

*1: 3D-formatet, som billederne for de venstre og højre øjne er indspillet med HD-kvalitet og skiftevis afspillet *2, *3: Se “Tabel over billeder, der kan ses for hvert 3D-billedformat, og kildebilledformatet” på side 24.

*4: For at se “Simultaneous” 3D-billeder, skal et af følgende terminalkort være installeret:

Dobbelt HD-SDI-terminalkort til 3D (TY-FB30DHD3D), Dobbelt DVI-D-terminalkort til 3D (TY-FB30DD3D)

Visning af 3D-billederne

Visning af indholdet af billedsekventielformatet (f.eks. 3D-kompatibel Blu-ray disk, osv.) med 3D-effekt

Tilslut den 3D-kompatible afspiller vha. et HDMI-kabel (se side 12) og afspil indholdet.

Brug et fuldt forbundet HDMI-kompatibelt kabel.

Læs vejledningen til afspilleren angående indstillingerne af afspilleren.

Hvis De bruger en afspiller, der ikke er kompatibel med 3D, vil billederne blive vist uden 3D-effekt.

Visning af andet indhold af 3D-format end billedsekventielt med 3D-effekt.

Tilpas til billedformatet i “3D Picture Format” (se side 44) inden visning.

De kan se “Side by Side” og “Top and Bottom” med 3D-effekt, selv hvis De bruger en afspiller, der ikke er kompatibel med 3D.

Kontakt venligst udbyderne af programindholdet for tilgængeligheden af denne service.

Tænd for 3D-brillerne

• Se betjeningsvejledningen til 3D-brillerne for håndtering.

Tag 3D-brillerne på

Se 3D-billederne Bemærk:

Hvis rummet er oplyst af fluorescerende lamper, og der ser ud til at være et flimrende lys, når De bruger 3Dbrillerne, bør De slukke for De fluorescerende lamper. Alternativt kan du indstille “3D Refresh Rate” til “100Hz” eller “120Hz” alt efter hvad der bedst reducerer flimren. (se side 46)

3D-indhold vil ikke kunne ses korrekt, hvis 3D-brillerne tages på, så de vender på hovedet, eller så bagsiden vender udad.

De bør ikke tage 3D-brillerne på, når De ser andet end 3D-billeder. Det kan være svært at se flydende krystalskærme (som for eksempel computerskærme, digitale ure eller lommeregnere, osv.), mens De har 3D-brillerne på.

3D-brillerne må ikke bruges som solbriller.

3D-effekter kan opfattes forskelligt afhængigt af personen.

23

Loading...
+ 53 hidden pages