Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
TQBC0522
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni
el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las
reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de que hay piezas
en el interior del producto que si las
tocan las personas éstas pueden recibir
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato
(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de
avisar al usuario de la existencia de
instrucciones de utilización y servicio
importantes en el material impreso que
acompaña al aparato.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2) Conserve estas instrucciones.
Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser
necesario.
3) Preste atención a todas las advertencias.
Deberán seguirse todas las advertencias, las adjuntas al aparato y las indicadas en el manual de instrucciones.
4) Siga todas las instrucciones.
Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una
piscina o lugar similar.
6) Limpie solamente con un paño seco.
No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para limpiar utiliza un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación del aparato, y para asegurar su funcionamiento fiable y
protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deben taparse nunca colocando el producto encima de una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar .
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, un mueble o estantería para libros, a
menos que disponga de una ventilación apropiada y se cumplan las instrucciones del fabricante.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una
espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada
no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al
trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden ser la causa de
que la combinación del aparato y del mueble con ruedas se caigan.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
Esto impedirá que el aparato se estropee debido a las tormentas eléctricas y a la sobretensión en la línea de alimentación.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria
cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de
alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato
haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos
años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea
estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el
espacio de la cubierta posterior de este manual.
Indice
Instrucciones de seguridad importantes................... 3
Aviso de seguridad importante .................................. 5
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que
quede una imagen fantasma permanente en la Alta definición Pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e
imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
•
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
•
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
•
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
4
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
nstalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
•
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un
•
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
la pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
•
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior,
izquierda y derecha, 2 3/8”
algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior,
izquierda y derecha y 3/4” (1,9 cm)
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas
electromagnéticas.
Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de
•
vídeo alejados de este producto.
(6 cm)
o más en la parte inferior y
o más en la parte posterior.
2 3/4” (7 cm)
o más en la parte posterior. Si se utiliza
Cuando utilice la pantalla de plasma.
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 110 - 120 V, 50/60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
•
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
•
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y
no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
•
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
•
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las
reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o
si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
•
reparaciones necesarias.
5
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Unidad de techo .............................................................TY-CE42PS1
•
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)...............TY-WK37PV3 (TH-37PW5), TY-WK42PV1 (TH-42PW5)
•
Abrazadera de suspensión de pared (angular) ..............TY -WK42PR1 (TH-42PW5)
•
Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón)..........TY-WK42DR1 (TH-42PW5)
•
Tablero de terminales Scart/Componentes ....................TY-37TM5T (TH-37PW5), TY-42TM5T (TH-42PW5)
•
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
TY-SP42PM3W , TY-SP42P5W -S (TH-42PW5)
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No
•
acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
•
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
•
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
•
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
la pantalla de plasma
.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel
utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una
•
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la
superficie quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
•
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
•
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma.
•
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
•
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje
la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Notas:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.
Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto
e imágenes visualizadas en el modo 4:3
.
6
Accesorios
Accesorios suministrados
Check that you have the Accessories and items shown
Manual de
instrucciones
Transmisor del mando a
distancia
EUR646525
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño)
J0KF00000018 × 1
(tamaño grande)
J0KG00000054 × 2
Accesorios opcionales
Pilas para el transmisor de
mando a distancia
(2 × tamaño R6 (AA))
Con cada accesorio opcional se suministran instrucciones completas para el uso con esta Pantalla de plasma.
7
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Ponga la cara del transmisor de
mando a distancia hacia abajo.
Presione y deslice la cubierta de
las pilas.
2. Instale las pilas como se muestra
en su compartimiento.
(La polaridad + o – debe
concordar con las marcas del
compartimiento.)
3. Vuelva a poner la cubierta y
deslícela hasta que quede bien
cerrada.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con
frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas
alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a
distancia.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar
la pantalla de plasma.
8
Controles básicos
R - STANDBY
Interruptor
G POWER ON
TH-42PW5
principal
Sensor de
control
Piloto de encendido
remoto
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado....El indicador está
•
apagado
La unidad consume algo de energía
siempre que el cable de alimentación
se mantiene conectado a la toma de
corriente.
Espera ....Rojo
•
Conectado....Verde
•
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse primero en el
tomacorriente y con el interruptor principal (vea la
página 17) Presione esta tecla para conectar la
pantalla de plasma, desde el modo de espera.
Tecla de estado
Presione la tecla de estado para que
aparezca el estado del sistema actual.
AV
4:3
Apagado tempor.
1
Modo AV(Video S), Componente/RGB, PC
2
Modo de relación de ASPECT (Vea la página 22)
3
Apagado de temporizador
90
1
2
3
NR
El indicador del temporizador aparece
sólo cuando se ha seleccionado el
temporizador.
Tecla N
(vea las páginas 25, 26, 28)
PICTURE
Tecla MODO DE IMAGEN
(vea la página 28)
PICTURE
POS. /SIZE
Tecla PICTURE POS./SIZE
(vea la página 24)
PC
Selección de modo PC
Presione la tecla de selección de
modo “PC” para seleccionar el
modo PC.
Esta tecla se utiliza para conmutar
directamente al modo PC.
La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después
de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90
minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.
El temporizador queda cancelado cuando se produce un
corte eléctrico.
INPUT
—
VOL
+
Ajuste de volumen
Tecla INPUT
(Selección de modo
AV(Video S),
Componente/RGB, PC)
(vea la página 18)
Presione la tecla de
volumen arriba “+” o
abajo “–” para hacer
subir o bajar el nivel
de volumen del
sonido.
Sensor C.A.T.S
C.A.T.S (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma
El C.A.T.S de plasma capta automáticamente las condiciones
de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en
consecuencia para poder optimizar el contraste.
(Efectivo cuando el modo de imágenes esté ajustado a Auto.)
Tecla Surround
(vea la pagina 27)
Tecla INPUT (Selección de modo
AV(Video S), Componente/RGB, PC)
Presione la tecla “INPUT” para
seleccionar secuencialmente entre
los modos de señal de entrada
AV(Video S), Component/RGB, PC.
(vea la página 18)
INPUT
SURROUND
VOL
silenciamiento de sonido
(vea la pagina 26)
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba
“+” o abajo “–” para hacer subir o
bajar el nivel de volumen del sonido.
Tecla R (vea la página 21)
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y
hacer ajustes.
SOUND
SET UP
Teclas de posición
Tecla SETUP (vea la página 20)
Tecla SOUND (vea la página 26)
ASPECT
T ecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
OFF TIMER
(vea la página 22)
Tecla OFF TIMER
3060
90
0
9
PR/CR/R
P
B/CB
/BY/G
COMPONENT/RGB INAV IN
VD
HD
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
RL
AUDIO
AUDIO
SERIAL
1
2
PC IN
Conexiones
Terminales
SPEAKERS
(R)
Conexión del cable de alimentación de CA
(vea la página 17)
– Bandas de fijación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fijación de
cables suministrada a través de
la presilla como se muestra en
la figura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la
banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase
el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque
de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente
flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente
el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables
con la banda de fijación suministrada.
Para apretar:Para apretar:
Terminales
SPEAKERS
(L)
Terminales de entrada de
audio y video
(vea las páginas 11, 12)
10
Terminales de entrada de audio
y entrada de componente/RGB
(vea las páginas 12,13)
Empuje la perilla
Tire
Tire
Del terminal de salida del
monitor de una computadora
(vea la página 14)
Del terminal serial de
una computadora
(vea la página 16)
Conexiones de altavoces
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces
opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para
conocer detalles acerca de la instalación.
Conexiones
1
Retire los tubos
de los extremos
de los cables de
los altavoces.
Altavoces (Accesorios opcionales)
2
3
2
Conexión de los terminales de entrada de AV
Conecte el equipo reproductor de señales.
1
Una conexión de videograbadora S VIDEO
(Videograbadora S VIDEO)
2 cables de
audio RCA
AUDIO
Entrada de audio
a las tomas izq./der.
Nota:
Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
Audio
OUT
RL
RL
AUDIO
Video
OUT
AV IN
S-Video
OUT
S VIDEO
8 VIDEOVIDEO
11
Conexiones
3 cables de conexión de audio y vídeo RCA
(Videograbadora)
Audio
OUT
RL
Video
OUT
AUDIO-VIDEO
3 cables de
audio RCA
Entrada de audio
a las tomas izq./der.
RL
AUDIO
AV IN
Notas:
(1) La entrada de vídeo S invalidará la señal de vídeo compuesta cuando se conecte el cable de vídeo S.
(2) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
Conexión de entrada de señal component/RGB
Conexión de señales componentes (Y, PB, PR)
S VIDEOVIDEO
(Reproductor DVD)
Y
B
P
3 cables de video RCA para
B
y P
P
R
L
R
Y, P
AUDIO
2 cables de
audio RCA
R
Entrada de audio
a las tomas L/R
RL
AUDIO
HD
VD
PR/CR/R
P
B/CB
/BY/G
COMPONENT/RGB IN
Nota:
(1) Cambie el ajuste “COMPONENT/RGB IN” en el menú "Configuración" a "Componente". (vea las páginas 32)
(2) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.