Pantalla de plasma de alta defi nición para la industria hotelera
Model No.
Número de modelo.
TH-37PR10U
TH-42PR10U
English
Español
The illustration shown is an image.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
La ilustración mostrada es una imagen.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
TQB2AA0801
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
El rayo con punta de fl echa dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de
avisar al usuario de que hay piezas en
el interior del producto que si las tocan
las personas éstas pueden recibir una
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia de
instrucciones de utilización y servicio
importantes en el material impreso que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato.
(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista.
No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si
la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado
por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado
al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho
tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será
necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija
o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato,
cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando
se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años
con su nueva Pantalla de plasma.
Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y
guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio
de la cubierta posterior de este manual.
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 3
Aviso de seguridad importante ............................... 5
Precauciones para su seguridad ............................ 6
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase
B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las
interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le
recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC:
Aviso de la FCC: Para asegurar una conformidad constante, utilice solamente cables de interfaz blindados
cuando conecte a la computadora o a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modifi cación que no
haya sido aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría causar interferencia
perjudicial y anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-37PR10U, TH-42PR10U
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Broadcast & Television Systems Company
1-800-524-1448
email: pbtscservice@us.panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar
una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes
mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
5
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ........................................................... TY-WK42PV3U
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) ..........................................................TY-WK42PR3U
• Tablero de terminales de video componente BNC .....................................................TY-42TM6A
• Tablero de terminales de video compuesto BNC .......................................................TY-42TM6B
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ................................................................... TY-FB9BD
• Tarjeta de terminales pasante Ir .................................................................................TY-FB9RT
• Tablero de terminales de video componente RCA .....................................................TY-42TM6Z
• Tablero de terminales de video compuesto RCA ........................................................ TY-42TM6V
• Tablero de terminales de entrada de PC .................................................................... TY-42TM6P
• Tablero de terminales de (digiral) RGB ......................................................................TY-42TM6D
• Tablero de terminales HDMI ....................................................................................... TY-FB8HM
• Caja de terminales de AV ...........................................................................................TY-TB10AV
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan
accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes
pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no
jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de
los orificios de ventilación de la pantalla de plasma.
• La parte superior de la pantalla de plasma se calienta
mucho habitualmente debido a la temperatura alta del
aire de escape que sale por los orificios de ventilación.
Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá
quemarse o sufrir otras lesiones.
Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior de la
pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia
pantalla si se bloquean sus orificios de ventilación.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla
de plasma.
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos
pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para
evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el
cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño
seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo
tanto puede afectar a otros equipos de comunicación
por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un
lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma
o de la luz reflejada por ella.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fija durante un
periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una
retención de imagen permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos,
videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes
mostradas en el formato 4:3.
6
ADVERTENCIA
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies
inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran
objetos extraños en su interior, se puede provocar un
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si
entran objetos extraños en el interior de la pantalla de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un
espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior,
izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior
y 2
3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza
algún otro método de instalación, deje un espacio de 3
15/16” (10 cm) o más en la parte superior , inferior, izquierda
y derecha y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
Transporte solamente en posición vertical!
•
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Cable de alimentación de CA
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con
una CA de 120 V, 50/60 Hz.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico
que no sea el suministrado.
De lo contrario podría producirse un incendio o descargas
•
eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
•
calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos
mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico.
Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del
enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque
objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos
que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente
del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga
eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la
reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo
período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el
cable eléctrico del tomacorriente.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas
condiciones, puede provocar un fuego o descarga
eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de
salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para
solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta
definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es
muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de
la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de
plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio.
Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
reparaciones necesarias.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel
utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superficie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido
en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño
seco del mismo tipo hasta que quede seca la superficie.
• No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma. Si las
gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la
superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
7
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instruccionesCable de CA
El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente.
Modelo : EUR7636070R
Banda de fijación × 2
8
Conexiones
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12)
– Fijación del cable de alimentación de CA
Cierre
1
Empuje hasta
que haga clic el
gancho.
Conecte el cable de CA a
1
la unidad de pantalla.
Al conectar el cable
2
Nota:
Asegúrese de que el cable
de alimentación de CA esté
sujetado en ambos lados, el
derecho y el izquierdo.
– Bandas de fijación de cables
de CA, presione hasta
que suene click.
2
Fije el cable de CA con
el fijador colocado
en la unidad.
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fijación
de cables suministrada a
través de la presilla como
se muestra en la figura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables
alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través
del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al
mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos
los cables con la banda de fijación suministrada.
Para apretar:
Tire
Abra
1.
Para aflojar:
Empuje la perilla
2. Quítelo.
Mantenga la perilla
presionada.
Desenchufe el cable
de CA.
Desenchufe el cable de CA
presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de
alimentación de CA, asegúrese
absolutamente de desconectar primero
la clavija del cable de alimentación de
CA de la toma de corriente.
1
2
SLOT1 SLOT2 SLOT3
Ranuras de inserción
de tableros de
terminales opcionales
(tapadas)
Del terminal de salida
del monitor de una
computadora
(vea la página 10)
Tire
AUDIO
SERIAL PC IN
Del terminal serial de
una computadora
(vea la página 11)
9
Conexiones
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
Adaptador de conversión
(si fuera necesario)
RGB
Cable PC
mini D sub
15 patillas
AUDIO
PC IN
Audio
Conecte un cable que coincida con el
terminal de salida de audio en la computadora.
Enchufe estéreo
Notas:
• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de
ferrita a un terminal de entrada de PC.
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110
kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no
se visualizarán correctamente.)
• La resolución del visor tiene un máximo de 768 × 720 puntos (TH-37PR10U), 768 × 768 puntos (TH-42PR10U) cuando
el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 1.024 × 720 puntos (TH-37PR10U), 1.024 × 768 puntos (TH-42PR10U)
cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible
mostrar los detalles finos con suficiente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conecta no es compatible con DDC2B, necesitará
hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o
por debajo de la gama de frecuencias especificada.
• La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “Componente”
(cuando se haga la conexión de COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (Vea la página 32)
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
N° patillaNombre de la señalN° patillaNombre de la señalN° patillaNombre de la señal
45
10
15 14 13 12 11
Forma de las patillas para
el terminal de entrada
1
2
67839
1
2
3
4
5
R (PR/CR)
B (PB/CB)
NC (no conectado)
GND (tierra)
G (Y)
PC
10
6
7
8
9
10
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
11
12
13
14
15
NC (no conectado)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
Conexiones
13452
Cable recto
RS-232C
SERIAL
6789
Disposición de contactos
para el terminal SERIAL
D-SUB 9 patillas
Notas:
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma
mediante un ordenador conectado en este terminal.
El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las
condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para
crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señalCumple con RS-232C
Método de sincronizaciónAsincrónico
Velocidad de baudios9600 bps
ParidadNinguna
Longitud de carácter8 bits
Bit de parada1 bit
Operaciones de control-
Hembra de 9 patillas D subDetalles
Cable de conversión RS-232C
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
R X D
T X D
GND
No se usa
Cortocircuitado
NC
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador
empieza con la señal STX seguida por el comando, los
parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si
no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita
ser transmitida.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Inicio
(02h)
Dos puntos
Comando de 3
caracteres (3 bytes)
Parámetro(s)
(1 - 5 bytes)
Fin
(03h)
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que
venga la respuesta para el primer comando, de la
unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta
unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
• SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo
están disponibles cuando se coloca una tarjeta de
terminales de entrada dual.
Comando
ComandoParámetroDetalles de control
PONNoneAlimentación encendido
POFNoneAlimentación apagado
AVL**Volume 00 - 63
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde
al comando PON.
11
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Fije firmemente la clavija del cable de alimentación
de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea
la página 9)
Conexión de la clavija a una toma de corriente
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese
absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para
encender el aparato.
Encendido de la alimentación: Verde
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato
después de encendida la pantalla de plasma. (La
condición del ajuste es un ejemplo.)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera
plasma.
Panorámica de Plasma: Verde
del mando a distancia para encender la pantalla de
Sensor del mando
a distancia
POWER
Indicador de alimentación
12
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor
unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone
naranja en el estado de alimentación desconectada.
de la
Selecciones iniciales
Selección de la señal de entrada
Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales
opcional.
Presione para seleccionar la señal de entrada que va a
reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la
pantalla de plasma.
Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
INPUT1INPUT2PCINPUT3
Notas:
• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
• El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada
en la SLOT(ranura).
• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada
concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea
la página 32)
• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada
para la imagen principal y la imagen secundaria.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba.
Selección del idioma del menú en pantalla
Presione para mostrar la pantalla “Configuración”.
Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.
Presione para seleccionar su idioma preferido.
Idiomas seleccionables
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chino)
.......(Japonés)
Русский
.......(Ruso)
Configuración
Seleccione entrada componente/RGB
Etiqueta de entrada
Ahorro de consumo
Ahorro en reposo
Energía monitor
Autoapagado
Idioma de OSDEspañol
1/2
Señal
RGB
PC
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
13
Controles básicos
Sensor de control remoto
POWER
INPUT
MENU
VOL
Tecla INPUT
(Selección del modo de INPUT1,
INPUT2, INPUT3 y PC)
(vea la página 13)
ENTER/
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado
•
... El indicador está apagado (La unidad
consume algo de energía siempre
que el cable de alimentación se
mantiene conectado a la toma de
corriente.)
• Espera ..........Rojo
• Conectado .....Verde
• DPMS .............Naranja (Con señal de entrada
de PC y durante la operación del
protector de pantalla del PC.)
Interruptor principal
Cómo anular el bloqueo de los botones
Los botones MENU y ENTER/■ han sido bloqueados
antes de enviar la unidad a su destino.
Puede desbloquearlos con los botones de la unidad.
1. Pulse +/▲ 4 veces.
2. Pulse INPUT 4 veces.
3. Pulse –/▼ 4 veces.
4. Pulse ENTER/■.
Nota:
Después de desbloquear los botones, Button lock en el
menú OPTIONS se pone en “Off”. (Vea la página 36.)
Tecla SURROUND
El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga
cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted
puede ser rodeado completamente por el sonido; como
si estuviera en una sala de conciertos o en un cine.
Nota:
El ajuste del sonido ambiental se memoriza por
separado para cada Modo de sonido (Normal,
Dinámico, Borrar).
Encendido Apagado
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen
Cuando se visualice la pantalla del menú:
“+”: presione para mover el cursor hacia arriba.
“–”: presione para mover el cursor hacia abajo.
(vea la página 16)
Botón de introducción/aspecto
Este botón es trabado por el ajuste inicial.
(vea la página 16, 18)
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Este botón es trabado por el ajuste inicial.
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla
de menú se conmuta. (vea la página 16)
Visión normalImagenConfiguración
SonidoPos. /Tamaño
Tecla N (vea la página 19, 22, 23, 24)
Botón de Pos. /Tamaño (vea la página 19)
Tecla PICTURE (vea la página 22)
Tecla INPUT
(Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC)
Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada
INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC. (vea la página 13)
Silenciamiento de sonido (vea la página 24)
Teclas numéricas
T ecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 18)
Teclas multiventana (vea la página 20)
14
Sonido ambiental
Encendido
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.