PANASONIC TH-42PD60E, TH-37PD60E User Manual [fr]

IDTV
REC
VCR DV
D
VCR
TEXT
N
MODE
TV/AVGUIDE
STTL INDEX HOL
D
1 2 3
4 5
6
7 8
9
C
0
PROGRAMME
DIRECT TV RE
C
DVB
Analogue
ASPECT
MENU
OK
Mode d’emploi
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent
. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
A
fin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Téléviseur plasma
Numéro de modèle
TH-37PD60E TH-42PD60E
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle Numéro de sérier
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Imprimé en République tchèque
Ce téléviseur est destiné à l’utilisation en Allemagne et en France.
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
2
3
Visionnement Avancé FAQ, etc.
Guide de mise en
route rapide
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Vivez une expérience multimédia d’un
incroyable niveau
Savourez une abondance de multimédias
Caméscope
Décodeur
Enregistreur DVD
Amplificateur
à système
d’enceintes
Magnétoscope
Lecteur DVD
Table des matières
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ····································4
(Avertissement / Attention)
Remarques ·················································5
Entretien ······················································5
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options Identifier les commandes Raccordement Configuration automatique
Découvrez votre téléviseur !
Fonctions de base
Regarder la télévision ·······························10
Afficher le télétexte ···································12
Regarder des vidéos et des DVD ·············14
························· 8
·········· 6
··· 7
··· 9
Fonctions avancées
Comment utiliser les fonctions du menu ···16
(image, qualité sonore, etc.)
Réglages DVB avancés (DVB) ·················18
(Télévision payante, heure, etc.)
Modification et réglage des chaînes
(Analogique)
Modification et réglage des chaînes
(DVB) ························································22
Appareil externe ········································ 26
(Q-Link / Contrôle par HDMI / Raccordements)
FAQs, etc.
Données techniques ·································32
FAQ ···························································36
Licence ······················································39
Caractéristiques ········································39
···············································20
Mesures de sécurité
4 : 3
Remarques
Avertissement
Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fiche de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.) Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Afin d’éviter une électrocution assurez-vous que la broche de mise à la terre sur la fiche du cordon d’alimentation est bien branchée.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.) N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.)
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la fiche du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation !
(comme une odeur anormale ou de la fumée)
CA 220 à 240 V 50 / 60 Hz
Attention
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation
(Nettoyer un appareil sous tension présente un risque d’électrocution.)
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation
Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode d’arrêt, tant que la fiche du cordon d’alimentation est branchée sur une prise de courant sous tension.
Veillez à ne pas afficher une image statique sur l’écran pendant une période prolongée
De telles images peuvent entraîner l’apparition d’images rémanentes sur l’écran plasma si elles sont affichées pendant longtemps. Ces images rémanentes ne sont pas considérées comme des dysfonctionnements et ne sont pas couvertes par la garantie.
Types d’image statique
Numéros de la chaîne ou logos uniques Image affichée en mode 4:3 Jeu vidéo Image d’ordinateur
12
Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la chaleur rayonnée.
10
10
10
7
Pour diminuer le risque d’apparition d’images rémanentes, un économiseur d’écran s’active automatiquement s’il n’y a aucun signal ou aucune opération en mode AV (p. 37). L’économiseur d’écran est automatiquement désactivé lorsqu’un signal est détecté ou qu’une opération est effectuée.
Eloignez le téléviseur de ces types d’appareil
6
(cm)
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
Une aération bloquée par des rideaux ou autre peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
Appareil électronique Plus particulièrement, ne placez pas un appareil vidéo à
proximité du téléviseur (des interférences électromagnétiques pourraient déformer les images / le son).
Appareil doté d’un capteur infrarouge Ce téléviseur émet également des rayons
infrarouges (ce qui pourrait avoir une incidence sur le fonctionnement de l’autre appareil).
Entretien
Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’affichage
Entretien quotidien : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté.
Ne retirez pas les couvercles Ne modifiez JAMAIS l’appareil par vous-même
(Les composants à haute tension pourraient entraîner une grave électrocution.)
Confiez tout travail de vérification, réglage ou réparation à votre revendeur Panasonic.
Eloignez le téléviseur de liquides
Pour prévenir tout dommage pouvant entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à l’égouttement ou aux éclaboussures. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Saleté importante : Essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre. Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Attention
La surface du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement.
Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide. Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances
volatiles (ce qui pourrait altérer le fini de la surface).
Coffret
N’introduisez pas d’objets étrangers dans l’appareil
Ne faites pas tomber d’objets en métal ou inflammables dans l’appareil via les trous de ventilation (un incendie ou une électrocution pourrait en résulter).
Ne placez pas le téléviseur sur une surface instable
N’utilisez que les socles / équipements de montage spécifiques
N’exposez pas le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant une flamme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier.
L’utilisation d’un socle ou autre fixation non autorisée pourrait déstabiliser l’appareil, et présenter un risque de blessure. Veillez à confier l’installation de votre appareil à votre revendeur Panasonic. Utilisez les socles / fixations en option (p. 6).
Entretien quotidien : Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. Saleté importante : Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux. Puis, essorez le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec.
Attention
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents.
(La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.) Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres
substances volatiles (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture). Evitez tout contact prolongé du coffret avec une substance en caoutchouc ou PVC.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. (Humidité et poussière peuvent être à l’origine d’un incendie ou une électrocution.)
4 5
6
7
Guide de mise en
route rapide
+
-
-
+
IDTV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
MODE
EXIT
TV/AVGUIDE
STTL INDEX HOLD
1 2 3
4 5 6
7 8
9
C
0
PROGRAMME
DIRECT TV REC
DVB
Analogue
ASPECT
MENU
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
C
IDTV
N
MODE
(
)
(
)
Accessoires / Options
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
Accessoires standard
Télécommande
EUR7651080
Vérifiez que vous avez les accessoires et objets présentés
Piles pour télécommande
(2)
R6 (UM3)
Mode d’emploi Garantie Pan Européenne
Identifier les commandes
Pour mémoriser le réglage (p. 20)
Permet de mémoriser les paramètres de réglage des fonctions
Commute entre TV/AV
Attache-câbles (2)
Mise en place des piles de la télécommande
1
2
Respectez la polarité (+ ou -)
Attention
Une mise en place incorrecte peut
entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui endommagerait la télécommande. N’utilisez pas ensemble une pile neuve
et une pile usagée. N’utilisez pas ensemble des piles de type différent
(comme des piles alcalines et au manganèse). N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Accessoires en option
Piédestal Socle du téléviseur plasma
TY-ST42PA50W TY-S37PA60W
Crochet
Cordon d’alimentation
TH-37PD60E TH-42PD60E
Tirez pour ouvrir
Fermez
Ouvrez d’un clic
Fermez d’un clic
N’attachez pas ensemble le câble RF et le cordon d’alimentation
(sous peine d’entraîner une distorsion de l’image). Attachez les câbles avec les attache-câbles au besoin.
Lorsque vous utilisez l’accessoire en option, suivez son mode
d’emploi pour attacher les câbles.
(TH-37PD60E)
TY-S42PA60W
(TH-42PD60E)
Fixation des attache-câbles
Piédestal
TBL0E0003
(TH-37PD60E)
TBL0E0004
(TH-42PD60E)
Lisez le mode d’emploi du piédestal pour le montage.
Retirez du téléviseur
Applique de suspension au mur (verticale)
TY-WK42PV3W TY-WK42PV2W
(angulaire)
TY-WK42PR2W
Appuyez sur les deux crochets latéraux et tirez vers vous
Commute le téléviseur sur Marche ou Veille
(Bouton Marche / Arrêt sur Marche)
Guide des programmes (p. 10)
Sélection / OK
MENU
Pour accéder aux menus Image, Son
et Configuration
Télétexte (p. 12)
Sous-titres
Affichage des sous-titres (p. 11) (DVB) Pour voir votre chaîne de télétexte préférée (p. 12)
Modifient le programme / chaîne
(p. 10)
Accès direct à la chaîne (Analogique)
Pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à
partir des menus Réglage, Programme sélection ou Réglage manuel, appuyez et entrez le canal voulu à l’aide des touches numériques.
Appuyez deux fois pour passer au mode de
télévision par câble.
Sélectionne les programmes les uns à la suite des autres
Normalise (p. 16)
(Réinitialise les réglages)
Modifie le format d’écran
Bouton Marche / Arrêt
Témoin d’alimentation
(veille : rouge)
(p. 11)
Sélectionne les programmes les uns à la suite des autres
Sélection des Récepteur du signal de la télécommande
Témoin DVB
Système DVB activé pendant un enregistrement TV Direct (Veille) :orange (clignote) Bloquage tuner Activé (Veille) :orange
fonctions
Volume, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté,
Teinte (en mode NTSC), Grave, Aigu, Balance, Réglage manuel (Mode analogique) (p. 20)
Passe du mode DVB (Digital Video Broadcasting) au mode analogique (p. 10)
Enregistrement TV direct
Pour enregistrer immédiatement un programme sur le magnétoscope/ enregistreur DVD par liaison Q-Link
(p. 26)
Commute entre TV/AV
(Pour regarder des vidéos ou DVD) (p. 14)
(Revient à l’écran TV)
EXIT
Touches de couleur (utilisées pour différentes fonctions) (voir p. 12 pour les exemples.)
Image statique (p. 11)
Index du télétexte (p. 12)
Informations sur le programme
(p. 11)
Volume
Pour couper / rétablir le son
Opérations du magnétoscope / lecteur ou enregistreur DVD
(p. 15)
Identifier les commandes
Accessoires / Options
8
9
Guide de mise en
route rapide
AV2 AV3
RF OUT
RF IN
IDTV
VCR
EXIT
1 2 3
4 5
6
7 8 9
0
OK
Grave Aigu Balanc
e
MP
X Mode Ambianc
e
Son
Pas de serv. Musique No
n
Sortir
Régler
Choisir
Revenir
TÉLÉCHARGEMENT EN COURS
ATTENDEZ S. V. P
Programm : 63
Télécommande non disponible
Rouge
Raccordement
Start ATP Abbruch
Deutschland France
Land
Veuillez patienter!
DVB Configuration auto
Prog. Canal Nom de l’émetteur NID TS ID. QTE
Cette opération va prendre environ 3 minutes.
Sorti
r
4
5
6
7
8
34
54
54
54
54
12302
12302
12302
12302
12302
4158
4158
4158
4158
4158
9
9
9
9
9
VOX
N24
ProSieben
KABEL
1
SAT.1
69 5
Configuration automatique
Les appareils externes et câbles présentés dans ce mode d’emploi ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation secteur avant de connecter ou déconnecter tout fil.
Regarder la
télévision
Antenne VHF / UHF
Dos du téléviseur
Détails des prises arrière (vue agrandie)
Attache
Pour détacher
Recherchez et mémorisez automatiquement les chaînes télévisées. Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration.
1
2
Mettez le téléviseur sous tension avec le bouton Marche / Arrêt
Vous pouvez à présent vous
servir de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode veille. (Témoin d’alimentation : Marche)
Sélectionnez votre pays
sélection
Configuration automatique
Raccordement
Branchez-le
sur AV2 ou AV3 pour un appareil compatible avec la liaison Q-Link (p. 26).
Câble Péritel (de type “fully wired”)
Pour enregistrer des
programmes télévisés
Enregistreur DVD ou magnétoscope
Cordon d’alimentation
(Branchez-le en dernier.)
Câble RF
Besoin d’aide ?
(exemple : menu Son)
Le guide des fonctions à l’écran vous aidera.
3
Lancez la configuration automatique
La configuration automatique
commence à chercher les chaînes télévisées et les mémorise.
Si un appareil Q-Link (p. 26)
est connecté, les informations sur la analogique chaîne sont automatiquement téléchargées sur l’appareil.
La configuration automatique est à présent terminée et votre téléviseur est prêt.
Pour vérifier la liste des
programmes d’un coup d’oeil
Liste des programmes (p. 10)
Pour modifier les chaînes
“Modification et réglage des chaînes”
(p. 20-24)
10
11
Visionnement
OK
OK
Lot ti au f d er Fl uch t 20: 00
-
20 :5 5
1 Das Erste
20:30
TXT
Sub ti tle
Dét ai ls via
Tou s l es pro g.
Pro fi le
ger
Mul ti -au dio
Actuel
IDTV
VCR
MODE
EXIT
GUIDE
STTL HOLD
1 2 3
4 5
6
7 8 9
C
0
DVB
Analogue
ASPECT
OK
GUIDE
MODE
DVB
A
nalogue
HOLD
STTL
Lo tti a uf de r Fl uch t 20 :00
-
2 0:5 5
1 Das Erste
20:30
TXT
Su bti tl e
Dé tai ls v ia
To us le s p ro g.
Pr ofi le
ge r
Mu lti -a ud i
o
Actuel
EXIT
Mul ti-Au dio TXT
Sub title
Lot ti au f der Fluc ht 20: 00 - 20 :55
Dét ails via
1 Das Erste
20:30
To us l es pr og.
Pro file
ger
Mul ti-au di
o
Actuel
Crypté Pas de signal
GUIDE
Grille programmes analogique
Prog. Nom Ch.
VCR :
1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 :
9 : 10 : 11 : 12 :
CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58
-
-
-
-
-
Das Erste ZDF RTL
Prog. Nom Ch.
13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Jaune
Bleu
Regarder la télévision
9
VCR
1 2 3
4 5
6
7 8
9
0
A
SPECT
14 : 9
Rouge
Vert
(
)
Tous les programmes
CBBC Channel
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
ZDF
Info/3sat
Doku/KiKa
BBC ONE Wales
9
10
11
1
2
3
4
Sélectionner chaîne
Sortir
Changer de programme
Mettez le téléviseur sous tension
Autres fonctions pratiques (A opérer après )
1
(pendant environ 1 seconde)
Sélectionnez DVB (Digital Video Broadcasting) ou
2
Volume
Remarque
Pour regarder
la télévision payante (p. 18)
Procédez à la sélection à partir du tableau des programmes (analogique)
3
sélectionnez la page
Analogique
Programme
Heure de diffusion
S’affiche pour une émission brouillée
Un message s’affiche si le signal est mauvais ou qu’un numéro de programme est incorrect.
Sélectionnez le numéro d’un programme
haut
bas
Pour sélectionner un numéro de programme à deux chiffres,
par exemple 39
3 →
Le bouton Marche / Arrêt sur le téléviseur doit être sur Marche.
DVB Analogique
1
Bannière d’informations
Chaîne
S’affiche si le programme est une station radio ou un canal de données.
Heure actuelle
Pour changer de piste audio
Les informations du Sous-titres s’afficheront si le programme comprend le Sous-titres
Les informations du télétexte s’afficheront si le programme comprend le télétexte
ou
(rapidement)
Sélectionnez dans la liste de programmes (DVB)
sélectionnez
le programme
regardez
regardez
Das Erste
Fonctions disponibles
Pour changer de catégorie
sélectionnez le programme
Geler / dégeler une image
Maintien
Affichage
Afficher / masquer les sous-titres (DVB uniquement)
de sous­titres
Afficher les informations sur le
Affichage de
programme
la bannière d’informations
Modifier le format d’écran (p. 33)
Modifier le format d’écran
Pour changer de langue, reportez-vous à “Langue par défaut” (p. 18) ou
“Sous-titres” (p. 22).
DVB
Détails Pour masquer
Analogique N’affiche que la chaîne une fois les informations sur le mode
analogique présentées.
Pour régler la
temporisation de l’affichage (p. 18)
Informations sur une autre chaîne
Informations sur le programme suivant
(Pour revenir )
Chaque pression modifie le mode.
Format Auto / 16:9 / 14:9 / Èlargi / 4:3 / 4:3 complet / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3
Avec la barre affichée
Regarder la télévision
Loading...
+ 14 hidden pages