Televisión de alta definición de 720p y clase 26”/32” de LCD
(26,0/31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-26LX14
TC-32LX14
Quick Start Guide
(See page 8-16)
Guía de inicio rápido
(vea la página 8-16)
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
1-877-95-VIERA (958-4372)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
English
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TM
TQB2AA0820
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
AVISO SOBRE LA TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador digital, es decir puede recibir programas transmitidos en señal digital, con el
uso de una antena apropiada, y después de la finalización de las transmisiones de T.V. de alta potencia análogas en los
Estados Unidos (como es requerido por ley) al 17 de Febrero de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos,
que dependen de una antena requerirán de un convertidor para recibir programas transmitidos en señal digital, pero ellos
mismos pueden seguir funcionando como anteriormente para otros propósitos (por ej.: para ver programas de estaciones
de baja potencia que continuaran transmitiendo señal análoga, ver películas pre-grabadas, ó conectados a video juegos).
Cuando un convertidor es usado con una televisión más antigua, podría ser necesario el uso de un distribuidor de señal
para continuar la recepción de señales de baja potencia análogas vía antena. Para mayor información, por favor accesar
a www.DTV.gov. Para información sobre el programa de convertidores de T.V. y el programa de cupones del gobierno que
pueden ser usados para la compra de uno, ver www.dtv2009.gov, ó llamar al teléfono NTIA 1-888-DTV-2009.
Por favor verificar con su proveedor de servicio de cable ó satélite si tiene alguna pregunta sobre su caja de cable ó
satélite.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son
marcas comerciales
ó marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
TM
HDAVI Control
fábrica de Panasonic Corporation.
es una marca de
VIERA Link™ es una marca de fábrica
de Panasonic Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo SDHC es una marca
comercial.
2
Disfrute de multimedia
Tarjeta de memoria SD
Cámara de vídeo
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ·················4
Guía de inicio rápido
Accesorios/Accesorio opcional ········8
Conexión básica ···························· 10
Identificación de los controles ······· 14
Configuración por primera vez ······ 15
Guía de inicio
rápido
Amplificador
Unidad de cine
para casa
Ordenador
personal
Videograbadora
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Este producto cumple con los requisitos
de ENERGY STAR cuando se emplea la
configuración “Hogar”, una configuración con
la que se logra ahorrar energía. Cualquier
modificación en la configuración “Hogar” ó en
cualquier otra configuración predeterminada
en fábrica podría resultar en un consumo de
energía superior a los niveles que cumplen
con los requisitos de ENERGY STAR.
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión··································17
Utilización de VIERA TOOLS ·····················19
Para ver imágenes de tarjeta SD ···············20
Para ver vídeo y DVDs ······························22
Visualización de la pantalla del PC en el televisor
···24
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ································26
VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ················30
Bloqueo ······················································ 36
Edición y configuración de canales············38
Subtítulos ··················································· 40
Títulos de entradas ····································41
Utilización del temporizador ·······················42
Conexiones AV recomendadas ·················· 43
Preguntas frecuentes, etc.
Lista de clasificaciones para el bloqueo ····44
Información técnica ···································· 45
Cuidados y limpieza ···································49
Preguntas frecuentes ································· 50
Especificaciones ········································ 52
Visión
avanzadas
Funciones
frecuentes, etc.
Preguntas
3
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene la
ADVERTENCIA
NO ABRIR, RIESGO
DE CHOQUE ELECTRICO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual
proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior ó inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación
confiable de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ó cubiertas.
Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la
TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra ó superficie similar.
Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación
apropiada.
Medidas de seguridad importantes
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi_
cadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla ancha o la tercera punta
son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de corriente, consulte a un eléctrico para
reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto en el que salen del
aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el
aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para evitar lesiones por
volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido
dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado,
objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a
humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído.
Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta.
15)
Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa,
consultar a su distribuidor ó a la compañía de energia local.
16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las
ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso ó
cortar partes que pudieran ocasionar un incendio ó choque eléctrico. Nunca
derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar
que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra
subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810-21
de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a
la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte,
el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la
conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
EJEMPLO DE ANTENA A
TIERRA DE ACUERDO
A (NEC)NATIONAL
ELECTRICAL
CODE
ABRAZADERA
A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA
DE ELECTRODOS A TIERRA
(ART. 250 NEC. PARTE H)
finalidad de avisar al usuario de que
hay piezas en el interior del producto
que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
CABLE PRINCIPAL
A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA
A TIERRA (SECCIÓN
NEC 810-20)
CONDUCTORES A
TIERRA (SECCIÓN NEC
810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
4
19) Un sistema de exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía ó luz ó donde ésta pueda
caer en tales líneas de poder ó circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas ó
circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder ó contacto esté dañado ó desgastado.
b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD.
c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia ó agua.
d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de
e. Si la TV de LCD se ha caído ó el gabinete se encuentra dañado.
f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan
las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
24) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA SALIDA A MENOS
25) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
26) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER SOLAMENTE CON EL
27) PRECAUCIÓN: Este televisor de LCD ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los accesorios opcionales siguientes.
otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico especializado para restaurar la
operación normal del TV de LCD.
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA.
NO COLOCAR ENVASES CON LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR
(lNCLUYENDO ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).
PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL
EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
MISMO TIPO Ó EL EQUIVALENTE.
La utilización con cualquier otro tipo de accesorio opcional puede causar inestabilidad que, a su vez, podría tener
como resultado posibles lesiones.
(Todos los accesorios siguientes son fabricados por Panasonic Corporation)
• Soporte de montaje en pared: TY-WK3L2RW
Asegúrese siempre de solicitar a un técnico calificado que le haga la instalación.
NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la
corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
5
Precauciones para su seguridad (Continuación)
ADVERTENCIA
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas
sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas
planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con
ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por
que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de
seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
•Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
•Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar
un uso correcto del producto.
•No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
•No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por
ejemplo una estantería.
•Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla
plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda
empujar, volcar o golpear y caer.
•Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan
cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA
•Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente
(por ejemplo UL, CSA, ETL).
•Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
•Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su
distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
•Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas
antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
•Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser
muy pesadas.
PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
6
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado
15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables
de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que
no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el
usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de contacto:
email:consumerproducts@panasonic.com
N.° de modelos TC-26LX14, TC-32LX14
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
7
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000321
Pilas para el
transmisor de mando
a distancia (2)
Manual de instrucciones
Guía de configuración rápida
Accesorio opcional
Pila AA
Paño de
limpieza
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK3L2RW
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic
más cercano para adquirir la ménsula de montaje
en pared recomendada. Para conocer más detalles,
consulte el manual de instalación de la ménsula de
montaje en pared.
Pedestal
TBL2AX00261
Accesorios
Tornillo de
montaje (4)
M4 × 10
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de asistencia
al cliente (para EE. UU.)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y
corrosión, lo que podría dañar el
mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes
•
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
Gancho
Abrir
Cierre
Ponga las polaridades (+ ó -)
en las posiciones correctas
8
Colocación del pedestal en el televisor
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
A
Estera de espuma ó
paño blando y grueso
Advertencia
Asegúrese de pedir siempre a un técnico calificado que lleve a cabo la instalación. Una instalación incorrecta
podría ser la causa de que el equipo cayera, causando lesiones a personas y daños en el producto.
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las
personas.
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Referencia de las conexiones
Terminal de antenaTerminal de contactosTerminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores
de las clavijas y los terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
9
Para conectar la terminal de la antena y la caja de cables
ANTENNA
Cable In
HDMI 1HDMI 2
Conexión básica
Ejemplo 1
TV
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF/UHF
ó
TV por
cable
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
•
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
•
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de
datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Parte posterior
de la unidad
Cable de alimentación de CA
(Conecte después de haber
terminado todas las demás
conexiones.)
110-127 V CA
60 Hz
10
(Si no se utiliza receptor
de televisión por cable)
ó
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Receptor de televisión por cable/cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder
•
ver sus programas.
Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión
•
CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de
•
una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición
se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 13)
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 22)
•
Para conectar la terminal de la antena y la grabadora DVD ó videograbadora
ANTENNA
Cable In
Y
P
R
PB
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
VIDEO
HDMI 1HDMI 2
COMPONENT IN
VIDEO IN 1
AUDIO IN
PC
DIGITALAUDIO OUT
AUDIO IN
PC
DIGITAL
AUDIO OUT
Ejemplo 2
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
TV
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD
ó Videograbadora)
Antena de VHF/UHF
Grabadora DVD
Si la fuente tiene una señal de resolución más alta
(480p/720p/1080i), la conexión se puede hacer
usando un cable de vídeo componente o de HDMI.
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF
ó video compuesto/S Vídeo. (pág. 13)
rápido
Antena de VHF/UHF
Cable de
alimentación de CA
Parte posterior
de la unidad
110-127 V CA
60 Hz
A
(
Antena + TV
Guía de inicio
Conexión básica (
TV + Grabadora DVD ó Videograbadora
ANT OUTANT IN
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
B
C
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte A - C en la pág. 13
)
)
11
Para conectar la terminal de la antena, el receptor de satélite y la grabadora DVD ó videograbadora
ANTENNA
Cable In
Y
P
R
PB
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
VIDEO
HDMI 1HDMI 2
COMPONENT IN
VIDEO IN 1
AUDIO IN
PC
DIGITALAUDIO OUT
AUDIO IN
PC
DIGITAL
AUDIO OUT
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 3
TV
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
Puede disfrutar de los programas de
alta definición suscribiéndose a los
servicios de compañías de emisión
por satélite de alta definición.
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
Antena de VHF/UHF
La conexión se puede hacer utilizando
HDMI o video componente. (pág. 13)
Antena de VHF/UHF
110-127 V CA
60 Hz
Cable de
Parte posterior
de la unidad
alimentación de CA
A
12
B
C
ANT IN
Receptor de satélite
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
ANT OUTANT IN
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
- C en la pág. 13.
A
Alta definición
Definición estándar
HDMI 1HDMI 2
Y
P
R
P
B
R
L
AUDIO
COMPONENT IN
R
L
AUDIO
VIDEO
VIDEO IN 1
Conexiones del cable AV
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI
AV OUT
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 31.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
Y
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
P
PR
B
COMPONENT
VIDEO OUT
L
AUDIO
OUT
R
verde
azul
rojo
blanco
rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
C
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
Equipo de AV
Nota
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través
de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por
los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE
OUT
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
13
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Selecciona canales en orden.
Subida/bajada del volumen
Navegaciones del menú
Cambia la señal de entrada.
Indicador de alimentación
(conectada: rojo,
desconectada: apagado)
Sensor del control remoto
Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del
televisor ó la pone en espera
Cambia la señal de entrada
(pág. 22)
Menú VIERA Link (pág. 34-35)
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
El botón POWER
.
Subtítulos Sí/No (pág. 17)
Seleccione el modo de audio para
ver la televisión (pág. 17)
Menús de salida
Visualiza el menú principal. (pág. 26)
Visualice VIERA TOOLS (pág. 19)
14
Visualización de submenú (pág. 17, 28)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
(por ejemplo, pág. 16, 20, 34)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto
(pág. 18)
Cambia al canal visto previamente
ó modo de entrada
Operaciones con equipos externos
(pág. 35)
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 20-21)
Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú
Selecciona canales en orden
Visualiza ó elimina la bandera de
canal. (pág. 18)
Controla la función de la lista de
canales favoritos. (pág. 18)
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 17) ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 16, 22, 34, 36, 38, 41, 42)
Utilización con canales digitales
(pág. 17)
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el
cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 28-29) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
ó
(mando a distancia)(TV)
* Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Hogar”.
Seleccione su idioma.
Language
EnglishFrançaisEspañol
Seleccione
Aceptar
Asegúrese de seleccionar “Hogar”.
Por favor seleccione el ambiente de uso
HogarMostrador
Confirme su selección (Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Mostrador” por equivocación en se visualizará
■
Seleccione
Aceptar
la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para demostración en tienda
SíNo
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Para visualizar otra vez “Por favor seleccione el ambiente de uso” como se
muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Hogar”.
• Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER.
• Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
Seleccione
Aceptar
Guía de inicio
rápido
Configuración por primera vez
Identificación de los controles
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Reloj
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
2009
1
7
10 AM
10
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
elemento
Año: Seleccione el año
Mes: Seleccione el mes
Día: Seleccione el día
Hora: Ajuste la hora
Minuto: Ajuste el minuto
15
Configuración por primera vez (Continuación)
GAME
Selección
OK
RETURN
BorrarABC → abc
GY
Video 2
PC
G A A
Configuración automática de canales
Seleccione “Ajuste ANT/Cable”
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Seleccione “Entrada ANT”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado al terminal “Antena/Cable”.
Típico cuando el descodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV.
Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
Cable
Seleccione “Programa auto”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Cable
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico
Sólo digital
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable
Antena: Antena
No utilizado
: omitir la sintonización del
televisor vaya a
16
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Nota
Para cambiar la
configuración
(Idioma/Reloj/
Programa auto/
Títulos de entradas)
más adelante, vaya a
la pantalla de menú
(pág. 28)
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC):
programación de
TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva
programación
que le permite
ver más canales
con imagen y
sonido de alta
calidad
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
RETURN
Inicie la exploración de los canales.
8%
Los canales disponibles (análogos/digitales) se
10
establecen automáticamente.
0
Todos los canales
Sólo analógico: Explora canales análogos solamente
Sólo digital: Explora canales digitales solamente
: Explora canales digitales y análogos
Confirme los canales registrados
a manual
TítulosFavoritos Agregar
...
...
CancelarAceptar
...
Sí
...
Sí
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60 segundos, y se
saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se borrarán.
Seleccione
“Aceptar”
Aceptar
Ajustar las etiquetas de entrada
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Títulos de entradas
Componente
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Video 1
Video 2
PC
(ejemplo: TC-32LX14)
JUEGO
Siguiente
Seleccione
Seleccione
Establezca
ó
Etiqueta: [BLANCO] BRINCAR/VCR/DVD/
CABLE/SATELITE/VGD/JUEGO/
AUX/RECEPTOR/PC/Blu-ray/
CAMARA/Grab de DVD/HOME
THTR/MONITOR/MEDIA CTR/
MEDIA EXT/OTROS
Cambia el modo de entrada de alfabético
a numérico
Para ver la televisión
Escucha
con SAP
(Programa
de audio
secundario)
■
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible)
cuando se recibe un canal digital.
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se
muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Subtítulos
■
Activa o desactiva el modo Subtítulos
Subtítulos SíSubtítulos No
Visualización
de SUB
MENU
■
Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 28)
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
Todos
Ajuste SUB MENU
Editar título del canal
Medidor de señal
Configurar favorito
Modo de navegación
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o
cable de antena (pág. 10-13)
Para ver la televisión y otras funciones
Conecte la alimentación
Nota
ó
(TV)
Seleccione un número de canal
Arriba
ó
Abajo
Si el modo no es TV, pulse y
seleccione TV. (pág. 22)
Para introducir directamente el
■
número de un canal digital
Cuando se sintonicen canales
digitales, presione el botón para
introducir el número menor en
un número de canal complejo.
Guía de inicio
rápido
(TV)
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable” para
cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 16, 39)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
televisor.
Pista de audio 1 de 2
(Inglés)
Ejemplo: CH15-1:
Visión
Para ver la televisión
Configuración por primera vez
SUB
MENU
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.