Panasonic TH-103PF10RK User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Плазменный дисплей
высокого разрешения
Модель №
На рисунке показано примерное изображение.
Перед эксплуатацией Вашего телевизора, пожалуйста, прочитайте эту инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Русский
ME67
TQBC2275-2
Page 2
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
ME67
ПРОДУКТА
ПЛАЗМЕННЫЙ МОНИТОР
модель TH-103PF10RK, TH-103PF10RL Panasonic
СЕРТИФИЦИРОВАН ОС “ЦИКЛОН-ТЕСТ”
Сертификат: № POCC JP.МЕ67.B05362 Дата выдачи сертификата: 21 Августа 2007 года Сертификат действует до: 20 Августа 2010 года модели TH-103PF10RK, TH-103PF10RL Panasonic соответствуют требованиям нормативных документов: Срок службы 7 (семь) лет
Производитель: Panasonic Corporation Панасоник Корпорэйшн Произведено по адресу:
1-1, Matsushita-cho, Ibaraki-City, Osaka, Japan
Пример: Х Х 7 1 1 1 2 3 4
Означает 10 дневный период месяца: 1- первые 10 дней нечётного месяца 2- вторые 10 дней нечётного месяца 3- третьи 10 дней нечётного месяца 4- первые 10 дней чётного месяца 5- вторые 10 дней чётного месяца 6- третьи 10 дней чётного месяца
ГОСТ Р МЭК 60065-2002 ГОСТ 18198-89 ГОСТ 22505-97 ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ P 51317.3.2-99, ГОСТ P 51317.3.3-99
Означает конкретный месяц:
1- Январь или Февраль 2- Март или Апрель 3- Май или Июнь 4- Июль или Август 5- Сентябрь или Октябрь 6- Ноябрь или Декабрь
Означает год (последняя цифра)
Вышеуказанный номер изделия означает, что телевизор был изготовлен в январь 2007 года.
2
Page 3
Дорогой покупатель Panasonic!
Добро пожаловать в семью пользователей Panasonic. Мы надеемся, что Ваш новый
плазменный дисплей будет дарить Вам радость многие годы.
Для того, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами Вашего нового
устройства, пожалуйста, перед осуществлением каких-либо настроек прочитайте
эту инструкцию и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Сохраните также Ваш товарный чек и запишите номер модели, а также серийный
номер Вашего устройства в соответствующие строки на задней обложке этого
устройства.
Посетите наш веб-сайт Panasonic http://panasonic.net
Оглавление
Важное предупреждение о безопасности .......... 4
Меры предосторожности ...................................... 5
Комплектация .......................................................... 8
Принадлежности, поставляемые в комплекте .... 8
Батарейки пульта дистанционного управления ... 8
Подсоединения ....................................................... 9
Подсоединение разъемов AUDIO OUT ................ 9
Подсоединение разъемов входа с ПК ................ 10
Подсоединение разъемов SERIAL ..................... 11
Подключение HDMI ............................................. 12
Подключение COMPONENT / RGB .................... 12
Включение / выключение питания .................... 13
Основные регуляторы ......................................... 14
Экранные меню ..................................................... 16
Первоначальный выбор ..................................... 18
Выбор входного сигнала ..................................... 18
Выбор языка OSD
(On-Screen Display – экранной индикации) ........ 18
Регуляторы ASPECT ............................................. 19
Регулировка Поз./размер .................................... 20
MULTI PIP (Мульти-картинка в картинке) .......... 22
Advanced PIP (Расширенный PIP) ...................... 23
Регулировки изображения .................................. 24
Дополнительно ..................................................... 25
Регулировка Звук .................................................. 26
Выход звука SDI ................................................... 27
Объемный звук ..................................................... 27
Приглушение звука .............................................. 27
Цифровое масштабирование ............................. 28
Уст -ка текущего времени / Установка таймера
Уст-ка текущего времени ..................................... 29
Установка таймера .............................................. 30
........ 29
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Установка интервала экранной заставки ........... 32
Уменьшает остаточное изображение на экране .. 32
Регулировка боковой панели .............................. 33
Снижает потребление энергии ........................... 34
Настройка Input labels
(обозначений входных сигналов) ....................... 34
Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея)
Как настроить MULTI DISPLAY ........................... 35
Как установить номер расположения
дисплея для каждого плазменного дисплея ...... 36
Функция кода ID пульта
дистанционного управления ............................... 37
Установки Вертикального положения .............. 38
Как установить режим Вертикальное положение ...
Установка входных сигналов ............................. 40
Выбор входа: компонент/RGB ............................ 40
3D Y/C фильтр ...................................................... 40
Подавл. Видео шума / Подав. Блочного шума /
Подав. "москитного" шума ................................... 41
Обновить частоту ................................................ 41
Цветовая система/Panasonic Авто ..................... 42
Виртуальный кинотеатр ...................................... 42
Синхронизация .................................................... 43
Гориз. частота (kHz) / Верт. частота (Hz) ........... 43
Options Adjustments (Настройка параметров)
Weekly Command Timer (еженедельный таймер) ..48
Заводское состояние ........................................... 50
Поиск и устранение неисправностей ................ 51
Входные сигналы COMPONENT/RGB/PC/VIDEO
Список команд Weekly Command Timer ............ 54
Технические характеристики .............................. 55
....................................... 31
.......... 35
38
.. 44
.. 52
3
Page 4
Важное предупреждение о безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1) Во избежание повреждений, которые могут привести к пожару или поражению электрическим током, не подвергайте этот аппарат воздействию брызг или капель.
Не размещайте над телевизором емкости с водой (цветочные вазы, чашки, косметику и т.д.). (Это касается также полок над телевизором и т.п.) Никакие открытые источники пламени, например, горящие свечи, не должны располагаться
на/около телевизор(а).
2) Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку. Внутри нет деталей, которые могут обслуживаться пользователем. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному обслуживающему персоналу.
3) Не удаляйте штекер заземления на штепсельной вилке. Данный аппарат оснащен трехштекерной штепсельной вилкой с заземлением. Этот штепсель подходит только к розетке с заземлением. Это мера обеспечения безопасности. Если Вам не удается вставить штепсельную вилку в розетку, вызовите электрика.
Не оспаривайте предназначение розетки с заземлением.
4) Для предотвращения поражения электрическим током убедитесь, что штекер заземления штепселя кабеля питания надежно прикреплен.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный аппарат предназначен для использования в окружении, относительно свободном от электромагнитных полей. Использование аппарата вблизи источников сильных электромагнитных полей или там, где сильные электрические помехи могут перекрыть входные сигналы, может привести к дрожанию изображения и звука или появлению помех, к примеру, шума. Во избежание возможности причинения вреда данному аппарату, держите его вдали от источников сильных электромагнитных полей.
Список торговых марок
• VGA является торговой маркой корпорации International Business Machines Corporation.
• Macintosh является зарегистрированной торговой маркой корпорации Apple Computer, США.
• S-VGA является зарегистрированной торговой маркой ассоциации Video Electronics Standard
Association.
Даже при отсутствии специальных ссылок на компании или торговые марки продуктов, данные торговые
марки полностью признаются.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC.
Примечание:
Не допускайте показа неподвижного изображения в течение длительного периода времени, так как это может привести к тому, что на плазменном дисплее останется постоянное остаточное изображение. Примеры неподвижных изображений, включая логотипы, видеоигры, компьютерные изображения, телетекст и изображения отображаются в режиме 4:3.
4
Page 5
Меры предосторожности
Предупреждение
Настройка
С этим плазменным дисплеем следует использовать только перечисленные ниже дополнительные принадлежности. При использовании принадлежностей других типов устойчивость дисплея может быть понижена, что может привести к травме.
(Все перечисленные ниже принадлежности произведены Panasonic Corporation.)
Тумба ................................................................... TY-ST103PF9
Настенный кронштейн (вертикальный) ............ TY-WK103PV9
Блок компонентных видео разъемов BNC ....... TY-42TM6A
Блок композитных видео разъемов BNC .......... TY-42TM6B
Блок сдвоенных видео разъемов BNC ............. TY-FB9BD
Плата порта DVI-D для серии PF ...................... TY-FB9FDD
Блок компонентных видео разъемов RCA ....... TY-42TM6Z
Блок композитных видео разъемов RCA .......... TY-42TM6V
Блок активных транзитных разъемов RGB ...... TY-42TM6G
Блок разъемов компьютерного входа ............... TY-42TM6P
Блок композитных/компонентных видео разъемов
Блок разъемов SDI ............................................. TY-FB7SD
Блок разъемов HD-SDI ....................................... TY-FB9HD
Блок разъемов HDMI .......................................... TY-FB8HM
Блок юбочных разъемов .................................... TY-FB8SC
Блок разъемов через Ir ...................................... TY-FB9RT
Блок разъемов HD-SDI с аудио ......................... TY-FB10HD
Блок разъемов Dual HDMI ................................. TY-FB10HMD
Беспроводная доска для презентаций ............. TY-FB10WPE
• AАудио/видео соединительная коробка ........... TY-TB10AV
... TY-42TM6Y
Любая настройка должна осуществляться квалифицированным специалистом. При проглатывании маленьких частей существует опасность удушения. Храните маленькие части вне
доступа маленьких детей. Выбрасывайте ненужные маленькие части и другие предметы, включая упаковочный материал и пластиковые мешки/покрытия, чтобы маленькие дети не играли с ними и не создавали тем самым риск удушения.
Не устанавливайте плазменный дисплей на наклонную или неустойчивую поверхность.
Плазменный дисплей может упасть или перевернуться.
Не ставьте на плазменный дисплей никаких предметов.
• Если внутрь плазменного дисплея попадет вода или посторонние предметы, это может привести к короткому замыканию, которое может вызвать возгорание или поражение током. Если внутрь плазменного дисплея попал посторонний предмет, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic.
Транспортируйте только в вертикальном положении!
• Транспортировка устройства с дисплейной панелью смотрящей вверх или вниз может привести к повреждению внутренних компонентов устройства.
Нельзя препятствовать вентиляции путем перекрытия вентиляционных отверстий такими предметами, как газеты, скатерти и занавески.
Для надлежащей вентиляции; При использовании плазменного дисплея оставляйте вокруг него свободное пространство, по крайней мере, 30 см сверху, слева и справа, 15 см снизу, а также 20 см с обратной стороны
5
Page 6
Меры предосторожности
При использовании плазменного дисплея
Плазменный дисплей предназначен для работы от источника питания с характеристиками 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Это может вызвать перегрев плазменного дисплея, который может привести к возгоранию или повреждению устройства.
Не засовывайте внутрь плазменного дисплея посторонние предметы.
• Не вставляйте металлические или легко воспламеняемые предметы в вентиляционные отверстия, и не роняйте их на плазменный дисплей, так как это может привести к возгоранию или поражению током.
Не удаляйте кожух устройства и не вносите в него модификаций.
• Внутри плазменного дисплея есть детали, находящиеся под высоким напряжением, которое может привести к существенному поражению током. Для проведения проверки, настройки или ремонтных работ обращайтесь к Вашему дилеру Panasonic.
Обеспечьте легкий доступ к штепсельной вилке.
Не используйте шнур питания, отличающийся от шнура, поставляемого с этим аппаратом.
Это может вызвать пожар или поражение электрическим током.
Вставляйте штепсель питания в розетку до упора.
• Если штепсель вставлен не до конца, возможно выделение тепла, которое может привести к пожару. Если штепсель поврежден или неисправна розетка, эксплуатацию следует прекратить.
Не беритесь за кабель питания мокрыми руками.
Это может привести к поражению током.
Берегите кабель питания от повреждений. При отсоединения кабеля питания тяните за штепсель, а не за кабель.
• Не допускайте повреждения кабеля, не модифицируйте его, не помещайте на него тяжелые предметы, не нагревайте его, не помещайте его около горячих предметов, не скручивайте его, не сгибайте и не растягивайте его слишком сильно. Всё это может привести к возгоранию или к поражению током. Если кабель питания поврежден, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для его ремонта.
Если плазменный дисплей не будет использоваться в течение длительного периода времени, отсоедините штепсель питания от стенной розетки.
Если при эксплуатации возникли проблемы
Если возникли проблемы (например, отсутствие изображения или отсутствие звука), или если из плазменного дисплея начинает испускаться дым или необычный запах, немедленно отсоедините штепсель питания от стенной розетки.
• Если Вы будете продолжать эксплуатацию плазменного дисплея, это может привести к возгоранию или поражению током. Убедившись в том, что дисплей перестал дымиться, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для проведения ремонтных работ. Самостоятельный ремонт плазменного дисплея очень опасен, поэтому его не следует производить.
Если внутрь плазменного дисплея попадет вода или посторонний предмет, если плазменный дисплей упал, или если поврежден корпус, немедленно отсоедините штепсель питания.
• Это может привести к короткому замыканию и возгоранию. Обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для проведения необходимых ремонтных работ.
6
Page 7
Меры предосторожности
Внимание
При использовании плазменного дисплея
Не подносите руки, лицо или какие-либо предметы к вентиляционным отверстиям плазменного дисплея.
• Из вентиляционных отверстий в верхней части дисплея выводится горячий воздух. Не подносите руки или лицо, а также посторонние предметы, чувствительные к высокой температуре, к этим отверстиям – это может привести к ожогам и к повреждению предметов.
Перед передвижением плазменного дисплея отсоедините все кабели.
• Если при передвижении плазменного дисплея какой-либо кабель не отключен, кабели могут повредиться, что может привести к возгоранию или к поражению током.
Перед проведением любой чистки в качестве меры предосторожности отсоедините штепсельную вилку шнура питания от настенной розетки.
В противном случае возможно поражение током.
Регулярно очищайте кабель питания, чтобы не допускать его загрязнения.
• Скопление пыли на контактах штепселя питания может привести к тому, что образующаяся в результате этого влага повредит изоляцию, что вызовет возгорание. Отключите штепсель от розетки и протрите кабель питания сухой тряпкой.
Не сжигайте и не разрушайте батарейки.
Не допускайте чрезмерного нагревания элементов питания, например, солнечными лучами, огнем и т. п.
Этот плазменный дисплей излучает инфракрасные лучи, что может нарушить инфракрасную связь между оборудованием. Устанавливайте инфракрасные датчики там, где на них не будет падать прямой или отраженный свет от Вашего плазменного дисплея.
Не садитесь и не становитесь на дисплей или на его основание, и не играйте возле них.
Сохраняйте, пожалуйста, достаточное расстояние* от экрана. Просмотр изображения на экране этого аппарата с близкого расстояния может вызвать плохое самочувствие, вызванное видеоматериалом, в зависимости от его качества.
* Расстояние, приблизительно равное утроенной высоте экрана.
Дисплейная панель сделана из стекла. Не прикладывайте чрезмерную силу и не ударяйте по ней.
Это может привести к травме.
Примите меры по предотвращению опрокидывания.
Землетрясение или дети, залезающие на дисплей, могут вызвать опрокидывание дисплея, что может привести к травме.
Чистка и техническое обслуживание
На переднюю часть панели дисплея нанесено специальное покрытие. Аккуратно протирайте поверхность панели при помощи чистящей ткани или мягкой тканью без волокон.
• Если поверхность сильно загрязнена, протрите ее мягкой, не содержащей пуха, тканью, смоченной в чистой воде или в воде, в которой разведено в 100 раз нейтральное моющее средство, а затем равномерно протрите поверхность сухой тканью такого же типа, пока поверхность не станет сухой.
Не царапайте и не задевайте поверхность панели ногтями или твердыми предметами, так как это может привести к повреждению панели. Панель также следует беречь от сильных химикатов, таких как инсектицидные распрыскиватели и растворители, так как контакт с этими веществами негативно сказывается на состоянии панели.
При загрязнении корпуса протрите его мягкой сухой тканью.
• Если корпус сильно загрязнен, смочите тряпку в слабом растворе нейтрального чистящего средства, затем выжмите тряпку насухо. Протрите этой тряпкой корпус, затем вытрите его насухо другой тряпкой.
• Не позволяйте чистящему средству контактировать с поверхностью плазменного дисплея. Попадание воды внутрь устройства может нарушить его функционирование.
• Оберегайте корпус от сильных химикатов, таких как инсектицидные распрыскиватели и растворители, так как контакт с этими веществами может негативно сказываться на состоянии или привести к отслоению покрытия. Из этих же соображений не следует допускать продолжительного контакта с резиновыми или пластмассовыми предметами.
7
Page 8
Комплектация
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Убедитесь в наличии перечисленных ниже принадлежностей.
Инструкция по эксплуатации
Кабель питания Фиксирующие ленты × 2
Пульт дистанционного управления
EUR7636070R
Батарейки для пульта дистанционного управления (размер 2 × R6 (UM3))
Колпачки для болтов с ушком × 3
Торцовый ключ
Батарейки пульта дистанционного управления
Необходимы две батарейки R6.
1. Потяните и придерживайте крючок, затем откройте крышку отсека для батареек.
2.
Установите батарейки, соблюдая правильную полярность ( + и -).
+
­+
-
Две батарейки размера “R6 (UM3)”
3. Установите крышку.
Полезный совет:
Если Вы часто пользуетесь пультом дистанционного управления, то для увеличения срока службы замените батарейки на щелочные.
Предостережения, касающиеся батареек
Неправильная установка может привести к протечке батарейки и коррозии, которая может вызвать повреждение пульта дистанционного управления. Утилизация батареек должна производиться с учетом требований по защите окружающей среды.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
1. Всегда меняйте обе батарейки. При замене батареек устанавливайте только новые батарейки.
2. Не устанавливайте использованную батарейку совместно с новой.
3. Не смешивайте батарейки различных типов (например, “Zinc Carbon” и “Alkaline”).
4. Не пытайтесь заряжать батарейки, не закорачивайте их, не нагревайте и не бросайте в огонь.
5. Если пульт дистанционного управления начал работать нестабильно или перестал работать совсем, замените батарейки.
6. Не сжигайте и не разрушайте батарейки. Не допускайте чрезмерного нагревания элементов питания, например, солнечными лучами, огнем и т. п.
8
Page 9
Подсоединения
Подсоединение разъемов AUDIO OUT
RL
AUDIO OUT
Подсоединение шнура переменного тока (см. стр. 13)
Стереофонический шнур
аудио оборудование
линейный вход
– Крепление шнура переменного тока
Отсоединение сетевого шнура
Отсоедините сетевой шнур, нажав на два рычажка.
Примечание:
При отсоединении шнура переменного тока обязательно сначала отсоедините штепсельную вилку шнура переменного тока от сетевой розетки.
Подсоедините сетевой шнур к корпусу дисплея.
Вставьте сетевой шнур, пока он не защелкнется.
Зафиксируйте сетевой шнур зажимом.
Примечание:
Убедитесь в том, что шнур переменного тока зафиксирован как с левой, так и с правой стороны.
Закрытие
Нажмите, чтобы фиксатор защелкнулся.
Открытие
2.Потяните.
1. Держите
ручку нажатой.
Ленты фиксации шнуров Надежно закрепите все выступающие шнуры лентами.
Протяните закрепленную ленту фиксации шнура через зажим, как показано на рисунке.
Чтобы закрепить шнуры, подсоединенные к разъемам, оберните ленту фиксации вокруг них, а затем протяните указанный конец через замыкающий блок, как показано на рисунке.
Убедившись в том, что имеется достаточное провисание шнуров для минимизации их натяжения (особенно для сетевого шнура), плотно свяжите в пучок все шнуры с помощью прилагаемой ленты фиксации.
Чтобы затянуть: Чтобы ослабить:
Потяните
1
SLOT1
Дополнительный блок входных разъемов (с крышкой)
Сдвоенные разъемы HDMI (эквивалентны сдвоенному блок разъемов Dual HDMI
(TY-FB10HMD)) (см. стр. 12)
2
SLOT2
AUDIO
RL
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
SLOT3
Разъемы COMPONENT/ RGB IN и Audio IN (эквивалентны блок
компонентных видео разъемов BNC (TY­42TM6A)) (см. стр. 12)
Y/G
От мониторного разъема EXTERNAL на компьютере (см. стр. 10)
Примечание:
При выпуске с завода плата разъемов установлена в SLOT 2 и SLOT 3.
Нажмите на защелку
Потяните
AUDIO
От разъема SERIAL на компьютере (см. стр. 11)
RL
SERIALPC IN
AUDIO OUT
К входу аудио усилителя
(см. стр. 9)
9
Page 10
Подсоединения
Подсоединение разъемов входа с ПК
КОМПЬЮТЕР
Преобразующий адаптер
(при необходимости)
RGB
Шнур к ПК
Подсоедините шнур, который соответствует разьему аудиовыхода которьютера.
Mini D-sub 15p
Стерео штепсельAudio
AUDIO
PC IN
Примечания:
В связи с недостатком свободного места возможны затруднения при подсоединении к разъему входа ПК кабеля
Mini D-sub 15P с ферритовым сердечником.
Приемлемые компьютерные сигналы – с частотой горизонтальной развертки от 15 до 110 кГц и частотой вертикальной
развертки от 48 до 120 Гц. (Однако сигналы из свыше 1200 строк не могут отображаться правильно).
Разрешающая способность дисплея составляет не более 1440 × 1080 точек при установке режима формата на
“4 : 3”, и 1920 × 1080 точек при установке режима формата “16 : 9”. Если разрешение дисплея превышает эти максимальные значения, он может не отображать детали с достаточной четкостью.
Разъемы входа с ПК являются DDC2B-совместимыми. Если подключаемый компьютер не DDC2B-совместимый,
Вам понадобится на время подсоединения изменить настройки компьютера.
Некоторые модели ПК не могут быть подключены к телевизору.
Для компьютеров, оборудованных разъемом Mini D-sub 15P, совместимом с DOS/V, использование адаптера
необязательно.
Компьютер приведен на иллюстрации только с целью примера.
Изображенная дополнительная аппаратура и шнуры не поставляются с этим набором.
Не устанавливайте частоту горизонтальной и вертикальной развертки сигнала ПК выше или ниже указанного
диапазона частот.
Компонентный вход возможен со штырьков 1, 2, 3 разъема мини D-sub 15P.
Измените установкуВыбор входа: компонент/RGB” в менюУстановка” на положение “Компонентный” (при
подсоединении компонентного сигнала) или “RGB” (при подсоединении сигнала RGB). (см. стр. 40)
Названия сигналов для разъема Mini D-sub 15P
45
10
15 14 13 12 11
1
2
67839
Расположение штекеров для разъема PC Input
Номер
штекера
1
2
3
4
5
Название сигнала
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (не подключен) GND (Заземление)
Номер
штекера
6
7
8
9
10
Название сигнала
GND (Заземление) GND (Заземление) GND (Заземление)
+5 В пост. тока
GND (Заземление)
Номер
штекера
11
12
13
14
15
Название сигнала
NC (не подключен)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
10
Page 11
Подсоединения
Подсоединение разъемов SERIAL
Разъем SERIAL используется для управления плазменным дисплеем с компьютера.
КОМПЬЮТЕР
Прямой кабель RS-232C
SERIAL
Расположение контактов
13452
6789
для ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО разъема
D-sub 9p
Примечания:
Используйте шнур RS-232C, чтобы подключить компьютер к плазменному дисплею.
Компьютер приведен на иллюстрации только с целью примера.
Изображенная дополнительная аппаратура и шнуры не поставляются с этим телевизором.
Разъем SERIAL отвечает спецификации интерфейса RS-232C, так что плазменный дисплей может управляться с компьютера, который подключен к этому разъему. На компьютере потребуется установить программное обеспечение, которое позволяет отправку и получение управляющих данных, которые удовлетворяют нижеприведенным условиям. Используйте такое компьютерное приложение, как язык программирования. За подробностями обращайтесь к документации к компьютерному приложению.
Параметры коммуникации
Уровень сигнала Совместимый с RS-232C
Метод синхронизации Асинхронный
Частота передачи 9600 бит/с
Проверка четности Отсутствует
Длина символа 8 бит
Стоп-бит 1 бит
Регулирование потока -
Основной формат для управляющих данных
Передача управляющих данных с компьютера начинается сигналом STX, за которым следует команда, параметры и, в завершении, сигнал ETX. При отсутствии параметров, сигнал параметра может не посылаться.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Старт
(02h)
Двоеточие
3-символьная команда (3 байта)
Параметр (ы) (1 - 5 байт)
Конец
(03h)
Примечания:
• При передаче нескольких команд обеспечьте ожидание ответа после первой команды перед отсылкой следующей команды.
• Если по ошибке отправлена неверная команда, аппарат вернет на компьютер команду “ER401”.
Положения SL1A, SL1B, SL2A и SL2B команды IMS доступны, только если прикреплен блок сдвоенных видео разъемов.
9-штекерный материнский
Команда
Команда Параметр Описание
PON Нет Включить питание POF Нет Выключить питание AVL
AMT IMS Нет
DAM Нет
Когда питание выключено, дисплей отвечает только на команду PON.
Таблица преобразования RS-232C
разъем D-sub
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
** 0 Бесшумный режим ВЫКЛ
1 Бесшумный режим ВКЛ
SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B
NORM ZOOM FULL JUST SELF
Подробности
R X D T X D
GND
Не используются
Замкнуты
NC
Громкость 00 - 63
Выбор входа (перекл.) Вход Slot1 Вход Slot2 Вход Slot3 Вход с ПК Вход Slot1 (INPUT1A) Вход Slot1 (INPUT1B) Вход Slot2 (INPUT2A) Вход Slot2 (INPUT2B)
Выбор режима экрана
(перекл.) 4 : 3
Увеличение
16 : 9
Точно Panasonic Авто
11
Page 12
Подсоединения
Подключение HDMI
Этот аппарат в качестве стандартного оборудования оснащен блоком разъемов, который равноценен блок разъемов Dual HDMI (TY-FB10HMD) и блок компонентных видео разъемов BNC (TY-42TM6A).
[ Расположение контактов и названия сигналов ]
Контакт
Название сигнала
1
T.M.D.S. данные 2+
T.M.D.S. данные 2
2
экранированные
3
T.M.D.S. данные 2-
4
T.M.D.S. данные 1+ T.M.D.S. данные 1
5
экранированные
6
T.M.D.S. данные 1-
7
T.M.D.S. данные 0+ T.M.D.S. данные 0
8
экранированные
9
T.M.D.S. данные 0-
10
Тактовая частота+ T.M.D.S.
19
Контакт
Название сигнала
Тактовая частота T.M.D.S.
11
экранированная Тактовая частота-
12
T.M.D.S.
13
CEC
Зарезервирован
14
(не подсоединен)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Земля
18
+5 B Детектор «горячего»
19
подключения
1
3
AUDIO
RL
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
Кабель HDMI
HDMI
AV OUT
HDMI
AV OUT
DVD плеер DVD плеер
Y/G
PC
2
18
4
Примечание:
Дополнительные устройства и кабели, показанные на рисунке, не входят в данный комплект.
Подключение COMPONENT / RGB
Пример источника входного сигнала
DVD
Цифровой телевизортелевизионная абонентская приставка (DTV-STB)
COMPONEN T VIDEO OUT
R
P
P B
B , P R ,
Y , P
OUT
Y
L
AUDIO
R
OUT
Компьютер
Разъем адаптера RCA-BNC
R L
Видеокамера RGB
или
AUDIO
P R /C R /R P B /C B /B
COMPONENT/RGB IN
SLOT3
Y/G
Примечания:
• Измените установку “Выбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” на положение “Компонентный” (при подсоединении компонентного сигнала) или “RGB” (при подсоединении сигнала RGB). (см. стр. 40)
Представленное дополнительное оборудование, кабели и адаптер не поставляются с данным устройством.
Необходим сигнал синхронизации по G. (см. стр. 43)
12
Page 13
Включение / выключение питания
Подсоединение штепселя сетевого шнура к плазменному дисплею.
Надежно прикрепите штепсель сетевого шнура к плазменному дисплею с помощью фиксатора. (см. стр. 9)
Подсоединение штепселя сетевого шнура к сетевой розетке.
Примечания:
Типы сетевых вилок отличаются в зависимости от страны. Поэтому показанная справа сетевая вилка может не соответствовать Вашему аппарату.
При отсоединении шнура переменного тока обязательно сначала отсоедините штепсельную вилку шнура переменного тока от сетевой розетки.
Нажмите переключатель питания на плазменном дисплее, чтобы включить аппарат: Питания включено
Индикатор питания: Зеленый
Пример:
В течение некоторого времени после включения Плазменного дисплея отображается нижеприведенный экран (состояние установки примерное).
Сенсор пульта дистанционного управлени
Индикатор питания
Поверхность правой стороны
Главный выключатель питания вкл/ выкл
Когда питание включено в первый раз, отображается экран выбора. языка.
При втором включении выбор языка можно сделать из меню настройки. (см. стр. 18)
Нужный язык выбирается с помощью клавиш и с последующим нажатием кнопки ACTION (Выполнение) ( ).
Примечание:
Установите с помощью пульта дистанционного управления. Кнопки на основном устройстве недоступны для этой установки.
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы выключить плазменный дисплей.
Индикатор питания: Красный (режим ожидания)
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы включить плазменный дисплей.
Индикатор питания: Зеленый
Язык экранного меню
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Выбор
Установка
Со второго включения некоторое время отображается нижеприведенный экран (состояние установки является примером).
PC
16:9
При включенном состоянии или в дежурном режиме плазменного дисплея, выключение дисплея осуществляется нажимом кнопочного выключателя питания на самом дисплее.
Примечание:
Во время работы функции управления питанием индикатор питания становится оранжевым, если питание выключено.
13
Page 14
Основные регуляторы
Основной аппарат
Датчик дистанционного управления
Индикатор питания
Индикатор питания высветится.
Питание выключено ... не
подсвечен (пока
кабель питания подключен к розетке, устройство потребляет незначительное количество энергии).
Режим ожидания ..... Красный
Питание включено .. Зеленый
• DPMS ....................... Оранжевый (При
наличии сигнала с ПК и во время работы на ПК экранной заставки).
Поверхность
правой стороны
ENTER/
+ /
VOL
-
/
MENU
INPUT
Кнопка ввода/формата
(см. стр. 16, 19)
Регулировка громкости
Громкость Больше “+” Меньше “–” Когда отображается экран меню.
“+”: нажмите для перемещения курсора вверх “–”: нажмите для перемещения курсора вниз (см. стр. 16)
Экран MENU ВКЛ/ВЫКЛ
Нажимом кнопки MENU переключается экран меню. (см. стр. 16)
Нормальный просмотр
Изображение Установка
Звук
Поз./размер
Кнопка INPUT (Выбор INPUT1, INPUT2, INPUT3 и PC)
(см. стр. 18)
Главный выключатель питания вкл/выкл
14
Page 15
Пульт дистанционного управления
Основные регуляторы
Кнопка R (см. стр. 17)
Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к предыдущему экрану меню.
Кнопка Ожидание (ВКЛ/ВЫКЛ)
Сперва плазменный дисплей должен быть подключен к стенной розетке, а питание включено (см. стр. 13). Нажмите кнопку ON для выведения плазменного дисплея из режима ожидания. Нажмите кнопку OFF для переключения плазменного дисплея в режим ожидания.
Кнопка N (см. стр. 20, 21, 24, 25, 26)
Кнопки POSITION
Кнопка ACTION
Нажмите, чтобы сделать выбор.
Кнопка POS./SIZE (см. стр. 20)
Кнопка PICTURE
(см. стр. 24)
Кнопка INPUT (Выбор INPUT1, INPUT2, INPUT3 и PC)
Нажимайте для последовательного выбора входных разъемов INPUT1, INPUT2, INPUT3 и PC. (см. стр. 18)
Приглушение звука Вкл/Выкл (см. стр. 27)
Кнопка Состояние
Нажмите кнопку “Состояние”, чтобы отобразить текущее состояние системы.
1
Обозначение входного сигнала
2
Режим отношения (см. стр. 19)
3
Таймер выключения
Индикатор таймера выключения отображается только когда таймер выключения установлен.
PC
4:3
Таймер выключения 90
1
2
3
Кнопка SET UP (см. стр. 16, 17)
Кнопка SOUND (см. стр. 26)
Кнопки непосредственного выбора INPUT
Нажимайте кнопки INPUT выбора входного режима “1”, “2”, “3” или “PC” для переключения входных режимов ПК. (см. стр. 18) Данная кнопка используется для прямого переключения в режим входного сигнала с ПК.
Настройка каналов
Эта кнопка не может использоваться на данной модели.
Регулировка громкости
Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–” для увеличения или уменьшения уровня громкости звука.
Цифровая кнопка
(см. стр. 37)
Кнопка ASPECT
Нажмите для регулирования экранного отношения. (см. стр. 19)
Кнопки MULTI window (см. стр. 22)
Цифровое масштабирование (см. стр. 28)
Выключатель кода ID пульта дистанционного управления
(см. стр. 37)
Кнопка OFF TIMER
Плазменный дисплей может быть запрограммирован на переход в режим ожидания после определенного периода. Установка изменяется на 30 минут, 60 минут, 90
30 60
90
0
минут и 0 минут ( таймер отключения отменен) при каждом последующем нажатии кнопки. Когда остается три минуты, будет мигать “Таймер выключения 3”. При перебое питания таймер выключения отменяется.
Кнопка SURROUND
(см. стр. 27) Установка окружающего звучания включается и выключается каждый раз, когда нажимается кнопка SURROUND. Выгода от использования окружающего звучания огромна. Вы может быть полностью погружены в звук, как будто Вы находитесь в концертном зале или кинотеатре.
15
Page 16
Экранные меню
К меню регулировкиИзображение” (см. стр. 24)
1/2 Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость
Баланс белого Управление цветом Дополнительно
Норма
Нормальный 25
0 0 0 5
2/2Изображение
Нормальный
ВЫКЛ
ВКЛ
Нажимом кнопки выбирается “ВКЛ”.
Нажимом кнопки выбирается “Дополнительно”.
К “Дополнительно” (см. стр. 24, 25)
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного Входной уровень Гамма АРУ
Дополнительно
Б/Б выс. уров. красного Б/Б выс. уров. зеленого Б/Б выс. уров. синего Б/Б низ. уров. красного Б/Б низ. уров. зеленого Б/Б низ. уров. синего
Норма
1/2
0 0
2.2
ВЫКЛ
2/2
0 0 0 0 0 0
Можно также нажимать кнопку MENU на самом аппарате.
-
/
Поверхность
MENU
INPUT
правой стороны
При каждом нажиме кнопки MENU переключается экран меню.
Нормальный просмотр
Изображение
УстановкаЗвук Поз./размер
1
Нажимом
кнопки выбирается нужный параметр.
[ с аппарата ]
Поверхность правой стороны
2
1
1
Нажимом кнопок выбираются
ENTER/
+
/
VOL
-
/
MENU
нужные регулировки.
2
Нажимом кнопки
осуществляется доступ к регулировке экрана.
Установка
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
К меню регулировкиЗвук” (см. стр. 26)
1/2
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
2/2Установка
К меню регулировки “Поз./размер” (см. стр. 20) Во время подачи на вход
сигнала "Video (S Video)", "Digital", "SDI" и "HDMI".
Поз./размер
Нормализовать
Авто установ
Норма
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер Режим пикселов 1:1
0 0 0 0
ВЫКЛ
Во время подачи на вход сигнала "Component", "RGB" и "PC".
Поз./размер
Нормализовать
Авто установ
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер Синхросигнал
Фаза синхронизации
Режим пикселов 1:1
16
Норма
0 0 0 0 0 0
ВЫКЛ
Звук
Нормализовать
Низк. частоты Сред. частоты Выс. частоты Баланс Объемный звук Звук(PIP)
Норма
1/2
0 0 0 0
ВЫКЛ
Основной
Когда установлен блок разъемов HD-SDI с аудио (TY-FB10HD)
Выход звука SDI
Лев. канал Прав. канал Вывод звука Индикатор уровня
2/2
Канал 1 Канал 1
ВЫКЛ ВЫКЛ
Page 17
Экранные меню
/
Примечание:
Если меню показывается серым цветом, оно не может быть настроено. Регулируемые меню меняются в зависимости от сигнала, входа и настройки меню.
2
Нажмите для
Нажмите, чтобы вернуться к следующему экрану меню.
Экран настройки сигнала для AV (S Video) (см. стр. 40-42)
[
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
AV
]
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Подавл. Видео шума
Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
того, чтобы открыть соответствующий экран настройки.
Экран настройки сигнала для Component (см. стр. 41, 42)
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
[На основном устройстве]
-
Поверхность
MENU
INPUT
правой стороны
Экран настройки сигнала для RGB (см. стр. 41-43)
[
Компонентный
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
]
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подавл. Видео шумаПодав. "москитного" шума Подавл. Видео шума
Подавл. Видео шумаПодавл. Видео шумаОбновить частоту
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
Нажмите кнопку R для возвращения к предыдущему экрану меню.
Экран настройки сигнала для Digital
(см. стр. 41, 42)
[
]
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Гориз. частота
Верт. частота
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
kHz
Hz
RGB
33.8
60.0
[
Digital
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
kHz
Hz
Примечание: Меню настройкиСигналсодержит разные параметры для различных сигналов (см. стр. 18)
Настройка “Хранитель экрана” (см. стр.
Хранитель экрана
Старт
Старт
Движущиеся белые полосы
Движущиеся белые полосы
Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Хранитель экрана
Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
31-33
)
Текущее время 99:99
Задание времени
Текущее время 99:99
Интервал
6:15 12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
6:15 12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Настройка мультиэкранного режима (см. стр. 35)
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер Вертикальный размер Скрывать видео на стыке Положение Синхр. яркости
ВЫКЛ
× 2 × 2
ВЫКЛ
A1
ВЫКЛ
РежимУстановка таймера” (см. стр. 29, 30)
Установка таймера
Текущее время 99:99
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
Нажмите для “ Время начала”/“Время завершения” (когда выбран режимЗадание времени”).
Нажмите дляДлительность цикла”/“Длительность показа” (когда выбран режим “Интервал”).
Нажмите для настройки.
Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к меню “Установка”.
Чтобы установить Верт. положение. (см. стр. 38)
Верт. Положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
ВЫКЛ ВЫКЛ 16 : 9
1
ВЫКЛ
Нажмите для выбораВремя включения”/ “Время выключения”.
Нажмите для настройки “Время включения”/“Время выключения”.
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Текущее время 99:99
Задание времени
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Текущее время 99:99
Интервал
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
]
НастройкаУст-ка
текущего
времени” (см. стр. 29)
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
MON 99:99
Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к меню “Установка”.
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
17
Page 18
Первоначальный выбор
А
Выбор входного сигнала
Выберите входные сигналы, которые будут подаваться при помощи установки приобретаемого отдельно соединительного щитка.
Нажмите, чтобы выбрать входной сигнал, который будет воспроизводиться с оборудования, подсоединенного к плазменному дисплею.
Входные сигналы будут изменяться как указано ниже:
INPUT1 INPUT2 PCINPUT3
Нажимайте кнопки INPUT выбора входного режима “1”, “2”, “3” или “PC” для переключения входных режимов ПК.
Данная кнопка используется для прямого переключения в режим входного сигнала с ПК. Эти кнопки позволяют отображать только сигнал, поступающий через установленные слоты. При нажатии на кнопку неустановленного слота на дисплей автоматически выводится текущий входной сигнал. Когда прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного сигнала отображается A или B. (Например: INPUT1A, INPUT1B)
Примечания:
• Выбор также можно выполнить с помощью нажатия кнопки INPUT на аппарате.
Входной разъем нельзя выбрать, если соединительный щиток не установлен
в разъем.
• Выберите подходящие сигналы с аппаратуры, которая подключена к входным разъемам компонент/RGB. (см. стр. 40)
• В режиме отображения 2 экранов нельзя выбрать один и тот же режим входного сигнала и для основного, и для вспомогательного изображения.
Остаточное изображение (запаздывающее изображение) может появиться на панели плазменного дисплея, если
неподвижное изображение сохраняется на панели в течение длительного периода времени. Функция, которая делает экран немного темнее, активизируется, чтобы предотвратить появление остаточного изображения (см. стр. 51), однако эта функция не является идеальным решением проблемы остаточного изображения.
Выбор языка OSD (On-Screen Display – экранной индикации)
Нажать для отображения меню “Установка”.
Нажать для выбора “Языка экранного меню”.
Нажать для выбора предпочтительного языка.
ENTER/
+
/
VOL
-
MENU
INPUT
/
Возможные языки
нглийский
(Великобритания)
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Английский (США)
.......(Китайский)
.......(Японский)
Русский
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
1/2
18
Page 19
Регуляторы ASPECT
Плазменный дисплей позволит Вам насладиться изображением максимального размера, включая изображение широкоэкранного формата.
Нажимайте повторно, чтобы перемещаться через варианты экранного отношения:
4 : 3 Увеличение 16 : 9
[с аппарата]
Поверхность правой стороны
ENTER/
+
/
VOL
Примечание:
При выборе входного слота, который используется на блоке сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD), нельзя выбрать Panasonic Авто.
Каждым нажимом кнопки ENTER изменяется режим формата.
[Во время операций MULTI PIP]
Изображение и изображение, Изображение в изображении :
Другие : Переключение формата невозможно.
Примечания:
В режиме входного сигнала PC формат переключается только между “4 : 3”, “Увеличение” и “16 : 9”
Для входных сигналов 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p задан формат “16 : 9” и переключение невозможно.
Режим Panasonic Авто можно выбрать только при выбранном режиме входного сигнала Video.
Режим экранного отношения сохраняется отдельного для каждого входного терминала.
Режим Изображение Пояснение
4
4 : 3
4 : 3
3
Panasonic Авто Точно
4 : 3 16 : 9
4:3 отобразит изображение в стандартном размере 4:3.
Увеличение
16 : 9
Точно
4
3
4
3
4
3 9
16
Увеличение
16
16:9
16
Точ но
Режим Увеличение увеличивает центральную область изображения.
9
16:9 отобразит изображение в максимальном размере, но с небольшим удлинением.
9
Режим Точно отобразит изображение 4:3 в максимальном размере, но с изменением отношения относительно центра экрана так, что удлинение заметно только с правого и левого концов экрана. Размер изображения будет зависеть от исходного сигнала.
Panasonic
Авто
416
39
Для вытянутого
изображения
4
Panasonic Авто
Изображение
расширено Изменения в соответствии с установкой
3
режима Авто
Panasonic
(см. стр. 42).
Для изображения
4:3
Дисплей будет автоматически увеличен (в зависимости от источника изображения), позволяя Вам смотреть изображение в максимальном размере.
Примечания:
Режим “Panasonic Авто” предназначен для автоматического регулирования экранного отношения для обеспечения смешивания программных материалов 16:9 и 4:3. Некоторые программы 4:3, такие как экраны данных фондовой биржи, могут иногда приводить к неожиданному изменению размера изображения. При просмотре подобных программ рекомендуется установить экранное отношение ASPECT в 4:3.
• Если регулировка изображения Верт. положение/Верт. размер выполняется в режиме
Panasonic Авто” с форматом 16:9, то
регулировка не запоминается. При выходе из режима экран возвратится к предыдущей регулировке.
Режим “Panasonic Авто” не может быть выбран, пока установлен Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD).
Примечание:
Не допускайте показа изображения в режиме 4:3 в течение длительного периода времени, так как это может привести к тому, что на панели плазменного дисплея останется постоянное остаточное изображение.
19
Page 20
Регулировка Поз./размер
1
2
3
4
Нажмите для отображения меню “Поз./размер”.
Нажмите для выбораАвто установ”/“Гориз. положение”/
Гориз. размер”/“Верт. положение”/“Верт. размер”/Синхросигнал”/“Фаза синхронизации”/“Режим пикселов 1:1”.
Нажмите для регулировки “Поз./размер”.
Во время подачи на вход сигнала "Video (S Video)", "Digital", "SDI" и "HDMI".
Поз./размер
Нормализовать
Авто установ
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Верт. размер Режим пикселов 1:1
Норма
0 0 0 0
ВЫКЛ
Примечания:
• Пункты, которые нельзя изменить, затенены. Пункты, которые можно
Во время подачи на вход сигнала " Component ", "RGB" и "PC".
изменить, различаются в зависимости от входного сигнала и режима отображения.
• Подробности о регулированных параметрах запоминаются отдельно для различных форматов входных сигналов (Регулированные параметры для сигналов компонента запоминаются для 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i
· 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p соответственно, а регулированные параметры для сигналов RGB/PC/Digital – для каждого формата).
Если с видеомагнитофона или DVD-проигрывателя получен сигнал “Cue” (Прямой перемотки) или “Rew” (Обратной перемотки). Данное перемещение
Поз./размер
Нормализовать
Авто установ
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер Синхросигнал
Фаза синхронизации
Режим пикселов 1:1
Норма
0 0 0 0 0 0
ВЫКЛ
положения изображения не может регулироваться при помощи функцииПоз./размер”.
Если регулировка изображения Верт. положение/Верт. размер выполняется в
режиме “Panasonic Авто” с форматом 16:9, то регулировка не запоминается. При выходе из режима экран возвратится к предыдущей регулировке.
Полезный совет (
Нормализовать
/
Нормализация)
Когда активен дисплей регулировки “Поз./размер” изображения, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
20
Page 21
Регулировка Поз./размер
Авто установ
Гориз. положение
Гориз. размер Подрегулируйте горизонтальный
Верт. положение
При подаче на вход сигнала RGB автоматически отрегулируйте Гориз. Положение / Верт. Положение / Фаза синхронизации /Синхросигнал и установите стандартные значения для Гориз. Размер / Верт. Размер.
Примечания:
• Если частота развертки составляет 162 МГц или выше, Синхросигнал не может быть выполнен.
• Если края изображения плохо видны или затенены, изображение не может быть отрегулировано автоматически. В этом случае еще раз нажмите Авто установ после изменения изображения на более четкое.
• При подаче на вход сигнала DVI-D Фаза синхронизации не может быть отрегулирована автоматически.
• Выберите Нормализовать в Поз./размер и нажмите кнопку ACTION (Выполнение) (■), в случае если соответствующие настройки не могут быть сделаны.
Подрегулируйте горизонтальное положение.
размер.
Подрегулируйте вертикальное положение.
Верт. размер Подрегулируйте вертикальный
размер.
Синхросигнал Во время подачи на вход сигнала " Component ", "RGB" и "PC".
При выводе на дисплей образца в виде полос могут возникать искажения полос (помехи). В этом случае выполните настройки для снижения уровня помех.
Фаза синхронизации
Режим пикселов
1:1
Во время подачи на вход сигнала " Component ", "RGB" и "PC".
Устраните мерцание и искажение.
Настройте размер дисплея при подаче на вход сигналов 1125i, 1125p или 1250i.
Примечания:
Выберите ВКЛ, если вы хотите повторно воспроизвести входной сигнал 1920 × 1080.
Применяемые входные сигналы;
1125 / 50i • 60i • 24sF • 24p • 25p • 30p • 50p • 60p, 1250 / 50i
Выберите ВЫКЛ если вокруг изображения появляется мерцание.
Гориз. размер, Верт. Размер и Фаза синхронизации не могут быть отрегулированы при выборе ВКЛ.
ВЫКЛ ВКЛ
Полезный совет (
Когда активен дисплей регулировки “Поз./размер” изображения, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
Нормализовать
/
Нормализация)
21
Page 22
MULTI PIP (Мульти-картинка в картинке)
Нажимайте повторно. При каждом нажиме этой кнопки основное и вспомогательное изображения будут отображаться, как показано ниже.
[Изображение и изображение][Изображение в изображение]
основное
изображение
Нормальный
просмотр
Нажим кнопки меняет местами основное и вспомогательное изображения.
Нажмите, чтобы выбрать режим ввода. При отображении основного и вспомогательного изображений выберите изображение, для которого Вы хотите сменить режимы ввода.
Примечания:
• Звук вспомогательного изображения слышен, пока
выполняются операции со вспомогательным изображением.
• Операции со вспомогательным изображением
автоматически возвращаются к операциям с основным изображением, если в течении приблизительно 5 секунд∗ не выполняются операции со вспомогательным изображением или если нажимается какая-либо кнопка пульта дистанционного управления ( за исключением кнопки ).
При выборе слота, в который установлен блок
разъемов Dual HDMI (TY-FB10HMD), период времени становится больше, чем 5 секунд.
Нажим кнопки изменяет сигнал ввода.
MULTI PIP MULTI PIP MULTI PIP
вспомогательное
изображение
AB
SWAP SWAP SWAP
BA
[Изображение вне изображения]
основное
изображение
[Пример]
обозначение основного изображения подсвечено
вспомогательное
A
B
изображение
B
A
PC1
VIDEO2
SELECT
основное
изображение
обозначение вспомогательного изображения подсвечено
A
B
возможно переключение режимов ввода
изменено обозначение основного изображения
VIDEO2 VIDEO1
изменено обозначение вспомогательного изображения
C
B
изменено изображение
вспомогательное
изображение
A
B
B
A
PC1
VIDEO2
A
B
PC1
VIDEO2
A
D
Нажмите, чтобы переместить вспомогательное изображение. При каждом нажиме расположение вспомогательного изображения будет изменяться.
Примечания:
Данная кнопка действует только в режиме изображения в изображении.
Вспомогательное изображение может скрываться с экрана, в зависимости от его положения.
Примечания:
Если пункт “INPUT lock” в меню Options установлен в положение, отличающееся от положения “Off”, функция MULTI PIP не доступна.
Выводится звук из изображения, выбранного в Звук (PIP) (См. стр. 26).
На дисплее с 2 экранами не может быть выбран одинаковый режим ввода для основного изображения и вспомогательного изображения.
Основное изображение и вспомогательное изображение обрабатываются разными контурами, что приводит
к небольшому отличию в четкости изображения. Также может наблюдаться различие в качестве изображения вспомогательного изображения в зависимости от типа сигнала, высвечиваемого на основном изображении, и в зависимости от режима дисплея 2 изображений.
В связи с малым размером вспомогательного изображения его детальное отображение невозможно.
Поскольку экранные компьютерные изображения отображаются в упрощенном виде, возможна недостаточно отчетливая детализация этих изображений на дисплее.
Невозможно одновременное отображение следующих пар аналоговых сигналов: компонентный – компонентный, компонентныйПК (RGB), ПК (RGB) – компонентный, ПК (RGB) – ПК (RGB).
22
Page 23
Advanced PIP (Расширенный PIP)
1 2
3
4
5
Нажмите для вывода на дисплей меню “Установка”. Нажатием выберите “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте, пока не отобразится меню Options.
Нажатием выберите “Advanced PIP”.
Options
Нажатием выберите опцию в меню. Off: устанавливается нормальный двухэкранный
режим отображения (см. стр. 22).
On: устанавливается расширенный режим PIP.
Weekly Command Timer
Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level
Advanced PIP
1/3
On
Off
Off 0 0
Off
Off
Off
Off
Off
Один экран Advanced PIP
6
Нажмите для выхода из меню
Options.
Вспомогательное изображение
123
Основное изображение
(Когда включен режим Advanced PIP)
7
Нажимайте повторно. При каждом нажатии этой кнопки основное изображение и вспомогательное изображения будут отображаться, как указано выше.
Примечание:
Чтобы использовать кнопки , , , для экранных операций, следуйте действиям процедур на предыдущей странице.
Примечания:
Если пункт “INPUT lock” в меню Options установлен в положение, отличающееся от положения “Off”, функция MULTI PIP не доступна.
Выводится звук из изображения, выбранного в Звук (PIP) (См. стр. 26).
На дисплее с 2 экранами не может быть выбран одинаковый режим ввода для основного изображения и вспомогательного изображения.
Основное изображение и вспомогательное изображение обрабатываются разными контурами, что приводит
к небольшому отличию в четкости изображения. Также может наблюдаться различие в качестве изображения вспомогательного изображения в зависимости от типа сигнала, высвечиваемого на основном изображении, и в зависимости от режима дисплея 2 изображений.
В связи с малым размером вспомогательного изображения его детальное отображение невозможно.
Поскольку экранные компьютерные изображения отображаются в упрощенном виде, возможна недостаточно отчетливая детализация этих изображений на дисплее.
Невозможно одновременное отображение следующих пар аналоговых сигналов: компонентный – компонентный, компонентныйПК (RGB), ПК (RGB) – компонентный, ПК (RGB) – ПК (RGB).
Для DVI-, SDI-, HDMI-совместимых сигналов следуйте инструкции по эксплуатации конкретного блока.
654
23
Page 24
Регулировки изображения
1
Выберите для регулировки каждого пункта.
2
Нажмите для отображения меню “Изображение”.
Нажмите для выбора меню для регулировки.
Выберите желаемый уровень путем просмотра изображения позади меню.
Примечание:
Если меню показывается серым цветом, оно не может быть настроено. Регулируемые меню меняются в зависимости от сигнала, входа и настройки меню.
Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость
Баланс белого Управление цветом Дополнительно
Норма
Нормальный 25
0 0 0 5
Нормальный
1/2
2/2Изображение
ВЫКЛ
ВКЛ
Нажимом кнопок выбирается “ВКЛ”.
Нажимом кнопки выбирается Дополнительно.
“Дополнительно” “ВКЛ” Позволяет регулировку изображения на профессиональном уровне (см. след. стр.).
Нажмите кнопку слева “ ” или справа “” для переключения между режимами.
Нормальный
Динамический
Суп.кино Кино
Нормальный
Для просмотра в стандартном (вечернее освещение) окружении. Это меню выбирает нормальные уровни Яркости и Контрастности.
Динамический
Для просмотра в ярком окружении. Это меню выбирает повышенные уровни Яркости и Контрастности.
Кино
Идеально для просмотра фильмов.
Суп.кино
Показ бархатистого изображения.
2.2
ВЫКЛ
1/2
2/2
Примечание:
Если Вы желаете изменить изображение и цвет выбранного меню Изображение на что-нибудь другое, отрегулируйте его используя пункты меню Изображение. (см. след. стр.)
Нажмите кнопку слева “ ” и справа “ ” для
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного Входной уровень Гамма АРУ
Дополнительно
Норма
0 0
переключения между режимами.
Б/Б выс. уров. красного Б/Б выс. уров. зеленого Б/Б выс. уров. синего Б/Б низ. уров. красного Б/Б низ. уров. зеленого Б/Б низ. уров. синего
0 0 0 0 0 0
Нормальный Холодный Теплый
Управление цветом ВКЛ Позволяет автоматически
регулировать яркость цвета. “Дополнительно” “ВЫКЛ” Отображает изображения с установками меню “Изображение”.
Полезный совет (
Нормализовать
/
Нормализация)
Когда отображается меню “Изображение”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
24
Page 25
Регулировки изображения
Пункт Эффект Регулировки
Контраст
Меньше Больше
Выбирает соответствующие комнате яркость и насыщенность.
Регулируется для облегчения
Яркость
Темнее Светлее
просмотра темных изображений, таких как ночные сцены или темные волосы.
Цвет
Цветовой
оттенок
Четкость
Меньше Больше
Краснее Зеленее
Меньше Больше
Регулирует насыщенность цвета.
Регулирует нормальный цвет кожи.
Регулирует резкость изображения.
Дополнительно
Пункт Эффект Подробности
Уровень
черного
Входной
уровень
Меньше Больше
Меньше Больше
Регулирует тени на изображении в полутонах.
Регулируются чрезмерно яркие и с трудом видимые части изображения. (Настройка этого параметра невозможна при приеме сигнала Digital.)
Примечания:
Параметры “Цвет” и “Цветовой оттенок” не могут отрегулироваться в режимах входных сигналов “RGB”, “PC” и “Digital”.
Вы можете изменить уровень каждой функции (“Контраст”, “Яркость”, “Цвет”, “Цветовой оттенок”, “Четкость”)
для каждого меню
Изображени
е.
• Установку “ Цветовой оттенок” можно регулировать только для сигнала NTSC при установке входного сигнала в “AV (S VIDEO)”.
• Для установки (контраст) не будет наблюдаться заметного изменения, даже если контраст увеличивается для яркого изображения или уменьшается для темного изображения.
Гамма
АРУ
Б/Б выс. уров.
красного
Б/Б выс. уров.
зеленого
Б/Б выс. уров.
синего
Б/Б низ. уров.
красного
Б/Б низ. уров.
зеленого
Б/Б низ. уров.
синего
Вниз Вверх
Выкл Вкл
Меньше
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Больше
S - коррекция 2.0 2.2 2.5
Автоматически увеличивается яркость темного сигнала.
Регулирует баланс белого для светло-красных областей.
Регулирует баланс белого для светло-зеленых областей.
Регулирует баланс белого для светло-голубых областей.
Регулирует баланс белого для темно-красных областей.
Регулирует баланс белого для темно-зеленых областей.
Регулирует баланс белого для темно-синих областей.
Примечания:
Выполняйте регулировкуБ/Бкак указано ниже.
1. Отрегулируйте баланс белого на светлых областях используя настройкиБ/Б выс. уров. красного”, “Б/Б выс. уров. зеленого” и “Б/Б выс. уров. синего”.
2. Отрегулируйте баланс белого на темных областях используя настройкиБ/Б низ. уров. красного”, “Б/Б низ. уров. зеленого” и “Б/Б низ. уров. синего”.
3. Повторите действия пунктов 1 и 2 до полной регулировки.
Действия пунктов 1 и 2 влияют на настройки друг друга, так что повторяйте из до полной регулировки.
Настройки для каждого входного разъема сохраняются в памяти отдельно.
Значения диапазона регулировки должны использоваться как справочник регулировок.
Полезный совет (
Нормализовать
/
Нормализация)
Когда отображается меню “Дополнительно”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским значениям.
25
Page 26
Регулировка Звук
1
Нажмите для отображения меню “Звук”.
Выберите для настройки каждого пункта.
2
Нажмите для выбора меню желаемой регулировки.
Выберите желаемый уровень путем прослушивания звука.
Низк. частоты
Регулирует низкие частоты
Сред. частоты
Регулирует средние частоты
Выс. частоты
Регулирует высокие частоты
Баланс
Регулирует громкость справа и слева
Объемный звук
Выберите ВКЛ или ВЫКЛ
Звук
Нормализовать
Низк. частоты Сред. частоты Выс. частоты Баланс Объемный звук Звук(PIP)
Основной
Дополнительный
Норма
0 0 0 0
Для выбора звука основного изображения.
Для выбора звука кадра PIP.
ВЫКЛ
Основной
1/2
A
A
INPUT1
PC
B
INPUT1
PC
(Если выбран звук основного изображения.)
(Если выбран звук кадра PIP.)
B
С правой стороны обозначения экрана вывода звука отображается музыкальная нота .
Полезный совет (
Когда отображается меню “Звук”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
Нормализовать
/
Нормализация)
26
Page 27
Регулировка Звук
Выход звука SDI
Это меню отображается, когда в этот аппарат установлен блок разъемов HD-SDI с аудио (TY-FB10HD).
Выход звука SDI
Лев. канал Прав. канал Вывод звука Индикатор уровня
2/2
Канал 1 Канал 1
ВЫКЛ ВЫКЛ
Пункт Подробности
Лев. канал
Прав. канал
Вывод звука
Индикатор
уровня
Канал 1 - Канал 16
Выбирается левый аудио сигнал.
Канал 1 - Канал 16
Выбирается правый аудио сигнал.
ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ: Включает аудио выход. ВЫКЛ: Выключает аудио выход.
ВЫКЛ 1-8 кан 9-16 кан
Устанавливаются аудио каналы для показа на индикаторе аудио уровня. На индикаторе аудио уровня отображаются 8 каналов; по 4 канала справа и слева
ВЫКЛ: Скрывает индикатор аудио уровня. 1-8 кан: Отображает индикатор аудио уровня (1-8 кан.). 9-16 кан
: Отображает индикатор аудио уровня (9-16 кан.).
от дисплея.
Примечания:
Это меню доступно только тогда, когда выбран слот, в который установлен блок разъемов HD-SDI с аудио
(TY-FB10HD).
Это меню недоступно, когда активизирован режим просмотра с 2 изображениями.
Объемный звук
Нажмите кнопку SURROUND для прямого включения и выключения эффекта окружения. Выгода от использования окружающего звучания огромна. Вы может быть полностью погружены в звук, как будто Вы находитесь в концертном зале или кинотеатре.
ВКЛ ВЫКЛ
Объемный звук
ВКЛ
Приглушение звука
Полезно при разговоре по телефону или приеме неожиданных посетителей.
Нажмите эту кнопку, чтобы приглушить звук. Нажмите снова, чтобы возобновить звук. Звук также возобновляется при выключении питания или изменении уровня громкости.
27
Page 28
Цифровое масштабирование
Отображает руководство пользователя.
Отображает руководство пользователя.
1
Нажимом кнопки выбирается Digital Zoom. Будет отображаться руководство пользователя.
В режиме цифрового масштабирования действуют только следующие кнопки.
[ Пульт
дистанционного управления]
Выберите область изображения, которую следует увеличить.
2
Нажимом кнопок выбирается расположение увеличиваемой области.
Кнопка POSITION / ACTION
Кнопка VOL (Громкость)
Кнопка MUTE (Отключение звука)
Кнопка SURROUND (Окружающий звук) Кнопка OFF TIMER (Таймер выключения)
Курсор будет перемещаться.
Выход
[Aппарат]
Поверхность правой стороны
ENTER/
+
/
VOL
-
/
MENU
INPUT
Кнопка VOL (Громкость)
1
Выход
2
2
Выберите необходимое приближение для увеличенного изображения.
3
При каждом нажиме кнопки изменяется коэффициент увеличения. Он отображается в отображаемом изображении.
× 1 × 2 × 3 × 4
Вернитесь к обычному отображению (выйдите из режима цифрового
4
Нажимом кнопки отменяется режим цифрового масштабирования.
Примечания:
При отключении питания (включая операциюТаймер выключения”), цифровое масштабирование отключается.
Функция цифрового масштабирования не может быть выбрана в следующих состояниях: “Multi-viewer” (Изображение в изображение, Изображение вне изображения, Изображение и изображение).
(см. стр. 22) Когда пункт Установка мультиэкрана установлен в положение ВКЛ (см. стр. 35). Когда пункт Верт. положение установлен в положение ВКЛ (см. стр. 38). Когда работает Хранитель экрана (прокрутка белой полосы) (см. стр. 31)
Во время работы цифрового масштабирования нельзя воспользоваться функцией регулировки “Поз./размер”
изображения.
масштабирования).
28
Page 29
Уст-ка текущего времени / Установка таймера
Таймер может включать или выключать Плазменный дисплей.
Перед установкой таймера, проверьте “Текущее время” и при необходимости отрегулируйте. Затем установите “Время включения” / “Время выключения”.
1
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”.
2
Нажимом кнопок выбирается “Установка таймера” или “Уст-ка текущего времени”.
Нажимом кнопки отображается экран “Установка таймера” или экран “Уст-ка текущего
времени”.
Установка
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Уст-ка текущего времени
Отобразите экран “Уст-ка текущего времени”.
Чтобы установить “День недели” и “Текущее время”, следуйте описанной ниже процедуре.
1/2
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
2/2 Установка
1
2
3
Нажмите, чтобы выбратьДень неделиили
Текущее время”. Нажимом кнопок выбирается “День недели” или “Текущее время”. Кнопка : Вперед
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
MON 99:99
Кнопка : Назад
Примечания:
Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” “Текущее время” изменяется на 1 минуту.
Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” “Текущее время” изменяется на 15 минут.
Нажимом кнопок выбирается Установка.
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
TUE
10:00
Нажмите для сохранения “Уст-ка текущего времени”.
Примечания:
• Нельзя выбрать Установка, пока устанавливается “
Текущее время”
.
Если установкой текущего времени является “99:99”, установка “День недели”
недействительна.
Нажимом кнопки завершается “Уст-ка текущего времени”.
29
Page 30
Уст-ка текущего времени / Установка таймера
Установка таймера
Отобразите экран “Установка таймера”.
1
2
3
Нажмите для выбораВремя включения” / Время выключения”.
Нажимом кнопок устанавливается “Время включения” / “Время выключения”. Кнопка : Вперед
Кнопка : Назад
Примечания:
• Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” “Время включения” / “Время выключения” изменяется на 1 минуту.
• Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” “Время включения” / “Время выключения” изменяется на 15 минут.
Нажимом кнопок выбирается “Включение питания” / “Выключение питания”.
Нажимом кнопок выбирается ВКЛ.
Двойным нажимом кнопки закрывается экран “Установка”.
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
Примечание:
Функция таймера не будет работать, пока не будет установлено “Текущее время”.
30
Page 31
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Не допускайте показа неподвижного изображения, особенно в режиме 4:3, в течение сколько-нибудь длительного времени. Если дисплей должен оставаться включенным, следует использовать “Хранитель экрана”.
1
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”. Нажмите для выбораХранитель экрана”.
2
Нажмите для выбора экрана “Хранитель экрана”.
Выбор Reversal / Scroll (Обратный ход / Прокрутка)
3
Нажмите для выбора “Функция.”
Нажмите для выбора желаемой функции.
Движущиеся белые полосы Инверсия изображения
Выбор режима
4
Движущиеся белые полосы
Инверсия изображения : на экране будет отображаться негатив изображения.
Нажмите для выбора Режим.
Нажмите для выбора каждого пункта режима.
ВЫКЛ
: слева направо будет прокручиваться белый
прямоугольник.
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
2/2 Установка
ВЫКЛ
6:15
12:30
Яркие
ВЫКЛ ВЫКЛ
ВЫКЛ
6:15
12:30
Яркие
ВЫКЛ ВЫКЛ
Интервал : Включается, когда установлены и совпадают “Длительность
Задание времени
ВКЛ : Данная функция срабатывает, когда “Старт” выбирается
Установка Start (времени начала)
5
Нажимом кнопок выбирается экран “Старт”, когда “Режим” установлен в “ВКЛ”.
Нажимом кнопки запускается “Хранитель экрана”. Экран меню исчезает, и функция Хранитель экрана активируется.
остановить Хранитель экрана из положения ВКЛ, нажмите кнопку R или любую кнопку на основном аппарате.
Примечание: Когда экран выключается, Хранитель экрана не будет работать.
циклаиДлительность показа”.
: Включается, когда установлены совпадают “Время начала”
иВремя завершения”.
и нажатии кнопки (ACTION).
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
ВКЛ
6:15
12:30
Яркие
ВЫКЛ ВЫКЛ
Чтобы
31
Page 32
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Установка интервала экранной заставки
После выбора “Задание времени” или “Интервал” для выбора станет доступен соответствующий пункт установка
времени, позволяющий указатьДлительность показа
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Текущее время 99:99
Задание времени
6:15 12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Хранитель экрана
Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Нажмите для выбора “Время начала” / “Время завершения” (когда выбран пункт “Задание времени”). Нажмите для выбора “Длительность цикла”
/ “Длительность показа” (когда выбран пункт
Интервал”). Нажимом кнопок производится установка. Кнопка : Вперед
Примечания:
Кнопка : Назад
Одиночным нажимом кнопки “” или “” время изменяется на 1 минуту. [Впрочем, при выбореДлительность циклапереключение возникает каждые 15 минут.]
Длительными нажимами кнопки “” или “” время изменяется на 15 минут.
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Текущее время 99:99
Задание времени
0:00
0:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Текущее время 99:99
. (Время нельзя установить вРежим” “ВКЛилиВЫКЛ”.)
Старт
Интервал
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
Интервал
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
0:00
0:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
ВЫКЛ
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Движущиеся белые полосы
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Текущее время 99:99
Задание времени
Текущее время 99:99
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Интервал
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Примечание: Функция таймера не будет работать, пока не установлено “Текущее время”.
Уменьшает остаточное изображение на экране
Эти функции предотвращают появление “остаточного изображения” на дисплее во время включения.
Сдвиг изображения:
Ограничение яркости
1
2
3
Автоматически сдвигает изображение дисплея (следовательно, незаметно глазу), чтобы избежать остаточного изображения более резкого контура изображения. ВКЛ1: Сдвигает изображение каждые 30 секунд. ВКЛ2:
Сдвигает изображение на шаг порядка одной точки в зависимости от обнаружения на экране.
: Подавляет контрастность изображения (пиковую яркость).
Примечание: Когда неподвижное изображение просматривается в течение продолжительного
времени, экран может стать немного темнее. (см. стр. 51)
Нажимом кнопки отображается экран меню “Установка”.
Нажимом кнопок выбирается функция “Хранитель экрана”.
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
2/2 Установка
Нажимом кнопки отображается менюХранитель экрана”.
Нажимом кнопок выбирается “Сдвиг изображения” или “Ограничение яркости”. Нажимом кнопки выбирается
ВКЛ1”, “ВКЛ2” илиВЫКЛ” (Сдвиг изображения). “ВКЛилиВЫКЛ” (Ограничение яркости).
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
32
Page 33
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Регулировка боковой панели
Не высвечивайте неподвижное изображение в течение длительного периода времени в режиме 4:3, так как это может привести к тому, что на каждом боковом поле экрана дисплея останется остаточное изображение. Для уменьшения риска такого остаточного изображения подсветите боковые поля экрана.
Данная функция неприменима к области вне экрана.
Чтобы отобразить меню “Хранитель экрана”. (Обратитесь к предыдущей странице, действия пунктов 1 и 2)
1
Нажимом кнопки выбирается “Боковые поля экрана”.
Нажмите для выбора “ВЫКЛ”, “Темные”, “Средние”, “Яркие”.
ВЫКЛ
Темные
Средние
боковая панель
4:3
Экранный
дисплей
Область вне экрана.
Изображение вне
изображения
Яркие
Изображение и
изображение
Хранитель экрана
Старт Функция Режим Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
остаточное
изображение
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
2
Нажмите для выхода из “Хранитель экрана”.
Примечания:
Для уменьшения появления остаточного изображения установите Боковые поля экрана на Яркие.
• “Боковые поля экрана” могут мигать (сменять черный и белый цвет) в зависимости от изображения, отображаемого на экране. В этом случае используйте режимКино”.
33
Page 34
Снижает потребление энергии
• Энергосбережение: Когда эта функция включена, световой уровень плазменного дисплея понижается, так что потребление электроэнергии снижается.
Эн/cб в режиме ожидания:
Управление питанием: Питание аппарата включается или выключается в зависимости от наличия сигнала
Авто выключение: Оборудование отключается при отсутствии сигнала.
1
2
Когда эта функция включена, потребление электроэнергии снижается в режиме ожидания (см. стр. 13-15), так что мощность аппарата в режиме ожидания снижается.
в режиме входного сигнала PC. Эта функция запускается при включении. (Только во время ввода сигналов с разъема PC (Mini D-sub)).
Когда эта функция включена, питание аппарата выключается через 10 минут после прекращения сигнала. Данная функция срабатывает для всех входных сигналов, кроме сигналов с разъема PC (Mini D-sub).
Нажимом кнопок выбирается
Установка
1/2
Энергосбережение” “Эн/cб в режиме ожидания” “Управление питанием”Авто выключение”.
Нажимом кнопок выбираетсяВКЛ
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
илиВЫКЛ”.
ВКЛ ВЫКЛ
3
Нажмите кнопку для выхода из режима регулировки.
Примечание:
Функции “Управление питанием” и “Авто выключение” срабатывают только в режиме обычного просмотра (один экран изображения).
Настройка Input labels (обозначений входных сигналов)
Данная функция может изменять отображаемое обозначение входного сигнала. Выберите входной сигнал, для которого Вы хотите изменить его обозначение, перед настройкой обозначений входных сигналов. (см. стр. 15, 18)
Нажимом кнопок выбирается “Имя входа”.
Установка
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Нажимом кнопок изменяется “Имя входа”.
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение
Примечание:
Язык экранного меню Русский
При выборе входного сигнала через приобретаемый отдельно соединительный щиток, подключенный к Slot1, Slot2 или Slot3, обозначение входного сигнала будет зависеть от каждого соединительного щитка.
Обозначения входных сигналов со Slot1 по Slot3 и Mini D-sub:
[Slot1 Input] [Slot2 Input] [Slot3 Input]
INPUT1 / VIDEO1 / COMPONENT1 / RGB1 / DIGITAL1 / PC1 / DVD1 / CATV1 / VCR1 / STB1 INPUT2 / VIDEO2 / COMPONENT2 / RGB2 / DIGITAL2 / PC2 / DVD2 / CATV2 / VCR2 / STB2 INPUT3 / VIDEO3 / COMPONENT3 / RGB3 / PC3 / DVD3 / CATV3 / VCR3 / STB3
[PC (Mini D-sub) input] PC / COMPONENT / RGB / DVD / STB
Когда используется Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD), “A” и “B” добавляются в конец каждого обозначения входных сигналов в зависимости от выбранного входа (см. ниже).
Дополнительный символ “A” “B” Выбранный вход Композитный S VIDEO
1/2
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
34
Page 35
Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея)
Объединив плазменные дисплеи в группы, например, как на рисунке ниже, можно отображать увеличенное изображение на всех экранах. В этом режиме работы каждому плазменному дисплею следует присвоить номер для определения его расположения.
(Пример)
группа из 4 (2 × 2)
(см. стр. 36 для дополнительных иллюстраций дисплея.)
группа из 9 (3 × 3) группа из 25 (5 × 5)
группа из 16 (4 × 4)
Как настроить MULTI DISPLAY
1
Нажимом кнопки отображается экран менюУстановка”.
2
3
Нажимом кнопок выбирается “Установка мультиэкрана”.
Нажимом кнопки отображается меню “Установка мультиэкрана”
Нажимом кнопок выбирается “Установка мультиэкрана”.
Нажимом кнопок выбирается “ВКЛ” или “ВЫКЛ”.
Примечание:
Если Вы установите пункт “Установка мультиэкрана” в положение “ВКЛ”, режим Верт. положение будет недоступен.
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер Вертикальный размер Скрывать видео на стыке Положение Синхр. яркости
2/2Установка
ВЫКЛ
× 2 × 2
ВЫКЛ
A1
ВЫКЛ
35
Page 36
Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея)
Лример
Лример
Лример
Лример
Как установить номер расположения дисплея для каждого плазменного дисплея
4
5
6
Нажимом кнопок выбираетсяГоризонтальный размер”.
Нажимом кнопок выбирается “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Нажимом кнопок выбираетсяВертикальный размер”.
Нажимом кнопок выбирается “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Нажимом кнопок выбирается “Скрывать видео на стыке”.
Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “ВКЛ”.
Скрывает стыки между
дисплеями.
Отображает стыки между
дисплеями.
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер Вертикальный размер Скрывать видео на стыке Положение Синхр. яркости
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер
Горизонтальный размер Вертикальный размер
Вертикальный размер Скрывать видео на стыке
Скрывать видео на стыке Положение
Положение Синхр. яркости
Синхр. яркости
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер
Горизонтальный размер Вертикальный размер
Вертикальный размер Скрывать видео на стыке
Скрывать видео на стыке Положение
Положение Синхр. яркости
Синхр. яркости
ВЫКЛ
× 2
× 2 ВЫКЛ
A1 ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
× 2
× 2
× 2
× 2 ВЫКЛ
ВЫКЛ
A1
A1 ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
× 2
× 2
× 2
× 2 ВЫКЛ
ВЫКЛ
A1
A1
ВЫКЛ
ВЫКЛ
7
Лри
Лри
мер
Лример
Лример
Подходит для
отображения фильмов.
Подходит для отображения неподвижных изображений.
мер
ВКЛ ВЫКЛ
Нажимом кнопок выбирается “Положение”.
Нажимом кнопок выбирается желаемый номер монтажа. (A1-E5: См. ниже)
Расположение номеров дисплеев для каждого варианта монтажа. (Пример)
( 2 × 1) ( 2 × 3 )
( 4 × 2 )
( 4 × 4 )
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер
Горизонтальный размер Вертикальный размер
Вертикальный размер Скрывать видео на стыке
Скрывать видео на стыке Положение
Положение Синхр. яркости
Синхр. яркости
( 5 × 5 )
A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B3 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D3 D4 D5
E1 E2 E3 E4 E5
ВЫКЛ
ВЫКЛ
× 2
× 2
× 2
× 2 ВЫКЛ
ВЫКЛ
A1
A1 ВЫКЛ
ВЫКЛ
36
Page 37
Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея)
8
Регулирует яркость дисплеев при использовании Мультиэкрана.
Примечание:
Когда пункт “Синхр. Яркости” установлен в положение “ВКЛ”, следующие меню будут недоступны и эти установки будут зафиксированы на начальные значения. Изображение: Цвет, Цветовой оттенок
9
Синхр. яркости
Нажимом кнопок выбирается “Синхр. яркости”.
Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “ВКЛ”.
Яркость зависит от
установок каждого дисплея.
ВЫКЛ ВКЛ
Двойным нажимом кнопки закрывается экран “Установка”.
Уравнивает яркости всех
дисплеев.
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер Вертикальный размер Скрывать видео на стыке Положение Синхр. яркости
ВЫКЛ
× 2 × 2
ВЫКЛ
A1
ВЫКЛ
Функция кода ID пульта дистанционного управления
Вы можете установить идентификацию пульта дистанционного управления, если Вы хотите использовать этот пульт дистанционного управления на одном из нескольких различных дисплеев.
Переведите выключатель , расположенный с правой стороны, в
1
положение .
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
2
Нажатием одной из кнопок - , введите число десятков.
3
Нажатием одной из кнопок - , введите число единиц.
4
Примечания:
Цифры в 2, 3 и 4 необходимо устанавливать быстро.
Доступные коды ID лежат в диапазоне 0 - 99.
Если нажать цифровую кнопку более двух раз, то первые две цифры становятся кодом ID пульта дистанционного управления.
Функции кнопок пульта дистанционного управления с кодом ID
Дистанционное управление осуществляется так же, как и в нормальном режиме, за исключением кнопки .
Отмена кода ID
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления. (Аналогичный результат дает одновременное нажатие кнопок , , )
Примечания:
• Для использования пульта дистанционно управления с кодом ID, установите “On” для кода ID дистанционного управления.
Если код ID дистанционного управления установлен на “On”, можно использовать пульт дистанционного
управления без кода ID для опций экранных меню. (см. стр. 46)
Нельзя использовать пульт дистанционного управления с кодом ID, если выбран код ID отличный от 0, и код ID пульта дистанционного
управления отличается от выбранного кода ID. (см. стр. 46)
37
Page 38
Лример
Лример
рЛример
рЛример
еЛримерримеЛример
Установки Вертикального положения
Входное изображение разделяется на 3 части и одна из них отображается на плазменном дисплее, который установлен вертикально. Изображение будет увеличено в 3 раза и повернуто на 90 градусов.
(Пример)
Примечание:
При использовании функции Верт. Положение с установленными вертикально дисплеями, пункт “V.Installation” в меню Опции должен быть установлен в положение “On” (см. стр. 47).
Как установить режим Вертикальное положение
1
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”.
2
3
4
Нажимом кнопок выбирается “Верт. положение”.
Нажимом кнопки отображается экран меню “Верт. положение”.
Нажимом кнопок выбирается “Верт. положение”.
Нажимом кнопок
выбирается “ВКЛ” или
ВЫКЛ”.
Примечание:
Если Вы установите пункт “Верт. Положение” в положение “ВКЛ”, режим “Установка мультиэкрана” будет недоступен.
Нажимом кнопок выбирается “Скрывать видео на стыке”.
Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “ВКЛ”.
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Верт. Положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
Верт. Положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
2/2 Установка
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
38
Чтобы скрыть соединения
между дисплеями.
Лример
Лример
Подходит для отображения
фильмов.
ВКЛ ВЫКЛ
Чтобы показать соединения
между дисплеями.
Л
Л
им
р
р
Подходит для отображения
неподвижных изображений.
Page 39
Установки Вертикального положения
5
Режим просмотра / Положение
Режим просмотра: Установите режим разделения изображения для функции Вертикальное положение. Положение: Установите положение отображаемого изображения для функции Вертикальное положение.
Нажимом кнопок выбирается “Режим просмотра” или “Положение”. Нажмите для выбора каждой функции.
Примечания:
Когда входным сигналом является сигнал 16:9, пункт Режим просмотра зафиксирован на значение “16:9”.
Когда пунктРежим просмотраустановлен в положение
Верт. Положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
“16:9”, формат экрана устанавливается в положение “16:9”.
Установка пункта Положение
Когда пункт “Верт. Положение” установлен в положение “ВКЛ”:
Отображает изображение выбранного положения.
Когда пункт “Верт. Положение” установлен в положение “ВЫКЛ”:
Область выбранного Положения отображается с нормальной яркостью, а оставшаяся область затеняется.
Режим просмотра и Положение
Доступны следующие установки для разделения изображения и пункта Положения в меню Режим просмотра. Режим просмотр : 16:9
Подходит для отображения изображений 16:9. Изображения 4:3 растягиваются поперек. Левый и правый края изображения отрезаются на 48 точек.
Положение 1 Положение 2 Положение 3
Неотображаемая область (48 точек) Режим просмотр : 4:3
Изображения 4:3 отображаются без изменения формата. Хотя изображения для каждого пункта Положение перекрываются, Вы можете подрегулировать пункт “Поз./размер” для нормального отображения изображений. (см. стр. 20)
6
Положение 1 Положение 2 Положение 3
Синхр. яркости
Подрегулируйте, чтобы уравнять яркость 3 дисплеев при использовании установки Верт. Положение.
Нажимом кнопок выбирается
Верт. Положение
Синхр. яркости”.
Верт. положение
Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “ВКЛ”.
Яркость зависит от
установок каждого дисплея.
Уравнивает яркости
всех дисплеев.
Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
ВЫКЛ ВКЛ
Примечание:
Когда пункт “Синхр. Яркости” установлен в положение “ВКЛ”, следующие меню будут недоступны и эти установки будут зафиксированы на начальные значения. Изображение: Цвет, Цветовой оттенок
7
Двойным нажимом кнопки закрывается экран “Установка”.
39
Page 40
Установка входных сигналов
Выбор входа: компонент/RGB
Выберите для совпадения сигналов источника, подключенного ко входным разъемам “компонент/RGB”. Сигналы Y, PB, PR “Компонентный” Сигналы R, G, B, HD, VD “RGB”
1
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажмите для выбора “Выбор входа: компонент/
2
3
Примечание:
Выбор может быть недоступен в зависимости от установленной дополнительной платы.
RGB”.
Нажимом кнопок выбирается желаемый входной сигнал. Компонентный RGB
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
1/2
3D Y/C фильтр для изображений NTSC AV
Выберите параметр “Сигнал” в меню “Установка” в режиме входных сигналов AV (S Video). (Отображается меню “Сигнал [AV]”.)
Нажмите для выбора “3D Y/C фильтр (NTSC)”.
1
Нажмите для установки “ВКЛ”/“ВЫКЛ”.
2
Примечание:
При режиме “ВКЛ” эта настройка влияет только на входные сигналы NTSC.
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку (ACTION)
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Подавл. Видео шума
[
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
1/2
AV
]
40
Page 41
Установка входных сигналов
Подавл. Видео шума / Подав. Блочного шума / Подав. "москитного" шума
Подавл. Видео шума: Автоматически уменьшает ненужные помехи изображения. Подав. Блочного шума: Уменьшает блочный шум при воспроизведении видео MPEG. Подав. "москитного" шума: Уменьшает "москитный" шум вокруг
субтитров видео MPEG.
Примечание:
Функция NR (Подавл. Видео шума) не может применяться во время использования сигнала ПК.
Нажимом кнопок выбирается “Подавл. Видео
1
шума”, "Подав. Блочного шума" илиПодав. "москитного" шума”.
Нажимом кнопок выбираетсяВЫКЛ”, "МИН.", “СРЕД.”, "МАКС.".
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3)
2
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Подавл. Видео шума Подав. блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
[ AV ]
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4:3 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
100Hz
[
Компонентный
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
100Hz
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
1/2
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку (ACTION)
kHz
Hz
kHz
Hz
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
[
Digital
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
[
RGB
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Гориз. частота
Верт. частота
]
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
33.8
60.0
]
]
Обновить частоту
Эта функция устанавливает частоту обновления дисплея. Это меню отображается, когда входной сигнал находится в системе 50 Гц (50i,
50p, 25p, 24p, 24sF) скорости вертикального сканирования.
100 Hz: Уменьшает мерцание экрана. 50 Hz: Увеличивает разрешение движущихся изображений.
Примечание:
Обычно рекомендуется устанавливать на 100 Гц.
1
2
Нажмите, чтобы выбрать меню Обновить частоту.
Нажмите, чтобы отрегулировать.
Нажмите, чтобы выйти из режима регулировки.
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Подавл. Видео шума Подав. блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Авто
ВЫКЛ
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
100Hz
[
Компонентный
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
100Hz
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
Нажмите кнопку (ACTION)
[ AV ]
4:3
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Гориз. частота
Верт. частота
]
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума Подав. Блочного шума Подав. "москитного" шума Обновить частоту
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
33.8
60.0
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
kHz
Hz
kHz
Hz
PC
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
[
Digital
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 100Hz
[
RGB
1/2
]
]
41
Page 42
Установка входных сигналов
Цветовая система/Panasonic Авто
Выберите параметр “Сигналв меню “ Установкав режиме входныхСигнал [AV]” (S Video). (Отображается меню “Сигнал [AV]”).
Нажмите для выбора “Цветовая система” или “Panasonic Авто”.
Нажмите для выбора каждой функции.
Если изображение становится неустойчивым:
При установке системы в Auto в условиях сигнала низкого уровня или зашумленного сигнала изображение в редких случаях может становиться неустойчивым. При подобных
проявлениях установите
систему в соответствии с форматом входного сигнала.
Режим Функция
Цветовая система
Установите систему цветного телевидения в соответствии со входным сигналом. При выборе “Авто” система цветности автоматически выбирается из NTSC/PAL/ SECAM, однако в зависимости от подсоединенного блока разъемов сигнал M.NTSC отображается неправильно. Для отображения сигнала M.NTSC выберите положение “M.NTSC” в Системе цветности.
Авто SECAM M.NTSC NTSCPAL
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку (ACTION)
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Подавл. Видео шума
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
[
1/2
AV
]
Panasonic Авто (4:3)
Установите в “4:3” для просмотра изображения “4:3” в неизменном формате, когда выбрана Panasonic Авто. Если Вы желаете просматривать изображения 4:3 в формате “Точно”, установите в “Точно”.
Примечание:
Режим “Panasonic Авто” не работает, когда используется Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD).
Виртуальный кинотеатр
Виртуальный кинотеатр:
При включении данной функции дисплей пытается воспроизвести более натуральную адаптацию источников, таких как фильмы, заснятых на 24 кадрах в секунду. Если изображение неустойчиво, отключите эту установку.
Примечание:
При значении ВКЛ эта установка влияет только на следующий входной сигнал:
Входные сигналы NTSC / PAL в режиме входных сигналов “AV (S Video)”.
Входные сигналы 525i(480i), 625i(575i), 1125(1080) / 60i в режиме входных сигналовКомпонентный”.
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Подавл. Видео шума
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума
[
Компонентный
1
Нажмите, чтобы выбратьВиртуальный кинотеатр”.
Нажмите для установкиВКЛ” / “ВЫКЛ”.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
Нажмите кнопку (ACTION)
[
] [
]
Сигнал
AV
AV
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
ВЫКЛ ВЫКЛ
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума
]
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
[
ВЫКЛ ВЫКЛ
1/2
[
RGB
Digital
]
]
2
42
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Page 43
Синхронизация
Установка входных сигналов
Выберите “Cигнaл” из меню “Установка” при входном сигнале RGB.
1
Нажать для регулировки.
2
Нажать для выхода из режима регулировки.
Установка сигнала синхронизации RGB:
Убедитесь, что аппарат настроен на режим входных сигналов RGB (данная функция срабатывает только для входных сигналов RGB).
Авто
: Автоматически выбирается синхронизация горизонтального
(H) и вертикального (V) сигналов или выбирается
синхронизированный сигнал. Если вводятся оба сигнала, то выбирается синхронизация горизонтального (H) и вертикального (V) сигналов.
по сигналу G
VBS: Использует синхронизированный сигнал из входного
: Использует синхронизированный сигнал из сигнала Video
G, который вводится через штекер G.
композитного синхронизированного сигнала, который вводится через штекер HD.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку (ACTION)
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Подавл. Видео шума
Синхронизация
Синхронизация
Синхронизация
[
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
Авто
по сигналу G
VBS
1/2
RGB
]
Гориз. частота (kHz) / Верт. частота (Hz)
Отображает H (Горизонтальную) / V (Вертикальную) частоты.
Эта индикация работает только в режимах входных сигналов RGB, PC и Digital. Диапазон отображения:
Горизонтальная 15 – 110 кГц Вертикальная 48 – 120 Гц
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
kHz
Hz
43
Page 44
Options Adjustments (Настройка параметров)
1
2
3
4
5
6
Нажмите для вывода на дисплей меню “Установка”.
Нажатием выберите “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте, пока не отобразится меню “Options”.
Нажимайте для выбора нужного меню.
Нажатием выберите опцию в меню.
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display Initial INPUT
Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock
Нажмите для выхода из меню “Options”.
Remocon User level Advanced PIP
1/3
On O f f
Off 0 0
Off
Off
Off
Off
Off
Пункт Эффект Регулировки
Weekly
Command
Timer
Onscreen
display
Initial INPUT
On Off
Установите Weekly Command Timer (еженедельный таймер). (см. стр. 48)
On: Отображает на экране все нижеуказанные элементы.
Индикатор включения
• IИндикатор переключения входного сигнала
Индикатор отсутствия сигнала
Приглушение звука и время, оставшееся до срабатывания таймера отключения после нажатия кнопки
Off:
Убирает с экрана все вышеуказанные элементы.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Регулирует входной сигнал при включенном аппарате.
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 18).
Сигнал может отображаться, если установлен блок разъемов.
Это меню доступно, если параметр “INPUT lock” (Блокировка выходов) установлен на “Off” (Выкл).
Когда прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного сигнала отображается A или B. (Например: INPUT1A, INPUT1B)
.
44
Page 45
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Эффект Регулировки
Нажмите кнопку , чтобы отрегулировать громкость при включенном аппарате.
Off On Off: Устанавливает нормальную громкость.
Initial VOL
level
Maximum VOL
level
INPUT lock
Button lock
Off On
Off On
On: Устанавливает громкость, которую Вы предпочитаете.
Примечания:
• Если “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) установлен на “On” (Вкл.), регулировка громкости возможна только от 0 до Вашего максимального уровня.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
Установите максимальную громкость при помощи кнопки .
Off On Off: Устанавливает максимальную громкость автоматически. On: Устанавливает максимальную громкость, которую Вы предпочитаете. Примечания:
• Если значение параметра “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) меньше значения параметра “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости), то “Initial VOL level” автоматически принимает значение, равное “Maximum VOL level”.
Индикатор громкости может доходить до 63, независимо от настроек.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Блокирует работу переключателя входов.
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 18).
Сигнал может отображаться, если установлен блок разъемов.
Переключатель входов может использоваться, если выбрана опция “Off”.
• Если в режиме двухэкранного отображения выбрана опция, отличная от “Off”, это значение фиксируется как значимый вход в режиме отображения экрана сигнала.
Когда
прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного
сигнала отображается A или B. (Например: INPUT1A, INPUT1B)
Off MENU&ENTER On Off: Могут использоваться все кнопки на правой стороне основного аппарата. MENU & ENTER:
Блокирует кнопки
MENUMENU
и
ENTER/ENTER/
на правой стороне основного аппарата.
On: Блокирует все кнопки на правой стороне основного аппарата. Устанавливает блокировку кнопок для кнопок аппарата следующим образом.
/
Off:
Нажмите раза → Нажмите
MENU & ENTER:
On:
Нажмите раза → Нажмите
+
четыре раза Нажмите
ENTER/ENTER/
Нажмите
ENTER/ENTER/
четыре раза → Нажмите
четыре раза → Нажмите
-
/
четыре раза Нажмите
ENTER/ENTER/
ENTER/ENTER/
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display Initial INPUT
Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level
Advanced PIP
INPUT
четыре раза Нажмите
/
+
четыре раза → Нажмите
ENTER/ENTER/
четыре раза Нажмите
On
Off
Off 0 0 Off
Off
Off
Off
Off
-
/
четыре
/
+
четыре
1/3
INPUT
Remocon
User level
Off User1 User2 User3 Off: Позволяет использовать все кнопки пульта дистанционного управления. User1: Позволяет использовать на пульте дистанционного управления только кнопки
User2:
, , , , , , ,
Позволяет использовать на пульте дистанционного управления только кнопки
.
, .
User3: Все кнопки пульта дистанционного управления заблокированы.
45
Page 46
Options Adjustments (Настройка параметров)
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level
Advanced PIP
Off 0 Off 0
Пункт Эффект Регулировки
Off: Устанавливает нормальный двухэкранный режим отображения. (см. стр. 22) On: Устанавливает Advanced PIP (см. стр. 23).
Advanced PIP
Off On
Примечания:
• Если параметр “INPUT lock” (Блокировка выходов) установлен на “On” (Вкл.), вы не сможете использовать все функции двухэкранного отображения.
Off-timer
function
Enable
Disable
Кнопки
Enable: Включение “Off-timer function”. Disable: Отключение “Off-timer function”.
Примечание: Если выбрана опция “Disable”, таймер отключения отменен.
, недоступны при работе в расширенном режиме PIP.
Normal Standby On
Устанавливает режим питания аппарата для случая, когда питание восстанавливается после сбоя или после отсоединения и повторного подсоединения.
Initial Power
Mode
Normal: Питание возвращается в такое же состояние, как и перед сбоем питания. Standby: Питание возвращается в режим ожидания. (Индикатор питания: красный/оранжевый) On: Питание возвращается к включенному питанию. (Индикатор питания: зеленый)
Примечание: При использовании нескольких дисплеев для уменьшения силовой нагрузки
предпочтительно устанавливать “Standby”.
Задает код ID панели, используемый в режимах “Remote ID”
ID select
(Дистанционный код ID) или “Serial ID” (Последовательный код ID). Задайте значение в диапазоне: 0 - 100 (Исходное значение: 0)
Off: Отключает функцию дистанционного управления с кодом ID. Можно использовать
Remote ID
Off On
дистанционное управление в обычном режиме.
On: Включает функцию дистанционного управления с кодом ID. Установка кода ID управления панелью.
Serial ID
Off On
Off: Отключает внешнее управление с кодом ID. On: Включает внешнее управление с кодом ID.
Для регулировки размера окна просмотра на экране. Off: Задает нормальный размер окна просмотра на экране.
Задает для окна просмотра размер, равный примерно 95% от нормального
On:
размера окна просмотра.
Off On
On
Off
Off
Off
Off
Off
1/3
Options
Off-timer function
Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain
2/3
Enable
Normal
0
Off
Off
Off
Off
Off
Display size
Studio W/B
Studio Gain
46
Off On
Off On
Off On
Примечания:
Эта настройка действует только для следующих входных сигналов: NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD))
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p,
1125/24p, 1125/30p, 1125/60p · 50p, 1250/50i (Компонентный видео, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Эта установка недоступна, если выбран дисплей с двумя экранами, цифровое увеличение, Мультиэкран или Вертикальное положение.
Когда пункт “Display size” установлен в положение “On”, можно подрегулировать “Гориз. положение” и “Верт. положение” в меню “Поз./размер”.
Для DVI-, SDI-, HDMI-совместимых сигналов следуйте инструкции по эксплуатации конкретного блока.
Off: Отменяет все сделанные настройки. On: Задает цветовую температуру для телестудии. Примечание:
Действует, если только в настойках изображения задана низкая цветовая температура.
Усиливает контрастность для лучшего просмотра, когда плохо видно слишком светлую часть изображения.
Off: Отменяет “Studio Gain”. On: Включает “Studio Gain”.
Примечание:
Эта установка действительна, только когда входными сигналами являются:
Компонентное видео, RGB (аналоговое), SDI, HDMI
Page 47
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Эффект Регулировки
Off Auto On Off: Питание не передается на питание слота. Auto: Питание передается на питание слота, только когда включено сетевое питание.
Slot Power
Power On
Screen Delay
V.Installation
Off On
On: Питание передается на питание слота, когда сетевое питание включено или находится
в режиме ожидания.
Примечание:
В некоторых случаях питание передается на питание слота, если сетевое питание включено или находится в режиме ожидания, независимо от настройки питания слота.
Off 1 2 3.... 30
Вы можете установить задержку времени включения дисплеев, чтобы уменьшить энергопотребление, когда Вы нажимаете кнопку установленных дисплеев, например, для системы Мультиэкран. Выполните индивидуальную настройку для каждого дисплея.
Off: От 1 до 30 (сек.):
Дисплей будет включен в тот же момент, когда будет нажата кнопка .
Установите задержку времени включения (секунды). После нажатия кнопки ,
дисплей включится с задержкой времени в зависимости от этой установки.
Примечания:
Во время работы этой функции индикатор питания мигает зеленым.
Эта функция также работает, когда питание восстанавливается после сбоя или после выключения и повторного включения сетевого шнура.
После того, как Вы отсоедините и снова подсоедините сетевой шнур, когда аппарат
находится в режиме ожидания и питание подается на блок разъемов, то аппарат начнет подавать питание на блок разъемов с задержкой времени в соответствии с установкой. Индикатор питания сначала высвечивается красным светом, затем он становится оранжевым, когда на блок разъемов начинает подаваться питание.
Off: Переводит вентилятор в режим работы для горизонтального монтажа. On: Переводит вентилятор в режим работы для вертикального монтажа. Примечания:
Это действует только при включенном дисплее.
При вертикальном монтаже дисплея выключатель питания должен быть расположен внизу.
Options
Slot power Power On Screen Delay V. lnstallation Rotate Serial Slot Select
3/3
Off Off Off Off
Slot1
, чтобы включить несколько совместно
Rotate
Off On
Off: Изображение не поворачивается. On: Изображение поворачивается на 180 градусов.
Slot1 Slot2 Slot3
Serial Slot
Select
Выберите слот, который поддерживает последовательную передачу данных.
Примечание:
Установка внешней команды может быть выполнена только с фиксированного
последовательного разъема (см. стр. 11).
Нормализация
Если кнопки основного устройства и пульта дистанционного управления заблокированы при помощи функции “Button lock”, “Remocon User level” или “Remote ID”, установите для всех функций “Off”, чтобы снова активизировать кнопки.
-
Одновременно нажмите и удерживайте более 5 секунд кнопку
/
на основном устройстве и кнопку на
пульте дистанционного управления. После отображения меню“SHIPPING” блокировка снимается.
47
Page 48
Options Adjustments (Настройка параметров)
Weekly Command Timer (еженедельный таймер)
Вы можете установить программу 7-дневного таймера, задав время и команду.
Примечание:
Перед установкой Weekly Command Timer установите пункт Уст-ка текущего времени. (см. стр. 29)
1
2
Нажмите, чтобы выбрать Function.
Нажмите, чтобы выбрать “On”.
Примечание:
• Когда Function установлена на On, Установка таймера (см. стр. 30) недоступна, и пункт Интервал/Задание времени в Режиме Хранитель экрана (см. стр. 31) невозможно выбрать.
Нажмите, чтобы выбрать день.
Нажмите, чтобы выбрать номер программы.
Примечание:
Вы можете выбрать программу с 1 по 7.
--- указывает не установленные пункты.
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display
Нажмите кнопку (ACTION)
Weekly Command Timer
Function
Monday
Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
Weekly Command Timer
Function
Monday Tuesday
Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
Program1
Program3
Program3
Program6
Program4
Program1
Program3
Program3
Program6
Program4
1/3
On
On
---
---
On
---
---
3
4
Нажмите, чтобы выбрать Program Edit.
Нажмите, чтобы показать экран редактирования программы.
Нажмите, чтобы выбрать Program.
Нажмите, чтобы изменить номера программ
(1-7).
Номер программы
Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
Program3
---
Program6
Program4
Экран редактирования программ
Weekly Command Timer
Program
01 02 03 04 05 06 07 08
8:00
10:30
--:--
--:--
--:--
12:00
9:12
--:--
1
PON
IMS:SL1
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
---
1/8
48
Page 49
5
Options Adjustments (Настройка параметров)
Нажмите, чтобы выбрать номер команды.
Нажмите, чтобы показать предыдущую/следующую командную страницу (1-8) выбранной программы.
Нажмите, чтобы показать экран установки команды.
6
Weekly Command Timer
Program
01 02 03 04 05 06 07 08
8:00
10:30
--:--
--:--
--:--
12:00
9:12
--:--
Время установки таймера (--:-- указывает не установленные пункты)
Номера команд
1/8
1
PON
IMS:SL1
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
---
Weekly Command Timer
Program
57 58 59 60 61 62 63 64
Команда (--- указывает не установленные пункты)
Нажмите, чтобы выбрать Command No.
Нажмите, чтобы выбрать номер команды.
8/8
1
AVL:00
20:00
DAM:NORM
20:30
POF
22:00
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
Экран установки команд
Weekly Command Timer
Command No
Time Command
Program
10:30
IMS:SL1
1
02
Нажмите, чтобы выбрать Time/Command.
7
Нажмите, чтобы установить каждый пункт. Time: Установите время выполнения
командной программы.
Однократное нажатие кнопки “” или “” изменяет “Time” на 1
минуту.
Command: Выберите команду для выполнения в установленное время. Этот
Примечания:
• Команды выполняются в порядке времени выполнения, вне зависимости от номера команды.
• Если время выполнения команды накладывается на времена других команд, эти команды выполняются в порядке номеров.
• При нажатии время становится --:--, а команда становится ---.
Примечание:
• Для возврата к предыдущему экрану нажмите .
Продолжительное нажатие кнопки “” или “” изменяет “Time” на 15 минут.
аппарат принимает для установки 64 команды. (см. стр. 54)
Weekly Command Timer
Program
Command No Time
Command
1
02
10:30
IMS:SL1
49
Page 50
Заводское состояние
Эта функция позволяет Вам заново установить аппарат на заводские установки.
1
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”.
2
3
4
Нажать для выбора “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте до тех пор, пока не высветится меню “SHIPPING” (заводские установки).
Нажмите, чтобы выбрать “YES” (да).
Нажмите, чтобы подтвердить.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
SHIPPING
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
YES
1/2
[ с аппарата ]
1 Нажмите кнопку MENU до тех пор, пока не высветится менюУстановка”.
2 Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–”, чтобы выбрать “Язык экранного меню”.
3 Нажмите и удерживайте кнопку ENTER до тех пор, пока не высветится меню “SHIPPING” (заводские
установки).
4 Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–”, чтобы выбрать “YES” (да).
5 Нажмите кнопку ENTER и подождите 10 сек.
Примечание:
Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к меню Установка, когда высвечивается меню “SHIPPING” (заводские установки).
50
Page 51
Поиск и устранение неисправностей
Прежде чем обратиться за техобслуживанием, определите признаки неисправностей и выполните некоторые проверки, как показано ниже.
Признаки неисправностей
Изображение Звук
Радиопомехи
Нормальное изображение
Нет изображения
Нет изображения
Нет цвета
Не могут выполняться операции с помощью пульта дистанционного управления.
Иногда из аппарата слышно потрескивание.
Когда я использую функцию увеличения, то сверху и снизучасти изображения на экране обрезаются.
Когда я использую функцию увеличения, то сверху и снизу экрана появляются области, где отсутствует изображение.
Я слышу звуки
В этом плазменном дисплее применяется специальная обработка изображения. Поэтому в зависимости от типа входного сигнала может наблюдаться небольшая временная задержка между изображением и звуком. Однако это не является неисправностью.
, исходящие изнутри аппарата.
Звук с шумами
Нет звука
Нет звука
Нормальный звук
Нормальный звук
Бытовое электрическое оборудование Автомобили/Мотоциклы Люминесцентные лампы
Громкость (Проверьте, не включена ли функция приглушения звука на пульте дистанционного управления)
Не подключен к сетевой розетке Не включен выключатель питания Установки изображения и яркости/громкости (Проверьте нажатием на кнопку питания или ожидания на пульте дистанционного управления.)
Если принимается сигнал с неподдерживаемым форматом системы цветного телевидения или недопустимой частотой, отображается только индикация входного разъема.
Установки цвета выставлены на минимальный уровень (см. стр. 24, 25) Система цветного телевидения (см. стр. 42)
Проверьте, не разрядились ли полностью батареи и, в случае если это не так, правильно ли они были вставлены. Проверьте, не подвергается ли сенсор пульта дистанционного управления воздействию внешнего освещения или сильного флуоресцентного освещения. Проверьте, разработан ли пульт дистанционного управления специально для применения с используемым аппаратом. (Аппарат не может управляться никакими другими пультами дистанционного управления.)
Если все нормально с изображением и звуком, то этот звук издает корпус, который претерпевает очень небольшие сокращения в ответ на изменения комнатной температуры. Неблагоприятное воздействие не оказывается ни на технические характеристики, ни на другие аспекты.
Подрегулируйте положение изображения на экране.
При использовании видео программного обеспечения (например, программного обеспечения размера кинофильма) с экраном шире, чем экран в режиме 16:9, то сверху и снизу экрана формируются пустые области, отделенные от изображения.
Когда включается питание, то может быть слышен звук от приводимой в рабочее состояние плазменной панели: Это нормально и не указывает на неисправность.
Проверки
Панель плазменного дисплея
Признаки неисправностей Проверки
Экран становится немного темнее, когда показывается яркое изображение с минимальным движением.
Для того, чтобы появилось изображение требуется какое­то время.
Края изображений мерцают.
Яркость на обеих сторонах изображений изменяется в режиме 4:3.
Некоторые части экрана не высвечиваются
Появляется остаточное
изображение
Из аппарата слышны жужжащие звуки.
Экран немного потемнеет, когда в течение длительного периода показываются фотографии, неподвижные изображения с компьютера или другие изображения с минимальным движением. Это делается для уменьшения остаточного изображения на экране и предотвращения уменьшения срока службы экрана: Это нормально и не указывает на неисправность.
Аппарат обрабатывает различные сигналы цифровым образом, чтобы воспроизводить эстетически приятные изображения. Таким образом, требуется немного времени для того, чтобы появилось изображение, когда было включено питание, когда был переключен режим ввода, или когда изображения для основного изображения и вспомогательного изображения были взаимно заменены.
Из-за характеристик системы, используемой для управления панелью, края изображений с быстродвижущимися частями могут казаться мерцающими: Это нормально и не указывает на неисправность.
При просмотре боковых панелей с использованием установки “Яркие” или “Средние” яркость обеих сторон может изменяться в зависимости от типа показываемой программы: Это нормально и не указывает на неисправность.
Плазменная дисплейная панель производится по чрезвычайно высокоточной технологии, впрочем, иногда некоторые части экрана могут терять элементы изображения или иметь светящиеся точки. Это не является неисправностью.
Не допускайте показа неподвижного изображения в течение длительного периода времени, так как это может вызвать появление на плазменном дисплее остаточного изображения. Примеры неподвижных изображений, включая логотипы, видеоигры, компьютерные изображения, телетекст и изображения отображаются в режиме 4:3.
Примечание:
Постоянное остаточное изображение на плазменном дисплее, получившееся вследствие высвечивания неподвижного изображения, не является следовательно, не подпадает под Гарантийные обязательства. Данное изделие не предназначено для отображения неподвижных изображений в течение длительных периодов времени.
Дисплей оборудован охлаждающим вентилятором для рассеивания нагрева при обычном использовании. Жужжащий звук вызван вращением вентилятора и не является неисправностью.
функциональным дефектом и,
51
Page 52
Входные сигналы COMPONENT/RGB/PC/VIDEO
Применяемые входные сигналы для Component / RGB, Mini D-sub 15P (метка *)
КОМПОНЕНТ / RGB / MINI
Название сигнала Частота строк (кГц) Частота кадров (Гц)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 * (27,0) 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 * (13,5) 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 * (27,0) 5 625 (576) / 50p 31,25 50,00 6 750 (720) / 60p 45,00 60,00 * (74,25) 7 750 (720) / 50p 37,50 50,00 * (74,25) 8 1 125 (1 080) / 60p 67,50 60,00 * (148,5)
9 1 125 (1 080) / 60i 33,75 60,00 * (74,25) 10 1 125 (1 080) / 50p 56,26 50,00 * (148,5) 11 1 125 (1 080) / 50i 28,13 50,00 * (74,25) 12 1 125 (1 080) / 24sF 27,00 47,92 * (74,25) 13 1 125 (1 080) / 30p 33,75 30,00 * (74,25) 14 1 125 (1 080) / 25p 28,13 25,00 * (74,25) 15 1 125 (1 080) / 24p 27,00 24,00 * (74,25) 16 1 250 (1 080) / 50i 31,25 50,00 * (74,25) 17 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 * (25,17) 18 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (25,18) 19 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 * (31,5) 20 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 * (31,5) 21 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 * (36,0) 22 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 * (36,0) 23 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 * (40,0) 24 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 * (50,0) 25 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 * (49,5) 26 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 * (56,25) 27 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (33,54) 28 1 024 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 29 1 024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (65,0) 30 1 024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 * (75,0) 31 1 024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 * (78,75) 32 1 024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 * (94,5) 33 1 066 × 600 @60 Hz 37,64 59,94 * (53,0) 34 1 152 × 864 @60 Hz 53,70 60,00 35 1 152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 * (108,0) 36 1 280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 * (108,0) 37 1 280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 * (148,5) 38 1 280 × 1 024 @60 Hz 63,98 60,02 * (108,0) 39 1 280 × 1 024 @75 Hz 79,98 75,03 * (135,0) 40 1 280 × 1 024 @85 Hz 91,15 85,02 * (157,5) 41 1 366 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 42 1 366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (86,71) 43 1 400 × 1 050 @60 Hz 65,22 60,00 44 1 600 × 1 200 @60 Hz 75,00 60,00 * (162,0) 45 1 600 × 1 200 @65 Hz 81,25 65,00 * (175,5) 46 1 920 × 1 080 @60 Hz 67,50 60,00 * (148,5) 47 1 920 × 1 200 @60 Hz 74,04 59,95 48 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 * (30,24) 49 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54 * (57,28) 50 Macintosh21” (1 152 × 870) 68,68 75,06 * (100,0)
1: Согласно стандарту SMPTE274M.
2: Согласно стандарту SMPTE295M.
3:
Входной сигнал распознается как сигнал 1 125 (1 080) / 60p.
4: Когда выбран формат RGB и на разъем Mini D-sub 15PIN подается входной сигнал 525p, то он распознается
как сигнал VGA 60Гц.
5:
Когда сигнал формата VGA 60Гц подается с разъема, отличающегося от разъема
Mini
D-sub 15PIN, то он распознается
как сигнал 525p.
Примечание: Сигналы без указанных выше технических характеристик не могут отображаться надлежащим образом.
D-SUB 15PIN
(Синхросигнал (МГц))
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5
5
3
52
Page 53
Входные сигналы COMPONENT/RGB/PC/VIDEO
Вход VIDEO (HDMI)
Формат сигнала
1 VGA60 59,94 31,47 25,18 640 800 480 525 2 525/60p 59,94 31,47 27,00 720 858 480 525 3 625/50p 50,00 31,25 27,00 720 864 576 625 4 750/60p 60,00 45,00 74,25 1280 1650 720 750 5 750/50p 50,00 37,50 74,25 1280 1980 720 750 6 1125/60i 60,00 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 7 1125/50i 50,00 28,13 74,25 1920 2640 1080 1125 8
1125/60p
9
1125/50p
10
1125/24p
Не совместимо с блоком разъемов HDMI (TY-FB8HM).
Аудио сигнал Линейная ИКМ : 48/44,1/32 кГц
Частота
кадров (Гц)
60,00 67,50 148,50 1920 2200 1080 1125
50,00 56,26 148,50 1920 2640 1080 1125
24,00 27,00 74,25 1920 2750 1080 1125
Частота строк
(кГц)
Частота
синхросигнала
(МГц)
Число активных пикселов
Полное
число
пикселов
Число
активных
линий
Полное
число линий
53
Page 54
Список команд Weekly Command Timer
Команда Подробности управления
1
AAC:MENCLR
2
AAC:MENDYN
3
AAC:MENSTD
4 AAC:SURMON Окружающее (Вкл.) 5 AAC:SUROFF Окружающее (Выкл.) 6 AMT:0 Приглушение звука (Выкл.) 7 AMT:1 Приглушение звука (Вкл.) 8 ASO:M Аудио выход в режиме PIP (Основное изображение) 9 ASO:S Аудио выход в режиме PIP (Дополнительное изображение)
10 AVL:00 Громкость звука (00)
11 AVL:10 Громкость звука (10) 12 AVL:20 Громкость звука (20) 13 AVL:30 Громкость звука (30) 14 AVL:40 Громкость звука (40) 15 AVL:50 Громкость звука (50) 16 AVL:60 Громкость звука (60) 17 DAM:FULL Формат изображения (16:9) 18 DAM:JUST Формат изображения ( 19 DAM:NORM Формат изображения (4:3) 20 DAM:SELF Формат изображения (Panasonic Авто) 21 DAM:ZOOM Формат изображения (Увеличение) 22 DWA:OFF Улучшенный режим PIP (Выкл.) 23 DWA:OVL1 Улучшенный режим PIP (1) (см. стр. 23) 24 DWA:OVL2 Улучшенный режим PIP (2) (см. стр. 23) 25 DWA:OVL3 Улучшенный режим PIP (3) (см. стр. 23) 26 DWA:OVL4 Улучшенный режим PIP (4) (см. стр. 23) 27 DWA:OVL5 Улучшенный режим PIP (5) (см. стр. 23) 28 DWA:OVL6 Улучшенный режим PIP (6) (см. стр. 23) 29 DWA:OVLOF Улучшенный режим PIP (Выкл.) (нормальный режим дисплея с двумя экранами) 30 DWA:OVLON Улучшенный режим PIP (Вкл.) 31 DWA:PIN0 Положение дополнительного изображения (внизу справа) 32 DWA:PIN1 Положение дополнительного изображения (внизу слева) 33 DWA:PIN2 Положение дополнительного изображения (вверху слева) 34 DWA:PIN3 Положение дополнительного изображения (вверху справа) 35 DWA:PIP Режим сдвоенного изображения (изображение в изображении) 36 DWA:POP Режим сдвоенного изображения (изображение вне изображения) 37 DWA:SWP Замена основного изображения и дополнительного изображения в режиме PIP 38 DWA:TWN Режим сдвоенного изображения ( 39 IMS:PC1 Выбор входа (PC1) (Основное изображение в режиме PIP) 40 IMS:SL1 Выбор входа (SLOT1) (Основное изображение в режиме PIP) 41 IMS:SL1A Выбор входа (SLOT1A) (Основное изображение в режиме PIP) 42 IMS:SL1B Выбор входа (SLOT1B) (Основное изображение в режиме PIP) 43 IMS:SL2 Выбор входа (SLOT2) (Основное изображение в режиме PIP) 44 IMS:SL2A Выбор входа (SLOT2A) (Основное изображение в режиме PIP) 45 IMS:SL2B Выбор входа (SLOT2B) (Основное изображение в режиме PIP) 46 IMS:SL3 Выбор входа 47 ISS:PC1 Выбор входа дополнительного изображения (PC1) 48 ISS:SL1 Выбор входа дополнительного изображения (SLOT1) 49 ISS:SL1A Выбор входа дополнительного изображения (SLOT1A) 50 ISS:SL1B Выбор входа дополнительного изображения (SLOT1B) 51 ISS:SL2 Выбор входа дополнительного изображения (SLOT2) 52 ISS:SL2A Выбор входа дополнительного изображения (SLOT2A) 53 ISS:SL2B Выбор входа дополнительного изображения (SLOT2B) 54 ISS:SL3 Выбор входа дополнительного изображения (SLOT3) 55 OSP:SCR0 Белая полоса прокрутки Хранителя экрана (Выкл.) 56 OSP:SCR1 Белая полоса прокрутки 57 POF Питание выключено 58 PON Питание включено 59 SSC:FNC0 Функция Хранителя экрана (Белая полоса прокрутки) 60 SSC:FNC1 Функция Хранителя экрана (Обращение изображения) 61 SSC:MOD0 Хранитель экрана (Режим (Выкл.)) 62 SSC:MOD3 Хранитель экрана (Режим (Вкл.)) 63 64
1 Эти команды недоступны для этой модели.
2 Отключение изображения не может быть разблокировано при выключении/включении питания пультом
VMT:0 VMT:1
2
2
1
Меню аудио (Четкий)
1
Меню аудио (Динамический)
1
Меню аудио (Нормальный)
(SLOT3) (Основное изображение в режиме PIP)
Отключение изображения (Выкл.) Отключение изображения (Вкл.)
Точно)
изображение и изображения)
Хранителя экрана (Вкл.)
дистанционного управления. Для разблокировки отключения изображения выключите и повторно включите с помощью кнопки на аппарате или введите команду VMT:0.
54
Page 55
Технические характеристики
TH-103PF10RK, TH-103PF10RL
Источник питания 220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
При обычной эксплуатации
В режиме ожидания Экономичный режим отключен: 1,0 Вт; Экономичный режим включен: 0,9 Вт
С отключенным питанием
Панель плазменного дисплея
Размер экрана 2269 (Ш) мм × 1277 (В) мм
Количество пикселей 2073600 (1920 (Ш) × 1080 (В))
Условия эксплуатации
Температура 0 °C - 40 °C
Влажность 20 % - 80 %
Используемые сигналы
Формат развертки 525 (480)/60i · 60p, 625 (575)/50i · 50p, 750 (720)/60p · 50p, 1125 (1080)/60i · 60p · 50i · 50p ·
24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080)/50i
Компьютерные сигналы VGA, SVGA, XGA, SXGA
Соединительные разъемы
Метод вывода: тип АС 103 дюймов, коэффициент сжатия 16:9
× 2604 (Д) мм (по диагонали)
Частота горизонтальной развертки 15 - 110 кГц
Частота вертикальной развертки 48 - 120 Гц
1500 Вт
0,5 Вт
[5760 ×1080 точек]
UXGA ···· (сжатый)
HDMI A-B Соединитель ТИП A x 2
COMPONENT/RGB IN Y/G (BNC)
P
B/B (BNC), PR/R (BNC)
AUDIO IN (РАЗЪЕМ КОНТАКТОВ RCA × 2)
PC IN
SERIAL EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) совместимый с RS-232C
AUDIO OUT Штырьковой разъем RCA × 2 (Л / П)
Прилагаемые принадлежности
Пульт дист. управления
Батарейки размера R6 × 2
фиксирующие ленты TMME203 × 2
Габариты (Ш × В × Д) 2414 мм × 1421 мм × 129 мм
Масса (вес) около 220,0 кг нетто
(15-штырьковой разъем HIGH-DENSITY MINI D-SUB)
B/PB/CB:
R/P
HD/VD:
AUDIO IN (M3 JACK)
Уровень выходной мощности: переменный (от - до 0 дБ)
EUR7636070R
(141 мм, когда включены выступающие части слотов)
с/синх 1,0 Вп-п (75 Ом) 0,7 Вп-п (75 Ом) 0,5 Vrms (высокое сопротивление)
Y или G с синхрон. 1,0 Вп-п (75 Ом) Y или G без синхрон. 0,7 Вп-п (75 Ом) 0,7 Вп-п (75 Ом) 0,7 Вп-п (75 Ом)
R/CR:
1,0 - 5,0 Вп-п (высокое сопротивление) 0,5 Vrms (высокое сопротивление)
[Вход 1 кГц / 0 дБ, нагрузка 10 кОм]
Примечание:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Масса и габариты указаны приблизительно.
TH-103PF10RL : Модель с противобликовым фильтром
Эта модель оснащена дисплейной панелью с противобликовым фильтром, который уменьшает отражение света.
55
Page 56
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Запись покупателя
Номер модели и серийный номер этого устройства расположены на заднем кожухе. Запишите серийный номер в строку, приведенную ниже, и сохраните эту инструкцию, а также Ваш чек, в качестве свидетельства Вашей покупки на случай кражи или потери этого устройства, а также для получения гарантийных услуг.
Номер модели Серийный номер
Web Site : http://panasonic.net/
Panasonic Corporation 2007
©
Напечатано в Японии
MBS1107F2098
Loading...