1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet
bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het
apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven).
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen
onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan
deskundige technici.
3) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met installatie/veiligheidsvoorschriften,
dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard stopcontact te worden aangesloten.
4) Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig
is aangesloten.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar
elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken
of storing zoals ruis doen ontstaan.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
Handelsmerken
• VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
• Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, USA.
• S-VGA is een wettig gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standard Assocation.
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande
betreffende ondernemingen.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld niet langdurig op de plasmascherm weer want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden
weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
3
Page 4
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Setup
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires.
Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de
kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Kleine onderdelen houden het risico op verstikking in wanneer ze per ongeluk worden ingeslikt. Houd kleine onderdelen uit de
buurt van kleine kinderen. Verwijder onnodige kleine onderdelen en andere objecten, met inbegrip van het verpakkingsmateriaal en
plastic zakken/bladen om te vermijden dat kleine kinderen ermee spelen zodat een potentieel risico op verstikking ontstaat.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin afl opende of onstabiele ondergrond.
• De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
• Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat
de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem
contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Let op dat de ventilatie niet wordt verhinderd door ventilatieopeningen met voorwerpen zoals b.v. kranten,
tafelkleden en/of gordijnen af te dekken.
Voor voldoende ventilatie;
Laat bij gebruik van een vloerstandaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm
open aan de bovenzijde, aan de linker en rechter zijde, tenminste 6 cm aan de onderzijde en tenminste 7 cm aan
de achterzijde. Als u een andere methode van opstelling gaat gebruiken, een ruimte van tenminste 10 cm open
laten aan de bovenzijde, de onderzijde, de linker- en rechter zijde en tenminste 7 cm aan de achterzijde.
4
Page 5
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
• Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van
de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
• Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm laten
vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
• Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel.
Een apparaat met KLASSE I-constructie moet met een geaarde stekker op een geaard stopcontact worden
aangesloten.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
• Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor
brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet
worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
• Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen. Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden
en niet de kabel.
• De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet
verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw
Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de
plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic
dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is
gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te vallen
of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
contact op met uw Panasonic dealer.
5
Page 6
Veiligheidsmaatregelen
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm.
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm.
• Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
• Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te
beginnen.
• Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
• Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot gevolg
kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt
op basis van infraroodstralen.
Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gerefl ecteerde lichtstralen
van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel
voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
• Als de buitenzijde buitengewoon vuil is, dit schoonvegen met een zachte, stofvrije doek die bevochtigd is met
zuiver water of met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd. Veeg de
buitenzijde vervolgens gelijkmatig af met een droge doek, totdat het oppervlak droog is.
• De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde
daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays,
wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
• Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing
schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
• Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels
binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
• Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting
daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking komt
met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
6
Page 7
Accessories
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft
NetsnoerGebruiksaanwijzing
De afstandsbediening is niet inbegrepen. Deze kunt u apart aanschaffen.
Objectmodel: EUR7636090R
Bevestigingsriempje × 2
7
Page 8
Aansluitingen
– Bevestigen van het netsnoer
Sluit de netsnoerstekker
1
aan op de connector van
het hoofdapparaat.
2
Zet de klem vast.
Aansluiten van het netsnoer
(zie pagina 11)
Vastzetten:
1
Zet vast door naar binnen
te duwen totdat u een klik
hoort.
Vrijgeven:
Trek omhoog terwijl u aan
de knop draait.
2
– Kabelriempjess Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes vast.
Steek het kabelbevestigingsriempje
door de clip zoals aangegeven in
de afbeelding.
1
Om de kabels die met de aansluitingen zijn verbonden samen te bundelen, wikkelt
u het kabelbevestigingsriempje om de kabels en steekt dan het spitse uiteinde van
het riempje door het vergrendelblokje, zoals aangegeven in de afbeelding.
Controleer of alle kabels voldoende speling hebben zodat deze niet worden strakgetrokken
(vooral het netsnoer) en bind dan de kabels vast met het bijgeleverde kabelbindriempje.
Vastmaken:Losmaken:
Knopje indrukken
Trekken
2
AUDIO
SLOT2SLOT1SLOT3
SERIALPC IN
Trekken
8
Insteeksleuven voor
los verkrijgbare
aansluitingenkaart
(afgedekt)
Vanaf EXTERNAL
monitoruitgang op de
computer (zie pagina 9)
Vanaf SERIAL uitgang
op de computer
(zie pagina 10)
Page 9
Aansluiten van de PC signaalingangen
COMPUTER
Adapter
(indien nodig)
RGB
PC kabel
mini D-sub 15p
Aansluitingen
AUDIO
PC IN
Audio
Sluit een kabel aan die past
op de audiosignaaluitgang van de computer.
Stereostekker
Opmerkingen:
• Door plaatsgebrek kan het in uitzonderlijke gevallen mogelijk zijn dat u problemen ondervindt om de 15-pins mini
D-sub-kabel met ferrietkern aan te sluiten op de pc-ingang.
• Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanfrequentie van 15 tot 110 kHz en een
verticale scanfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist worden weergegeven.)
• De displayresolutie is maximaal 640 × 480 stippen (TH-37PG9E, TH-42PG9E) wanneer de aspectmodus ingesteld
is op “4:3”, en 852 × 480 stippen (TH-37PG9E, TH-42PG9E) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “16:9”. Als
de displayresolutie deze maxima overschrijdt, bestaat de kans dat de fi jne details niet voldoende duidelijk worden
weergegeven.
• De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel
is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
• Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
• Voor computers met een DOS/V compatibele mini D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
• De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
• De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit apparaat meegeleverd.
• Stel de horizontale en verticale scanfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan het
voorgeschreven frequentiebereik.
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt.
COMPUTER
RS-232C Conversiekabel
SERIAL
Pinrangschikking voor RS-
9876
53214
232C conversiekabel
D-sub 9p
Opmerkingen:
• Gebruik de RS-232C kabel om de computer op hets plasmascherm aan te sluiten.
• De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
• De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specifi catie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via
een computer die op deze ingang wordt aangesloten.
Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden
en welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een
computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere
bijzonderheden.
Communicatieparameters
SignaalniveauRS-232C compatibel
SynchronisatiemethodeAsynchroon
Baud rate9600 bps
PariteitGeen
Tekenlengte8 bits
Stopbit1 bit
Stromingregeling-
D-sub 9-pins aansluitingBijzonderheden
4
1
RS-232C conversiekabel
2
3
5
6
•
7
8
9
•
R X D
T X D
GND
Niet in gebruik
Kortgesloten
NC
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de
computer begint achtereenvolgens met een STX
signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters en
tenslotte een ETX signaal. Als er geen parameters zijn,
hoeft het parametersignaal niet verzonden te worden.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Start
(02h)
3-teken
opdracht
(3 bytes)
Dubbele
punt
Parameter(s)
(1 - 5 bytes)
Einde
(03h)
Opmerkingen:
• Als meervoudige opdrachten worden verzonden,
altijd eerst wachten op de reactie van dit apparaat op
de eerste opdracht alvorens de volgende opdracht
te verzenden.
• Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt
gestuurd, stuurt dit apparaat een “ER401” opdracht
terug naar de computer.
10
Opdracht
OpdrachtParameterBesturingsdetails
PONGeenApparaat AAN
POFGeenApparaat UIT
AVL
AMT0Geluidsdemping uit
IMSGeen
DAMGeen
**
1Geluidsdemping aan
SL1
SL2
SL3
PC1
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Volumeniveau 00 - 63
Ingangssignaalkeuze (doorlopen)
Slot1 ingangssignaal
Slot2 ingangssignaal
Slot3 ingangssignaal
PC ingangssignaal
Scherm-modus keuze (doorlopen)
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Panasonic Auto
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het plasmadisplay
alleen op de PON opdracht.
Page 11
In / uitschakelen
Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
Maak de netstekker stevig met de klem aan
het plasmascherm vast. (zie pagina 8)
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerking:
De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is
daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet
hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van uw apparaat.
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm om het
apparaat in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Voorbeeld: Na het inschakelen van het plasmascherm
verschijnt tijdelijk het onderstaande scherm (de
getoonde instelling is een voorbeeld).
Druk op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
schakelen.
Netspanningsindicator: Rood (standby)
Afstandsbedieningssensor
Netspanningsindicator
Druk nogmaals op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm
weer in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar op het apparaat te
drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het
lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
11
Page 12
Basisbediening
Afstandsbedieningssensor
Netspanningsindicator
De netspanningsindicator licht op.
•
Netspanning-UIT
..Indicator brandt niet. (Zolang het
netsnoer op een stopcontact is
aangesloten, zal het apparaat een
weinig stroom verbruiken.)
• Standby .......... Rood
•
Apparaat-AAN
.. Groen
• DPMS .............Oranje (Met PC ingangssignaal en
bij geactiveerde PC screensaver.)
Netspannings-schakelaar
Aan / Uit
INPUT
INPUT toets
(INPUT1, INPUT2, INPUT3
en PC IN selectie)
(zie pagina 16)
MENU
VOL
ENTER/
Volumeafstelling
Volume Omhoog “+” en Omlaag “–”
Wanneer het menuscherm wordt
weergegeven:
“+”: druk hierop om de cursor naar boven
te verplaatsen
“–”: druk hierop om de cursor naar
beneden te verplaatsen
(zie pagina 14)
Invoer-/beeldverhoudingtoets
Deze knop wordt bij de initiële instelling
vergrendeld.
(zie pagina 14, 17)
MENU scherm AAN/UIT
Deze knop wordt bij de initiële instelling
vergrendeld.
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt
er tussen de menuschermen omgeschakeld.
(zie pagina 14)
Normale beeldPicture (Beeld)Setup
Sound (Geluid)
Pos. /Size
SURROUND toets
Bij het meermalen indrukken van de SURROUND toets wordt
de surroundfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld.
De surroundfunctie levert een bijzonder realistisch
geluid. U kunt volledig door geluid omgeven worden, net
alsof u zich in een bioscoop of concertzaal bevindt.
Opmerking:
De surroundinstelling wordt voor iedere Sound
Mode afzonderlijk in het geheugen vastgelegd
(Normal, Dynamic, Clear).
Aan (On) Uit (Off)
N toets (zie pagina 18, 21, 22, 23)
De knop POS. /SIZE (zie pagina 18)
PICTURE toets (zie pagina 21)
INPUT toets
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
Druk hierop om achter elkaar de INPUT1, INPUT2, INPUT3
en PC IN ingang SLEUVEN te selecteren. (zie pagina 16)
Geluidsdemping Aan/Uit (zie pagina 23)
Cijfertoetsen (zie pagina 36)
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT
instelmenu. (zie pagina 17)
Multischermtoetsen (zie pagina 19)
12
Surround
On
Page 13
De afstandsbediening is niet inbegrepen. Deze kunt u apart aanschaffen.
Objectmodel: EUR7636090R
Standby (Aan/Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden.
(zie pagina 11)
Druk op ON om het plasmascherm in te schakelen vanaf de stand-by stand. Druk op OFF om het
plasmascherm uit te schakelen naar de stand-by stand.
R toets (zie pagina 15)
POSITION toetsen
ACTION toets
Druk op deze
toets om selecties
en instellingen
vast te leggen.
Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige menuscherm.
Status toets
Druk op de “Status” toets om de huidige status van het
systeem op het scherm te laten verschijnen.
PC
4:3
SOUND toets
(zie pagina 23)
Off timer 90
Basisbediening
1
1
Ingangsaanduiding
2
2
Aspect modus (zie pagina 17)
3
Uit timer
De Uit timer indicator
3
zal alleen op het scherm
verschijnen wanneer de
Uit timer is ingesteld.
SET UP toets (zie pagina 14, 15)
Knoppen DIRECTE INVOER
Druk op de selectieknoppen voor de invoerstand INPUT “1”, “2”, “3”
of “PC” om de pc-invoerstand te selecteren.
Deze knop wordt gebruikt om direct naar de stand INPUT te schakelen.
Deze knoppen kunnen alleen de geïnstalleerde sleuf weergeven.
Als u op een knop drukt waarvan de sleuf niet is geïnstalleerd, wordt
het huidige ingangssignaal automatisch weergegeven.
Opmerking:
Een nabeeld kan op het plasma-displaypaneel achterblijven wanneer
een stilstaand beeld gedurende lange tijd op het scherm wordt
weergegeven. De functie die het scherm ietwat verduistert, wordt dan
geactiveerd om nabeeld te voorkomen (zie pagina 38). Deze functie
lost het probleem van nabeeldvorming echter niet volledig op.
Kanaalafstemming
U kunt deze knop gebruiken als een U/V-tunerkaart met Hospitalitypoort wordt geïnstalleerd (optionele accessoires). Raadpleeg de
bedieningsinstructies bij elke kaart voor meer informatie.
Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om het
volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen.
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het
overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode. De instelling
verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit
timer geannuleerd), telkens wanneer op de toets gedrukt wordt.
3060
90
0
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan knipperen.
Bij een netspanningsonderbreking zal de instelling van de Uit timer
komen te vervallen.
Digitale Zoom (zie pagina 24)
Druk hierop voor
toegang tot de
digitale zoomfunctie.
Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van
het getoonde beeld vergroot weergegeven.
Druk hierop om
door te gaan naar
“Advanced settings”.
Naar “Advanced settings”
instelmenu (zie pagina 21, 22)
Advanced settings
Normalise
Black extension
Input level
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Normal
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
De MENU toets op het apparaat kan ook
worden gebruikt.
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt
er tussen de menuschermen omgeschakeld.
Normal ViewingPictureSetup
SoundPos. /Size
Druk hierop om
1
te selecteren.
[ op het apparaat ]
MENU
INPUT
VOL
1
1
Druk hierop om te selecteren.
2
Druk hierop voor toegang tot
ENTER/
2
het instelscherm.
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
Signal
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
1/2
)
Naar het menu voor het
aanpassen van Pos. /Size
(zie pagina 18)
In de “AV (S Video)”,
“Component” en “Digital”
ingangssignaalstand
Pos. /Size
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Normal
0
0
0
0
Normalise
In de “RGB/PC” ingangssignaalstand
Pos. /Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
0
0
0
0
0
14
Naar “Sound” instelmenu
(zie pagina 23)
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Mid
Treble
Balance
Surround
Audio Out (PIP)
Normal
Normal
0
0
0
0
Off
Main
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Page 15
Beeldschermmenu’s bij gebruik
MENU
ENTER/
INPUT
VOL
2
Druk hierop voor
[ op het apparaat ]
toegang tot het
instelscherm.
Druk op de R toets om terug
te keren naar het vorige
menuscherm.
Naar “Signal” scherm voor
“Digital” (zie pagina 32, 33)
[
]
RGB
Auto
Off
Off
Signal
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
Naar “Signal” scherm voor “AV
(S Video)” (zie pagina 31, 32)
[
On
Auto
Off
4 : 3
Off
AV
]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
Druk op deze toets om naar het
volgende menuscherm te gaan.
Naar “Signal” scherm voor
“Component” (zie pagina 32)
Signal
Cinema reality
P-NR
[
Component
]
Off
Off
Naar “Signal” scherm voor
“RGB” (zie pagina 32, 33)
Signal
Sync
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
kHz
Hz
Opmerking: Het “Signal” instelscherm toont de instelling voor ieder ingangssignaal. (zie pagina 16)
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
Naar instelscherm voor
Screensaver (zie pagina 27-29)
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating
Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.)
Druk hierop om
in te stellen.
Screensaver
PRESENT TIME 99:99
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
[
Digital
Off
Off
kHz
33.8
Hz
60.0
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
]
Screensaver
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
Naar Set up TIMER selectiescherm
(zie pagina 25, 26)
Set up TIMER
PRESENT TIME 99:99
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Off
0:00
Off
0:00
Naar PRESENT TIME Setup
(zie pagina 25)
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
PRESENT TIME 99:99
99:99
Druk op de R toets om terug
te keren naar het “Setup”
menu.
Druk hierop en selecteer POWER
ON Time/POWER OFF Time.
Druk hierop om de
POWER ON Time /
POWER OFF Time
in te stellen.
Druk op de R toets om terug te
keren naar het “Setup” menu.
Screensaver
PRESENT TIME 99:99
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
Set up TIMER
PRESENT TIME 99:99
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Set up TIMER
PRESENT TIME 99:99
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
Off
0:00
Off
0:00
Off
0:00
Off
0:00
15
Page 16
Basisselecties
Kiezen van het ingangssignaal
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden door installatie van de los
verkrijgbare aansluitingenkaart.
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat
moet worden afgespeeld vanaf de apparatuur die op het
plasmascherm is aangesloten.
Bij het herhaald indrukken van de toets verandert het
ingangssignaal als volgt:
INPUT1INPUT2PC ININPUT3
Opmerkingen:
• U kunt het signaal ook kiezen door op de toets INPUT op het apparaat te
drukken.
• De ingangsaansluiting kan niet geselecteerd worden als er geen aansluitingenkaart
in de SLOT(sleuf) is aangebracht.
• Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de COMPONENT/RGB
IN aansluitingen is aangesloten. (zie pagina 31)
• Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus
voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
Trek het klepje omhoog bij “PULL”.
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten
verschijnen.
Druk op deze toetsen om “OSD Language” te
kiezen.
Druk op deze toetsen om de gewenste taal te
kiezen.
Beschikbare talen
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinees)
.......(Japanners)
Русский
.......(Rus)
Setup
Signal
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
1/2
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
)
16
Page 17
ASPECT regeling
Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld-bioscoopformaat”.
Druk enkele keren op deze toets om de aspectopties te doorlopen.
[op het apparaat]
Bij herhaald indrukken van de ENTER toets verandert de instelling
INPUT
MENU
VOL
ENTER/
voor de breedte/hoogte-verhouding als volgt:
[Tijdens gebruik van MULTI PIP]
• Subbeeld naast hoofdbeeld,
Subbeeld binnen hoofdbeeld :
4 : 316 : 9
• Overig : Omschakelen van de breedte/ hoogte-verhouding is niet mogelijk.
Opmerkingen:
• Bij PC ingangssignalen schakelt de functie alleen om tussen “4:3”, “Zoom” en “16:9”.
• Voor een signaalinvoer van 1125 (1080)/60i. 50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) / 50i,
750 (720) / 60p. 50p, is het apparaat ingesteld op de stand “16:9” en kunt u niet overschakelen.
• Panasonic Auto kan alleen gekozen worden bij een video-ingangssignaal.
• De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder ingangssignaal afzonderlijk (INPUT1, INPUT2 en
PC IN) in het geheugen vastgelegd.
4 : 3Zoom16 : 9
Panasonic AutoJust
InstellingBeeldUitleg
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
4
4 : 3
3
4
3
4
3
4
39
16
16
16
Zoom
16 : 9
Just
“4:3” geeft een 4:3 beeld in het standaard 4:3 formaat.
Bij “Zoom” wordt het middelste gedeelte van het beeld vergroot.
9
Bij “16:9” wordt het beeld op maximale grootte weergegeven, maar
wel enigszins uitgerekt.
9
Bij “Just” wordt een 4:3 beeld in het maximale formaat weergegeven,
maar met een correctie van de breedte/hoogte-verhouding toegepast
in het midden van het beeld, zodat de uitrekking alleen waarneembaar
is bij de linker en rechter uiteinden van het scherm. De grootte van
het beeld zal afhangen van het oorspronkelijke signaal.
416
39
Panasonic Auto
Het beeld wordt automatisch vergroot (afhankelijk van de beeldbron),
om het beeld in het maximale formaat weer te geven.
Opmerkingen:
• De “Panasonic Auto” instelling is bedoeld voor het automatisch
instellen van de breedte/hoogte-verhouding voor de diverse
soorten 16:9 en 4:3 programma’s. Bij sommige 4:3 programma’s,
zoals beursgegevens, kan het beeldformaat plotseling gewijzigd
worden. Wanneer u naar dergelijke programma’s kijkt, verdient
het aanbeveling de ASPECT instelling op 4:3 te zetten.
• Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9 instelt,
wordt deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als u de modus
verla
at, gaat het beeldscherm terug naar een vorige instelling.
• U kunt Panasonic Auto niet selecteren als de TY-FB9BD (optionele
Panasonic
Auto
Voor een uitgerekt beeld
4
3
Voor een 4:3 beeld
Het beeld is vergroot
Verandert
overeenkomstig de
instelling voor de
Panasonic Auto functie
(zie pagina 32).
BNC dual-video-aansluitingenkaart) is geïnstalleerd.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan resulteren in een permanent
nabeeld op het plasmascherm.
17
Page 18
Pos. /Size aanpassen
1
Indrukken om het menu Pos. /Size weer te geven.
2
Druk op deze toets om “H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size
/ Clock Phase” te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de Pos. / Size.
3
4
Opmerkingen:
• De gemaakte instellingen worden voor ieder ingangssignaalformaat afzonderlijk
in het geheugen vastgelegd. (De instellingen voor componentsignalen worden
apart vastgelegd voor 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080)
/ 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, en
bij RGB, PC en Digital signalen apart voor elke frequentie.)
• Als een “Cue” of “Review” signaal van een videorecorder of DVD-speler wordt
ontvangen, zal de beeldpositie naar boven of beneden verschoven worden.
De Picture Pos./Size instelling heeft geen invloed op deze verschuiving van de
beeldpositie.
• Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9 instelt, wordt
deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als u de modus verlaat, gaat
het beeldscherm terug naar een vorige instelling.
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
In de “AV (S Video)”, “Component”
en “Digital” ingangssignaalstand
Pos. /Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
In de “RGB/PC” ingangssignaalstand
Pos. /Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
Normal
0
0
0
0
Normal
0
0
0
0
0
H-Pos
V-Pos
Klokfase
(RGB/PC ingangsfunctie)
Handige tip ( /
Als u tijdens weergave van het “Pos. / Size” scherm op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Voor het afstellen van de horizontale beeldpositie.
Voor het afstellen van de verticale beeldpositie.
Voor het elimineren van fl ikkering en vervorming.
Normalise
Normaliseren)
H-Size
V-Size
Voor het afstellen van de horizontale beeldgrootte.
Voor het afstellen van de verticale beeldgrootte.
18
Page 19
MULTI PIP
Druk enkele malen op deze toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, zullen het hoofdbeeld en het
subbeeld als volgt worden weergegeven.
[Subbeeld naast hoofdbeeld][Subbeeld binnen hoofdbeeld]
HoofdbeeldSubbeeld
MULTI
Normaal
beeld
Druk hierop om het
hoofdbeeld en het
subbeeld te verwisselen.
Druk op deze toets om de
invoermodus te selecteren.
Selecteer het beeld, hoofdbeeld of subbeeld,
waarvan u de ingangsmodus wilt wijzigen.
Opmerkingen:
• Bij gebruik van een subbeeldfunctie hoort
u het geluid van het subbeeld.
•
U keert vanuit de subbeeldfunctie automatisch
terug naar de hoofdbeeldfunctie als er
gedurende ongeveer 5 seconden niets met
het subbeeld gebeurt of u niet op een van
de toetsen van de afstandsbediening hebt
gedrukt (met uitzondering van de
PIP
AB
SWAPSWAPSWAP
BA
[Voorbeeld]
toets).
[Subbeeld buiten hoofdbeeld]
HoofdbeeldSubbeeldHoofdbeeldSubbeeld
MULTI
PIP
A
MULTI
PIP
B
A
B
B
A
B
A
Hoofdbeeldlabel is helderSubbeeldlabel is helder
PC1
VIDEO2
A
B
Omschakelen van de ingangsmodus
is mogelijk
Hoofdbeeldlabel is veranderd
VIDEO2
VIDEO1
C
B
SELECT
A
Subbeeldlabel is veranderd
A
PC1
VIDEO2
B
PC1
VIDEO2
D
Druk hierop om het ingangssignaal om te schakelen.
Druk op deze toets om het subbeeld te verplaatsen.
Bij meermalen indrukken van de toets verandert de plaats van het subbeeld
zoals aangegeven.
Opmerkingen:
• Deze toets werkt alleen bij beeld-binnen-beeld weergave.
•
Afhankelijk van de positie van het subbeeld, kan dit verborgen zijn achter de aanduidingen die op het beeldscherm zijn.
Opmerkingen:
• De geluidsuitvoer is afkomstig van het beeld dat in Audio Out (PIP) is geselecteerd. (zie pagina 23).
•
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
• Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn
in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de 2-beelden displaymodus,
kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn.
• Door de kleine afmetingen van de subbeelden, kunnen deze subbeelden niet gedetailleerd worden weergegeven;
• Het beeld op het computerscherm wordt weergegeven in een vereenvoudigd formaat, zodat het mogelijk is dat u de
details niet voldoende kunt onderscheiden.
• De volgende combinaties van twee analoge signalen kunnen niet tegelijkertijd worden weergegeven.
Component – Component, Component – PC (RGB), PC (RGB) – Component, PC (RGB) – PC (RGB)
Beeld is veranderd
19
Page 20
Advanced PIP
1
2
3
4
5
Druk op deze knop om het menu Setup weer te geven.
Druk op deze knop om “OSD Language” te selecteren.
Houd deze knop ingedrukt tot het menu Options wordt
weergegeven.
Druk op deze knop om Advanced PIP te selecteren.
Druk op deze knop om het menu aan te passen.
Off : Stelt de normale weergavestand op twee
schermen in (zie pagina 19).
On : Stelt de stand Advanced PIP in.
Druk op deze knop om
uw keuze te bevestigen.
Eén scherm Advanced PIP
Options
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Enable
Off
Off
1/3
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
6
Druk op deze knop
om het menu
Options af te sluiten.
HoofdschermSubscherm
(Als Advanced PIP is ingesteld op On)
7
Opmerking:
Opmerkingen:
• Signaal dat overeenstemt met Advanced PIP
• De geluidsuitvoer is afkomstig van het beeld dat in Audio Out (PIP) is geselecteerd (zie pagina 23).
•
• Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn
• Door de kleine afmetingen van de subbeelden, kunnen deze subbeelden niet gedetailleerd worden weergegeven;
• Het beeld op het computerscherm wordt weergegeven in een vereenvoudigd formaat, zodat het mogelijk is dat u
• De volgende combinaties van twee analoge signalen kunnen niet tegelijkertijd worden weergegeven.
Component – Component, Component – PC (RGB), PC (RGB) – Component, PC (RGB) – PC (RGB)
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk bord voor de overeenkomstige signalen voor DVI, SDI en HDMI.
Als u de toetsen , , of wilt gebruiken voor schermfuncties, volgt u de procedures op de vorige pagina.
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de 2-beelden displaymodus,
kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn.
de details niet voldoende kunt onderscheiden.
Druk meerdere malen
op de toets.
Elke keer als u op de toets drukt, worden het hoofdbeeld en het subbeeld op bovenstaande manier
weergegeven.
SubschermHoofdscherm
640 x 480@60Hz, 852 x 480@60Hz, 1024 x 768@60Hz,
1366 x 768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280 x 768@60Hz (DVI)
20
Page 21
Beeldinstellingen
1
Druk op deze toets om het “Picture”
menuscherm te laten verschijnen.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
2
Gebruik deze toetsen om de functie te
kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken terwijl u naar het
beeld achter het menu kijkt.
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen.
Normal
CinemaDynamic
Normal
Voor het kijken in een normale omgeving (avondverlichting).
Dit menu stelt de normale niveaus voor de helderheid
en het contrast in.
Dynamic
Voor het kijken in een heldere omgeving.
Dit menu stelt de helderheid en het contrast hoger
dan normaal in.
Druk hierop om “On”
te kiezen.
Druk hierop om door te
gaan naar “Advanced
settings”.
“Advanced settings” Aan Voor fi jninstelling
van het beeld op professioneel niveau
(zie de volgende pagina).
Advanced settings
Normalise
Black extension
Input level
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Normal
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
Geavanceerde instellingen Uit De beelden
worden weergegeven met de instellingen
geselecteerd in het “Beeld” menu.
Handige tip ( /
Normalise
Cinema
Bij uitstek geschikt voor speelfi lms.
Opmerking:
Als u de beeld- of kleurinstelling op het gekozen “Picture” menu
wilt wijzigen, kunt u dit doen met behulp van de betreffende
menu-opties in het “Picture” menu. (zie de volgende pagina)
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen.
NormalCoolWarm
Colour Management On
Heldere kleuren worden automatisch aangepast.
Normaliseren)
Als u tijdens weergave van het “Picture” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets drukt, zullen alle instellingen worden teruggesteld op de standaardinstellingen.
21
Page 22
Beeldinstellingen
Menu-
onderdeel
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Effect Instelling
Voor het instellen van het
MinderMeer
Donkerder
MinderMeer
RoodachtigGroenachtig
MinderMeer
Lichter
contrast overeenkomstig de
lichtomstandigheden in de kamer.
Voor een meer duidelijke weergave
van donkere beelden zoals avondof nachtscènes.
Voor het versterken of verzwakken
van de kleuren.
Voor het instellen van een mooie
huidskleur.
Voor het instellen van de
beeldscherpte.
Opmerkingen:
• “Colour” en “Tint” kunnen niet worden
afgesteld bij een “RGB/PC” en “Digital”
ingangssignaal.
• U kunt het niveau van iedere functie
(Contrast, Helderheid, Kleur, Tint
en Beeldscherpte) voor ieder
“Beeldfunctie” instellen.
• De instellingen voor “Normaal”,
“Dynamisch” en “Bioscoop” worden
voor iedere ingangssignaalfunctie
afzonderlijk in het geheugen
vastgelegd.
• De “Tint” instelling kan alleen voor
NTSC signalen worden bijgeregeld bij
een “AV (S Video)” ingangssignaal.
• Er is weinig verandering als de
helderheid van een helder beeld
wordt verhoogd of de helderheid van
een donker beeld wordt verzwakt.
Geavanceerde instellingen (Advanced settings)
Menu-onderdeelEffect Bijzonderheden
Black extension
(zwart-schakering)
Input level
(ingangsniveau)
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Opmerkingen:
• Voer de “W/B” instelling als volgt uit:
1. Stel de witbalans voor de heldere gebieden af met de “W/B High R” en “W/B High B” functies.
2. Stel de witbalans voor de donkere gebieden af met de “W/B Low R” en “W/B Low B” functies.
3. Herhaal de stappen 1 en 2.
De instellingen in de stappen 1 en 2 beïnvloeden elkaar wederzijds. Herhaal de stappen beurtelings om de juiste
instellingen te maken.
• De instellingen worden voor iedere ingangssignaalfunctie afzonderlijk in het geheugen vastgelegd.
• Gebruik de waarden van het instelbereik als referentie.
MinderMeer
MinderMeer
Minder
Minder
Minder
MinderMeer
MinderMeer
OffOn
Meer
Meer
Meer
Voor het instellen van de schakering van de donkere schaduwen in het
beeld.
Voor het instellen van de gebieden die erg helder zijn en moeilijk te zien.
(Deze instelling kan niet gemaakt worden bij een Digital ingangssignaal.)
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtblauwe gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerblauwe gebieden.
S Curve 2.0 2.2 2.5
Voor het automatisch verhogen van de helderheid van een donker
signaal.
Handige tip ( /
Als u tijdens weergave van het “Advanced settings” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Normalise
Normaliseren)
22
Page 23
Geluidsinstelling
1
Druk op deze toets om het “Sound” scherm te laten
verschijnen.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
2
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te
maken terwijl u naar het geluid luistert.
Bass
Voor het instellen van de lage tonen
Mid
Normale geluiden aanpassen
Treble
Voor het instellen van de hoge tonen
Balance
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Mid
Treble
Balance
Surround
Audio Out (PIP)
Normal
Normal
0
0
0
0
Off
Main
Normal
Dynamic
Clear
Voor het oorspronkelijke
geluid
Benadrukt scherp geluid.
Verzwakt de menselijke
stem.
Voor het instellen van de links/rechtsbalans
Surround
Kies “On” of “Off”
Main
Sub
Selecteert het
geluid van het
hoofdbeeld.
Selecteert het
geluid van het
PIP-kader.
A
A
INPUT1
PC
B
INPUT1
PC
B
(wanneer “Main
picture sound” is
geselecteerd.)
(wanneer “PIP
frame sound” is
geselecteerd.)
De muzieknoot wordt rechts van het schermlabel van de geluidsuitvoer weergegeven.
Opmerkingen:
• Druk op de SURROUND toets om het surroundeffect rechtstreeks aan of uit te schakelen. (zie pagina 12)
• De instellingen voor de Bass, Mid, Treble en Surround worden afzonderlijk voor iedere Sound Mode in het geheugen
vastgelegd.
Handige tip ( /
Normalise
Normaliseren)
Als u tijdens weergave van het “Sound” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets drukt, zullen alle instellingen worden teruggesteld op de standaardinstellingen.
Dempingsfunctie
Gebruik deze functie om het geluid te dempen wanneer de telefoon gaat, bijv. als er bezoekers komen e.d.
Druk op deze toets om het geluid te dempen.
Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het
uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de
dempingsfunctie automatisch te vervallen.
23
Page 24
Digitale zoom
Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van het getoonde
beeld vergroot weergegeven.
Laat de “Operation Guide” verschijnen.
1
Druk hierop voor toegang tot de digitale
zoomfunctie.
De “Operation Guide” verschijnt.
Bij gebruik van de digitale zoomfunctie zullen alleen de volgende toetsen werken.
[Afstandsbediening]
VOL toets
MUTE toets
SURROUND toets
OFF TIMER toets
Selecteer het gebied van het beeld dat vergroot moet worden.
2
Druk hierop en selecteer het gewenste gebied.
De cursor wordt verplaatst.
[Apparaat]
MENU
INPUT
VOL
VOL toets
Exit
1
ENTER/
Exit
2
1
Selecteer de gewenste vergroting voor het gekozen gebied.
3
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, zal de vergroting veranderen.
De ingestelde vergroting wordt op het beeld aangegeven.
× 1× 2× 3× 4
Keer terug naar het normale beeld (de digitale zoomfunctie verlaten).
4
Druk hierop om de digitale zoomfunctie te verlaten.
Opmerkingen:
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld (inclusief uitschakelen van de stroom door de “Off Timer” functie), zal de
digitale zoomfunctie worden geannuleerd.
• De digitale zoomfunctie kan niet worden gekozen in de volgende bedieningstoestand:
“Multi-viewer” (Beeld-binnen-beeld, Beeld-buiten-beeld, Subbeeld naast hoofdbeeld) weergave. (zie pagina 19)
• Wanneer de digitale zoomfunctie in werking is, kan “Pos. /Size aanpassen” niet worden gebruikt.
24
Page 25
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
U kunt de timer gebruiken om het plasmadisplay automatisch in en uit te schakelen.
Voordat u de timer instelt, moet u de PRESENT TIME (huidige tijd) instelling controleren en de klok
zonodig gelijkzetten.
Maak daarna pas de POWER ON Time/POWER OFF Time instelling.
1
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten
verschijnen.
2
Druk hierop en selecteer Set up TIMER of PRESENT TIME
Setup.
Setup
Component/RGB-in select
Druk hierop en selecteer Set up TIMER of
PRESENT TIME Setup.
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Signal
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd)
Geef het PRESENT TIME Setup scherm weer.
1/2
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
)
2/2Setup
Volg de onderstaande aanwijzingen om de PRESENT TIME (huidige tijd) in te stellen.
1
2
Druk hierop en selecteer PRESENT TIME.
Druk hierop om de PRESENT TIME in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
• Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de PRESENT TIME in
stapjes van 1 minuut.
• Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de PRESENT TIME in
stapjes van 15 minuten.
Druk hierop en selecteer Set.
Druk vervolgens hierop zodat het PRESENT TIME Setup scherm verschijnt.
Opmerking:
Set kan niet geselecteerd worden, tenzij PRESENT TIME is ingesteld.
3
Druk hierop om de PRESENT TIME Setup te verlaten.
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
99:99
25
Page 26
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Set up TIMER (TIMER-instellingen)
Weergeven van het Set up TIMER scherm.
1
2
3
Druk hierop om de POWER ON Time/POWER
OFF Time in te stellen.
Druk hierop om de POWER ON Time/POWER
OFF Time in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
• Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de POWER ON Time/POWER
OFF Time in stapjes van 1 minuut.
• Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de POWER ON Time/
POWER OFF Time in stapjes van 15 minuten.
Druk hierop en selecteer de POWER ON Function/
POWER OFF Function.
Druk hierop en selecteer “On”.
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
Set up TIMER
PRESENT TIME 99:99
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Set up TIMER
PRESENT TIME 99:99
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Off
0:00
Off
0:00
Off
0:00
Off
0:00
Opmerking:
De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
26
Page 27
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Geef niet gedurende langere tijd een stilstaand beeld weer, vooral niet in de 4:3 weergavestand.
Als het display ingeschakeld moet blijven, dient u een screensaver te gebruiken.
1
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Druk hierop en selecteer Screensaver.
2
Druk op deze toets om de Screensaver op het scherm weer te geven.
Selecteren van Reversal/Scroll (Negatief beeld / Witte balk)
3
Druk hierop en selecteer Function.
Druk hierop en selecteer de gewenste instelling
voor Function.
White bar scroll Image Reversal
White bar scroll : Er schuift een witte balk van links naar rechts over het scherm.
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
2/2Setup
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
Image Reversal : Er verschijnt een negatief beeld op het scherm.
Selecteren van de Mode instelling
4
Druk hierop en selecteer Mode.
Druk hierop en selecteer de gewenste instelling
voor Mode.
Off
Interval : Treedt in werking wanneer de Periodic Time en Operating
Time Designation : Treedt in werking wanneer de Start Time en Finish Time zijn
On : Treedt in werking wanneer Start wordt geselecteerd en ACTION
Start instelling
5
Wanneer Mode is ingesteld op “On”, drukt u hierop
om Start te selecteren.
Druk hierop om de screensaver te starten.
Het menuscherm verdwijnt en de screensaver wordt geactiveerd. Om de screensaver
te stoppen bij de “On” instelling, moet u op de R toets drukken.
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Time zijn ingesteld en die tijden bereikt worden.
ingesteld en die tijden bereikt worden.
( ) wordt ingedrukt.
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
On
6:15
12:30
High
Off
Off
27
Page 28
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de screensaver-tijd
Nadat Time Designation of Interval is geselecteerd, kan de bijbehorende Time Setup gekozen worden voor het instellen
van de Operating Time. (De tijd kan niet worden ingesteld wanneer “Mode” op “On” of “Off” staat.)
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
Screensaver
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating
Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.)
Druk hierop om in te stellen.
toets: Vooruit
Opmerkingen:
•
Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de Time in stapjes van 1 minuut.
[Het omschakelen gebeurt in stapjes van 15 minuten wanneer Periodic Time is gekozen.]
•
Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de Time in stapjes van 15 minuten.
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Time Designation
0:00
0:00
High
Off
Off
toets: Terug
Screensaver
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Interval
0:00
0:00
High
Off
Off
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
Screensaver
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
Screensaver
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Start
Start
PRESENT TIME 99:99
Time Designation
PRESENT TIME 99:99
Off
Off
White bar scroll
6:15
12:30
High
Off
Off
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
Opmerking: De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
Verminderen van nabeelden op het scherm
De volgende functies voorkomen het optreden van een “nabeeld” op het scherm wanneer ze zijn ingeschakeld.
Wobbling: Voor automatische puntsgewijze verplaatsing van het schermbeeld (niet waarneembaar met het oog)
om een nabeeld met scherpe contouren van het beeld te voorkomen.
On1: Verplaatst het beeld op basis van tijd.
On2: Verplaatst het beeld op basis van schermdetectie.
Peak limit: Voor het onderdrukken van het beeldcontrast (piekhelderheid).
1
2
3
Opmerking:
Wanneer een stilstaand beeld gedurende lange tijd wordt weergegeven, kan het scherm
iets donkerder worden. (zie pagina 38)
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.
Druk hierop en selecteer “Screensaver”.
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Druk vervolgens hierop zodat het Screensaver
menu verschijnt.
Druk hierop en selecteer “Wobbling” of “Peak limit”.
Druk op deze toets om “On1”, “On2” of “Off”
(Wobbling) te selecteren.
“On” of “Off” (Peak limit).
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 99:99
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
2/2Setup
28
Page 29
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen
Geef niet gedurende langere tijd een beeld weer in de 4:3
weergavestand, want anders is het mogelijk dat er naijlen
optreedt op de zijschermpanelen.
Verlicht de zijschermpanelen om de kans op dergelijke
nabeeldvorming te beperken.
Deze functie kan van toepassing zijn op het gebied zonder
beeld.
Activeer de screensaver.
(Zie de bedieningsstappen 1 en 2 op de vorige pagina.)
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
6:15
12:30
High
Off
Off
2
Druk hierop om de Screensaver te verlaten.
Opmerkingen:
• Wanneer u nabeelden op het scherm wilt verminderen, zet u Side panel op High.
• Afhankelijk van het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat de zijschermpanelen fl ikkeren
(beurtelings zwart/wit). Deze fl ikkering zal verminderen wanneer u de Cinemamodus gebruikt.
29
Page 30
Verminderen van het stroomverbruik
• Power save: Wanneer d e z e functie o p “On” wordt gezet, wordt het luminantieniveau van het
plasmascherm verlaagd waardoor het stroomverbruik wordt verminderd.
• Standby save: Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het stroomverbruik van de microcomputer
in de stroomvoorziening-ruststand verlaagd (zie pagina 11-13), waardoor het stroomverbruik
in de ruststand wordt verminderd.
• Power management:
Deze functie is ingeschakeld wanneer “On” is geselecteerd. (Alleen tijdens invoer vanaf de
• Auto power off: De stroomvoorziening wordt uitgeschakeld wanneer er geen signaal is.
Wanneer dit onderdeel op “On” wordt gezet, zal de stroomvoorziening van het apparaat “Uit”
1
2
De stroomvoorziening van het apparaat wordt in- en uitgeschakeld afhankelijk van of er wel of
geen signaal is tijdens de PC ingangsmodus.
PC (Mini D-sub) aansluiting)
worden geschakeld 10 minuten nadat het ingangssignaal stopt.
Deze functie werkt bij alle ingangssignalen met uitzondering van signalen van de PC (Mini D-sub) aansluiting.
Druk hierop en selecteer
“Power save”
“Standby save”
“Power management”
“Auto power off”.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
Setup
Signal
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD Language
English (UK
1/2
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
)
On Off
Opmerking:
“Power management” en “Auto power
3
Druk hierop om Setup te verlaten.
off” werken alleen tijdens normale
weergave (scherm met enkel beeld).
Aanpassen van de ingangsaanduidingen
Gebruik deze functie om de aanduiding te wijzigen die gebruikt wordt voor het aangeven van het ingangssignaal.
Voordat u de ingangsaanduidingen aanpast, moet u eerst het ingangssignaal selecteren waarvan u de aanduiding
wilt wijzigen (zie pagina 13, 16).
Druk hierop en selecteer Input label.
Druk hierop om het Input Label te wijzigen.
Opmerking:
Setup
Signal
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD Language
English (UK
Wanneer een ingangssignaal geselecteerd wordt via de los verkrijgbare aansluitingenkaart verbonden met Slot1 tot
Slot3, zal de ingangsaanduiding bepaald worden door de betreffende aansluitingenkaart.
Ingangsaanduiding voor Slot1 tot Slot3 en mini D-Sub:
[PC (Mini D-sub) ingangssignaal] PC / COMPONENT / RGB / DVD / STB
Als u de TY-FB9BD (optionele BNC dual-video-aansluitingenkaart) gebruikt, wordt er afhankelijk van de geselecteerde
ingang een “A” of “B” aan het eind van elke ingangsaanduiding toegevoegd (zie hierna).
1/2
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
)
Toevoeging“A”“B”
Geselecteerde ingangComposiet
30
S VIDEO
Page 31
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Component / RGB-in select
Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de Component/RGB ingang is aangesloten.
Y, PB, PR signalen “Component”
R, G, B, HD, VD signalen “RGB”
1
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten
verschijnen.
Gebruik deze toetsen om “Component / RGB-in
2
3
Opmerking:
Het is mogelijk dat er geen keuze gemaakt kan worden, afhankelijk van welke
aansluitingenkaart is aangebracht.
select” te kiezen.
Druk hierop en selecteer het gewenste
ingangssignaal.
Component RGB
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
Setup
Signal
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD Language
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
English (UK
1/2
)
3D Y/C Filter – Voor NTSC videobeelden
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om “3D Y/C Filter
1
2
Opmerking:
Indien ingeschakeld, heeft deze instelling alleen invloed op de NTSC
ingangssignalen.
(NTSC)” te kiezen.
Indrukken om On / Off in te stellen.
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
Signal
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
Druk op de ACTION ( ) toets.
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
On
Auto
Off
4 : 3
Off
1/2
)
[
]
AV
31
Page 32
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Colour system / Panasonic Auto
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om “Colour system” of
“Panasonic Auto” te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling
te kiezen.
Als het beeld onstabiel wordt:
Wanneer het systeem op Auto is ingesteld, kan het beeld soms
onstabiel worden bij lage signaalsterkte of ingangssignalen met veel
ruis. Mocht dit voorkomen, stel het systeem dan in overeenkomstig het
ingangssignaalformaat.
InstellingBeschrijving
Colour systemVoor het instellen van het kleursysteem overeenkomstig het ingangssignaal. Als de “Auto”
instelling wordt gekozen, zal het kleursysteem automatisch worden ingesteld.
AutoSECAMM.NTSCNTSCPAL
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
Signal
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
Druk op de ACTION ( ) toets.
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
On
Auto
Off
4 : 3
Off
1/2
)
[
]
AV
Panasonic Auto
(4 : 3)
Stel “4: 3” in om 4:3 beelden in ongewijzigd formaat weer te geven wanneer “Panasonic
Auto” gekozen is. Als u 4:3 beelden in Just formaat wilt bekijken, stelt u “Just” in.
Opmerking:
Panasonic Auto werkt niet als de TY-FB9BD (optionele BNC dual-video-aansluitingenkaart) wordt gebruikt.
Cinema reality / P-NR
Cinema reality:
Indien deze functie is ingeschakeld, probeert het display een meer natuurlijke weergave te
verwezenlijken van bronnen, zoals speelfi lms, die met 24 beelden/ seconde zijn opgenomen.
Als het beeld niet stabiel is, schakelt u de instelling uit.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, is de instelling alleen van invloed op het volgende ingangssignaal.
• NTSC PAL-signaalinvoer tijdens “AV (S Video)” ingangssignaal.
De P-NR kan niet worden afgesteld wanneer een PC-signaal wordt ontvangen.
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
Auto
4 : 3
1
Druk hierop en selecteer
Bioscoop-formaat of P-NR.
Indrukken om On / Off in te
stellen.
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
Signal
Druk op de ACTION ( ) toets.
[
]
Signal
AV
On
Off
Off
Sync
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
RGB
kHz
Hz
PC
Off
Off
Off
Off
Auto
Off
Off
1/2
[
RGB
)
]
2
32
Signal
Cinema reality
P-NR
[
Component
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
[
]
Signal
Off
Off
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
kHz
Hz
Digital
Off
Off
]
Page 33
Sync
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu bij een RGB ingangssignaal.
1
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken.
2
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Kiezen van de RGB synchronisatiesignaal-instelling:
Controleer of de ingangsfunctie is ingesteld op de RGB ingang (deze instelling
is alleen geldig voor het RGB ingangssignaal).
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
Signal
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
Druk op de ACTION ( ) toets.
Signal
Sync
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
Sync
33.8
60.0
Auto
Off
Off
kHz
Hz
Auto
[
RGB
1/2
)
]
Auto: D e H en V sync of het gesynchroniseerde signaal worden
automatisch geselecteerd. Als beide ingangssignalen worden
ontvangen, wordt H en V sync geselecteerd.
on G: Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt op het video-G-signaal
dat ontvangen wordt vanaf de G connector.
VBS: Gebruikt een gesynchroniseerd signaal van de composiet-sync-
ingang, dat afkomstig is van de HD-aansluiting.
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz)
Toont de H (horizontale)/V (verticale) frequenties.
Het display is alleen geldig voor een RGB/PC en Digital ingangssignaal.
Weergavebereik:
Horizontaal 15 - 110 kHz
Verticaal 48 - 120 Hz
Sync
Sync
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
on G
VBS
kHz
Hz
33
Page 34
Aanpassingen opties
1
2
3
4
5
6
Druk op deze knop om het menu Setup weer te geven.
Druk op deze knop om “OSD Language” te selecteren.
Houd deze knop ingedrukt tot het menu Options wordt
weergegeven.
Druk op deze knop om het gewenste menu te selecteren.
Druk op deze knop om het
Options
menu aan te passen.
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Druk op deze knop om uw
keuze te bevestigen.
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Druk op deze knop om het
menu Options af te sluiten.
Enable
Off
Off
1/3
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
Menu-
onderdeel
Off-timer
function
Onscreen
display
Initial INPUT
34
Effect Instelling
Enable: Stelt de “Off-timer function” in op “On”
Enable
OnOff
Disable
Disable: Stelt de “Off-timer function” in op “Off”
Opmerking: Wanneer u “Disable” hebt ingesteld, wordt de Off-timer geannuleerd.
On: Geeft alle volgende items weer op het scherm.
• Weergave voeding inschakelen
• Weergave schakelen ingangssignaal
• Weergave geen signaal
• Dempen en de resterende tijd van de off-timer nadat
Off: Verbergt alle bovenstaande items.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Past het ingangssignaal aan wanneer het tv-toestel wordt ingeschakeld.
Opmerkingen:
• Alleen het aangepaste signaal wordt weergegeven (zie pagina 16).
• Het signaal kan worden weergegeven wanneer het klemmenbord wordt geïnstalleerd.
• Dit menu is alleen beschikbaar wanneer “INPUT lock” is ingesteld op “Off”.
werd ingedrukt.
Page 35
Aanpassingen opties
Menu-
onderdeel
Initial VOL
level
Maximum VOL
level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
EffectInstelling
Druk op de knop om het volume te regelen wanneer het tv-toestel is ingeschakeld.
Off On
Off: Stelt het normale volume in.
On: Stelt het volume van uw voorkeur in.
OffOn
OffOn
OffOn
OffOn
Opmerkingen:
• Wanneer “Maximum VOL level” (Maximum volumeniveau) is ingesteld op “On” (Aan), kan het
volume alleen worden geregeld tussen 0 en uw maximumbereik.
•
Ongeacht uw volume-instelling, kunt u het gewijzigde volume horen voordat u het optiemenu
opent, als u het volume aanpast terwijl “Initial VOL level” (Oorspronkelijk volumeniveau) is
ingesteld op “On” (Aan) en de cursor zich op het menu bevindt.
Druk op de knop om het maximale volume aan te passen.
Off On
Off: Stelt automatisch het maximale volume in.
On: Stelt het maximale volume van uw voorkeur in.
Opmerkingen:
• Als “Maximum VOL level” lager is ingesteld dan het “Initial VOL level”, dan wordt het “Initial VOL
level” automatisch gelijk aan het “Maximum VOL level”.
• De volumeweergave kan tot 63 gaan, ongeacht de instellingen.
• Ongeacht uw volume-instelling, kunt u het gewijzigde volume horen voordat u het optiemenu
opent, als u het volume aanpast terwijl “Maximum VOL level” (Maximum volumeniveau) is
ingesteld op “On” (Aan) en de cursor zich op het menu bevindt.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Vergrendelt de schakelwerking van de ingang.
Opmerkingen:
• Alleen het aangepaste signaal wordt weergegeven (zie pagina 16).
• Het signaal kan worden weergegeven wanneer het klemmenbord wordt geïnstalleerd.
• Wanneer dit is ingesteld op “Off” kunt u de ingangsschakelaar gebruiken.
• Als in de weergavestand op twee schermen een andere instelling dan “Off” is geselecteerd, zal de
waarde worden vastgelegd als de waarde die in de weergavestand op één scherm is ingevoerd.
Off: Alle aanpassingen aan de instellingen worden ongedaan gemaakt.
On: Stelt de kleurtemperatuur in voor de tv-studio.
Opmerking:
Alleen geldig wanneer een lage waarde is ingesteld als kleurtemperatuur bij de schermaanpassing.
Off: Stelt de normale weergavestand op twee schermen in. (zie pagina 19)
On: Stelt de stand Advanced PIP in (zie pagina 20).
Opmerkingen:
• Wanneer “INPUT lock” (Ingangsvergrendeling) is ingesteld op “On” (Aan), kunt u niet alle functies
voor de weergavestand op twee schermen gebruiken.
• De knoppen
, zijn niet beschikbaar tijdens gebruik van de stand Advanced PIP.
Past het beeldweergaveformaat op het scherm aan.
Off: Stelt het normale beeldweergaveformaat op het scherm in.
On:
Stelt het beeldweergaveformaat in op ongeveer 95% van het normale beeldweergaveformaat.
Off On
Options
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Enable
Off
Off
1/3
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
Display size
OffOn
Opmerkingen:
• Deze instelling is alleen geldig wanneer de ingangssignalen de volgende zijn; 525i, 525p, 625i,
625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i
(Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Deze instelling is ongeldig wanneer de weergave twee schermen, digitale zoom of multi screen
is geselecteerd.
• Wanneer “Display size” is ingesteld op “On”, kan Pos. /Size aanpassen niet worden gebruikt.
•
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk bord voor de overeenkomstige signalen voor DVI, SDI en HDMI.
35
Page 36
Aanpassingen opties
Menu-
onderdeel
Button lock
Remocon
User level
ID select
Remote ID
Serial ID
EffectInstelling
Off MENU&ENTER On
Off: Alle knoppen onderaan op het hoofdapparaat kunnen worden gebruikt.
MENU & ENTER:
OffOn
OffOn
Vergrendelt de knoppen
On: Vergrendelt alle knoppen onderaan op het hoofdapparaat.
Off User1 User2 User3
Off: U kunt alle knoppen op de afstandsbediening gebruiken.
U kunt alleen de knoppen
User1:
afstandsbediening gebruiken.
U kunt alleen de knoppen en op de afstandsbediening gebruiken.
User2:
User3:
Vergrendelt alle knoppen op de afstandsbediening.
Stelt het nummer van het paneel-ID in wanneer
het paneel wordt gebruikt in “Remote ID” of “Serial ID”.
Waardebereik instelling: 0-100
(Standaardwaarde: 0)
Off:Schakelt de functies van de afstandsbedienings-ID uit. U kunt de normale bewerkingen
van de afstandsbediening gebruiken.
On:Schakelt de functies van de afstandsbedienings-ID in.
Stelt de besturing van het paneel-ID in.
Off: Schakelt de externe besturing door de ID uit.
On: Schakelt de externe besturing door de ID in.
MENU
en
onderaan op het hoofdapparaat.
ENTER/
, , , , , , ,
Options
Button lock
Remocon User level
ID select
Remote ID
Serial ID
2/3
Off
Off
0
Off
Off
op de
3/3
Off
Off
Off
Slot1
Menu-
onderdeel
Options
Slot power
V. lnstallation
Rotate
Serial Slot Select
EffectInstelling
Off Auto On
Off: De stroom wordt niet doorgestuurd naar de sleufstroom.
Auto:
Slot Power
De stroom wordt alleen doorgestuurd naar de sleufstroom wanneer de hoofdvoeding is ingeschakeld.
On:De stroom wordt doorgestuurd naar de sleufstroom wanneer de hoofdvoeding is
ingeschakeld of in de status stand-by is.
Opmerking:
In sommige gevallen wordt de stroom doorgestuurd naar de sleufstroom wanneer de voeding
is ingeschakeld of in de status stand-by is, ongeacht de instelling van de sleufstroom.
V.Installation
Rotate
OffOn
OffOn
Opmerking: Deze modus is niet beschikbaar.
Off: Roteert het beeld niet.
On: Roteert het beeld 180 graden.
Slot1 Slot2 Slot3
Serial Slot
Select
Selecteert de sleuf met seriële communicatie.
Opmerking: U kunt een externe opdracht alleen instellen vanaf de vaste seriële aansluiting (zie
pagina 10).
Normalisatie
Wanneer zowel de knoppen op het hoofdapparaat als op de afstandsbediening zijn uitgeschakeld door de aanpassingen “Button lock”,
“Remocon User level” of “Remote ID”, dient u alle waarden op “Off” in te stellen zodat alle knoppen opnieuw worden ingeschakeld.
Houd de knop
op het hoofdapparaat en de knop op de afstandsbediening tegelijk gedurende meer dan 5 seconden
VOL
ingedrukt. Het “SHIPPING”-menu wordt weergegeven en wanneer dit verdwijnt, wordt de vergrendeling vrijgegeven.
36
Page 37
Fabrieksinstelling
Met deze functie kunt u het apparaat op de fabrieksinstellingen terugzetten.
1
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te
laten verschijnen.
2
3
4
Druk op deze toetsen om “OSD Language” te
kiezen.
Druk op deze toetsen en houd ze ingedrukt totdat
het menu SHIPPING wordt weergegeven.
Druk op deze toetsen om “YES” te selecteren.
Druk op deze toets om te bevestigen.
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
SHIPPING
Signal
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
YES
1/2
)
[ op het apparaat ]
1 Druk op de MENU toets totdat het “Setup” scherm wordt weergegeven.
2 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “OSD Language” te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER en houd deze ingedrukt totdat het menu SHIPPING wordt weergegeven.
4 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “YES” te selecteren.
5 Druk op de toets ENTER.
Opmerking:
Druk wanneer het menu SHIPPING wordt weergegeven op de toets R om terug te keren naar het “Setup” scherm.
37
Page 38
Storingzoeken
Bepaal alvorens reparatieservice aan te vragen de storingsverschijnselen en voer enkele eenvoudige controles uit zoals
hieronder aangegeven.
Storingsverschijnselen
BeeldGeluid
Interferentie
Normaal beeldGeen geluid
Geen beeldGeen geluid
Geen beeldNormaal geluid
Geen kleurNormaal geluid
Afstandsbediening is niet mogelijk.Controleer of de batterijen helemaal leeg zijn. Indien niet, controleer dan of de
Een krakend geluid van het toestel is soms te
horen.
De bovenkant of onderkant van het beeld op het
scherm wordt afgesneden wanneer ik de zoomfunctie
gebruik.
Gedeelten waar het beeld ontbreekt verschijnen aan
de bovenkant en onderkant van het scherm wanneer
ik de zoomfunctie gebruik.
Ik hoor geluiden die vanuit het toestel komen.Wanneer de spanning wordt ingeschakeld, hoort u soms het geluid van de
Dit plasmascherm maakt gebruik van speciale beeldverwerkingstechnieken. Afhankelijk van het type ingangssignaal kan het gebeuren
dat het beeld en geluid niet precies synchroon zijn. Het gaat hier niet om een defect.
Volume
(Controleer of de geluidonderbrekingsfunctie op de afstandbediening geactiveerd is.)
Stekker is niet in het stopcontact gestoken
Niet ingeschakeld
Instelling van Contrast en Helderheid/Volume
(Controleer door het indrukken van de netspanningsschakelaar of standby toets
op de afstandbediening.)
Als een signaal van een kleursysteem, formaat of frequentie welke niet van
toepassing is wordt ingevoerd, zal enkel de aanduiding voor de signaalingang
op de display verschijnen.
De kleurregelaars zijn op het minimum niveau ingesteld.
(zie pagina 21, 22)
Kleursysteem (zie pagina 32)
batterijen op de juiste manier zijn geplaatst.
Controleer of de sensor voor afstandsbediening niet blootstaat aan direct zonlicht
of sterk fl uorescerend licht.
Zorg dat u de afstandsbediening gebruikt die speciaal voor dit toestel is bestemd.
(Het toestel kan met geen enkele andere afstandsbediening worden bediend.)
Als het beeld en geluid normaal zijn, komt dit geluid van de kast van het toestel
die soms een beetje samentrekt ingevolge de temperatuursveranderingen in de
kamer. Dit heeft echter geen nadelige invloed op de prestaties of andere aspecten
van het toestel.
Stel de positie van het beeld op het scherm af.
Bij gebruik van een videosoftware-programma (zoals een bioscoopformaatprogr
amma) met een breder scherm dan 16:9, worden er aan de boven- en onderkant
van het scherm blanco gedeelten apart van de beelden gevormd.
aandrijving van het displaypaneel: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Controles
Plasmadisplaypaneel
StoringsverschijnselenControles
Het scherm wordt iets donkerder
wanneer heldere beelden met weinig
beweging erin worden weergegeven.
Het duurt een tijdje voordat het
beeld verschijnt.
De randen van de beelden
fl ikkeren.
De helderheid aan beide zijden van
beelden in de 4:3 modus verandert.
Bepaalde delen van het scherm
zijn niet verlicht.
Nabeelden verschijnen
Het scherm wordt iets donkerder wanneer foto’s, stilstaande beelden van een computer of andere beelden
met weinig beweging erin voor langere tijd worden weergegeven. Dit is om de vorming van nabeelden op het
scherm te beperken, zodat het scherm langer zal meegaan. Dit is dus normaal en wijst niet op een defect.
Het apparaat verwerkt de diverse signalen digitaal om esthetisch aangename beelden te reproduceren.
Daarom kan het soms een paar seconden duren voordat het beeld verschijnt na het inschakelen van
de spanning, na het omschakelen van de ingangsbron, of na het verwisselen van de beelden voor
het hoofdbeeld en subbeeld op de twee schermen.
Ten gevolge van de eigenschappen van het aandrijfsysteem van het paneel, kan het lijken alsof de randen
in de snel-bewegende gedeelten van de beelden fl ikkeren: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Wanneer u kijkt naar de zijschermpanelen bij de instelling “High” of “Mid”, kan de helderheid aan beide zijden
veranderen afhankelijk van het soort weergegeven programma: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Het plasmadisplaypaneel is vervaardigd met een precisietechniek van een uitzonderlijk hoog niveau,
echter het is soms mogelijk dat op bepaalde delen van het scherm beeldelementen ontbreken of dat
er lichtplekken verschijnen. Dit duidt echter niet op een defect.
Geef niet langdurig een stilstaand beeld op het plasmascherm weer want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en
beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
Opmerking:
Een permanent nabeeld op het plasmadisplay als resultaat van gebruik voor weergave van een
stilstaand beeld, wordt niet beschouwd als een defect van het apparaat en valt daarom niet onder de
garantie. Dit product is niet bedoeld voor langdurige weergave van een stilstaand beeld.
38
Page 39
PC invoer signalen
Toepasselijke ingangssignalen voor MINI D-SUB 15 PINNEN (Component) / MINI D-SUB 15 PINNEN (RGB)
(109 mm met inbegrip van uitstekende delen
van sleuven)
Massa (Gewicht)ca. 26,0 kg nettoca. 30,0 kg netto
Geluid
Luidspreker
Audio-uitvoer
0,2 W0,2 W
Max. 10.000:1
[2.556 × 480 kleurstippen]
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (samengedrukt)
Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz
Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz
Y of G met sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y of G zonder sync 0,7 Vp-p (75
0,7 Vp-p (75
B/CB:
B/P
R/P
HD/VD:
120 mm × 60 mm × 2, 8 Ω
20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
0,7 Vp-p (75
R/CR:
1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedantie)
met beeld 1,0 Vp-p (hoge impedantie)
zonder beeld 0,3 Vp-p (hoge impedantie)
0,5 Vrms
(109 mm met inbegrip van uitstekende delen
van sleuven)
Stroombesparing uit 0,8 W,
Stroombesparing aan 0,6 W
Wisselstroom type
42-inch, 16:9 aspectverhouding
920 mm (B) × 518 mm (H)
× 1.056 mm (diagonaal)
Ω
)
Ω
)
1.020 mm × 705 mm × 95 mm
Ω
)
Opmerkingen:
• Ontwerp en specifi caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en
afmetingen zijn bij benadering.
• Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
40
Page 41
Memo
41
Page 42
Memo
42
Page 43
Memo
43
Page 44
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In
Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het
milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw
gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor
verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag
wat de juiste verwijderingsmethode is.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer
te noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identifi catie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie/service verlenen.