Panasonic TC-L37C22, TC-L32C22 Owner’s Manual

Pa.aso.iC
TC-L32C22 TC-L37C22
ModUles
H."lm| _DT_f Vl_r_[._t<TM "s_T_
Fran£ais
I I Nous vous remercions d'avoir arr6te votre choix sur cet appareil Panasonic.
I
Avant d'utitiser t'appareiI, life attentivement le present manuel et le conserver pour r6ference ulterieure.
TQB4GC0365-1
Le multi ia a son mei eur!
l-i.-lml
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
depos6es ou enregistrees de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans
La fonction HDAVl Control TMest une marque de commerce de Panasonic
d'autres pays.
Corporation.
La fonction ViERA Link est une
marque de commerce de Panasonic
Fabrique sous licence de Dolby
Laboratories. DOLBY et le symbole
commerce de Dolby Laboratories.
Corporation.
double D sont des marques de
TM
Le logo SDHC est une marque de
commerce de SD-3C, LLD.
IZI :_
www.CE.org/safety
2
Taledes
res
A lire attentivement
÷ Mesures de securite ........................................ 4
Guide de mise en route rapide
Accessoires/Accessoire en option................... 7
Connexion de base ......................................... 9
Emplacement des commandes ................... 11
Reglage initial .............................................. 12
Pourungrand plaisirtelevisuel
Fonctions de base
÷ Visionnement de la television ........................ 15
÷ Utilisation des fonctions VIERA TOOLS ........ 17
÷ Visionnement avec visualiseur de photos
VIERA IMAGE VIEWER TM ............................. 18
÷ Visionnement de bandes video et de DVD.... 20
÷ Affichage PC a I'ecran du televiseur ............. 22
Ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR dans le mode <<Usage & domicile >>lequel permet des economies d'energie. Toute modification du parametrage du mode <<Usage a domicile >>
ou des autres parametrages par defaut pourrait entrafner une consommation d'energie depassant les normes ENERGY
STAR.
Fonctions avancees
÷ Utilisation des fonctions des menus
(image, son, etc.) ........................................... 23
÷ VlERA LinkTM"HDAVl Control TM''.................. 26
÷ Blocage ......................................................... 32
÷ Programmation et edition des canaux ........... 34
÷ Sous-titres ..................................................... 36
÷ Ident. prises ................................................... 37
÷ Minuterie ........................................................ 38
÷ Connexions AV recommandees .................... 39
Foire aux questions et
generalites
÷ Liste des classifications aux fins de
blocage .......................................................... 40
÷ Informations techniques ................................ 41
÷ Entretien et nettoyage ................................... 45
÷ Foire aux questions ....................................... 46
÷ Specifications ................................................ 48
÷ Garantie limitee ............................................. 49
3
Mesures de sdcurit
ATTENTION
,_ Lesl'mbeledel'erJaninscritdansuntriangle_quilatetal'a
AVERTISSEMENT: Pour r6duire les risques de secousse 61ectrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arri_re. Cet appareil ne contient aucune piece qui puisse
&tre r_par_e par I'utilisateur; I'entretien dolt &tre effectu_ par du personnel qualifi&
II est recommande de consulter le Code canadien de I'electricit6 en ce qui a trait a la mise a la terre du fil de c&blodistribution. Ce code specifie que le fil dolt 6tre relie au systeme de mise & la terre de I'edifice, le plus pres possible du point d'entree.
p0ut0bjetd'appeerl'attenli0nde'_tilsateursullaprCsence. al'n#ieutdup_0duit,depi¢_sr_nis0esp0_eesaune
"tensi0ndangereuse"quipeutau0iruneampibJdesuffsante p0u[prev0querunesec0usse+lectdque.
Leeymb01edupointd'exclamati0n,inscritdaneun triangleequiat6ral,apour0bierd'appeerPattanti0n
deI'_tilisateursurtapresence,dartstadocumentation acc0mpagnantlep[0duit,d'imp0rtantesinstructi0ns c0nceroantsonmode0perat0ireetsonentrettan.
kV_'._'Tfll_ _-'iYr_
Les fentes et les ouvertures situees a I'arriere ou en dessous du tel6viseur sent prevues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son ben fonctionnement en evitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas 6tre recouvertes ou obstruees. Prevoyez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais I'appareil sur un lit, un canape, un
tapis ou toute autre surface qui risquerait de g6ner la ventilation. Ce tel6viseur ACL ne dolt pas 6tre encastre dans un meuble, moins de prevoir une ventilation adequate.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions en lieu sOr.
3) Respectez toutes les consignes de securit&
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) N'utilisez pas ce televiseur & proximite d'une source d'eau.
6) Ne nettoyez cet appareil qu'avec un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les events de ventilation de I'appareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8) N'installez pas le televiseur ACL pres d'une source de chaleur, par exemple un radiateur, un rechaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N'invalidez pas les caracteristiques de securite de la fiche polarisee ou avec mise & la terre. Une fiche polarisee possede deux lames dent une est plus large que I'autre. Une fiche avec mise & la terre possede deux lames plus une troisieme lame
pour la mise & la terre. La lame large ou la lame de mise a la terre sent congues pour des raisons de securit& Si la fiche fournie ne peut pas 6tre branchee dans votre prise secteur, consultez un electricien pour faire remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d'alimentation ou le plier, tout particulierement & ses deux extremites.
11) Utilisez uniquement les accessoires prevus par le fabricant.
12) N'utilisez I'appareil qu'avec un chariot, meuble, trepied, support ou table recommande par le fabricant ou vendu avec I'appareil. Lors de I'utilisation d'un chariot, deplacez-le avec le plus grand soin afin d'eviter tout dommage.
13) Debranchez I'appareiI pendant les orages ou Iorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une periode protongee.
14) Pour toute intervention, adressez-vous & un technicien qualifi& Une intervention est necessaire Iorsque I'appareil a ete endommage, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, Iorsque du liquide s'est
repandu sur le televiseur ou qu'un objet est tombe & I'interieur, Iorsque I'appareil a ete expose & la pluie ou & I'humidite, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tomb&
15) N'alimentez I'appareil que par une source electrique conforme aux indications apposees sur I'etiquette de I'appareiI. Si vous avez des doutes
sur Ies caracteristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de television ou votre fournisseur d'electricit&
16) Respectez toutes les instructions et consignes de securite figurant sur le televiseur ACE
17) N'introduisez aucun objet par les ouvertures du televiseur ACL; il pourrait entrer en contact avec des composants sous tension
elevee ou provoquer un court-circuit susceptible d'engendrer un incendie ou une decharge electrique. Ne repandez jamais de
liquide sur le televiseur ACL
18) Si une antenne exterieure est reliee & ce televiseur, assurez-vous que celle-ci a ete mise a la terre afin de proteger I'appareil centre
les surtensions et I'accumulation d'electricite statique. La partie 1 du Code canadien de I'electricite contient des informations
concernant la mise a la terre des m_ts d'antenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise a la terre.
Exemple de mise & la terre de I'antenne _ + recommande par le Code I\-+Y canadien de I'electricite Fit de descente
/-_ollier de misea _"_ _, / la terre // ,_.!.. \\
_ _ ._ Parafoudre
I _.--T---_ i,P_ I(partie1duCode
I _e_2_zol /7_ IcanadiendeI'electricite)
L _.,_;;,_CoJ¢,'i _7 '_-j>L Ells de terre
-_-_" 'u=_ lu.e_..._J_ (partie 1du Code _._L.zlt-_'_ canadien deI'electricite)
_,San_ +--'es de mise &la terre
Systeme de mise & la terre du rcseau electrique
(Code canadien de I'electricit¢)
4
19)Unsystemed'antenneexterieurnedoltjamaissesituer&proximitedeligneselectriquesaeriennesoudetoutautrecircuit d'eclairageoucircuitelectrique,niaunendroitot_ilrisqued'en6tre trop pres. Lors de I'installation d'un systeme d'antenne
exterieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits electriques, car le moindre contact peut 6tre fatal.
20) Debranchez le t61eviseur ACL de la prise murale et demandez les services d'un technicien qualifie dans les cas suivants: a. Quand le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages ou uses.
b. Si du liquide s'est renverse sur le tel6viseur ACE c. Si le t61eviseur ACL a et6 en contact avec la pluie ou I'eau.
d. Si le t61eviseur ACL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d'emploi.
e. Si le t61eviseur ACL est tombe ou si son coffret a et6 endommage.
f. Lorsque le t616viseur ACL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu'il faut le reparer).
21 ) Lorsqu'iI faut remplacer des pieces, assurez-vous que Ie technicien utilise les pieces pr6conisees par le fabricant, avec les m6mes caracteristiques
que ceIles d'origine. Un remptacement non conforme risque de causer un incendie, un choc electrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DISCHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS GET
23) AVERTISSEMENT:LES PETITES PIECES PEUVENT PRESENTER DES DANGERS D'ETOUFFEMENT SI ELLES SONT
24) ATTENTION: POUR EVlTER LES CHOCS ELECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISEE DANS UNE
25) ATTENTION: UNE UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDE PEUT RENDRE
26) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
27) MISEENGARDE:Ce t_l_viseur _ _cran & cristaux liquides ne doit _tre utilis_ qu'avec les accessoires en option suivants. L'utilisation
Reglez uniquement les parametres decrits dans le mode d'emploi, car des reglages incorrects d'autres parametres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail a un technicien
qualifie pour une remise en etat du tel6viseur ACL.
APPAREIL ._ L'HUMIDITE, .&.LA PLUlE ET AUX ECLABOUSSURES. NE PLACEZ AUCUN RECIPIENT CONTENANT DE L'EAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTE, ETC.) SUR
L' APPAREIL (OU SUR UNE ETAGF:RE LE DOMINANT).
AVALEES PAR ACCIDENT. GARDEZ LES PETITES PIECES HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. JETEZ LES PETITES PIECES INUTILES, AINSI QUE LES AUTRES OBJETS INUTILES, Y COMPRIS LES MATERIAUX D'EMBALLAGE ET LES SACS/FEUlLLES EN PLASTIQUE, AFIN D'EVITER QUE DES
ENFANTS JOUENT AVEC, CREANT UN RISQUE POTENTIEL DE SUFFOCATION.
PRISE O0 ELLE NE PEUT ETRE INSEREE COMPLETEMENT.
L'ENSEMBLE INSTABLE ET ETRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE EQUIVALENT.
d'accessoires autres que ceux-ci peut entrainer une instabilit_ susceptible de causer des blessures. (Tousles accessoires suivants sont fabriques par Panasonic Corporation)
Support de montage mural: TY-WK3L2RW. Confiez I'installation a un technicien qualifie.
Cet equipement a et6 teste et declar6 conforme aux limitations d'un appareil numerique de Classe B, d'apres la section 15 des normes FCC. Ces limitations sont congues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une zone residentielle. Cet equipement produit, utilise et peut emettre une energie de frequence radio et, s'il n'est pas installe ni utilis6 conformement aux instructions, il risque de causer des interf6rences nuisibles pour les communications radio. II n'y
a toutefois aucune garantie que des interf6rences ne se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet equipement cause des interferences g6nantes pour la reception radio ou t61evision, ce qui peut 6tre aisement determin6 en reteignant puis en le rallumant, I'utilisateur est invite a prendre les mesures correctives suivantes :
Reorientez ou deplacez I'antenne de reception.
Augmentez la distance entre I'equipement et le recepteur.
Branchez I'equipement dans une prise situee sur un autre circuit que celui auquel est relie le recepteur.
Si vous avez besoin d'aide, consultez le d6taillant ou un technicien radio-tel6vision experiment6.
Oct appareil est conforme a la section 15 des normes FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (I) Oct appareil ne peut 6tre cause d'interf6rence nuisibIe et (2) it dolt pouvoir accepter toute interf6rence revue, incluant toute interf6rence pouvant perturber son fonctionnement.
Precautions FCC: Pour assurer une compatibilit6 continue, suivez les instructions de ce manuel et utilisez uniquement un c_ble d'interface blind6 Iors de la
connexion du t616viseur _ un ordinateur ou autres appareils p6riph6riques. Tout changement ou modification non express6ment approuv6e
par la partie responsable peut causer des interf6rences nuisibles et peut annuler I'autorit6 de I'utilisateur d'utiliser I'appareil.
D6claration de conformit_ FCC
N°' de module : TC-L32C22, TC-L37C22
Responsable:
Contact:
Courriel:
Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company 1-877-95-VIE RA (958-4372)
consumerproducts@panasonic.com
5
Mesures de s6curit6 (suite)
Avis de s6curit6 CEA pour les enfants : les ecrans plats ne sont pas toujours install6s sur des supports de montage appropries ou selon les recommandations du fabricant. Les ecrans plats qui sont install6s sur des commodes, biblioth6ques, 6tageres, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et causer des blessures graves, voire mortelles.
L'industrie des produits electroniques de consommation (dont Panasonic est membre) s'est engagee rendre le divertissement a la maison agr6able et securitaire. Afin de prevenir les risques d'accident, suivez les conseils de securit6 suivants :
OPTEZ POUR LA SECURITI_ :
II n'existe pas de guide unique. Suivez les recommandations du fabricant pour I'installation et I'emploi s6curitaire de votre ecran plat.
Lisez attentivement le manuel de I'utilisateur et assurez-vous de bien comprendre les instructions pour une utilisation appropriee de ce produit.
Ne permettez pas aux enfants de grimper sur le mobilier et les t616viseurs ou de jouer avec ceux-ci.
N'installez pas d'ecran plat sur un meuble pouvant servir de marchepied tel un bureau & tiroirs.
Gardez a I'esprit que les enfants peuvent s'exciter Iorsqu'ils regardent la t616vision, surtout sur des ecrans plats <<plus grands que nature >>.Le tel6viseur devrait 6tre install6 la oQ il ne peut 6tre pousse,
tire ou bascul6.
Prenez soin de disposer les c_bles ou les cordons d'alimentation de fagon & ce qu'ils ne puissent 6tre tires ou agrippes par des enfants.
SUPPORT MURAUX : SI VOUS DECIDEZ DE FIXER VOTRE TELEVISEUR ,ik UN SUPPORT MURAL,
Utiliser un support mural recommande par le fabricant du tel6viseur ou homologue par un organisme independant (tel que UL, ACNOR, ETL).
Suivre les instructions fournies par les fabricants du tel6viseur et du support mural.
Communiquer avec votre detaillant et se renseigner sur une installation faite par un professionnel si vous avez des doutes sur votre capacite a installer votre t61eviseur a ecran plat de fagon securitaire.
S'assurer que lemur sur lequel vous installez le support est en mesure de I'accepter. Certains supports ne sont pas faits pour 6tre installes sur des murs supportes par des poteaux d'acier ou des blocs de
ciment. En cas de doute, communiquez avec un installateur professionnel.
Pour installer ou retirer le tel6viseur, il faut le concours de deux personnes. Les tel6viseurs a ecran plat peuvent 6tre tres Iourds.
L'American Academy of Pediatrics (Acad_mie am_ricaine de p_diatrie) recommande fortement
de ne pas laisser les enfants de moins de deux arts regarder la t_l_vision.
IL FAUT TOUJOURS :
Cet appareil int_gre les Iogiciels suivants : (1) Iogiciels d6velopp6s independamment par ou pour le compte de Panasonic Corporation, (2) Iogiciels appartenant & une tierce partie et utilis6s sous licence par Panasonic Corporation, (3) Iogiciels utilis6s sous licence en vertu de la Licence publique gen6rale GNU, version 2 (GPL v2), (4) Iogiciels utilis6s sous licence en vertu de la Licence publique gen6rale limit6e GNU (LGPL), et/ou, (5) Iogiciels libres autres que ceux utilis6s sous licence en vertu de GPL et/ou LGPL
Pour les Iogiciels des categories (3) ou (4), veuillez vous reporter aux conditions d'utilisation de GPL v2 et LGPL & http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html et
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/Igpl-2.1 .html. De plus, plusieurs personnes physiques et/ou morales
detiennent des droits d'auteur sur les Iogiciels des categories (3) et (4). Veuillez vous reporter aux avis de droits d'auteur de ces personnes physiques et morales &
http://www.am-linux.jp/dl/DTVl 0UT/. LES LOGICIELS GPL/LGPL SONT DISTRIBU¢:S DANS LE BUT D'ETRE UTILES MAIS NE SONT
COUVERTS PAR AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU LEGALE, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADC:QUATION ,&,UNE UTILISATION PARTICULIERE
Pendant une periode d'au moins trois (3) ans apres la livraison des produits, Panasonic fournira & quiconque communiquera avec nous & I'adresse suivante et ce, sans autres frais que ceux encourus pour la distribution du code source, une copie complete lisible par machine du code source en vertu de GPL v2/LGPL
Ecrivez & : cdreq uest@am-linux.jp
Le code source est egalement disponible, sans frais, depuis notre site Web a I'adresse suivante :
http://www.am-linux.jp/dl/DTVl 0UT/
6
Accessoires/Accessoireenoption
d Verifiez que les accessoires et leselements ci-dessous sont bien inclus en cochant leur case.
[] Telecommande
@ N2QAYB000485
[] Piles pour la
telecommande (2) @ Format AA
[] Piedestal
@ TBL4GA0042 (TC-L32C22) @ TBL2AX0029 (TC-L37C22)
_ge(p.8)
[] Manuel d'utilisation
[] Conciergerie VIERA et Guide de mise en
route rapide
fAccessoire en option
Support de montage mural
@ TY-WK3L2RW
( AVERTISSEMENTS )
@ L'utilisateur assume toute responsabilite s'il decidait d'installer lui-m6me le tel6viseur ou s'il choisissait de ne pas utiliser
I'adaptateur de montage mural Panasonic. Tout dommage resultant d'une installation qui n'aurait pas et6 effectuee par un technicien qualifie entrafnera la resiliation de la garantie.
@ Confiez toujours I'installation du tel6viseur a un technicien qualifie. Une installation inadequate peut causer la chute de
I'appareil susceptible de I'endommager ou de causer des blessures.
@ N'installez jamais ce tel6viseur directement sous un eclairage au plafond (tel un projecteur, un reflecteur ou une lampe a halogene)
gq_n6rant un haut degre de chaleur: les pieces en plastique du boftier pourraient 6tre deform6es ou endommagees par la chaleur.
@ Installez le support mural avec le plus grand soin. Assurez-vous qu'il n'y a aucun fil electrique ni tuyau dans lemur avant
d'installer le support mural.
@ Lots de I'utilisation d'un support a angle, assurez-vous qu'il y a assez d'espace afin que les c_bles de raccordement ne
soient pas coinces contre le mur Iors de I'inclinaison avant du tel6viseur.
Communiquez avec un detaillant Panasonic pour vous procurer le support de montage mural recommand& Pour de plus amples renseignements, reportez- vous a la notice d'installation du support de montage mural.
Panneau arri@e du televiseur Vis pour fixation du tel6viseur au support de
Trous )our I'installation du support de montage mural
r
montage mural (non fournies avec le t61eviseur)
Vue laterale)
@
>
o o
o
o ffl
ffl o
o
o
Crochet
I_V_lL'4F4[_rI1[._1_F4L'41[f11F4L"_t'tF"J_ - - , ,i ,i _i, -
(
Ouvrez.
Respectez la polarite
(+ou-).
Refermez.
@
Mises en garde ) L'installationincorrectedes piles peut
entraTnerunefuite de I'electrolyteprovoquant Ia corrosionde la tel_commande.
® N'utilisez pas a la fois une pile neuve
et une pile usagee.
® N'utilisez pas en m6me temps deux
types de piles (par exemple, une pile au carbone zinc et une pile alcaline).
÷ N'utilisezpasde pilesrechargeabtes(Ni-Od). Ne demontez pas et ne chauffez pas les piles.
7
Accessoires/Accessoireenoption
(Suite)
Montage du piedestal
@ Fixez de mani_re securitaire avec les vis de montage _,_A_J.(4 vis au total) @ Serrez les visa fond.
Accessoires
Su
Avant
Base
Installation
@ Fixez de mani_re securitaire avec les vis de montage _t_. (4 vis au total) @ Serrez les visa fond.
Vis de montage (4 de chaque)
kFA_,
XSS4+ 16FJK M4x 16
XYN4+F12FJK M4x 12
Support (1)
Base (1)
Tapis de mousse ou linge doux epais
( AVERTISSEMENT )
Ne d_montez nine modifiez le pi_destal.
® Cela pourrait faire basculer I'appareil et I'endommager ou blesser quelqu'un. ( iises en garde _)
N'utilisez pas d'autres t_l_viseurs et _crans que ceux compris dans remballage.
@ Sinon, I'appareil pourrait tomber et _tre abfme, ce qui pourrait causer des blessures.
N'utilisez pas le pi_destal s'il est tordu ou endommag_.
@ Si vous utilisez le piedestal alors qu'il est rompu, il risque d'6tre endommage encore davantage, et vous risqueriez de
vous blesser. Adressez-vous d_s que possible a votre revendeur Panasonic.
Lors de rinstallation, veillez _ bien serrer toutes les vis.
@ Si vous ne serrez pas suffisamment les vis Iors du montage, le piedestal ne sera pas assez solide pour supporter le
televiseur ACL, et il risquerait de tomber et d'6tre endommage, ce qui pourrait causer des blessures.
Connexion
Borne d'antenne
Prises Borne HDMI
t@
@ Serrez la vis a fond.
Appariezlesfichesetlesprisesde rn6mec0uleur
@ Inserez a fond
Inserez a fond.
8
Connexion de base
I_:(_,i!!][:
T_l_viseur
Antenne VHF/UHF
_.[*(*(*] I[! [:-] ii[:-] i| I:. l I I i [:-l:.l ii (:-] il i[:I! F._li _ r_ _ [*] i
..........
Antenne VHF/UHF
÷ NTSC (National Television System Committee):
Telediffusion traditionnelle
÷ ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Normes pour la television numerique, y compris la television haute definition (TVHD), la television a definition standard (TVDS), la distribution de donnees, le rendu ambiophonique multicanal et la
television interactive.
Panneau arri_re du
t_l_viseur
110-127 V c.a.,
60 Hz
Cordon d'alimentation (Ne branchez le cordon qu'apr_s
avoir fait tousles autres raccordements.)
@@ 3>0
ooo
O0
O0
C_blodistribution ÷ II est necessaire d'6tre abonne a un service de c_blodistribution pour capter les emissions diffusees sur le c_ble.
÷ L'abonnement a un service de c_blodistribution a haute definition permet de capter des emissions haute
definition. La connexion pour la reception a haute definition peut se faire au moyen d'un c_ble HDMI ou composante video. (p. 10)
® Pour regarder les emissions a haute definition, selectionnez I'entree video appropriee. (p. 20)
( Remarques ) ® Tousles c_bles et appareils auxiliaires illustres dans ce manuel ne sont pas fournis avec le televiseur.
® Pour de plus amples details sur la connexion des appareils auxiliaires, veuillez vous reporter au manuel afferent
chaque appareil en question.
® Pour de plus amples renseignements, visitez: www.panasonic.ca
(D (D
v
(D,
9
Connexion de base (Suite)
I=F_FT__BF_V¢\vA
Bornes HDMI
AV OUT
-- HDMI
® La connexion aux bornes HDMI permet I'obtention d'une image numerique haute definition et un son de haute qualit& ® La connexion HDMI est necessaire pour un signal 1080p. ® Pour "Connexions VIERA Link TM'',consultez la page 27.
Prises COMPONENT
vert
_PB COMPONENT
bleu VIDEO OUT
rouge
rouge
o@"
blanc
Appareil AV
ex.: lecteur Blu-ray Disc TM
rouge
rouge
Prises COMPOSITE
jaune
blanc
rouge rouge rouge
( Remarque ) ® Pour de plus amples details sur la connexion des appareils auxiliaires, veuillez vous reporter au manuel afferent
chaque appareil en question.
10
Emplacement des commandes
Panneau avant du t_l_viseur
sequence.
du volume
gations par menu
Capteur de signat de tet6commande tenez-vous &
moins de 7 m (23 pi) a I'avant du t6teviseur.
d'atimentation
(enmarche:rouge;horsmarche:eteint)
C.A.T.S. (Systeme de reperage automatique du contraste)
( Remarques ) ® Tant que le cordon d'alimentation est branch& le televiseur consomme un peu d'energie.
® Ne placer aucun objet entre le capteur de signal de la telecommande sur le televiseur et la telecommande.
" " IIII1_1!"
Met le televiseur en marche ou en mode attente
Change le mode d'entree (p. 20)
Affiche le menu principal (p. 23)
Affichage du sous-menu (p. 15, 25)
Touches de couleur (pour diverses fonctions) (pour des exemples, reportez-vous aux pages 14, 18, 31)
Reglage du volume Active/desactive la fonction sourdine
Selectionne le format d'image (p. 16, 41)
Commute sur le canal ou le mode d'entree affiche precedemment
Operations sur les appareils externes (p. 31)
_ge le mode d'entree
Selectionne I'entree du menu et du sous-menu.
POWER
Reglage des sous-titres (p. 15) _. Selectionne le mode audio pour o_ m
I'ecoute de la television (p. 15) Quitte la fen_tre du menu _
'L---VIERA Link menu (p. 30-31) _ o
L__ Affiche les fonctions VIERA TOOLS ":;_
(p. 17) _
_gedepuis les cartes SD o
(p. 18-19) __ _z. Selection!OK!Changement 3
Retourne au menu precedent _ Selectionne les canaux en sequence Pour afficher ou retirer la banni_re o-
de canal (p. 16) _- Pour utiliser la fonction de liste de
canaux favoris (p. 16) v
Pave numerique pour selectionner un canal (p. 15) ou appuyez pour saisir une entree alphanumerique darts les menus (p. 14, 20, 22, 30, 32, 34, 37, 38)
Utiliser pour les canaux numeriques (p. 15)
@@ OIT1
oB
:3 u
o-Q-
o
o
,m
{D_ o
O0
11
R glage initial
L'ecran de reglage initial s'affiche uniquement Iorsque le tel6viseur est mis en marche pour la premiere fois apres
que le cordon d'alimentation ait et6 branche dans la prise de courant et que "Contact auto" (p. 25) est regl6 sur "HF".
Appuyezsurla touchePOWERpourmettrele tel6viseuren marche
(Tel6) (Tel6commande)
POWER
OU
Configurez votre mode de visionnement
Selectionnez la langue d'affichage.
Selectionnez votre mode de visionnement (Assurez-vous de
s61ectionner le mode "Usage & domicile".)
12
® Confirmezvotre selection (Usage a domicile) avant d'appuyer sur OK.
Si vous selectionnez "Demonstration en magasin" par erreur sous (2_,I'ecran de confirmation s'affichera.
® Selectionnez "Non" et retournez a I'ecran precedent _. ® Si vous selectionnez "Oui", I'ecran passe en mode de demonstration en magasin.
Pour afficher de nouveau I'ecran "Reglage du mode de visionnement", tel qu'illustre ci-dessus, effectuez une des etapes suivantes pour selectionner "Usage a domicile".
Appuyez et maintenez enfoncee la touche "POWER" sur le cSte du panneau
pendant au moins 5 secondes.
Debranchez le cordon d'alimentation pendant 30 secondes et rebranchez-le.
(. Remarques )
RETURN
® _ n'est pas une option sous @ - _.
EXIT
® _ n'est pas une option sous _. ® Si vous avez utilise I'option O pour eteindre la television, la prochaine lois que vous
I'allumerez, le reglage de la "Langue" s'affichera.
® Si vous utilisez une etape autre que I'etape O pour eteindre le televiseur, ou si vous avez
utilise latouche EXIT pour quitter avant d'avoir effectue les reglages, la prochaine fois que
vous allumerez latelevision, le "Reglage initial"ne s'affichera pas automatiquement.
Les reglages effectues jusqu'a cette etape sont sauvegardes.
Vous pouvez reinitialiser les reglages a I'aide de la fonction "Reglage initial". (p. 25)
® Pour changer de reglage par la suite (Langue, Reglage ANT/C_ble, Ident. prises,
Horloge), allez a I'ecran des menus (p. 25)
Rdglage automatique des canaux (Rdglage ANT/Cable)
Selectionnez I'antenne branchee dans la prise
Non utilise: allez a
Selectionnez "Non utilise" Iorsqu'aucun c_ble n'est branche a la prise d'antenne/c&ble. ® Ideal Iorsqu'un c_bloselecteur/recepteur satellite est connecte a une prise d'entree
du televiseur.
® Previent la syntonisation accidentelle d'un signal non disponible.
_2)Selectionnez "Debut"
Saut: allez a
:i _(_)s61ection
_(_OK
Demarrez le balayage des canaux. (Lescanaux pouvant 6tre re£us sont automatiquementselectionnes.)
(Identificationdesprises)
(Identification des prises)
G:3
@ ;;O
(D, £0
(I) _5"
£0
Appuyez pour
revenir & I'ecran precedent
RETURN
@
Effectuez le reglage de la programmation automatique
Un message de fin d'execution s'affiche Iorsque le balayage sous programmation automatique a bien reussi.
OK disponible, revenez a @ -
Fonctionnement de la touche EXIT pendant le "Reglage initial" Appuyez une fois sur la touche pour afficher I'ecran de confirmation. Appuyez de nouveau pour fermer I'ecran de confirmation.
[Ecran de confirmation EXIT]
Oui ,,_#Quittez "Reglage initial" Non _ Revenez &I'ecran initial.
Si aucun canal n'est
(Reglage ANT/C_ble).
"Non utilise" sera selectionn&
13
Rdglage initial (Suite)
Sdlectionnez Ident. prises (Identification des prises)
Selectionnez Suivant, puis appuyez sur OK pour passer & t'etape suivante.
Identification: [ESPACE] Non utilise/B, lu-ray/DVD/ENR. DVD/CINEMA M./JEU/
N_glez I'horloge (R_glage de I'horloge)
Selectionnez Suivant, puis appuyez sur OK pour passer a t'etape suivante.
Effectuez un "Reglage initial"
Un message de fin de t&che s'affiche apres avoir reussi le "Reglage initial"
ORDINATEUR/MAGNETO/CABLE/SATELLITE/DVR/AP.PHOTO/ MONITEU R/AUX/R#:CEPTEU R/CENTRE M/PASSER.M/AUTRE
OU
Suivez les directives a I'ecran pour effectuer les operations
suivantes.
Suivez les directives a I'ecran pour effectuer les operations
suivantes.
14
( Remarque ) ÷ )k propos des
syst_mes de telediffusion
Analogique (NTSC):
Televiseur traditionnel
Num6rique (ATSC):
Nouveau programme
qui permet le visionnement
d'un plus grand
nombre de
canaux offrant
une image et un
son de haute qualite
Visionnement de la t ldvision
Connexion de base (p. 9-10)
_ Appuyez sur la touche POWER(Tet6commande) (T61e) ( Remarque )
POWER
ou selectionnez Tele. (p. 20)
(Tel6)
( Remarques )
® Reselectionnez "C_ble" ou "Antenne" sous "Entree ANT" de "Reglage ANT/C_ble"
pour basculer entre la reception par c_ble et par antenne. (p. 13, 35)
® Le numero de canal et le niveau de volume restent les m6mes, m6me apr_s avoir
mis le televiseur hors tension.
Autres fonctions utiles (Executez apr_s @)
Selectionnez le mode audio pour I'ecoute de la television. SAP ® Mode num_rique
Appuyez sur SAP pour selectionner la plage audio suivante (si disponible) Iors de la reception d'un canal numerique.
® Mode analogique
Appuyez sur la touche SAP pour selectionner le mode audio desir&
Chaque pression de la touche SAP change le mode audio. (St@eo/SAP/Mono)
Activez ou desactivez les sous-titres.
cc
f I
® Si le mode de commande tele n'est
pas selectionn& appuyez sur _ et
INPUT
Pour entrer directement un
numero de canal numerique
_Lors de la syntonisation d'un
canal numerique, appuyez sur la touche pour entrer le nombre secondaire pour un numero de canal compos&
Exemple: canal 15-1: H H IE5
@@ ;;o<
{1), _"
(D (1)
(1)
£0
(1), (1),
<
0
Appuyez sur SUB MENU pour afficher I'ecran du sous-menu. (p. 25)
Ce menu comporte des raccourcis pour les diverses fonctions pratiques.
SUB
MENU
15
Loading...
+ 35 hidden pages