PANASONIC TH-37PG9E, TH-42PG9E User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Large écran à plasma progressif pour services hôteliers
Numéro de modèle
TH-37PG9E TH-42PG9E
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
Page 2
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel
l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement
le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http://panasonic.net
Sommaire
Notice de sécurité importante ................................. 3
Mesures de sécurité ................................................. 4
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Raccordements ........................................................ 8
Raccordement aux bornes d’entrée
d’ordinateur (PC) .............................................. 9
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 10
Mise en service, mise hors service ...................... 11
Commandes de base ............................................. 12
Affi chage des menus sur l’écran .......................... 14
Sélections initiales ................................................. 16
Sélection du signal d’entrée .................................. 16
Sélection de la langue d’affi chage ......................... 16
Format d’image (ASPECT) ..................................... 17
Réglage de Taille/Pos. ............................................ 18
Incrustation d’image dans l’image ....................... 19
Advanced PIP (PIP haute performance) ............... 20
Réglages de l’image ............................................... 21
Réglages avancés ................................................. 22
Réglages des sons ................................................. 23
Coupure du son ..................................................... 23
Zoom numérique .................................................... 24
Réglage de l’heure actuelle/Réglage
de la minuterie ................................................. 25
Réglage de l’heure actuelle ................................... 25
Réglage de la minuterie ........................................ 26
Économiseur d’écran
(pour éviter les images permanentes) ........... 27
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
Réduction de la rémanence d’image ..................... 28
Ajustement SP ....................................................... 29
Réduction de la consommation ............................ 30
Personnalisation du nom des entrées ................... 30
Confi guration pour les signaux d’entrée ............. 31
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 31
Filtre 3D Y/C .......................................................... 31
Système couleur / Panasonic Auto ........................ 32
Cinema reality / P-NR ............................................ 32
Sync ...................................................................... 33
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. 33
Options Adjustments (Réglages des options) ..... 34
Réglages d’usine .................................................... 37
Dépannage .............................................................. 38
Signaux d’entrée pour l’ordinateur (PC) .............. 39
Spécifi cations ......................................................... 40
.. 28
Page 3
Notice de sécurité importante
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fl eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne placez aucune fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confi er tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifi é.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fi che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fi che d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fi che ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fi che dans la prise, adressez- vous à un électricien.
Ne modifi ez pas la fi che avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fi che du cordon d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Marques de commerce
• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
• S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
Remarque:
Ne conservez pas une image fi xe affi chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran à plasma. Parmi les images fi xes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affi chées dans le format 4:3.
Page 4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Piédestal ...........................................................................................TY-ST09GR-S
• Applique de suspension au mur (verticale) .......................................TY-WK42PV3W
• Applique de suspension au mur (en biais) ........................................TY-WK42PR2W, TY-WK42PR3W
• Carte de connexion BNC pour composantes vidéo ..........................TY-42TM6A
• Carte de connexion BNC pour vidéo composite ...............................TY-42TM6B
• Carte de connexion BNC pour double vidéo .....................................TY-FB9BD
• Carte de connexion pour Ir ................................................................TY-FB9RT
• Carte de connexion RCA pour composantes vidéo ..........................TY-42TM6Z
• Carte de connexion RCA pour vidéo composite ...............................TY-42TM6V
• Carte de connexion d’entrée PC .......................................................TY-42TM6P
• Carte de connexion RVB (numérique) ..............................................TY-42TM6D
• Carte de connexion HDMI .................................................................TY-FB8HM
• Panneau du connecteur SCART .......................................................TY-FB8SC
• Syntoniseur UHF/VHF avec port pour services hôteliers ..................TY-FB9TE
• Chargeur de configuration .................................................................TY-RM09SL
Confi ez toujours l’installation à un technicien qualifi é.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afi n d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute défi nition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suffi sante; Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 7 cm ou plus à l’arrière.
Page 5
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
• N’introduisez aucun objet en métal ou infl ammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifi ez en aucune façon.
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confi ez tout travail de vérfi cation, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
Insérez la fi che du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la fi che n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fi che est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fi xée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fi che et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifi er, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fi che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fi che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fi che du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.
Page 6
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifi ce, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fi che d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afi n que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fi che du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affi chage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit bien sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fi ni de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
Page 7
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifi ez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés.
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
Colliers serre-câble × 2
La télécommande n’est pas comprise avec les accessoires fournis. En vente séparément.
Modèle : EUR7636090R
Page 8
Raccordements
– Maintien du cordon d’alimentation
Branchez le cordon
1
d’alimentation sur la prise de l’élément principal.
2
Accrochez l’attache-
câble.
Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 11)
Comment l’accrocher :
1
Accrochez-le en appuyant jusqu'au déclic.
Comment le décrocher : Tirez en enfonçant le taquet.
2
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration.
1
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffi samment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer: Pour desserer:
Tirez
2
SLOT2SLOT1 SLOT3
Appuyez sur la languette
Tirez
AUDIO
SERIALPC IN
Fentes d’insertion des cartes de connexion en option (cache en place)
De la prise EXIT pour écran de l’ordinateur (reportez-vous à la page 9)
De la borne SERIAL (série) de l’ordinateur (reportez-vous à la page 10)
Page 9
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
RVB
Câble PC
Mini D-sub 15 broches
AUDIO
Branchez un câble qui correspond à la borne de sortie audio de l’ordinateur.
Fiche stéréo
Remarques:
• En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des diffi cultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affi chés correctement.)
• La résolution de l’affi chage est de 640 × 480 points (TH-37PG9E,TH-42PG9E) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH-37PG9E,TH-42PG9E) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affi chage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffi sante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
• L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifi ée.
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposition des broches pour la borne d’entrée PC
N° de broche
1
2
3
4
5
Nom du signal
R V B
NC (non branché)
GND (masse)
N° de broche
6
7
8
9
10
Nom du signal
GND (masse) GND (masse) GND (masse)
NC (non branché)
GND (masse)
N° de broche
11
NC (non branché)
12
13
14
15
Nom du signal
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Page 10
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
RS-232C Câble droit
SERIAL
Disposition des broches pour le
9876
53214
câble de conversion RS-232C
D-sub 9 broches
Remarques:
• Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
• L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécifi cation d’interface RS-232C, afi n que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal Conforme à RS-232C
Méthode de synchronisation
Débit binaire 9600 bps
Parité Néant
Longueur des caractères 8 bits
Bit d’arrêt 1 bit
Commande du débit -
Asynchrone
Femelle D-sub 9 broches Details
Câble de conversion RS-232C
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
Court-circuité
R X D
T X D
GND
Non utilise
NC
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfi n un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Départ (02h)
Deux points Commande à 3 caractères (3 octets)
Paramètre (s) (1 - 5 octets)
Fin (03h)
Remarques :
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
10
Commande
Commande Paramètre Détails de commande PON Néant En circuit POF Néant Hors circuit AVL AMT 0 Coupure du son désactivée
IMS Néant
DAM Néant
**
1 Coupure du son
SL1 SL2 SL3 PC1
NORM ZOOM FULL JUST SELF
Augmentation de volume
Sélection d’entrée (basculement) Entrée sur la fente 1 Entrée sur la fente 2 Entrée sur la fente 3 Entrée PC
Sélection du mode d’écran (basculement) 4:3 Zoom 16:9 Elargi Panasonic Auto
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
Page 11
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fi xé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8)
Branchement de la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur
Remarque:
Les fi ches secteur varient d’un pays à l’autre. La fi che illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran à plasma à haute défi nition pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l’écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
Appuyez sur la touche hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension lorsqu’il est en service ou en mode veille, appuyez sur l’interrupteur de l’appareil.
de la télécommande pour mettre l’écran plasma
Capteur de télécommande
Témoin d’alimentation
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
11
Page 12
Commandes de base
Capteur de télécommande
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint .... Le témoin est éteint. (L’appareil
continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.)
• Veille .................. Rouge
• Appareil allumé .. Vert
• DPMS ................. Orange [Avec un signal d’entrée
PC et pendant le fonctionnement de l’économiseur d’écran.]
Interrupteur d’alimentation principal
INPUT
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN) (reportez­vous à la page 16)
MENU
VOL
ENTER/
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affi chée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (
reportez-vous à la page 14
)
Touche de validation et format d’image
Cette touche est verrouillée par défaut. (reportez-vous à la page 14, 17)
Marche/arrêt page MENU
Cette touche est verrouillée par défaut. Chaque pression sur la touche MENU change le menu. (reportez-vous à la page 14)
Page normale Image
Confi gurationSon Taille/Pos.
Touche d’ambiophonie
L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son (Normal, Dynamique, Clair).
Oui Non
Touche N (reportez-vous à la page 18, 21, 22, 23)
Bouton de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 18)
Touche PICTURE (reportez-vous à la page 21)
Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN. (reportez-vous à la page 16)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 23)
Boutons numériques (reportez-vous à la page 36)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifi er le format de l’image. (reportez-vous à la page 17)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 19)
12
Surround
Oui
Page 13
Commandes de base
La télécommande n’est pas comprise avec les accessoires fournis. En vente séparément.
Modèle : EUR7636090R
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation ( vous à la page Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma.
Touches de position
11).
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 23)
Touche R (reportez-vous à la page 15) Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour affi cher l’état actuel du système
1
Nom de l’entrée
PC
4:3
1
2
Mode ASPECT (reportez-
2
vous à la page 17)
3
Minuterie veille
Minuterie veille 90
La minuterie veille apparaît
3
seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.
reportez-
Touche SET UP (reportez-vous à la page 14, 15) Boutons DIRECT INPUT
Appuyez sur les boutons INPUT “1”, “2”, “3”, ou sur le bouton de sélection de mode d’entrée “PC” pour choisir un mode d’entrée PC. Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT. Ces boutons affi chent uniquement la fente qui est activée. Si vous appuyez sur un bouton qui correspond à une fente non activée, c’est le signal d’entrée actif qui s’affi che.
Remarque:
Une rémanence d’image (un retard d’image) risque de se produire sur le panneau d’affi chage au plasma si une image fi xe y est laissée trop longtemps. La fonction de léger assombrissement de l’écran s’activera pour prévenir la rémanence d’image (reportez-vous à la page 38), mais cela n’est toutefois pas la solution parfaite aux rémanences d’image.
Réglage des chaînes
Vous pouvez utiliser cette touche lorsque le syntoniseur UHF/VHF avec port pour services hôteliers est installé (accessoires en option). Reportez­vous au mode d’emploi de chaque carte pour en savoir plus.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute défi nition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifi é. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
30 60
0
90
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie est annulée en cas de panne de courant.
Zoom numérique (reportez-vous à la page 24)
Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique.
Il en résulte un agrandissement de la portion désignée de l’image affi chée.
13
Page 14
Affi chage des menus sur l’écran
Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 21)
1/2Image
Normaliser
Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté
Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés
Normal
Normal
25
0 0 0 3
2/2Image
Normal
Non
Oui
Vous pouvez également appuyer sur la touche MENU de l’appareil.
Chaque pression sur la touche MENU change le menu.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”.
Menu des réglages “Réglages avancés”. (reportez-vous aux pages 21, 22)
Réglages avancés
Normaliser
Extension noire Niveau d,Entrée W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma AGC
Normal
0 0 0 0 0 0
2.2
Non
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
Page normale Image Confi guration
Son Taille/Pos.
Appuyez
1
sur cette touche pour sélectionner.
[ sur l’appareil]
MENU
INPUT
VOL
1
1
Appuyez sur cette touche
ENTER/
2
pour sélectionner.
2
Appuyez sur cette touche
pour accéder à chaque page de réglage.
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Signal
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
1/2
Accès au menu de réglage de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 18)
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)”, “Composants” ou “Digital”.
Taille/Pos.
Normaliser
Position H Taille H Position V Taille V
Normal
0 0 0 0
Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB/PC”.
Taille/Pos.
Normaliser
Normal
Position H Taille H Position V Taille V Phase de ľhorloge
0 0 0 0 0
14
Pour le menu de réglage du son (reportez-vous à la page 23)
Son
Normaliser
Mode Son Grave Moyen Aigu Balance Surround Sortie audio (PIP)
Normal
Normal 0 0 0 0
Non
Principal
Configuration
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
2/2
Page 15
Affi chage des menus sur l’écran
2
Appuyez sur
[sur l’appareil]
cette touche pour accéder au menu “Signal”.
INPUT
MENU
VOL
ENTER/
Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
Appuyez pour passer à l’écran de menu suivant.
Vers la page écran Signal pour AV (S Vidéo) (reportez­vous aux pages
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC) Systéme couleur Cinema reality Panasonic Auto (4:3) P-NR
31, 32
Oui Auto Non 4 : 3 Non
)
[
]
AV
Vers la page écran Signal pour Composants (reportez­vous à la page 32)
Signal
Cinema reality P-NR
[
Composants
Non Non
]
Vers la page écran Signal pour RVB (reportez-vous aux pages 32, 33)
kHz Hz
Auto Non Non
[
RVB
Signal
Sync Cinema reality P-NR
H-Freq. V-Freq.
33.8
60.0
Vers la page écran Signal pour Digital (reportez-vous aux pages 32, 33)
]
Signal
Cinema reality P-NR
H-Freq. V-Freq.
33.8
60.0
kHz Hz
[
Digital
Non Non
]
Remarque:
Le menu “Signal” affi che des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible. (reportez-vous à la page 16)
Vers la page écran de réglage de l’économiseur d’écran. (reportez-vous à
27-29
la page
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
)
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
6:15
12:30
Haut Non Arrêt
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur cette touche pour effectuer les réglages.
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
6:15
12:30
Haut Non
Arrêt
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Temps périodique Temps de fonctionnement Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Intervalle
6:15
12:30
Haut Non Arrêt
Vers la page de sélection de Réglage de la minuterie (reportez-vous aux pages 25, 26)
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
F. Mise sous tension Tps Mise sous tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension
Non 0:00 Non 0:00
Vers la page de Réglage de l’heure actuelle (reportez-vous à la page 25)
Réglage de ľheure actuelle
Régler
Heure actuelle
Heure actuelle 99:99
99:99
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de Confi guration.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
Appuyez sur ces touches pour régler l’heure de Tps Mise sous tension/ Heure de mise hors tension.
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de Confi guration.
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Temps périodique Temps de fonctionnement Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Réglage de la minuterie
F. Mise sous tension Tps Mise sous tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension
Réglage de la minuterie
F. Mise sous tension Tps Mise sous tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Intervalle
Heure actuelle 99:99
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Non 0:00 Non 0:00
Non 0:00
0.00 Non 0:00
0.00
15
Page 16
Sélections initiales
Sélection du signal d’entrée
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3
Remarques :
• La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’unité.
• La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée dans la fente (SLOT) correspondante.
• Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. (reportez-vous à la page 31)
• Dans le cas de l’affi chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
MENU
INPUT
Soulevez le volet où est gravée l’indication “PULL”.
Sélection de la langue d’affi chage
Appuyez sur cette touche pour affi cher le menu “Confi guration”.
Appuyez sur cette touche pour affi cher la page “Langues OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Langues possibles
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
.......(Japonais)
Русский
.......(Russe)
VOL
ENTER/
Configuration
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
1/2
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
16
Page 17
Format d’image (ASPECT)
MENU
ENTER/
INPUT
VOL
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de fi lms pour écran large.
Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique:
[sur l’appareil]
Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER.
[ Avec l’incrustation d’image ]
• Image et image, Image dans image :
• Autres : La sélection du format n’est pas possible.
Remarques :
• Pour l’entrée des signaux PC, le mode peut être “4:3”, “Zoom” ou “16:9” uniquement.
• Dans les cas de signal d’entrée 1125 (1080) / 60i. 50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p. 50p, le mode est réglé sur le format “16:9” et il est impossible à changer.
• Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo.
• Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément.
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Elargi
4 : 3 16 : 9
Mode Image Remarque
4 : 3
Zoom
16 : 9
Elargi
4
4 : 3
4
4
4
3
16
Zoom
3
16
16 : 9
3
16
Elargi
3 9
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.
9
“16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9.
9
“Elargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine.
416
39
Panasonic Auto
L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu’elle occupe tout l’écran.
Remarques :
• “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modifi cation inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer le format 4:3 dans le cas de ces images.
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran refl ète un réglage précédent.
• Panasonic Auto ne peut pas être sélectionné si TY-FB9BD (Carte de connexion BNC pour double vidéo en option) est insérée.
Panasonic
Auto
Dans le cas d’une
L’image est allongée
image allongée
4
Changement conforme au réglage du mode Panasonic
3
Auto (reportez-vous à la page 32).
Dans le cas d’une image 4:3
Remarque:
Ne conservez pas une image fi xe au format 4:3 affi chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma.
17
Page 18
Réglage de Taille/Pos.
1
Appuyez ici pour affi cher le menu de Taille/Pos.
2
3
4
Remarques :
• Les réglages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p· 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, tandis que les signaux RVB/PC et les signaux Digital sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
• Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos.”.
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran refl ète un réglage précédent.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/Phase de l’horloge”.
Appuyez sur cette touche pour régler la taille et la position.
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)”, “Composants” ou “Digital”.
Taille/Pos.
Normaliser
Position H Taille H Position V Taille V
Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB/PC”.
Taille/Pos.
Normaliser
Position H Taille H Position V Taille V Phase de ľhorloge
Normal
Normal
0 0 0 0
0 0 0 0 0
Position H Ajustez la position horizontale. Taille H Ajustez la taille horizontale.
Position V Ajustez la position verticale. Taille V Ajustez la taille verticale.
Phase de l’horloge (Entrée RVB/PC)
Conseil ( /
Lorsque la page écran “Taille/Pos.” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.
Supprimez le papillotement et la distorsion.
Normaliser
Normaliser)
18
Page 19
Incrustation d’image dans l’image
Appuyez plusieurs fois. Chaque pression sur cette touche provoque l’affi chage de l’image principale et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous.
[Image et image] [Image dans image]
Image principale Image secondaire
MULTI
Normal
Affi chage
Appuyez sur cette touche pour permuter l’image principale et l’image secondaire.
Appuyez pour sélectionner le mode d’entrée. Sous l’image principale et l’image secondaire, sélectionnez l’image que vous désirez pour changer les modes d’entrée.
Remarques :
• Le son de l’image secondaire est émis pendant la manipulation d’une image secondaire.
• L’opération de l’image secondaire retourne automatiquement à celle de l’image principale si aucune opération n’a été effectuée sur l’image secondaire pendant environ 5 secondes ou si vous n’avez appuyé sur aucune touche de la télécommande (à l’exception de la touche ).
Appuyez sur cette touche pour changer le signal d’entrée.
PIP
A B
SWAP SWAP SWAP
B A
[Exemple]
[Image hors image]
Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire
MULTI
PIP
A
B
MULTI
PIP
A
B
B
A
B
A
Le nom de l’image principale est mis en valeur
PC1
VIDEO2
SELECT
A
B
La sélection des modes d’entrée est possible
l’image principale est différente l’image secondaire est différente
VIDEO2 VIDEO1
C
B
images différentes
Le nom de l’image secondaire est mis en valeur
PC1
VIDEO2
A
B
PC1
VIDEO2
A
D
Appuyez pour déplacer l’image incrustée. Chaque pression provoque le déplacement de l’image.
Remarques :
• Cette touche ne joue un rôle que lors d’incrustation d’image dans l’image.
Remarques :
• Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 23).
• Dans le cas de l’affi chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
• L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente. La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux affi chés sur l’image principale et suivant le mode d’affi chage 2 images.
• Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
• L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est affi chée en format simplifi é et il se peut qu’il soit impossible d’en discerner bien tous les détails.
• Les combinaisons de deux signaux analogiques comme suit ne peuvent s’affi cher simultanément.
Composante – Composante, Composante – PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB)
• Selon sa position, l’image secondaire peut être masquée par l’affi chage sur l’écran.
19
Page 20
Advanced PIP (PIP haute performance)
1 2
3
4
5
Appuyez ici pour affi cher le menu de réglage.
Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”.
Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le menu des Options) s’affi che. Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute performance).
Options
Off-timer function
Appuyez ici pour régler le menu. Off: met l’appareil sur le mode de visualisation à
deux écrans (voir page 19).
On: met l’appareil sur Advanced PIP (mode PIP
haute performance).
Appuyez ici pour confi rmer.
Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size
Enable
Off Off
1/3
On Off
0
0 Off Off Off Off
Un écran Advanced PIP (PIP haute performance)
6
Appuyez ici pour sortir du menu des Options
Fenêtre encastrée
Écran principal
(Lorsque Advanced PIP est sur On)
7
Remarque :
Pour utiliser les touches , , , afi n d’opérer l’écran, procédez comme indiqué à la page précédente.
Remarques:
• Le signal correspondant au Advanced PIP (PIP haute performance)
Fenêtre encastrée Écran principal
NTSC, PAL, SECAM ( 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1250/50i (
• Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 23).
• Dans le cas de l’affi chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
• L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente. La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux affi chés sur l’image principale et suivant le mode d’affi chage 2 images.
• Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
• L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est affi chée en format simplifi é et il se peut qu’il soit impossible d’en discerner bien tous les détails.
Les combinaisons de deux signaux analogues comme suit ne peuvent s’affi cher simultanément:
Composante - Composante, Composante - PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB)
Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.
Composante Vidéo, RGB, DVI, SDI, HDMI
tuner, vidéo)
Appuyez ici plusieurs fois. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’image principale et l’image secondaire s’affi chent comme illustré ci-dessus.
640x480@60Hz, 852x480@60Hz, 1024x768@60Hz, 1366x768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
)
1280x768@60Hz (DVI)
20
Page 21
Réglages de l’image
1
Appuyez sur cette touche de la telecommande pour affi cher le menu “Image”.
Choisissez le paramètre à régler.
2
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu.
Image
Normaliser
Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté
Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés
Normal
0 0 0 3
1/2
Normal
2/2Image
Normal
Non
Oui
Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Oui”. Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”.
Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages fi ns sont possibles mais réservés aux professionnels (reportez-vous à la page suivante).
Réglages avancés
Normaliser
Extension noire Niveau d,Entrée W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma AGC
Normal
0 0 0 0 0 0
2.2
Non
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches “ ” ou “ ”.
Normal
Cinéma Dynamique
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Cette valeur correspond à une Luminosité et un Contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée. Cette valeur correspond à une Luminosité et un Contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les fi lms.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page suivante où des explications détaillées sont données.
Utilisez la fl èche vers la gauche “ ” ou la fl èche vers la droite “ ” pour changer de mode.
Normal Froid Chaud
Réglages avancés hors service Affi chage des images avec les réglages du menu des images.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Gestion de la couleur Oui Réglage automatique permettant d’obtenir des couleurs éclatantes.
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affi ché, ou encore si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifi ées sont remplacées par les valeurs usine.
21
Page 22
Réglages de l’image
Poste Effet Réglages
Contraste
Moins Plus
Pour ajuster le contraste de l’image.
Pour choisir le réglage permettant
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Plus
sombre
Moins Plus
Rougeâtre
Moins Plus
lumineux
Verdâtre
Plus
de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Pour ajuster la densité chromatique.
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Pour obtenir une image nette.
Réglages avancés
Poste Effet Détails
Remarques :
• “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être modifi és pour les signaux d’entrée “RVB/PC” et “Digital”.
• Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté) pour chaque menu “Mode Image”.
• Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée.
• Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV(S Vidéo)”. L’augmentation de “Contraste” dans
• le cas d’une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement.
Extension
noire
Niveau
d’Entrée
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Moins Plus
Moins Plus
Moins Plus
Moins Plus
Moins
Moins
Moins
Moins
Plus
Plus
Plus
Plus
Pour régler les gradations des ombres.
Pour régler la luminosité des parties très brillantes et diffi ciles à voir. (Ce réglage n’est pas possible pour un signal d’entrée Digital.)
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Courbe de S 2.0 2.2 2.5
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
Remarques :
• Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
3. Répétez les opérations 1 et 2.
Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée.
• Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affi ché, ou encore si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifi ées sont remplacées par les valeurs usine.
22
Page 23
Réglages des sons
1
Appuyez sur la touche SOUND pour affi cher le menu “Son”.
Choisissez le paramètre à régler.
2
Appuyez sur cette touche pour affi cher le menu de réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré.
Grave
Réglage des sons graves
Moyen
Règle le son normal
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Son
Normaliser
Mode Son Grave Moyen Aigu Balance Surround Sortie audio (PIP)
Normal
Normal 0 0 0 0
Non
Principal
Normal
Dynamique
Clair
Émission du signal au niveau initial.
Accentue les aigus.
Atténue les voix humaines.
Réglage de l’équilibre entre les voies gauche et droite
Surround
Choisissez Oui ou Non
Principal
Sous
Sélectionne le son d’image principal.
Sélectionne le son de la fenêtre d’encastrement (PIP).
A
A
INPUT1
PC
B
INPUT1 PC
B
(Lorsque le son d’image principal est sélectionné.)
(Lorsque le son de la fenêtre PIP d’encastrement est choisi.)
Un ton musical s’affi che sur le côté droit de l’étiquette de l’écran d’affi chage de la sortie audio.
Remarques:
• Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (reportez-vous à la page 12)
• Le réglage des Graves, des Moyens, des Aigus et de l’effet Surround sont mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “son” est affi ché, ou encore si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifi ées sont remplacées par les valeurs usine.
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez pour couper le son. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modifi é.
23
Page 24
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affi chée.
Affi chez “Operation Guide”.
1
Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. “Operation Guide” s’affi che.
Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
[Télécommande] [Appareil]
Touche VOL
Touche MUTE
Touche SURROUND Touche OFF TIMER
Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement.
Le curseur se déplace.
INPUT
MENU
Touche VOL
VOL
Sortir
1
ENTER/
Sortir
21
Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.
3
Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement. Ce taux est rappelé sur l’image affi chée.
× 1 × 2 × 3 × 4
Revenez à l’affi chage normal (abandon du zoom numérique)
4
Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Remarques :
• Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la Minuterie veille), la fonction de zoom numérique cesse d’agir.
• La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans les situations suivantes: “Multi-viewer” (Image dans image, Image hors image, Image et image). (reportez-vous à la page 19)
• Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage Taille/Pos.
24
Page 25
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma.
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifi ez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
1
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Confi guration.
2
Appuyez sur ces touches pour accéder au Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure actuelle.
Appuyez sur ces touches pour affi cher la page écran de Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure actuelle.
Réglage de l’heure actuelle
Affi chez la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Pour régler l’heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l’heure actuelle.
Appuyez sur ces touches pour régler les heures et les minutes. Touche : augmentation
Touche : diminution
Remarques :
Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle de 15 minutes.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner Régler.
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Réglage de l’heure actuelle
Réglage de ľheure actuelle
Heure actuelle
Réglage de ľheure actuelle
Heure actuelle
Signal
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Configuration
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
Régler
99:99
Heure actuelle 99:99
Régler
99:99
1/2
2/2
3
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Remarque:
Réglage ne peut pas être sélectionné si l’heure actuelle n’est pas réglée.
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de Réglage de l’heure actuelle.
25
Page 26
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
Affi chez la page écran de Réglage de la minuterie.
1
2
Appuyez sur cette touche pour sélectionner Heure de Mise sous tension ou Heure de mise
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
hors tension. Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages Heure de Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
F. Mise sous tension Tps Mise sous tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension
Non
0:00
Non
0:00
Touche : augmentation Touche : diminution
Remarques :
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de mise sous tension/mise hors tension d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de mise sous tension/mise hors tension de 15 minutes.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionne la fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
fonction de mise hors service (F.Mise hors tension). Appuyez sur ces commandes pour sélectionner en service (Oui).
F. Mise sous tension Tps Mise sous tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension
Non 0:00
0.00 Non 0:00
0.00
3
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de Congifuration.
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée.
26
Page 27
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Évitez l’affi chage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran.
1
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Confi guration. Appuyez sur cette touche pour selectionner
2
“Economiseur d’ecran”.
Appuyez pour affi cher l’écran de l’économiseur d’écran.
Sélection de l’image négative ou du défi lement
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée.
fi l. barre blanche Inversion de l’image
fi l. barre blanche : La barre blanche défi le de la gauche vers la droite. Inversion de l’image: Une image négative est affi chée sur l’écran.
Configuration
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Économiseur d’écran
Heure actuelle 99:99
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Défil. barre blanche
2/2
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le Mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles.
Non
Intervalle :
Désignation de l’heure
Oui :
Réglage de la mise en service
5
Si le mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces touches pour sélectionner Dêbut.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran. La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter
l’économiseur d’écran quand la valeur est Oui, appuyez sur la touche R.
Économiseur d’écran
Heure actuelle 99:99
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Défil. barre blanche
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
L’écran fonctionne un Temps périodique ou Temps de fonctionnement, selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l’heure.
:
L’écran fonctionne à Heure de déclenchement et Heure d’arrêt, selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l’heure. Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ).
Économiseur d’écran
Heure actuelle 99:99
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Défil. barre blanche
Oui
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
27
Page 28
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
6:15
12:30
Haut Non Arrêt
Économiseur d’écran
fonction Mode Temps périodique Temps de fonctionnement Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure).
Économiseur d’écran
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages. Touche : Augmentation
fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Touche : Diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute. [ Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi. ]
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes.
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
0:00 0:00 Haut Non Arrêt
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Temps périodique Temps de fonctionnement Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Intervalle
0:00 0:00 Haut Non
Arrêt
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
6:15 12:30 Haut
Non Arrêt
Économiseur d’écran
fonction Mode Temps périodique Temps de fonctionnement Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Début
Début
Début
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Intervalle
6:15
12:30
Haut Non Arrêt
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Non
6:15
12:30
Haut Non Arrêt
Heure actuelle 99:99
Défil. barre blanche
Intervalle
6:15
12:30
Haut Non Arrêt
Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée (Ajustement de l’heure actuelle).
Réduction de la rémanence d’image
Ces fonctions évitent que des images dues à la rémanence ne s’affi chent sur l’écran au moment où il est mis sous tension.
Mouvement: L’image affi chée est automatiquement déplacée avec une amplitude égale au pas (par conséquent
invisible à l’œil nu) pour éviter la rémanence d’une image dont le contour est très net. Oui1: Déplace l’image au bout d’un certain temps. Oui2: Déplace l’image selon la détection de l’écran. Limite Maximale: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit.
Remarque: L’écran risque de s’assombrir légèrement si une image fi xe demeure affi chée trop
longtemps. (reportez-vous à la page 38)
1
2
3
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Confi guration.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Économiseur d’écran”.
Appuyez sur ces touches pour accéder au menu de l’économiseur d’écran. Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Mouvement” ou “Limite Maximale”. Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Oui1”, “Oui2” ou “Non” (Mouvement). “Marche” ou “Arrêt” (Limite Maximale).
Configuration
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Économiseur d’écran
Heure actuelle 99:99
Début
fonction
Défil. barre blanche
Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
2/2
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
28
Page 29
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Ajustement SP
N’affi chez pas une image au format 4:3 pendant une longue
Panneaux
latéraux
période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d’affi chage. Afi n de réduire les risques d’apparition d’une telle image rémanente, illuminez les panneaux latéraux.
Zone
d’affi chage 4:3
Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image.
Image hors image Image et image
Affi chez l’écran de l’économiseur d’écran. (Reportez-vous à la page précédente, guide de fonctionnement étapes 1 et 2.)
1
Appuyez sur ces touches pour choisir Panneau latéral.
Appuyez sur ces touches pour choisir Arrêt, Bas, Milieu, Haut.
Arrêt Milieu HautBas
Zone hors image
AB
Économiseur d’écran
Début fonction Mode Heure de déclenchement Heure d’arrêt Panneau latéral Mouvement Limite Maximale
Défil. barre blanche
Images
rémanentes
Heure actuelle 99:99
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Arrêt
2
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de l’économiseur d’écran.
Remarques:
• Pour réduire la possibilité d’apparition d’images permanentes, réglez le Panneau latéral sur Haut.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l’image affi chée sur l’écran. L’utilisation du mode Cinéma réduira ce clignotement.
29
Page 30
Réduction de la consommation
• Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la consommation d’énergie.
• Mode d’attente:
• Gestion alimentation: L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu’il existe, ou non, un signal
• Arrêt automatique: L’alimentation de l’appareil est coupée en cas d’absence de signal d’entrée.
Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du
Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée autres que ceux appliqués sur la
Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille (reportez-vous à la page 11-13); de cette manière la consommation en veille est réduite.
à l’entrée en mode PC. Cette fonction est disponible quand elle est en service. (Uniquement avec une entrée sur la prise PC (Mini D-sub).)
signal d’entrée.
prise PC (Mini D-sub).
1
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Économie d’énergie” “Mode d’attente” “Gestion alimentation” “Arrêt automatique”
Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”.
Configuration
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
1/2
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Marche Arrêt
Remarque:
3
Appuyez sur cette touche pour quitter la page de Confi guration.
La “Gestion alimentation” et la “Arrêt automatique” ne sont possibles qu’avec l’affi chage normal (un seul écran d’image).
Personnalisation du nom des entrées
Cette fonction permet de modifi er le nom affi ché pour le signal d’entrée. Sélectionnez le signal d’entrée dont vous souhaitez changer le nom avant de
Configuration
personnaliser les noms d’entrée. (voir page 13, 16)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
Sélection entrée en composantes/RVB
Signal
Étiquette d’entrée.
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente
Appuyez sur ces touches pour modifi er Étiquette d’entrée.
Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Remarque:
Si vous sélectionner un signal d’entrée venant d’une carte de connexion optionnelle introduite dans une des fentes 1 à 3, le nom de l’entrée est lié à la carte de connexion optionnelle.
Noms des entrées pour les fentes 1 à 3 et la prise miniD-sub:
[Entrée sur la fente 1] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1 [Entrée sur la fente 2] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2 [Entrée sur la fente 3] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3 [Entrée PC (Mini D-sub)] PC/COMPOSANT/RVB/DVD/STB
Lorsque vous utilisez TY-FB9BD (Carte de connexion BNC pour double vidéo en option), un “A” ou un “B” est ajouté à la fi n de chaque nom d’entrée, en fonction de l’entrée sélectionnée (voir ci-dessous).
Signe d’addition “A” “B” Entrée sélectionnée Composite S VIDEO
1/2
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
30
Page 31
Confi guration pour les signaux d’entrée
Sélection de l’entrée à composantes/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR “Composants” Signaux R, V, B, HD, VD
“RVB”
1
Appuyez sur cette touche pour affi cher le menu “Confi guration”.
Appuyez sur ces touches pour choisir “Sélection
2
3
Remarque:
La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option.
entrée en composantes/RVB”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré. Composants RVB
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Signal
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
1/2
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affi che.)
Appuyez sur ces touches pour choisir le “Filtre
1
2
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur ces touches pour mettre en service, ou hors service.
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Signal
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Appuyez sur la touche ACTION ( )
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC) Systéme couleur Cinema reality Panasonic Auto (4:3) P-NR
Oui Auto Non 4 : 3 Non
1/2
[
]
AV
31
Page 32
Confi guration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo).
Configuration
(Le menu “Signal [AV]” s’affi che.)
Appuyez sur ces touches pour choisir “Système
Sélection entrée en composantes/RVB
Signal
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Étiquette ďentrée
Appuyez sur ces touches pour choisir chaque paramètre.
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Appuyez sur la touche ACTION ( )
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée.
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC) Systéme couleur Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR
Mode Fonction
Système couleur Choisissez le système couleur en fonction du signal d’entrée. Si vous choisissez “Auto”,
le système couleur est déterminé automatiquement.
Auto SECAM M.NTSC NTSCPAL
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Oui Auto Non 4 : 3 Non
1/2
[
]
AV
Panasonic Auto (4:3)
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modifi cation si vous avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Elargi”.
Remarque :
Panasonic Auto ne fonctionne pas lorsque vous utilisez TY-FB9BD (Carte de connexion BNC pour double vidéo (en option)).
Cinema reality / P-NR
Cinema reality : Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire
une représentation plus naturelle des sources telles que des lms, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre.
Remarque:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants:
• Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “AV(S Vidéo)”.
• Entrée d’un signal 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080)/60i avec un signal d’entrée “Composants”.
P-NR: Réduit automatiquement les bruits de l’image. Remarque:
1
La P-NR ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Cinema Realty ou P-NR. Appuyez sur ces touches
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC) Systéme couleur Cinema reality Panasonic Auto (4:3) P-NR
pour régler sur Oui / Non.
[
Composants
2
Signal
Cinema reality P-NR
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Signal
Appuyez sur la touche ACTION ( )
[
]
Signal
AV
Oui Auto Non 4 : 3 Non
Non Non
]
Sync Cinema reality P-NR
H-Freq. V-Freq.
Signal
Cinema reality P-NR
H-Freq. V-Freq.
33.8
60.0
33.8
60.0
RVB
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
kHz Hz
kHz Hz
PC
[
Auto Non Non
[
Digital
Non Non
1/2
RVB
]
]
32
Page 33
Sync
Confi guration pour les signaux d’entrée
Sur le menu “Confi guration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB.
1
Appuyez sur ces touches pour régler.
2
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Réglage du signal de synchronisation RVB:
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB).
Auto : Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal
synchronisé. Si les deux signaux sont présents en entrée, le signal synchro H et V est sélectionné.
Sur G : Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se
trouve présent sur le connecteur G.
VBS : Utilise un signal synchronisé de l’entrée synchro composite, qui
provient du connecteur HD.
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
Signal
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Appuyez sur la touche ACTION ( )
Signal
Sync Cinema reality P-NR
H-Freq. V-Freq.
Sync
Sync
Sync
33.8
60.0
[
Auto
Non Non
kHz Hz
Auto
Sur G
VBS
1/2
RVB
]
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz)
Pour affi cher la fréquence de balayage horizontal H et la fréquence de balayage vertical.
Cet affi chage n’est valide que pour des signaux d’entrée RVB/PC ou Digital.
Plage d’affi chage:
Balayage horizontal: 15 à 110 kHz Balayage vertical: 48 à 120 Hz
H-Freq. V-Freq.
33.8
60.0
kHz Hz
33
Page 34
Options Adjustments (Réglages des options)
1 2
3
4
5
6
Appuyez ici pour affi cher le menu de réglage (Setup).
Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”.
Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que le menu des Options s’affi che.
Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi.
Appuyez ici pour modifi er le menu.
Appuyez ici pour confi rmer.
Appuyez ici pour sortir du menu des Options.
Options
Off-timer function
Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size
Enable
Off Off
1/3
On Off
0
0 Off Off Off Off
Poste Effet Réglages
Off-timer
function
Onscreen
display
Initial INPUT
Enable
On Off
Disable
Enable (Mise en marche): Commute “Off-timer function (fonction hors minuterie)” et “On”. Disable (Arrêt): Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “Off”. Remarque:
On: L’écran af che tous les éléments suivants.
• Affi chage de la mise sous tension
• Affi chage du changement du signal d’entrée
• Affi chage d’absence de signal
• La sourdine et le temps restant sur la minuterie après avoir appuyé sur
Off: Efface tous les éléments ci-dessus de l’af chage. Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Règle le signal d’entrée lorsque le téléviseur est allumé. Remarques :
• Seul le signal modifi é s’affi che. (voir page 16).
• Il est possible d’affi cher le signal une fois que le panneau du connecteur est installé.
• Le menu est disponible uniquement lorsque le “INPUT lock (verrou de INPUT)” est en position “Off”.
lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée.
.
34
Page 35
Options Adjustments (Réglages des options)
Poste Effet Réglages
Appuyez sur le bouton pour régler le volume lorsque le téléviseur est allumé.
Off On Off: Règle le volume normal.
Initial VOL
level
Maximum VOL
level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Off On
Off On
Off On
Off On
On: Règle le volume voulu. Remarques:
• Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en position “On”( allumé ), il n’est possible de modifi er le volume qu’entre 0 et votre limite maximale choisie.
• Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On”(allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifi cations apportées volume.
Appuyez sur le bouton pour régler le volume maximum.
Off On Off: Fixe le volume maximum automatique. On: Fixe le volume maximum voulu. Remarques:
• Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)” est réglé sur une position inférieure au “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level(niveau de VOLUME maximum)”.
• L’affi chage du volume monte jusqu’à 63 quels que soient les réglages.
• Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en fonction “On”( allumé ) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifi cations apportées volume.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Verrouille le système de changement d’entrées.
Remarques :
• Seul le signal modifi é s’affi che. (voir page 16).
• Le signal peut s’affi cher lorsque le panneau du connecteur est installé.
• Il est possible d’utiliser le changement d’entrées lorsque ce bouton est mis sur “Off”.
• Sur le mode de visualisation à deux écrans, la valeur du mode de visualisation à un écran est automatiquement réglée lorsque le bouton est mis en position autre que “Off”.
Off: Annule tous les réglages effectués. On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télévision. Remarque:
Ne fonctionne que lorsque la luminosité des couleurs est mise sur position minimale dans le réglage de l’écran.
Off: Met en marche le mode de visionnement normal à deux écrans. (voir page 19). On: Met en marche le Advanced PIP (mode PIP haute performance) (voir page 20). Remarques:
• Lorsque “INPUT lock” (verrouillage d’entrée) est en position “On” (allumé), vous ne disposez plus de toutes les fonctions de visualisation sur les deux écrans.
Les boutons , ne sont pas disponibles sur Advanced PIP (mode PIP haute performance).
Modifie la dimension de l’image visionnée sur l’écran.
Off: Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran. On: Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement 95% de l’image visionnée normale. Off On
Options
Off-timer function
Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size
Enable
Off Off
1/3
On Off
0
0 Off Off Off Off
Display size
Off On
Remarques:
• Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants : 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Composante Vidéo, RGB, DVI, SDI, HDMI).
• Ce réglage est invalide lorsque sont sélectionnés le visionnement à deux écrans, le zoom numérique ou les écrans multiples.
Lorsque que le format du visionnement est réglé sur “On”, le réglage Taille/Pos. n’est pas disponible.
• Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.
35
Page 36
Options Adjustments (Réglages des options)
Poste Effet Réglages
Off MENU&ENTER On Off:
Button lock
Remocon
User level
ID select
Remote ID
Serial ID
Off On
Off On
Il est possible de se servir de tous les boutons au bas de l’appareil principal pour ces opérations.
MENU & ENTER: Verrouille les boutons On: Verrouille tous les boutons au bas du devant de l’appareil principal.
et
MENU
Off User1 User2 User3 Off: Vous pouvez vous servir de tous les boutons de la télécommande. User 1 (Téléspectateur1): Vous ne pouvez vous servir que des boutons
, , , , de la télécommande.
User 2 (Téléspectateur2):
Vous ne pouvez vous servir que des boutons , , de la télécommande.
User 3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande. Établit le numéro d’identification du panneau lorsque le panneau est utilisé en mode
“Remote ID (ID externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”. Établit l’ampleur des valeurs : 0- 100 (Norme : 0)
Off: Arrête les fonctions de la télécommande ID. Il vous est possible d’effectuer des opérations normales de télécommande. On: Met en marche les fonctions de la télécommande ID.
Règle le contrôle du panneau ID.
Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID. On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID.
Options
Button lock
Remocon User level ID select Remote ID Serial ID
au bas du devant de l’appareil principal.
ENTER/
, , ,
2/3
Off Off
0
Off
Off
Poste Effet Réglages
Off Auto On Off: Le courant n’alimente pas la fente. Auto:
Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé.
On:
Slot Power
V.Installation
Rotate
Serial Slot
Select
Off On
Off On
Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse.
Remarque:
Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse quel que soit le réglage d’alimentation de la fente.
Remarque : Ce mode n’est pas disponible.
Off: Ne fait pas pivoter l’image. On: Fait pivoter l’image à 180 degrés.
Slot1 Slot2 Slot3
Sélectionne la fente qui communique avec la borne SERIAL. Remarque : Le paramètre d’une commande externe peut être réglé uniquement à partir de la borne SERIAL fixe (voir page 10).
Options
Slot power V. lnstallation Rotate Serial Slot Select
3/3
Off Off Off
Slot1
Remise au point
Lorsque les boutons de l’appareil principal et de la télécommande sont immobilisés par des réglages du “Button lock (bouton de verrouillage)”, du “Remocon User level (niveau de la télécommande du téléspectateur)” ou du “Remote ID (ID externe)”, ramenez toutes les valeurs sur “Off” afi n de réactiver les boutons.
Appuyez sur le bouton appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “SHIPPING” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se
de l’appareil principal en même temps que le bouton de la télécommande et maintenir
VOL
désenclenche dès que le menu disparaît.
36
Page 37
Réglages d’usine
Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil.
1
Appuyez pour affi cher le menu “Confi guration”.
2
3
4
Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le menu SHIPPING s’affi che.
Appuyez pour sélectionner “YES”.
Appuyez pour confi rmer.
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Langues OSD Français
SHIPPING
Signal
RVB
PC Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
YES
1/2
[sur l’appareil]
1 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu “Con guration” s’af che.
2 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “Langues OSD”.
3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu SHIPPING s’af che.
4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque:
Pour revenir au menu “Confi guration” lorsque le menu SHIPPING est affi ché, appuyez sur la touche R.
37
Page 38
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifi ez les symptômes et effectuez les vérifi cations simples indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image Son
Interférences Son bruyant
Image normale
Pas d’image Pas de son
Pas d’image Son normal
Pas de couleurs
La télécommande ne fonctionne pas. Assurez-vous que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas
L’appareil émet parfois un craquement.
Le haut ou le bas de l’image est tronqué sur l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Des parties de l’image sont manquantes en haut et en bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.
J’entends des sons qui viennent de l’intérieur de l’appareil.
Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.
Pas de son
Son normal
Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fl uorescente
Volume (Vérifi ez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)
Non branché dans la prise secteur Interrupteur non mis sur marche Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume (Vérifi ez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affi chée.
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous à la page 21, 22) Système des couleurs (reportez-vous à la page 32)
contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées. Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière extérieure ou à une lumière fl uorescente intense. Assurez-vous d’utiliser la télécommande qui accompagne cet appareil. (Cet appareil ne peut être commandé au moyen d’une autre télécommande.)
S’il n’y a aucune anomalie d’image ou de son, ce craquement provient du cabinet, qui subit de très légères contractions en réponse aux variations de température de la pièce. Cela n’affecte toutefois pas la performance et le fonctionnement de l’appareil.
Réglez la position de l’image sur l’écran.
Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (un programme de format cinéma par exemple) enregistré dans un format plus large que le mode 16:9, des zones blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran.
Lors de la mise sous tension, il se peut que vous entendiez le son émis par l’entraînement du panneau d’affi chage : Cela est toutefois normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Vérifi cations
Panneau de l’écran plasma
Symptômes Vérifi cations
L’écran s’assombrit légèrement lors de l’affi chage d’images lumineuses à mouvement minimal.
L’image met un certain temps à apparaître.
Les bords de l’image papillotent.
En mode 4:3, la luminosité change des deux côtés de l’image.
Certaines parties de l’écran ne s’allument pas.
Des image rémanentes
apparaissent.
L’écran s’assombrit légèrement lorsque les photos ou images fi xes d’un ordinateur, ou d’autres types d’images à mouvement minimal sont affi chées trop longtemps, afi n de réduire la rémanence d’image sur l’écran et d’éviter que la durée de vie de l’écran ne soit réduite: Cela est toutefois normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
L’appareil traite les divers signaux numériquement pour reproduire les images afi n qu’elles soient esthétiquement agréables à regarder. L’image peut donc mettre un certain temps à s’affi cher après la mise sous tension, lorsque l’entrée est commutée ou lorsque les images utilisées comme image principale et comme image secondaire sont permutées entre les deux écrans.
Il se peut que les bords de l’image semblent papilloter dans les parties de l’image à mouvement rapide, en raison des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement du panneau : Cela est toutefois normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, la luminosité peut changer des deux côtés de l’image suivant le type de programme affi ché : Cela est toutefois normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fi xe affi chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fi xes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affi chées dans le format 4:3.
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’af chage prolongé d’une image xe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour af cher des images fi xes pendant une période prolongée.
38
Page 39
Signaux d’entrée pour l’ordinateur (PC)
Signaux d’entrée applicables pour la Mini D-sub 15 broches (Composante) / Mini D-sub 15 broches (RGB) (repère)
Nom du signal
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 5 750 (720) / 60p 45,00 60,00 6 750 (720) / 50p 37,50 50,00 7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00 8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 9 1.125 (1.080) / 24p
10 1.125 (1.080) / 24sF
11 1.125 (1.080) / 25p 12 1.125 (1.080) / 30p 13 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00 14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2 16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2 20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 25 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 26 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 27 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 28 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 29 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 30 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 31 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 32 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02 33 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03 34 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02 35 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00 36 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00 37 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 38 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54 41 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06
Fréquence
horizontale (kHz)
27,00 24,00 27,00 47,92 28,13 25,00 33,75 30,00
1: Lorsque le format RGB et l’entrée de signal 525p sur le connecteur Mini D-sub 15 broches sont sélectionnés, il
est reconnu comme signal VGA 60Hz.
2: Lorsque le signal de format VGA 60Hz provenant d’une autre source que le connecteur Mini D-sub 15 broches
est entré, il est reconnu comme signal 525p.
Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.
Fréquence
verticale (Hz)
D-sub (Composante)
∗∗ ∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗
D-sub (RGB)
1
∗ ∗ ∗
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
39
Page 40
Spécifi cations
TH-37PG9E TH-42PG9E
Source d’alimentation Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz Consommation
Utilisation normale 250 W 280 W
État veille Sans sauvegarde 0,8 W,
Avec sauvegarde 0,6 W
État hors tension 0,2 W 0,2 W
Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type c.a.
37 pouces, taux d’aspect de 16:9
Rapport de contraste Max 10000:1
Taille d’écran 818 mm (L) × 461 mm (H)
× 939 mm (diagonale)
(Nombre de pixels) 408.960 (852 (L) × 480 (H))
[2.556 ×480 points]
Conditions de fonctionnement
Température de 0°C à 40°C
Humidité de 20% à 80%
Signaux applicables
Format de balayage 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
Signaux PC VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
PC
Série Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
Accessoires fournis
Colliers serre-câble (TMME203 ou TMME187) × 2
Dimensions (L × H × P) 917 mm × 644 mm × 95 mm
La Masse (Poids) environ 26,0 kg net environ 30,0 kg net Son
Haut-parleur 120 mm × 60 mm × 2 unités, 8
Sortie audio 20W [10 W + 10 W] (10 % THD)
(Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité)
B/PB/CB:
R/P
HD/VD:
VBS (utilisez le port HD)
AUDIO IN (Mini prise de 3,5 mm)
(109 mm avec les portions saillantes des
fentes incluses)
Y ou G avec sync 1,0 Vp-p (75 ) Y ou G sans sync 0,7 Vp-p (75 ) 0,7 Vp-p (75 ) 0,7 Vp-p (75 )
R/CR:
1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance) avec image 1,0 Vp-p (haute impédance) sans image 0,3 Vp-p (haute impédance) 0,5 Vrms
(109 mm avec les portions saillantes des
Sans sauvegarde 0,8 W,
Avec sauvegarde 0,6 W
Méthode d’entraînement de type c.a.
42 pouces, taux d’aspect de 16:9
920 mm (L) × 518 mm (H)
× 1.056 mm (diagonale)
1.020 mm × 705 mm × 95 mm
fentes incluses)
Remarques:
• La présentation et les spécifi cations sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
• Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
40
Page 41
Memo
41
Page 42
Memo
42
Page 43
Memo
43
Page 44
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
A
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
fin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve défi nitive de votre achat afi n de faciliter la procédure d’identifi cation en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle Numéro de série
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Site web : http://panasonic.net
©
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Imprimé en République tchèque
Loading...