Televisión de alta definición de 1080p y
clase 42” de LCD
(42,0 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-L42E3
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
1-877-95-VIERA (958-4372)
www.panasonic.com/help
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
www.panasonic.com/help
English
Español
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions before operating your set and retain them for future
reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en
el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0620
Sienta un nivel increíble de excitación
multimedia
Disfrute de multimedia
Videograbadora
Amplificador con
sistema de altavoz
Dispositivo USB
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Tarjeta de memoria SDCámara de vídeo
Ordenador personal
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
2
VIERA Link™ es una marca de
fábrica de Panasonic Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
El logotipo SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ···················4
•
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son
marcas de fábrica de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
DLNA®, el logo DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas
registradas, marcas de servicio o
marcas de certificación de Digital
Living Network Alliance.
Este producto cumple con los
requisitos de ENERGY STAR
cuando se emplea la configuración
“Uso en Hogar”, una configuración
con la que se logra ahorrar energía.
Cualquier modificación en la
configuración “Uso en Hogar” o
en cualquier otra configuración
predeterminada en fábrica podría
resultar en un consumo de energía
superior a los niveles que cumplen
con los requisitos de ENERGY
STAR.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y
el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
TM
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera
de patente AVC, para el uso personal y no comercial del
usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC
Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado
por un usuario ocupado en una actividad personal y no
comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo
autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga
ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse
por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual
proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior o inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable
de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas o cubiertas. Deben haber al
menos 10 cm de espacio alrededor del TV. Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca
deberán ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Esta TV LCD no deberá ser colocada
en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.
Medidas de seguridad importantes
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla
ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de
corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los
receptáculos y el punto en el que salen del aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido
con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para
evitar lesiones por volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido
dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado,
objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído.
15)
Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la
etiqueta. Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía
de su casa, consultar a su distribuidor o a la compañía de energia local.
16)
Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17)
Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través
de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligroso o cortar partes que pudieran ocasionar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18)
Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar
que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra
subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810-21
de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a
la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte,
el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la
conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
EJEMPLO DE ANTENA A
TIERRA DE ACUERDO
A (NEC)NATIONAL
ELECTRICAL
CODE
ABRAZADERA
A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA
DE ELECTRODOS A TIERRA
(ART. 250 NEC. PARTE H)
4
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de que hay piezas en el interior del
producto que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
CABLE PRINCIPAL
A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA
A TIERRA (SECCIÓN
NEC 810-20)
CONDUCTORES A
TIERRA (SECCIÓN NEC
810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
19) Un sistema de exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía o luz o
donde ésta pueda caer en tales líneas de poder o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar
cuidados para evitar tocar tales líneas o circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder o contacto esté dañado o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD.
c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia o agua.
d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el
e. Si la TV de LCD se ha caído o el gabinete se encuentra dañado.
f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el
fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un
incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
24) ADVERTENCIA: Para evitar la dispersión del fuego, mantenga velas así como otras llamas abiertas
25) AVISO:
26) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA
27) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
28) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER
NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la
corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
ajuste inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para
un técnico especializado para restaurar la operación normal del TV de LCD.
APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR ENVASES CON
LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR (lNCLUYENDO
ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).
NIÑOS PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN
TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
lejos de este producto en todo momento
El interruptor de la alimentación de esta unidad no desconectará completamente toda la alimentación
procedente de la toma de CA. Como el cable de la alimentación sirve como dispositivo de desconexión
principal de la unidad, usted tendrá que desenchufarlo de la toma de CA para desconectar toda la
alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la unidad esté instalada de forma que el cable de alimentación pueda
desenchufarse fácilmente de la toma de CA en caso de accidente. Para evitar un incendio, el cable de la alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de CA cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un periodo largo de
tiempo (durante unas vacaciones, por ejemplo).
SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE
LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO O EL EQUIVALENTE.
5
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al
usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso d
e la FCC
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de
interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya
sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para
utilizar este dispositivo.
:
Declaración de conformidad de la FCC
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de contacto:Panasonic Consumer Electronics Company
email:consumerproducts@panasonic.com
N.° de modelo TC-L42E3
o más de las medidas siguientes:
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
1-877-95-VIERA (958-4372)
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases
adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en
estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles
o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños
personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores
(de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el
entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga
siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir
posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
• Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las
recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
• Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y
asegúrese de que las comprende para garantizar un uso
correcto del producto.
• No permita que los niños se suban o jueguen con los
muebles y los equipos de televisión.
• No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una
estantería.
• Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones
al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más
grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla
en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y
caer.
• Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla
plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de
ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA
PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE
SIEMPRE DEBE:
• Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la
pantalla y/o por un organismo independient (por ejemplo
UL, CSA, ETL).
• Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la
pantalla y el soporte de pared.
• Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla
plana, póngase en contacto con su distribuidor para
contratar un servicio de instalación especializado.
• Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es
apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados
para la instalación en paredes utilizando espárragos de
acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas,
póngase en contacto con un instalador profesional.
• Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como
mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared
a un instalador calificado. Véase la página 7.
La Academia Americana de Pediatría desalienta que
los niños menores de dos años vean televisión.
6
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000570
Pilas para el transmisor
de mando a distancia (2)
Pila AA
Pedestal
TBL5ZX0037
Ensamblaje (pág. 8)
Inicio
Manual de usuario
Guía de inicio rápido
Accesorio opcional
Parte posterior del televisor
Orificios para la instalación de
soportes para montura en pared
Advertencia
Asegúrese de solicitar un técnico calificado para realizar la configuración.
No monte directamente la unidad debajo de las luces del techo (proyectores, focos o luces halógenas) que producen
típicamente bastante calor. De lo contrario puede que se deformen o dañen partes de la caja de plástico.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos
o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Para evitar caídas y lesiones, retire la TV de su posición fija en la pared cuando ya no se use.
Una abrazadera de suspensión de pared incorrecta o la mala colocación puede hacer que el equipo se caiga, causando
lesiones y daño al producto.
Panasonic declina su responsabilidad respecto de todo daño o lesión que surja por una abrazadera de suspensión de
pared incorrecta, la colocación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones anteriores.
400 mm
(15,7 ”)
400 mm
(15,7 ”)
Contáctese con un instalador profesional para adquirir la abrazadera de
suspensión de pared certificada por la UL. Para conocer más detalles, consulte
el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Atornille para fijar la unidad de TV en los
soportes para montura en pared
(no incluidos con la unidad de TV)
Profundidad del atornillado:
mínimo: 6,0 mm (0,24 ”),
máximo: 18,0 mm (0,71 ”)
M6
(Vista de lado)
Seguridad para niños
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Accesorios/Accesorio opcional
7
Colocación del pedestal en el televisor
■
Montaje del pedestal
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A (4 tornillos en total).
Apriete firmemente los tornillos.
A
Ménsula
Frente
■
Instalación
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje (4 tornillos en total).
Apriete firmemente los tornillos.
Sostenga la
ménsula para
que no se caiga
Base
B
B
Accesorios
Tornillo de montaje
(4 de cada uno)
A
XSS5+15FNK
Tamaño (M5 x 15)
B
XYN4+F30FJK
Tamaño (M4 × 30)
Ménsula (1)
Base (1)
Estera de espuma o
paño blando y grueso
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde
lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las
personas.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir.
Gancho
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
8
Cierre
Precaución
La instalación incorrecta puede causar
fugas de electrolito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes
•
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
Conexiónes
ST4
AV IN
HDMI 4
Parte delantera del TV
Conector
USB 2
Ranura de
tarjeta SD
(pág. 22)
Paneles de conexión
Conector de LANConector USB 1
A
Terminal
HDMI 4
Parte posterior del TV
Salida de audio digital
B
Conexión de antena o cable
Parte posterior del TV
Cable de
alimentación de CA
(Conecte después
de haber terminado
todas las demás
conexiones.)
Antena de VHF/UHF
• NTSC (National Television System Committee):
• ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión
de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
●
Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD.
●
La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 10)
Nota
Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen
●
incluidos con el TV.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
●
televisión interactiva.
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
o
C
Terminal
de PC
Inicio
Conexiónes
Accesorios/Accesorio opcional
Referencias de conexión
■
Terminal de antena
Apriete firmemente a mano.
●
■
Terminal de contactos
verde
azulrojo
verde/amarillo
Inserte firmemente.
●
■
Terminal HDMI
Inserte firmemente.
●
9
Conexiones del cable AV
Superior
Buena
Básica
(no HD)
Para utilizar terminales HDMI
Cable de conversión
HDMI-DVI
Para las “VIERA Link™ Conexiones”, consulte la pág. 29.
●
Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI.
●
L
R
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
Y
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
P
B
PR
L
R
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
HDMI
AV OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
COMPOSITE
OUT
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
o
ej. Videograbadora
10
Conexión de audio
DIGITAL
Cable óptico
Para la conexión HDMI-ARC (Canal de retorno de audio), consulte la pág. 28
●
AUDIO IN
Conexión PC/Computadora (VGA)
Cable RGB PC
Cable de audio
Adaptador de conversión (si fuera necesario)
PC OUT
Audio OUT
Conecte el cable que corresponde
con la terminal de salida de audio en la computadora.
Equipo de audio
ej. Amplificador
Ordenador
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Selecciona canales en orden.
Subida/bajada del volumen
Navegaciones del menú
Sensor del control remoto
dentro de unos 7 metros
enfrente del televisor
Indicador de alimentación
(conectada: rojo,
desconectada: apagado)
S.S.A.C. (sistema de seguimiento automático de contraste)
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
El botón POWER
Cambia la señal de entrada.
Selecciona el menú y la entrada de
submenú.
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del
televisor o la pone en espera
Seleccione la fuente a ver (pág. 21)
Visualiza el menú principal (pág. 44)
Despliega el submenú para funciones
especiales (cuando está disponible)
(pág. 18)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del silenciamiento
del sonido
Cambia la relación de aspecto y
acercamiento (pág. 18, 50)
Cambia al canal visto previamente o
modo de entrada
Operaciones con equipos externos
(pág. 33)
Subtítulos Sí/No (pág. 17)
Selecciona el Programa de audio
secundario (pág. 17)
Menús de salida
Menú VIERA Link (pág. 32-33)
Visualice VIERA TOOLS (pág. 20)
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 22-27)
Selección/OK/Cambio
Volver al menú anterior
Canal arriba/abajo, cuando visualice la
fuente ANT/Cable
Visualiza o elimina la bandera de canal
(pág. 17)
Controla la función de la lista de canales
favoritos (pág. 18)
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal o para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús
Utilización con canales digitales
(pág. 17)
Inicio
Identificacion de los controles
Conexiónes
11
Ajuste Inicial
La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar
el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (pág. 48) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
(TV)(mando a distancia)
o
o
Configure su modo de visualización
Seleccione su idioma
Language / Idioma / Langue
Select your language
Seleccione su idioma
Sélection de la langue
EnglishEspañolFrançais
Select
Selección
Sélection
Seleccione su país
País
Seleccione el país donde el TV está siendo utilizado.
Selección
Seleccione su modo de visualización
(Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”)
Ajuste Modo de Visualización
Selección
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
se visualizará la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador.
Sí
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará regularmente
a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar imagen” se mostrará en la
pantalla.
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” como se muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”:
•
• Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y
Step 1 of 7 / Paso 1 de 7 / Étape 1 de 7
Seleccione
Aceptar
OK
Paso 2 de 7
EE. UU.CanadáOtro
Seleccione
Aceptar
OK
RETURN
Paso 3 de 7
Por favor seleccione el ambiente de uso
Uso en Hogar
Exhibición en Mostrador
Seleccione
Aceptar
OK
RETURN
No
Seleccione
Aceptar
Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER por al menos cinco segundos.
enchúfelo de nuevo.
12
Nota
Si emplea otro paso distinto a
para apagar la TV, o si usa el botón EXIT para salir
antes de completar los ajustes, la siguiente vez que encienda la TV no se mostrará
automáticamente “Ajuste Inicial”.
• Los ajustes que se hayan hecho hasta ese momento se guardarán.
• Puede comenzar el “Ajuste inicial”. (pág. 48)
El Idioma, Ajuste ANT/Cable, Títulos de entradas, Reloj también pueden cambiarse
desde el menú “Ajuste” (pág. 48).
Pulse para salir
de la pantalla de
menú
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste ANT/Cable
¿Utiliza usted una Caja de Cable, Satélite o de Fibra Óptica con este TV?
Ajuste ANT/Cable
¿Utiliza usted una Caja de Cable, Satélite o de Fibra Óptica con este TV?
SíNo
OK
Selección
RETURN
a Seleccione el tipo de
señal (Cable/Antena)
Ajuste ANT/Cable
¿Cómo recibe el TV el contenido de progamación?
Servicio de Cable
Antena Aérea
(Sin Caja)
OK
Selección
RETURN
Seleccione el tipo de escaneo
Programa auto
¿Iniciar la búsqueda de canales disponibles en su área?
SíNo
OK
Selección
RETURN
Comenzar escaneo
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Puede tomar un tiempo considerable para finalizar.
Presione RETURN para salir
RETURN
Completar escaneo
Programa auto
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Programación automática completada.
Presione OK para continuar.
OK
RETURN
No
Sí
Paso 4 de 7
Paso 4 de 7
Antenna
Cable In
Paso 4 de 7
10
0
Sí
b Seleccione el tipo de
conexión para el cable
o satélite y vaya a
(Títulos de entradas)
Ajuste ANT/Cable
Seleccione
Aceptar
¿Qué tipo de cableado utiliza para conectar su TV a la caja?
HDMI
Component
Composite
OK
Selección
RETURN
Seleccione
Aceptar
1%
0
Entrada AV
Entrada Antena/Cable
Antenna
Cable In
Paso 4 de 7
Inicio
Ajuste Inicial
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC):
programación de
TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva
programación
que le permite
ver más canales
con imagen y
sonido de alta
calidad
13
Etiquete las entradas para su fácil identificación (Etiqueta
RETURN
OK
Selección
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
ABC abc
Video
PC
de entradas)
Para nombrar cada entrada, siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
Títulos de entradas
¿Qué está conectado a HDMI 1 ?
Para su comodidad usted puede designar nombres a las entradas. Las etiquetas se
mostrarán en el menú de “Seleccionar entrada”
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Componente
Video
PC
Siguiente
OK
Selección
RETURN
Coloca etiqueta
-->
Para editar los títulos para que correspondan con sus dispositivos conectados.
Etiqueta: [BLANCO] Blu-ray/CABLE/SATELITE/DVD/Grab de DVD/VGD/JUEGO/
HOME THTR/RECEPTOR/PC/MEDIA CTR/MEDIA EXT/VCR/CAMARA/
MONITOR/AUX/OTROS/No utilizado
• Seleccione “No utilizado” para cualquier conector del panel posterior que no cuenta
con ningún dispositivo conectado a él. Después, la entrada se omitirá cuando pulse
INPUT, para su conveniencia.
• Los títulos de entrada se pueden cambiar en cualquier momento posterior desde el
menú de ajuste del TV
Paso 5 de 7
HDMI
Seleccione
Establezca
o
JUEGO
Siga las instrucciones que se indican
en la pantalla para completar las
operaciones siguientes.
Configurar “ Configuración de red”
Seleccione el tipo de red
Configuración de red
Seleccione red de cable Ethernet o inalámbrica.
Cable Ethernet
Inalámbri. (WiFi) Ajustar después
OK
Selección
RETURN
Paso 6 de 7
Ajustar después:
Vaya a
6
Puede ajustar el menú “Ajuste”
después.
Inalámbri. (WiFi)
: Inicie “Red Inalámbrica” (pág. 16)
Pulse para salir
de la pantalla de
menú
Para volver a la
pantalla anterior
Seleccione el modo de ajuste
Configuración de red
Revisa por una conexión de red adecuada, ajustes y
comunicación a Internet y servidor
automáticamente.
AutomáticoManual
Paso 6 de 7
Automático: Pulse OK para iniciar
La pantalla de error aparece cuando
Manual: Vaya a Ajuste Manual.
OK
Selección
RETURN
Automático
Inicie “Prueba de Conexión”
Configuración de red
Prueba de Conexión
Revise conexión de cable Ethernet
Validar dirección IP
Revisar duplicación de dirección IP
Revisar conexión a Internet
Revisar comunicación con servidor IPTV FÁCIL
Prueba en proceso...
RETURN
Complete “Configuración de red”
Paso 6 de 7
Prueba de Conexión
Se muestra el mensaje de información útil cuando
se completa exitosamente “Configuración de red”.
Configuración de red
Configuración de red completada.
Usted puede utilizar IPTV FÁCIL.
IPTV FÁCIL le permite disfrutar del
contenido de Internet en su TV VIERA.
OK
RETURN
Paso 6 de 7
Manual
Error de
conexión
automáticamente la configuración.
falla la conexión de red.
Ajuste Manual
Configuración de red
Configura ajustes y parámetros de la conexión de red.
Configuración del IP
Automático
Dirección IP
192.168.0.4
Submáscara de red
255.255.255.0
Gateway predeterm.
192.168.0.1
Configuración del DNS
Automático
DNS
192.168.0.1
Dirección proxy
Puerto proxy
Prueba de Conexión
Dirección MAC
00-00-aa-cc-33-ab
Selección
Cambiar
RETURN
Paso 6 de 7
Manual
Pantalla de error
Configuración de red
Prueba de Conexión
Revise conexión de cable Ethernet
Validar dirección IP
Revisar duplicación de dirección IP
Revisar conexión a Internet
Revisar comunicación con servidor IPTV FÁCIL.
Conexión a la red local fallida (router).
Asegure disponibilidad de red inalámbrica.
Reintentar Manual
OK
Selección
RETURN
Paso 6 de 7
Ajustar después
Reintentar: vaya a “Inicie Prueba de Conexión”
Ajustar después: vaya a
14
Ajuste el reloj (Ajustar reloj)
10 AM
10
Hora
Minuto
Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
Ajuste Manual
Ajustar reloj
Ajusta la fecha y hora del TV.
Selección
Cambiar
Modo
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
Huso hor.
H. Verano
Siguiente
Editar
RETURN
Manual
0-9
Ajuste Auto
Ajustar reloj
Ajusta la fecha y hora del TV.
2011/4/5 6:00 AM
Modo
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
Huso hor.
H. Verano
Siguiente
Selección
Cambiar
RETURN
Modo
Huso hor
H. Verano
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
Auto
EST
No
Manual: Ajuste manualmente el reloj. (Año/Mes/Día/Hora/Minuto)
Auto: El reloj se ajusta automáticamente a través del servicio de Internet.
Seleccione su zona horaria. (EST/CST/MST/PST/AKST/HST/NST/AST)
Establezca el ajuste DST (Horario de ahorro energético). (Sí/No)
Sí: Adelanta el reloj una hora con arreglo a la zona.
Paso 7 de 7
Seleccione
Establezca
10
o
OK
09
RETURN
Siga las instrucciones que se
indican en la pantalla para
completar las operaciones
Paso 7 de 7
siguientes.
Sólo está disponible cuando el televisor está integrado en una red.
-->Establezca primero “Configuración de red”.
Complete Ajuste Inicial
¡Felicitaciones! Usted está listo.
El Ajuste inicial se puede repetir en cualquier momento.
Pulse MENU y seleccione Ajuste; luego “Ajuste Inicial”
Inicio
Ajuste Inicial
Pulse para salir
de la pantalla de
menú
■Para volver a la
pantalla anterior
Felicitación!
Configuración completada.
Disfrute su TV VIERA Panasonic.
OK
RETURN
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro
medio (DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y
seleccione la entrada adecuada.
15
■Acerca de la LAN inalámbrica
Debe obtener el adaptador de LAN inalámbrica y el Punto de acceso por separado.
Para obtener la información más reciente acerca de adaptadores LAN aplicables, visite el siguiente sitio Web:
http://Panasonic.com/NetConnect
Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS*.
(Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado del punto de acceso para configurar los
parámetros.)
Siga las instrucciones de la pantalla de configuración de punto de acceso y configure los parámetros de seguridad
adecuados.
Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de acceso, consulte el manual operativo del Punto de
acceso.
Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre el adaptador LAN inalámbrico y el punto de
acceso.
La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g (2.4 GHz), pero la velocidad de ésta podría disminuir.
Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivos que podrían conectarse a través de la LAN
inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo.
Cuando IPTV FÁCIL, una cámara de red, DLNA, u otro dispositivo esté usando la red, no desconecte el adaptador
LAN inalámbrico.
Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos:
LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señales de 2.4 GHz y 5 GHz. De lo contrario, podrían
ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto debido a la interferencia de ondas de radio.
Mostrar “Red Inalámbrica”
Seleccione método de la conexión.
Red Inalámbrica
Por favor elija modo de conexión:
Buscar redes inalámbricas
WPS (Configuración de Wi-Fi Protegida presionando botón)
Siga las instrucciones en pantalla para completar el ajuste.
●
Vea la página 37 para obtener más información.
●
Seleccione
Aceptar
16
Para ver la televisión
Encienda el televisor
(mando a distancia)
o
(TV)
Nota
Seleccione la entrada correcta
--> (pág. 21)
Seleccione un número de canal
Arriba
o
Abajo
• Botón CH disponible también en la unidad.
[Para conexión de la caja de cable/
satelital]
- Use el control remoto de la caja
conectada.
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable” para
cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 13, 42)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
televisor.
■Otras funciones útiles
Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
■Seleccione el modo de audio para ver la televisión
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal digital.
Pista de audio 1 de 2
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
(Inglés)
SAP no está disponible cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar SAP en dicha caja.
Subtítulos
■Activa o desactiva el modo Subtítulos
Subtítulos SiSubtítulos No
Subtítulos En mudo
Para introducir directamente el
número del canal digital
Cuando se sintonicen canales
digitales, presione el botón para
introducir el número menor en un
número de canal complejo.
Ejemplo: CH15-1:
Inicio
Básico
Para ver la televisión
Ajuste Inicial
Los subtítulos no están disponibles cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar los subtítulos (CC) en dicha caja.
Información de visualización
■Despliega y elimina información. Cuando se ve la programación mediante la entrada de la
antena/cable, aparece el titular del canal.
Canal
15-212:30 PM
ABC-HD
Identificador
de emisora
THE NEWS
CC SPA
Indicación
SAP
TV-G 1080i Estándar 4:3
Resolución
de señales
Nivel de clasificación
Modo de
imagen
Relación de aspectoSubtítulos
Reloj
30
Tiempo restante del
temporizador de apagado
17
Cambia la relación de aspecto y el acercamiento de la imagen
Canales favoritos
1/3
26-1
1
2
3
4
5
Configurar favorito1/3
26-1
1
2
3
4
5
Configurar favorito1/3
26-1
1
2
3
4
5
■Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto (pág. 50)
• 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC
• 1080p, 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC
Utilice cuando la imagen no llena toda la pantalla (aparecen barras en alguno de
los dos lados de la imagen) o parte de la imagen está recortada.
Nota
1.
Algunos contenidos, tales como ciertas películas, están disponibles en formato extra-ancho.
Las barras superiores e inferiores no están disponibles.
2. Los dispositivos conectados, como la caja de cable/satelital, reproductores DVD/
Blu-ray y consolas de juego tienen sus propios ajustes de aspecto (formato).
Realice los ajustes de aspecto de los dispositivos.
Visualización de SUB MENU
■Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
El submenú sólo está disponible cuando el TV está usando la entrada de antena/cable, no cuando usa la caja de cable o satelital.
SUB
MENU
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Todos
Configurar favorito
Editar título del canal
Medidor de señal
Especifique los programas favoritos o los tipos de canales cuando pulse el
botón de arriba/abajo del canal.
Ajustar el canal favorito (abajo)
Edite el identificador de canales (pág. 43)
V
erifique la recepción de la señal (pág. 43)
Llamada a un canal favorito
■ FAVORITOS
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de sintonización de favoritos. Seleccione la
emisora deseada con el cursor o usando las teclas de números. (pág. 17)
Seleccione
■Ajustar el canal favorito
MENU
■Eliminar un canal favorito
■Para cambiar la página
18
o
SUB
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Todos
Configurar favorito
Editar título del canal
Medidor de señal
Seleccionar el
número de la lista
Guardar el canal
visualizado
o
Seleccionar el número
de la lista (para guardar
el canal sin pulsar OK)
Seleccione
Eliminar
(manteniendo pulsado)
Pulsar repetidamente para cambiar entre páginas (1/3, 2/3, 3/3 o salir)
Avanza/retrocede la página
Los canales favoritos no se pueden ajustar cuando se usa una caja de cable o satelital.
●
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.