Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
TQBC2244
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
El rayo con punta de fl echa dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de
avisar al usuario de que hay piezas en
el interior del producto que si las tocan
las personas éstas pueden recibir una
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia de
instrucciones de utilización y servicio
importantes en el material impreso que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista.
No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si
la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado
por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado
al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho
tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será
necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija
o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato,
cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando
se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años
con su nueva Pantalla de plasma.
Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y
guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio
de la cubierta posterior de este manual.
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 3
Aviso de seguridad importante ............................... 5
Precauciones para su seguridad ............................ 6
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase
B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las
interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le
recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC:
Para asegurar una conformidad constante, utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte
a la computadora o a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría causar interferencia perjudicial
y anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-103PF10UK
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Professional Display Company
Panasonic Plasma Concierge 1-888-972-6276
correo electrónico: PCCCCConcierge@us.panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar
una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes
mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
• HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
5
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) .................... TY-WK103PV9
• Tablero de terminales de video componente BNC .............. TY-42TM6A
• Tablero de terminales de video compuesto BNC ................TY-42TM6B
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ............................ TY-FB9BD
• Placa de terminal DVI-D para serie PF ............................... TY-FB9FDD
• Tablero de terminales de video componente RCA .............. TY-42TM6Z
• Tablero de terminales de video compuesto RCA ................. TY-42TM6V
• Tarjeta de terminales pasante y activa RGB ....................... TY-42TM6G
• Tablero de terminales de entrada de PC ............................. TY-42TM6P
• Tablero de terminales de video compuesto / componente .. TY-42TM6Y
• Tablero de terminales SDI ................................................... TY-FB7SD
• Tablero de terminales HD-SDI ............................................. TY-FB9HD
• Tablero de terminales HDMI ................................................ TY-FB8HM
• Tarjeta de terminales de paso IR ......................................... TY-FB9RT
• Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ............................. TY-FB10HD
• Tarjeta de terminales HDMI doble ....................................... TY-FB10HMD
• Tarjeta inalámbrica para presentaciones ............................. TY-FB10WPU
• Caja de terminales de AV .................................................... TY-TB10AV
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan
accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes
pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no
jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de
los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma.
• La parte superior de la pantalla de plasma se calienta
mucho habitualmente debido a la temperatura alta del
aire de escape que sale por los orifi cios de ventilación.
Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá
quemarse o sufrir otras lesiones. Al poner cualquier objeto
cerca de la parte superior de la pantalla, el calor podrá
dañar a ese objeto o a la propia pantalla si se bloquean
sus orifi cios de ventilación.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla
de plasma.
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos
pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para
evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
•
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo
tanto puede afectar a otros equipos de comunicación
por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un
lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma
o de la luz refl ejada por ella.
Nota:
No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho
tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos,
videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e
imágenes mostradas en el formato 4:3.
6
ADVERTENCIA
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies
inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran
objetos extraños en su interior, se puede provocar un
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si
entran objetos extraños en el interior de la pantalla de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Transporte solamente en posición vertical!
•
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Si utiliza una pantalla de plasma, deje aproximadamente
12,0” (30 cm) de espacio libre en la parte superior, izquierda
y derecha, al menos 6,0” (15 cm) en la parte inferior y
como mínimo 8,0” (20 cm) en la parte posterior.
Cuando utilice la pantalla de plasma
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con
una CA de 200-240 V, 50/60 Hz.
• Póngase en contacto con un electricista para instalar la
fuente de alimentación de 200 V.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico
que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o
descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
•
Si el enchufe no ha entrado completamente puede
generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe
está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos
mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico.
Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del
enchufe y no el cable.
• Evite dañar el cable. No coloque objetos pesados
encima del cable, no lo caliente, no lo coloque cerca de
objetos calientes, no lo tuerza, no lo doble en exceso
ni tire de él ya que, de lo contrario, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable de
alimentación está dañado, póngase en contacto con el
distribuidor Panasonic más cercano para repararlo.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo
período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el
cable eléctrico del tomacorriente.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas
condiciones, puede provocar un fuego o descarga
eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de
salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para
solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta
defi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es
muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de
la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de
plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio.
Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
reparaciones necesarias.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel
utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido
en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño
seco del mismo tipo hasta que quede seca la superfi cie.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las
gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la
superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
7
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de
instrucciones
Cable de CA
Transmisor del
mando a distancia
EUR7636070R
Llave AllenCapuchón de armella roscada × 3
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Tire del gancho para abrir la tapa
de las pilas.
2. Coloque las pilas correctamente
con las polaridades (+) y (–)
indicadas.
Banda de fi jación × 2Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(2 × tamaño AA)
3. Vuelva a colocar la tapa.
+
+
-
tamaño “AA”
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se
recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a
distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar
la pantalla de plasma.
8
Conexiones
Conexión de los terminales AUDIO OUT
RL
AUDIO OUT
Código de sonido estereofónico
Conexión del cable de alimentación
de CA (vea la página 13)
– Fijación del cable de alimentación de CA
1
Conecte el cable
de CA a la unidad
de pantalla.
Al conectar el cable
de CA, presione hasta
que suene click.
2
Fije el cable de CA
mediante la pinza
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
– Bandas de fi jación de cables
de sujeción.
Cierre
Abra
Empuje hasta
que haga clic
el gancho.
2. Quítelo.
1. Mantenga
la perilla
presionada.
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fi jación
de cables suministrada a
través de la presilla como
se muestra en la fi gura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de
cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta
a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir
al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente
todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
Para apretar:Para afl ojar:
Tire
Empuje la perilla
equipo de audio
entrada
de línea
Desenchufe el cable de CA
Desenchufe
el cable
de CA
presionando
los dos
ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de
alimentación de CA, asegúrese
absolutamente de desconectar primero
la clavija del cable de alimentación de
CA de la toma de corriente.
1
Ranuras de
inserción de
tableros de
terminales
opcionales
SLOT1SLOT3
T erminales HDMI dobles
(equivalente a Tarjeta
de terminales HDMI
doble (TY-FB10HMD))
(vea la página 12)
2
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
SLOT2
Terminales de entrada de audio
y entrada de componente/RGB
(equivalente a tablero de terminales
de video componente BNC
(TY-42TM6A)) (vea la página 12)
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
Del terminal de
salida del monitor de
una computadora
(vea la página 10)
(tapadas)
Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
Tire
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal
serial de una
computadora
(vea la página 11)
RL
AUDIO OUT
A la entrada en
el amplifi cador
de audio
(vea la página 9)
9
Conexiones
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
Adaptador de conversión
(si fuera necesario)
RGB
Cable PC
Mini D sub
15 patillas
AUDIO
PC IN
Audio
Conecte un cable que coincida con el
terminal de salida de audio en la computadora.
Enchufe estéreo
Notas:
• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable Mini D-sub 15P con núcleo de
ferrita a un terminal de entrada de PC.
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110
kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no
se visualizarán correctamente.)
• La resolución de la pantalla es de un máximo de 1.440 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en
“4:3”, y de 1.920 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en “16:9”. Si la resolución de la pantalla
excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conecta no es compatible con DDC2B, necesitará
hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para con terminal Mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o
por debajo de la gama de frecuencias especifi cada.
• La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector Mini D sub de 15 patillas.
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente”
(cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (vea la
página 40)
Nombres de las señales del conector Mini D sub 15 patillas
N° patillaNombre de la señalN° patillaNombre de la señalN° patillaNombre de la señal
45
10
15 14 13 12 11
Forma de las patillas para
el terminal de entrada
1
2
67839
1
2
3
4
5
R (rojo)
G (verde)
B (azul)
NC (no conectado)
GND (tierra)
PC
10
6
7
8
9
10
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
+5 V CC
GND (tierra)
11
12
13
14
15
NC (no conectado)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
Conexiones
13452
Cable racto
RS-232C
SERIAL
6789
Disposición de contactos
para el terminal SERIAL
D-SUB 9 patillas
Notas:
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma
mediante un ordenador conectado en este terminal.
El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las
condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para
crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
-
Hembra de 9 patillas D sub Detalles
R X D
T X D
GND
• No se usa
•
Cable de conversión RS-232C
2
3
5
6
4
7
8
9
1
Cortocircuitado
NC
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador
empieza con la señal STX seguida por el comando, los
parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si
no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita
ser transmitida.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Inicio
(02h)
Dos puntos
Comando de 3
caracteres (3 bytes)
Parámetro(s)
(1 - 5 bytes)
Fin
(03h)
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que
venga la respuesta para el primer comando, de la
unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta
unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
• SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo
están disponibles cuando se coloca una tarjeta de
terminales de entrada dual.
Comando
Comando
ParámetroDetalles de control
PONNingunaAlimentación encendido
POFNingunaAlimentación apagado
AVL**Volumen 00 - 63
AMT0Silenciamiento apagado
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
11
Conexiones
Conexión HDMI
Esta unidad tiene tarjetas de terminales equivalentes a tarjeta de terminales HDMI dobles (TY-FB10HMD) y a tablero de
terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A) como equipo estándar.
[Asignaciones de patilla y control nombres de señal]
Núm. de patilla
10
Nombre de laseñal
Datos de
1
T.M.D.S 2+
Datos de T.M.D.S
2
blindaje 2
3
Datos de T.M.D.S 2-
4
Datos de T.M.D.S 1+
Datos de T.M.D.S
5
blindaje 1
6
Datos de T.M.D.S 1-
7
Datos de T.M.D.S 0+
Datos de T.M.D.S
8
blindaje 0
9
Datos de T.M.D.S 0Reloj+ T.M.D.S
19
Núm. de patilla
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Nombre de laseñal
Reloj T.M.D.S
blindado
Reloj- T.M.D.S
CEC
Reserva
SCL
SDA
DDC/CEC
Masa
+5V
Detecci de
enchufe caliente
1
3
AUDIO
RL
SLOT1SLOT2SLOT3
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Cable HDMI
Y/G
PC
2
Nota:
18
4
El equipo y los cables HDMI adicionales mostrados no se
suministran con este aparato.
Conexión COMPONENT / RGB
COMPONEN T VIDEO OUT
P
B , P R ,
OUT
R
P B
Y
L
R
Ejemplo de fuente de señal de entrada
DVD
Y , P
OUT
TV digital-SET-TOP-BOX
(DTV-STB)
AUDIO
Ordenador
HDMI
AV OUT
HDMI
AV OUT
REPRODUCTOR DVDREPRODUCTOR DVD
Enchufe de
adaptador RCA-BNC
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
Cáamara RGB
P R /C R /R P B /C B /B
SLOT3
Y/G
o
Notas:
•
Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente” (cuando se
haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (vea la página 40)
• El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
• Se necesita la señal Sincronización EN G. (vea la página 43)
12
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA
en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9)
Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese
absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
Superficie lateral
derecha
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para
encender el aparato.
Encendido de la alimentación: Verde
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato
después de encendida la pantalla de plasma. (La
condición del ajuste es un ejemplo.)
Cuando se encienda la alimentación por primera vez,
Idioma de OSD
se mostrará la pantalla de selección de idioma.
A partir de la segunda vez, la selección del idioma
podrá realizarse desde el menú de confi guración.
(vea la página 18)
Seleccione el idioma deseado con las teclas o
y presione la tecla de ACTION ( ).
Nota:
Ajuste con el control remoto. Los botones de la
unidad principal no están disponibles para hacer
este ajuste.
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
Sensor del mando
a distancia
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
AjustarSeleccionar
Interruptor
principal
Indicador de
alimentación
A partir de la segunda vez, la
pantalla de abajo se muestra
durante un rato (La condición del
ajuste es un ejemplo).
PC
16:9
Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de
plasma.
Panorámica de Plasma: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la
unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone
naranja en el estado de alimentación desconectada.
13
Controles básicos
Unidad principal
Sensor del mando a distancia
Indicador de alimentación
Se enciende el piloto de funcionamiento.
• Desconectado ....El indicador está apagado
(La unidad consume algo
de energía siempre que el
cable de alimentación se
mantiene conectado a la
toma de corriente.)
• Espera ...............Rojo
• Conectado ..........Verde
• DPMS .................Naranja
(Con señal de entrada de PC
y durante la operación del
protector de pantalla del PC.)
Superfi cie
lateral derecha
ENTER/
+ /
VOL
-
/
MENU
INPUT
Botón de introducción/aspecto
(vea la página 16, 19)
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se
visualice la pantalla del menú:
“+”: presione para mover el cursor hacia arriba
“–”: presione para mover el cursor hacia abajo
(vea la página 16)
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla
de menú se conmuta. (vea la página 16)
Visión normalImagenConfi guración
SonidoPos. /Tamaño
Tecla INPUT (Selección del modo de INPUT1,
INPUT2, INPUT3 y PC) (vea la página 18)
Interruptor principal
14
Controles básicos
Transmisor del mando a distancia
Tecla R (vea la página 17)
Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse primero
en el tomacorriente y con el interruptor principal
(vea la página 13).
Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma
desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar
la Pantalla de Plasma al modo de Espera.
Tecla N
(vea la página 20, 21, 24, 25, 26)
Teclas de posición
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Botón de Pos. /Tamaño
(vea la página 20)
Tecla PICTURE (vea la página 24)
Tecla INPUT
(Selección de INPUT1,
INPUT2, INPUT3 y PC)
Pulse para seleccionar secuencialmente
las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2,
INPUT3 y PC. (vea la página 18)
Silenciamiento de sonido
(vea la página 27)
Teclas numéricas
(vea la página 37)
T ecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
(vea la página 19)
Teclas multiventana
(vea la página 22)
Tecla Status
Presione la tecla de estado para que
aparezca el estado del sistema actual.
Etiqueta de entrada
1
2
Modo de relación de ASPECT
(vea la página 19)
Apagado de temporizador
3
El indicador del temporizador aparece sólo
cuando se ha seleccionado el temporizador.
PC
4:3
Temporizador 90
1
2
3
Tecla SET UP (vea la página 16, 17)
Tecla SOUND (vea la página 26)
Botones DIRECT INPUT
Pulse el botón selector del modo de entrada
INPUT “1”, “2”, “3” o “PC” para seleccionar
el modo de entrada. (vea la página 18).
Este botón se utiliza para pasar
directamente al modo INPUT.
Ajuste del canal
Este botón no puede utilizarse en
este modelo.
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba
“+” o abajo “–” para hacer subir o bajar
el nivel de volumen del sonido.
Tecla OFF TIMER
La pantalla de plasma puede
programarse para cambiar al modo
de espera después de un intervalo
predeterminado. El ajuste cambia a
30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0
minutos (se cancela el temporizador)
cada vez que se presiona la tecla.
3060
90
0
Cuando quedan tres minutos, destella
“Temporizador 3”.
El temporizador queda cancelado
cuando se produce un corte eléctrico.
Zoom digital (vea la página 28)
Bloqueo de ID remoto (vea la página 37)
Tecla SURROUND (vea la página 27)
El ajuste del sonido ambiental se
enciende y apaga cada vez que se
presiona la tecla SURROUND.
Los benefi cios del sonido ambiental
son enormes. Usted puede ser
rodeado completamente por el
sonido; como si estuviera en una
sala de conciertos o en un cine.
15
Indicación en pantalla
Al menú de ajuste de
de la unidad.
“Imagen” (vea la página 24)
También se puede pulsar el botón MENU
1/2 Imagen
Normalizar
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Normal
25
0
0
0
5
Normal
Cada vez que se pulse el botón
MENU, la pantalla de menú cambiará.
Visión normal
SonidoPos. /Tamaño
2/2Imagen
Temp. de color
Corrección de color
Ajuste avanzado
Normal
Apagado
Encendido
Presione para
seleccionar
“Encendido”.
Presione para
introducir “Ajuste
avanzado”.
A “Ajuste avanzado” bajo el
ajuste de imagen
(vea la página 24, 25)
Ajuste avanzado
Normalizar
Extensión negro
Nivel de entrada
Gamma
Auto ganancia
Ajuste avanzado
W/B High R
W/B High G
W/B High B
W/B Low R
W/B Low G
W/B Low B
Normal
1/2
0
0
2.2
Apagado
2/2
0
0
0
0
0
0
A la pantalla “Pos. /Tamaño” (vea la página 20)
Durante la señal de entrada
“VIDEO (S VIDEO)”, “Digital”,
“SDI” y “HDMI”.
Pos. /Tamaño
Normalizar
Config. Auto
Normal
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
1:1 Modo del Pixel
0
0
0
0
Apagado
Durante la señal de entrada
“COMPONENT”, “RGB” y “PC”.
Pos. /Tamaño
Normalizar
Config. Auto
Normal
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Reloj
Fase de reloj
1:1 Modo del Pixel
-
MENU
INPUT
Imagen
0
0
0
0
0
0
Apagado
/
Superfi cie
lateral derecha
Confi guración
Pulse para
1
seleccionar.
[ desde la unidad ]
2
1
1
Pulse para seleccionar.
2
Pulse para acceder a cada
ENTER/
+
/
Superfi cie
VOL
lateral derecha
-
/
MENU
pantalla de ajuste.
Configuración
Señal
Seleccione entrada componente/RGB
Etiqueta de entrada
Ahorro de consumo
Ahorro en reposo
Energía monitor
Autoapagado
Idioma de OSD Español
Protec. pantalla
MULTI DISPLAY
Config. retrato
TEMPORIZADOR ajuste
Puesta de HORA ACTUAL
1/2
RGB
PC
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
2/2 Configuración
A la pantalla de ajuste
“Sonido” (vea la página 26)
Cuando está instalada la tarjeta de terminales
HD-SDI con audio (TY-FB10HD)
Salida de sonido SDI
Canal izquierdo
Canal derecho
Salida sonido
Medidor nivel
2/2
Canal 1
Canal 1
Apagado
Apagado
16
Indicación en pantalla
/
Nota:
El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú.
2
Pulse para
A la pantalla “Señal” para “AV”
(S Vidéo) (vea la página 40-42)
[
Auto
4 : 3
100 Hz
AV
]
Señal
F. Y/C 3D (NTSC)
Sistema de color
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Reducción ruído Imagen
Reducción ruído bloques
Reducción ruído mosquito
Actualizar la frecuencia
Nota:
El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (vea la página 18)
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Para preparar Protec. pantalla
(vea las página 31-33)
Protec. pantalla
lnicio
función
Modo
Hora de inicio
Hora de finalización
Panel lateral
Autodesplazamiento
Límite de brillo
Protec. pantalla
lnicio
función
Modo
Tiempo periódico
Tiempo de operación
Panel lateral
Autodesplazamiento
Límite de brillo
HORA ACTUAL 99:99
De. barra blanca
Designación de tiempo
HORA ACTUAL 99:99
6:15
12:30
Alto
Apagado
Apagado
De. barra blanca
Intervalo
6:15
12:30
Alto
Apagado
Apagado
Para preparar la pantalla MUL TI
DISPLAY. (vea la página 35)
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Escala horizontal
Escala vertical
Franja oculta vídeo
Ubicación
Sincronización de AI
Apagado
× 2
× 2
Apagado
A1
Apagado
[ desde la unidad ]
tener acceso a
cada pantalla
de ajuste.
Presione para volver a la siguiente pantalla de menú.
A la pantalla “Señal” para
“Componente”
(vea la página 41, 42)
Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de fi nalización
(Cuando se selecciona Designación de tiempo).
Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación
(Cuando se selecciona Intervalo).
Presione para confi gurar.
Pulse el botón R para volver
al menú “Confi guración”.
Para confi gurar la pantalla de
retrato (vea la página 38)
Config. retrato
Config. retrato
Franja oculta vídeo
Zona ampliada
Ubicación
Sincronización de AI
Apagado
Apagado
16:9
1
Apagado
-
MENU
INPUT
Superfi cie lateral
derecha
A la pantalla “Señal” para
“RGB” (vea la página 41-43)