Panasonic TC-32LX14 User Manual

Page 1
Operating Instructions
26”/32” Class 720p LCD HDTV
(26.0/31.5 inches measured diagonally)
Televisión de alta definición de 720p y clase 26”/32” de LCD
(26,0/31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-26LX14 TC-32LX14
Quick Start Guide
(See page 8-16)
Guía de inicio rápido
(vea la página 8-16)
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call: 1-877-95-VIERA (958-4372) or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
English
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TM
TQB2AA0820
Page 2
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
AVISO SOBRE LA TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador digital, es decir puede recibir programas transmitidos en señal digital, con el uso de una antena apropiada, y después de la finalización de las transmisiones de T.V. de alta potencia análogas en los Estados Unidos (como es requerido por ley) al 17 de Febrero de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, que dependen de una antena requerirán de un convertidor para recibir programas transmitidos en señal digital, pero ellos mismos pueden seguir funcionando como anteriormente para otros propósitos (por ej.: para ver programas de estaciones de baja potencia que continuaran transmitiendo señal análoga, ver películas pre-grabadas, ó conectados a video juegos). Cuando un convertidor es usado con una televisión más antigua, podría ser necesario el uso de un distribuidor de señal para continuar la recepción de señales de baja potencia análogas vía antena. Para mayor información, por favor accesar a www.DTV.gov. Para información sobre el programa de convertidores de T.V. y el programa de cupones del gobierno que pueden ser usados para la compra de uno, ver www.dtv2009.gov, ó llamar al teléfono NTIA 1-888-DTV-2009. Por favor verificar con su proveedor de servicio de cable ó satélite si tiene alguna pregunta sobre su caja de cable ó satélite.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son
marcas comerciales
ó marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
TM
HDAVI Control fábrica de Panasonic Corporation.
es una marca de
VIERA Link™ es una marca de fábrica
de Panasonic Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo SDHC es una marca
comercial.
2
Page 3
Disfrute de multimedia
Tarjeta de memoria SD
Cámara de vídeo
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ·················4
Guía de inicio rápido
Accesorios/Accesorio opcional ········8 Conexión básica ···························· 10 Identificación de los controles ······· 14 Configuración por primera vez ······ 15
Guía de inicio
rápido
Amplificador Unidad de cine para casa
Ordenador
personal
Videograbadora
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Hogar” ó en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/ Blu-ray Disc
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión··································17 Utilización de VIERA TOOLS ·····················19 Para ver imágenes de tarjeta SD ···············20 Para ver vídeo y DVDs ······························22
Visualización de la pantalla del PC en el televisor
···24
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ································26 VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ················30 Bloqueo ······················································ 36 Edición y configuración de canales············38 Subtítulos ··················································· 40 Títulos de entradas ····································41 Utilización del temporizador ·······················42 Conexiones AV recomendadas ·················· 43
Preguntas frecuentes, etc.
Lista de clasificaciones para el bloqueo ····44 Información técnica ···································· 45 Cuidados y limpieza ···································49 Preguntas frecuentes ································· 50 Especificaciones ········································ 52
Visión
avanzadas
Funciones
frecuentes, etc.
Preguntas
3
Page 4

Precauciones para su seguridad

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la
ADVERTENCIA
NO ABRIR, RIESGO
DE CHOQUE ELECTRICO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior ó inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ó cubiertas. Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra ó superficie similar. Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.
Medidas de seguridad importantes
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi_ cadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto en el que salen del aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para evitar lesiones por volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado, objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído. Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta.
15)
Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa,
consultar a su distribuidor ó a la compañía de energia local.
16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso ó cortar partes que pudieran ocasionar un incendio ó choque eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810-21 de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte, el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
EJEMPLO DE ANTENA A TIERRA DE ACUERDO A (NEC)NATIONAL ELECTRICAL CODE
ABRAZADERA A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA DE ELECTRODOS A TIERRA (ART. 250 NEC. PARTE H)
finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
CABLE PRINCIPAL A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
4
Page 5
19) Un sistema de exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía ó luz ó donde ésta pueda caer en tales líneas de poder ó circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas ó circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder ó contacto esté dañado ó desgastado. b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD. c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia ó agua. d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación. Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de
e. Si la TV de LCD se ha caído ó el gabinete se encuentra dañado. f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
24) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA SALIDA A MENOS
25) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
26) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER SOLAMENTE CON EL
27) PRECAUCIÓN: Este televisor de LCD ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los accesorios opcionales siguientes.
otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico especializado para restaurar la operación normal del TV de LCD.
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR ENVASES CON LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR (lNCLUYENDO ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).
PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
MISMO TIPO Ó EL EQUIVALENTE.
La utilización con cualquier otro tipo de accesorio opcional puede causar inestabilidad que, a su vez, podría tener como resultado posibles lesiones.
(Todos los accesorios siguientes son fabricados por Panasonic Corporation)
• Soporte de montaje en pared: TY-WK3L2RW Asegúrese siempre de solicitar a un técnico calificado que le haga la instalación.
NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la
corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
5
Page 6
Precauciones para su seguridad (Continuación)
ADVERTENCIA
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar un uso correcto del producto.
No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por
ejemplo una estantería.
Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA
Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL).
Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su
distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
6
Page 7
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección de contacto: email: consumerproducts@panasonic.com
N.° de modelos TC-26LX14, TC-32LX14
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Electronics Company 1-877-95-VIERA (958-4372)
7
Page 8

Accesorios/Accesorio opcional

Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000321
Pilas para el transmisor de mando a distancia (2)
Manual de instrucciones Guía de configuración rápida
Accesorio opcional
Pila AA
Paño de limpieza
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK3L2RW
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir la ménsula de montaje en pared recomendada. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Pedestal
TBL2AX00261
Accesorios
Tornillo de montaje (4)
M4 × 10
Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia
al cliente (para EE. UU.)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Gancho
Abrir
Cierre
Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas
8
Page 9
Colocación del pedestal en el televisor
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
A
Estera de espuma ó paño blando y grueso
Advertencia
Asegúrese de pedir siempre a un técnico calificado que lleve a cabo la instalación. Una instalación incorrecta
podría ser la causa de que el equipo cayera, causando lesiones a personas y daños en el producto.
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Referencia de las conexiones
Terminal de antena Terminal de contactos Terminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores
de las clavijas y los terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
9
Page 10
Para conectar la terminal de la antena y la caja de cables
ANTENNA
Cable In
HDMI 1 HDMI 2

Conexión básica

Ejemplo 1
TV
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF/UHF
ó
TV por
cable
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
Emisión convencional ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Parte posterior de la unidad
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
110-127 V CA
60 Hz
10
(Si no se utiliza receptor de televisión por cable)
ó
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Receptor de televisión por cable/cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder
ver sus programas. Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión
CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal. Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de
una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 13) Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 22)
Page 11
Para conectar la terminal de la antena y la grabadora DVD ó videograbadora
ANTENNA
Cable In
Y
P
R
PB
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
VIDEO
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT IN
VIDEO IN 1
AUDIO IN
PC
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO IN
PC
DIGITAL
AUDIO OUT
Ejemplo 2
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
TV
Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
Antena de VHF/UHF
Grabadora DVD
Si la fuente tiene una señal de resolución más alta (480p/720p/1080i), la conexión se puede hacer usando un cable de vídeo componente o de HDMI.
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF ó video compuesto/S Vídeo. (pág. 13)
rápido
Antena de VHF/UHF
Cable de alimentación de CA
Parte posterior de la unidad
110-127 V CA
60 Hz
A
(
Antena + TV
Guía de inicio
Conexión básica (
TV + Grabadora DVD ó Videograbadora
ANT OUTANT IN
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
B
C
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte A - C en la pág. 13
)
)
11
Page 12
Para conectar la terminal de la antena, el receptor de satélite y la grabadora DVD ó videograbadora
ANTENNA
Cable In
Y
P
R
PB
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
VIDEO
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT IN
VIDEO IN 1
AUDIO IN
PC
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO IN
PC
DIGITAL
AUDIO OUT
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 3
TV
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición.
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
Antena de VHF/UHF
La conexión se puede hacer utilizando HDMI o video componente. (pág. 13)
Antena de VHF/UHF
110-127 V CA
60 Hz
Cable de
Parte posterior de la unidad
alimentación de CA
A
12
B
C
ANT IN
Receptor de satélite
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
ANT OUTANT IN
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
- C en la pág. 13.
A
Page 13
Alta definición
Definición estándar
HDMI 1 HDMI 2
Y
P
R
P
B
R
L
AUDIO
COMPONENT IN
R
L
AUDIO
VIDEO
VIDEO IN 1
Conexiones del cable AV
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI AV OUT
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 31.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
Y
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
P
PR
B
COMPONENT VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
verde azul
rojo
blanco rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
C
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
Equipo de AV
ej. Reproductor de disco Blu-ray
Equipo de AV
ej. Reproductor de disco Blu-ray
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
Equipo de AV
Nota
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
amarillo blanco rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE OUT
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
13
Page 14

Identificación de los controles

Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Selecciona canales en orden.
Subida/bajada del volumen
Navegaciones del menú Cambia la señal de entrada.
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera
Cambia la señal de entrada (pág. 22)
Menú VIERA Link (pág. 34-35)
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
El botón POWER
.
Subtítulos Sí/No (pág. 17) Seleccione el modo de audio para
ver la televisión (pág. 17) Menús de salida
Visualiza el menú principal. (pág. 26) Visualice VIERA TOOLS (pág. 19)
14
Visualización de submenú (pág. 17, 28) Botones de color
(utilizados para varias funciones) (por ejemplo, pág. 16, 20, 34)
Subida/bajada del volumen Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto
(pág. 18)
Cambia al canal visto previamente ó modo de entrada
Operaciones con equipos externos (pág. 35)
Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 20-21) Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú Selecciona canales en orden
Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 18)
Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 18)
Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 17) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 16, 22, 34, 36, 38, 41, 42)
Utilización con canales digitales (pág. 17)
Page 15

Configuración por primera vez

“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 28-29) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
ó
(mando a distancia)(TV)
* Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Hogar”.
Seleccione su idioma.
Language
English FrançaisEspañol
Seleccione
Aceptar
Asegúrese de seleccionar “Hogar”.
Por favor seleccione el ambiente de uso
Hogar Mostrador
Confirme su selección (Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Mostrador” por equivocación en se visualizará
Seleccione
Aceptar
la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para demostración en tienda
No
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador. Para visualizar otra vez “Por favor seleccione el ambiente de uso” como se
muestra arriba. Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Hogar”.
• Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER.
• Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
Seleccione
Aceptar
Guía de inicio
rápido
Configuración por primera vez
Identificación de los controles
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas
Reloj
Año
Mes Día Hora Minuto
2009
1 7
10 AM
10
Siguiente
Seleccione
Establezca Seleccione
elemento
Año: Seleccione el año Mes: Seleccione el mes Día: Seleccione el día Hora: Ajuste la hora Minuto: Ajuste el minuto
15
Page 16
Configuración por primera vez (Continuación)
GAME
Selección
OK RETURN
BorrarABC abc
G Y
Video 2
PC
G A A
Configuración automática de canales
Seleccione “Ajuste ANT/Cable”
Ajuste inicial
Idioma Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Seleccione “Entrada ANT”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado al terminal “Antena/Cable”.
Típico cuando el descodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV. Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
Cable
Seleccione “Programa auto”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Cable
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico Sólo digital
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable Antena: Antena No utilizado
: omitir la sintonización del
televisor vaya a
16
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Nota
Para cambiar la
configuración (Idioma/Reloj/ Programa auto/ Títulos de entradas) más adelante, vaya a la pantalla de menú (pág. 28)
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC): programación de
TV tradicional
Digital (ATSC): nueva
programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
RETURN
Inicie la exploración de los canales.
8%
Los canales disponibles (análogos/digitales) se
10
establecen automáticamente.
0
Todos los canales Sólo analógico: Explora canales análogos solamente Sólo digital: Explora canales digitales solamente
: Explora canales digitales y análogos
Confirme los canales registrados
a manual
Títulos Favoritos Agregar
... ...
CancelarAceptar
...
...
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60 segundos, y se
saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se borrarán.
Seleccione “Aceptar”
Aceptar
Ajustar las etiquetas de entrada
Ajuste inicial
Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Títulos de entradas
Componente HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 1 Video 2
PC
(ejemplo: TC-32LX14)
JUEGO
Siguiente
Seleccione
Seleccione Establezca
ó
Etiqueta: [BLANCO] BRINCAR/VCR/DVD/
CABLE/SATELITE/VGD/JUEGO/ AUX/RECEPTOR/PC/Blu-ray/ CAMARA/Grab de DVD/HOME THTR/MONITOR/MEDIA CTR/ MEDIA EXT/OTROS
Cambia el modo de entrada de alfabético a numérico
Page 17

Para ver la televisión

Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible)
cuando se recibe un canal digital.
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Subtítulos
Activa o desactiva el modo Subtítulos
Subtítulos Sí Subtítulos No
Visualización de SUB MENU
Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 28)
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
Todos
Ajuste SUB MENU
Editar título del canal Medidor de señal
Configurar favorito
Modo de navegación
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o cable de antena (pág. 10-13)
Para ver la televisión y otras funciones
Conecte la alimentación
Nota
ó
(TV)
Seleccione un número de canal
Arriba
ó
Abajo
Si el modo no es TV, pulse y
seleccione TV. (pág. 22)
Para introducir directamente el
número de un canal digital
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
Guía de inicio
rápido
(TV)
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable” para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 16, 39)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
televisor.
Pista de audio 1 de 2
(Inglés)
Ejemplo: CH15-1:
Visión
Para ver la televisión
Configuración por primera vez
SUB
MENU
17
Page 18
Para ver la televisión (Continuación)
Recuperación de información
Visualice ó elimine la bandera de canales.
Canal
Identificador de emisora
Indicación SAP
Resolución de señales
Nivel de clasificación
Modo de imagen
Tiempo restante del temporizador de apagado
Relación de aspecto
Subtítulos
reioj
Cambio de la relación de aspecto
Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto. (pág. 45)
• 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC
• 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC
Llamada a un canal favorito
FAVORITOS
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de
sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó usando las teclas de números. (vea debajo)
Configurar favorito 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Configurar favorito 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Canales favoritos 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Canales favoritos 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
Configuración de la función de favoritos
Visualice el menú
1
Seleccione “Configurar favorito”
2
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Configurar favorito
Editar título del canal Medidor de señal
Ajustar el canal visualizado
3
Eliminar un canal favorito
15-2 12:30 PM ABC-HD
THE NEWS
CC SPA
TV-G 1080i Estándar 4:3
Función de favoritos
Utilización de la función de favoritos
Visualice “Canales favoritos”
SUB
MENU
Seleccione
Todos
Aceptar
Seleccionar el
número de la lista
Guardar el canal
ó
visualizado
Seleccionar el número de la lista (para guardar el canal sin pulsar OK)
Seleccione
1
Seleccionar el canal
2
Ajustar el canal favorito
3
Para cambiar la página
30
Seleccione
ó
Aceptar
Pulsar repetidamente para cambiar entre páginas (1/3, 2/3, 3/3 o salir)
Avanza/retrocede la página
18
Eliminar (manteniendo pulsado)
Page 19

Utilización de VIERA TOOLS

VIERA TOOLS es un método sencillo para acceder a los menús más utilizados mediante un icono de acceso directo en la pantalla del televisor.
Al contrario que con los menús convencionales, podrá disfrutar usando el televisor, jugando o ajustando las funciones con rapidez.
Visualice VIERA TOOLS
Seleccione el elemento
Seleccione
Siguiente
Menú “Control VIERA Link” visualizado (pág. 34-35)
Visión
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Comenzar pase de diapositivas (pág. 20-21)
Menú “Ajuste del modo de juego” visualizado. Seleccione el ajuste del modo de imagen. (Juego/Estándar (Vívido/Cinema/Usuario))
Favor de seleccionar el modo de imagen.
El modo "Juego" le permite ajustar la imagen óptima para videojuegos.
Juego Estándar
Menú “Eco/ahorro energía” visualizado (pág. 28)
Utilización de VIERA TOOLS
Para ver la televisión
19
Page 20

Para ver imágenes de tarjeta SD

Puede ver fotos tomadas con una cámara digital ó con una cámara de vídeo digital que estén guardadas en una tarjeta SD. (El contenido de otros medios que no sean tarjetas SD puede que no se reproduzca correctamente.)
Visualizador de fotos
Inserte la tarjeta SD
* Este ajuste se omitirá la próxima vez si no se selecciona “Ajustar después”.
Ajustar “Ajuste de tarjeta SD” y seleccionar “Reproducir tarjeta SD ahora”
“Ajuste de tarjeta SD” se visualizará automáticamente cada vez que se inserte
una tarjeta SD por primera vez.
Seleccione
Ajuste de tarjeta SD
Reproducir tarjeta SD auto
Ajustar después
Reproducir tarjeta SD ahora
Operación manual (“Reproducir tarjeta SD auto” se encuentra en “No”)
Visualice “Visualizador de fotos”
Comenzar pase de diapositivas
Seleccione los datos que va a ver.
Visualizador de fotos
Todas las fotos
Total
238
Nombre Fecha
03/04/2009 Tamaño
Selección
Diapositivas Fichero Clasificar por mes Clasificar por fecha
R YG B
Pana0001 Pana0002 Pana0003 Pana0004
Pana0001
1600×1200
Pana0005 Pana0006 Pana0007 Pana0008
OK
Pana0009 Pana0010 Pana0011 Pana0012
RETURN
a diapositiva Se visualiza información de la imagen seleccionada. Número total de imágenes
Nota
Dependiendo del formato JPEG, el contenido de “Información” puede que no se
visualice correctamente. Consulte la pág. 46 (Formato de datos para examinar tarjetas SD) para conocer detalles.
Vea la imagen.
Vista de imagen miniatura
Diapositiva:
Cambie
Establezca
La próxima vez se iniciará automáticamente una presentación.
Miniaturas:
En adelante se mostrará automáticamente
el menú Visualizador de fotos.
Ajustar después:
Se mostrará repetidamente el menú
“Ajuste de tarjeta SD”.
No:
Los datos se pueden reproducir manualmente.
Diaposi.
Seleccione
Ver
Área de navegación
Adquiriendo
Estado actual (Mientras se leen los datos)
Adquiriendo
Seleccione Siguiente
20
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Rota.
Repr.
Previo
Siguíente
RETURN
Visualizado uno cada vez
Para visualizar/ocultar el área de
navegación Volver a la vista de imagen en miniatura
Rota. Previo
Repr. Siguíente RETURN
Visualización de una sola foto
Gire 90° (hacia la izquierda) A la siguiente foto Gire 90° (a la derecha)
A la foto anterior
Previo
Diapositivas
Pausa Siguíente
RETURN
Page 21
Tarjeta SD
Inserte la tarjeta Retire la tarjeta Tarjetas que pueden utilizarse
(capacidad máxima): Tarjeta SDHC (16 GB), Tarjeta SD (2 GB), Tarjeta miniSD (1 GB) (se requiere adaptador para Tarjeta miniSD)
Para conocer detalles y
precauciones relacionados con las tarjetas SD. (pág. 46)
Superficie de
la etiqueta
Empuje hasta
oír un ruido
seco
Pulse
ligeramente
sobre la tarjeta
SD y luego
suéltela.
Ordenar
Para ordenar por carpeta, mes o fecha
En
Seleccione el tipo de orden
Diapositivas Fichero Clasificar por mes Clasificar por fecha
R YG B
OK
Selección
RETURN
Nombre
Pana0001 Fecha 03/04/2009 Tamaño
1600×1200
Visualizador de fotos
Todas las fotos
Total
238
Pana0001 Pana0002 Pana0003 Pana0004
Pana0005 Pana0006 Pana0007 Pana0008
Pana0009 Pana0010 Pana0011 Pana0012
Fichero (orden ascendente o numérico/alfabético) Clasificar por mes (meses en orden descendente) Clasificar por fecha (fechas en orden descendente)
Seleccione el directorio
Adquiriendo
Diapositivas
R YG B
OK
Selección
RETURN
03/04/2009
Foto 32
02/15/2009
Foto 16
01/01/2009
Foto 10
12/25/2008
Foto 24
11/20/2008
Foto 8
10/10/2008
Foto 3
09/28/2008
Foto 58
09/23/2008
Foto 28
Fecha 03/04/2009 Numero de fotos
Foto 32
15
Visualizador de fotos
Todas las fotos
Clasificar por fecha
Adquiriendo
Diapositivas
R YG B
OK
Selección
RETURN
Nombre
Pana0001 Fecha 03/04/2009 Tamaño
1600×1200
Pana0001 Pana0002 Pana0003 Pana0004
Pana0011 Pana0012 Pana0013 Pana0014
Pana0055 Pana0056 Pana0057 Pana0058
Visualizador de fotos
Todas las fotos
03/04/2009
Total 32
Seleccione
Ver
Para volver a la pantalla anterior
Menu de imagenes fijas
En ó
Ajustar la imagen
Visualice “Menu de imagenes fijas”
Ejemplo: Menú Imagen Menú Imagen / Menú Audio (pág. 26)
0
+20
Vívido
Imagen 1/2
Modo
Contraste
Luz de atrás
Regreso prefijados
Seleccione Ajuste
Seleccione el elemento
No
Menu de imagenes fijas
Imagen
Audio Ajuste de diapositivas Música de fondo
Seleccione Cambie
Siguiente
Música de fondo
No
Música de fondo
Seleccione Cambie
Seleccione la música de fondo de entre 3 tipos. Cada música de fondo se reproducirá durante 90 segundos. (No/Música 1/Música 2/Música 3)
Configurar pase de diapositivas
Rápida
No No
Sepia
Ajuste de diapositivas
Visualización
Repetir Transición Efecto
Seleccione Ajuste
Nota
Para detenerse en medio del ciclo
Pulse
Visualización
Puede ajustar los segundos que se va a visualizar cada imagen en el modo de diapositiva. (Muy rápida/Rápida/Mediana/Lenta/Muy lenta)
Repetir
Sí ó No la función de repetición de diapositiva. (Sí/No)
Transición
Selecciona el efecto de transición (No/Borrar /Borrar /Borrar / Borrar /Rastreo ↑↓/Rastreo →←/Disolver/Damero/Aleatorio)
Efecto
Selecciona el efecto de conversión (No/Sepia/Escala de gris)
VIERA IMAGE VIEWER
VIERA Image Viewer es una función que le permitirá ver fácilmente imágenes fijas y en movimiento en VIERA insertando simplemente una tarjeta SD en la ranura para tarjeta VIERA SD.
Visión
Para ver imágenes de tarjeta SD
21
Page 22

Para ver vídeo y DVDs

Si tiene algún equipo conectado al televisor, usted podrá ver la reproducción de vídeos y DVDs en la pantalla del televisor.
Seleccionar entrada
Puede seleccionar el equipo externo al que quiera acceder.
Con el equipo conectado encendido
Visualización del menú de selección de entrada
Seleccione el modo de entrada
Seleccionar entrada
1
TV
2
Componente
3
HDMI 1
4
HDMI 2
5
HDMI 3
6
Video 1
7
Video 2
8
PC
(ejemplo: TC-32LX14)
HDMI 1 JUEGO
AUX
JUEGO
JUEGO
JUEGO
Terminal Etiqueta
(ejemplo)
ó
Seleccione
Introducir
Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección.
Pulse la flecha ascendente/ descendente para seleccionar la entrada de su elección, y luego pulse OK.
Durante la selección, el
menú “Seleccionar entrada” desaparece si no se realiza ninguna acción durante varios segundos.
El terminal y el título del equipo
conectado se visualizan.
Para cambiar la etiqueta de
entrada (pág. 41)
22
Para volver al TV
Nota
Cuando se establezca el título de entrada (consulte la pág. 41), el título de
entrada se visualizará en la pantalla “Seleccionar entrada”.
Para terminales de entrada laterales (HDMI 3*/Video 2), el título de entrada “JUEGO”
se establece de forma predeterminada. * HDMI 3 (TC-32LX14 solamente) (El modo de imagen se pone en “Juego”. Consulte la pág. 47.)
Para conocer detalles del ajuste “Modo de Imagen”, consulte la pág. 47. Para
“Títulos de entradas”, consulte la pág. 41.
Utilice el equipo conectado empleando el mando a distancia del mismo.
Nota
Para conocer detalles, vea el manual del equipo conectado.
Page 23
Ajuste VIERA Link
TM
Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control” al televisor con un cable HDMI, usted puede
Menú
Imagen Audio
VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos
Ajuste
Ajuste 2/2
Ajuste avanzado Restaurar
Ajuste VIERA Link
Eco/ahorro energía
disfrutar utilizando la función más conveniente. Consulte “Control VIERA Link” en las pág. 30-35. Antes de utilizar estas funciones, usted necesita poner “VIERA Link” en “Sí” como se muestra más abajo.
Visualice el menú.
Seleccione “Ajuste”
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Ajuste VIERA Link”
Seleccione
Siguiente
Visión
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Seleccione “VIERA Link”
Ajuste VIERA Link
VIERA Link
Prende control Apaga control Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Sí Sí Sí
No
No
Interno
Seleccione
Seleccione “Sí”.
(La opción predeterminada es “Sí”)
Ahora puede establecer cada función “VIERA Link” según sus preferencias (pág. 32-35)
Nota
Si no se ha conectado un equipo HDMI o si se utiliza un equipo HDMI estándar
(sin “VIERA Link”), seleccione “No”.
Para conocer detalles de las conexiones del equipo externo, consulte los
manuales de instrucciones del equipo.
Cambie
Para ver vídeo y DVDs
23
Page 24

Visualización de la pantalla del PC en el televisor

La pantalla del PC conectado a la unidad se podrá visualizar en el televisor. También podrá escuchar el sonido del PC con el cable de audio conectado. Para conectar el PC (pág. 43)
Visualización del menú de selección de entrada
Seleccionar entrada
1
TV
2
Componente
3
HDMI 1 JUEGO
4
HDMI 2
5
HDMI 3
6
Video 1
7
Video 2
8
PC
(ejemplo: TC-32LX14)
Seleccione “PC”.
PC
Para volver al televisor /
AUX
JUEGO
JUEGO
Visualiza la pantalla del PC.
Señales correspondientes
(pág. 48)
24
Page 25
Configuración del menú del PC (cambiado según se desee)
Para hacer configuraciones “Cómo utilizar las funciones de los menús” a (pág. 26)
Menú Elemento Ajustes / Configuraciones (alternativas)
Regreso prefijados
Sincronía
Pto. de reloj
Pos. horiz.
Repone el ajuste del PC
H/V: Las señales de sincronización horizontal y vertical se introducen desde el En verde: Utiliza una señal sincronizada en la señal G de vídeo que fue introducida por
Alivia el problema si una imagen parece que tiene franjas verticales o parpadea o queda borrosa parcialmente.
Ajusta la posición horizontal.
conector HD/VD. (pág. 48) el conector G. (pág. 48)
Imagen
Ajuste PC
Menú de audio (pág. 26)
Posición vert
Fase de reloj
Resolución
Frecuencia H Frecuencia V
Ajusta la posición vertical.
Alivia el problema si toda la imagen parece que parpadea o está borrosa. Ajuste primero el reloj de puntos para obtener una imagen tan buena como sea posible, y luego ajuste la fase de reloj para que aparezca una imagen clara.
Nota
Tal vez no sea posible visualizar una imagen clara debido a que las señales de entrada no son buenas.
Cambia a visualización panorámica.
Señal de entrada cambiada de 640×480 a 800×480 Señal de entrada cambiada de 1024×768 a 1280×768 o 1366×768
Visualiza las frecuencias H (horizontal)/V (vertical).
Gama de visualizaciones
Horizontal: 15 - 110 kHz Vertical: 48 - 120 Hz
Visión
Reproducción de un iPod en TV
Visualización de la pantalla del PC en el televisor
25
Page 26
Cómo utilizar las funciones de los menús
Lista de menúsVarios menús le permiten seleccionar configuraciones para la imagen,
el sonido y otras funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión como usted desee.
Visualice el menú
Visualiza las funciones que pueden
establecerse (cambia según la señal de entrada).
Seleccione el menú
Menú
Imagen
Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos Ajuste
Seleccione
Siguiente
Seleccione el elemento
Imagen 1/2
Regreso prefijados
Modo
Luz de atrás Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
(Ejemplo: Menú Imagen)
Vívido +20 0 0 0 0 0
Seleccione
Ajuste ó seleccione
Imagen 1/2
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Regreso prefijados
Modo
Luz de atrás Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
(Ejemplo: Menú Imagen)
Vívido +20 0 0 0 0 0
Ajuste ó Seleccione
Menú
Elemento Regreso prefijados Modo Luz de atrás
Contraste, Brillo, Color, Tinte, Nitidez
Temp. color
Imagen
Admi. colores Imagen IA
Reduc de ruido Ajuste acercamiento
Ajuste PC
Matriz color
avanzada
Imagen
MPEG NR Nivel obscuro
Tamaño de H
Regreso prefijados Bajos Altos Balance
Audio
Sonido IA
Audio avanzado
Envolvente Nivel de volumen
Altavoces de TV Entrada HDMI 1
Entrada HDMI 2 Entrada HDMI 3*
Apagado, Cronómetro 1-5
Cronómetro Bloqueo
VIERA
Link
Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Salida altavoz
Tarjeta
Tarjeta SD
SD
Subtítulos
26
Subtítulos
Page 27
Ajustes/Configuraciones (alternativas)
Restablece la configuración del menú de imagen (excepto para “Imagen avanzada”). Modo de imagen básico (Vívido/Estándar/Cinema/Juego/Usuario) (pág. 47) Ajusta la luminancia de la luz de fondo.
Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus gustos.
Gama de visualizaciones
Contraste/Brillo/Color/Nitidez: 0 - 100 Tinte: -50 - +50
Contraste Brillo Color
+20 0 0
Selecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (rojo). (Azul/Normal/Rojo) Si: Admi. colores realza la reproducción de los colores verde y azul, especialmente las escenas exteriores. (Sí/No) Controla las áreas oscuras sin afectar al nivel del negro ni al brillo de la imagen en general. (Sí/No)
Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve. Permanece en No cuando se recibe una señal intensa. (No/Sí)
Ajusta la alineación vertical y el tamaño cuando el ajuste del aspecto es “ACERC” (pág. 45) Establece la pantalla del PC (pàg. 24)
Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos conectados a componentes. (HD/SD)
SD: Visión normal HD: Visión de alta definición
Sólo se acepta la señal 480p, la televisión convencional (NTSC) no se está disponible.
Reduce el ruido de las señales digitales específicas de DVD, STB, etc. (Sí/No) Seleccione Obscuro ó Claro. Sólo es válido para las señales de entrada externas. (Obscuro/Claro)
Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a ambos lados de una imagen. (Tamaño 1/Tamaño 2) Tamaño 2: Ajustar el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. (pág. 48)
Repone los ajustes de Bajos, Altos y Balance a los ajustes predeterminados en la fábrica. Aumenta ó disminuye la respuesta de los graves. Aumenta ó disminuye la respuesta de los agudos. Realza el volúmen de los altavoces izquierdo/derecho. Iguale los niveles del sonido en todos los canales y entradas VIDEO. (Sí/No) Mejora la respuesta de audio cuando se escucha sonido estéreo. (Sí/No) Minimiza la diferencia de volúmen después de cambiar a entradas externas.
Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos. (Sí/No)
“Envolvente” y “Nivel de volumen” no funcionan si se selecciona “No”.
El ajuste predeterminado para la conexión HDMI es “Digital”. (Señal de entrada digital) El terminal de entrada de audio se puede seleccionar cuando está conectado el cable DVI. (Señal de entrada analógica) (Digital/Componente/Video 1/Video 2) * Entrada HDMI 3 (TC-32LX14 solamente)
Enciende/Apaga automáticamente el televisor (pág. 42) Bloquea canales y programas. (pág. 36)
[Iniciar grabación/Detener grabación]
Graba inmediatamente programas en una grabadora usando el mando a distancia del TV (pág. 34-35).
[Control VIERA Link] Seleccione el equipo y utilícelo. (Grabador/Cine para casa/Reproductor/Videocámara/LUMIX) (pág. 34-35) [Salida altavoz]
Seleccione la salida de audio. (Externo/Interno) (pág. 34-35)
Al menú VIERA Link se puede acceder directamente pulsando el botón VIERA Link del control remoto. (pág. 34)
Visualiza datos de tarjetas SD. (pág. 20-21)
Regreso prefijados
Modo
Luz de atrás
Tinte Nitidez
Temp. color
Admi. colores
Imagen IA
Reduc de ruido
Ajuste acercamiento
Ajuste PC
Matriz color
MPEG NR
Nivel obscuro
Tamaño de H
Regreso prefijados
Bajos Altos
Balance Sonido IA
Envolvente
Nivel de volumen
Altavoces de TV
Entrada HDMI 1 Entrada HDMI 2 Entrada HDMI 3
Tarjeta SD
Vívido
+20
0 0
Azul
No
SD
No
Claro
Tamaño 1
0
0
0
No
0
Digital Digital Digital
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.)
avanzadas
Funciones
Visualiza subtítulos ocultos. (pág. 40)
En el modo AV, el menú Audio y el menú Ajuste ofrecen un número menor de opciones.
Subtítulos
27
Page 28
Cómo utilizar las funciones de los menús
Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones, para poder disfrutar viendo la TV de la forma que a usted más le convenga.
Visualice el menú
Visualiza las funciones que pueden
establecerse (cambia según la señal de entrada).
Seleccione “Ajuste”
Menú
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos
Ajuste
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Seleccione el elemento
Ajuste 1/2
Modo de navegación
Todos Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas
Siguiente
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Lista de menús
Menú
Modo de navegación
Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas
VIERA Link
Ajuste VIERA Link
Prende control Apaga control Ahorro energía en
espera Energía en espera
automática Altavoz inicial
Ajuste
Economía de energía
Eco/ahorro energía
Si no hay señal por 10 minutos
Si no hay operación por 3 horas
Elemento
28
Visualización de submenú
SUB
MENU
Seleccione el elemento
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Configurar favorito Editar título del canal Medidor de señal
Todos
Seleccione
Establezca ó Siguiente
Ajuste avanzado
Autoencendido
Reproducir tarjeta SD auto
Acerca de Regreso prefijados
Lista de submenús
Menú Elemento
SUB MENU
Modo de navegación
Ajuste
Configurar favorito Editar título del canal Medidor de señal
Page 29
(Continuación)
Ajustes/Configuraciones (alternativas)
Selecciona el canal con el botón de canal arriba/abajo. (Todos/Favoritos/Sólo digital/Sólo analógico)
Favoritos: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE (pág. 18).
Selecciona el idioma para los menús de la pantalla. (pág. 15) Ajusta el reloj (pág. 15) Establece los canales (pág. 39) Seleccione la terminal y la etiqueta del equipo externo. (pág. 41)
Controla el equipo conectado a los terminales HDMI (pág. 32) (Sí/No)
“Apaga control”, “Prende control” y “Altavoz inicial” no se pueden seleccionar si está seleccionado “No”.
Establece “Prende control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 32). (Sí/No) Establece “Apaga control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 32). (Sí/No)
Ajustar “Ahorro energía en espera” del equipo de conexión HDMI. (pág. 32) (Sí/No)
Ajustar “Energía en espera automática” del equipo de conexión HDMI. (pág. 32)
(No/Sí (con aviso)/Sí (sin aviso)
Selecciona los altavoces predeterminados (pág. 32) (Interno/Externo) Reduce el brillo de la pantalla para disminuir el consumo de energía. Para ver programas en
habitaciones oscuras sin que se canse la vista. (Estándar/Ahorra) Para conservar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando no se recibe ninguna señal y no
se realiza ninguna operación durante más de 10 minutos. (Sí/No)
Nota
No se utiliza cuando se configura “Autoencendido”, “Cronómetro”, “Bloqueo”, “Modo SD”, o el canal digital.
“Si no hay señal por 10 minutos fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se
encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Si no hay señal por 10 minutos”. La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres
(3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado
Para ahorrar energía, el TV se apaga automáticamente cuando no se realiza ninguna operación con las teclas del mando a distancia o del panel delantero durante más de 3 horas. (Sí/No)
Nota
No se utiliza cuando se configura “Autoencendido” o “Cronómetro”.
“Si no hay operación por 3 horas fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se
encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Si no hay operación por 3 horas”. La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres
(3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado.
Enciende automáticamente el televisor cuando se enciende el receptor de televisión por cable ó un dispositivo conectado. (No/Si) El cable de CA del televisor debe estar enchufado en este dispositivo. El televisor se enciende cada vez que se restaura la alimentación.
El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido/apagado no funcionará si se establece
“Autoencendido”. (pág. 42)
Ajuste “Miniaturas” o “Diapositiva” para reproducir automáticamente tarjetas SD.
(Diapositiva/Miniaturas/Ajustar después/No)
Visualiza la versión del televisor y la licencia del software. Al realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establecidos con Ajuste como, por ejemplo,
los ajustes de canales. (pág. 38)
Modo de navegación
Todos
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
VIERA Link
Prende control
Apaga control
Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Economía de energía
Si no hay señal por 10 minutos
Si no hay operación por 3 horas
Autoencendido
Reproducir tarjeta SD auto
Ajustar después
Acerca de
Regreso prefijados
No
No
Interno
Estándar
No
No
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.)
avanzadas
Funciones
Ajustes/Configuraciones (alternativas)
Selecciona el modo para seleccionar canales con el botón de canal arriba/abajo (Todos/Favoritos/Sólo digital/Sólo analógico) Llama a un canal favorito. (pág. 18) Cambia el identificador de emisora. (pág. 39) Compruebe la intensidad de la señal si se encuentran interferencias o se congela una imagen digital. (pág. 39)
29
Page 30
VIERA Link
Control simultáneo de todos los componentes de Panasonic equipados con “HDAVI Control” utilizando un botón de un mando a distancia. Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que tienen la función VIERA Link “HDAVI Control”. Este televisor soporta la función “HDAVI Control 4”. Las conexiones a algunos equipos (grabadora DVD DIGA, videocámara HD, dispositivo de cine para casa RAM, reproductor de cine para casa, amplificador, etc.) con cables HDMI le permiten hacer interfaz automáticamente.
El equipo con la función “HDAVI Control” permite las operaciones siguientes:
Versión Operaciones
HDAVI Control ó posterior
HDAVI Control 2 ó posterior
HDAVI Control 3 ó posterior
HDAVI Control 4
Para la primera vez/Cuando se agrega un equipo nuevo, se reconecta un equipo o se cambia la instalación
después de hacer la conexión, encienda el equipo y luego encienda el televisor. Seleccione el modo de entrada al HDMI 1, HDMI 2 ó HDMI 3* (pág. 22) y asegúrese de que la imagen se visualice correctamente.
* HDMI 3 (TC-32LX14 solamente)
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (control electrónico de consumidores), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado. Consulte los manuales individuales de los equipos de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Cambio de entrada automático (pág. 33)
Prende control (pág. 33)
Apaga control (pág. 33)
Altavoz inicial (pág. 33)
Reproducción de cine para casa con un toque (pág. 33)
Control de altavoces (pág. 35)
Control VIERA Link sólo con el mando a distancia del TV (pág. 35)
Energía en espera automática (para equipo disponible solamente) (pág. 33)
Grabación directa del televisor (pág. 35)
Suministro de la información de ajuste (pág. 33)
Función de sincronización automática de voz (pág. 33)
Ahorro energía en espera (con modo de arranque rápido) (pág. 33)
“HDAVI Control
TM
TM
30
HDMI cable
Esta función necesita de un cable que cumpla con la norma HDMI (completamente cableado). Los cables que no cumplan con la norma HDMI no se pueden utilizar. Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendada: RP-CDHF15 (4,9 pies/1,5 m), RP-CDHG15 (4,9 pies/1,5 m), RP-CDHF30 (9,8 pies/3,0 m), RP-CDHG30 (9,8 pies/3,0 m), RP-CDHG50 (16,4 pies/5,0 m) * Para conocer detalles de las conexiones del equipo externo, consulte los manuales de instrucciones del equipo.
Page 31
ANTENNA
Cable In
Y
P
R
P
B
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
VIDEO
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT IN
VIDEO IN 1
AUDIO IN
PC
DIGITAL AUDIO OUT
Cable In
Y
P
B
L
AUDIO
R
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO IN
PC
VIERA LinkTM Conexiones
Siga los diagramas de conexiones de abajo para hacer el control HDAVI de un solo equipo AV como, por ejemplo, una Grabadora DVD(DIGA), un equipo de cine para casa RAM ó un reproductor de cine para casa. Consulte la página 32-35 para conocer la configuración del menú Ajuste e información de control adicional.
Los cables HDMI y/u ópticos no son suministrados.
Si se cambia la conexión (o configuración) del equipo compatible con el control HDAVI, desconecte la alimentación de esta unidad y vuelva a conectarla mientras la alimentación de todos los equipos está conectada (para que esta unidad reconozca correctamente el equipo conectado) y compruebe que funcione el Grabadora DVD(DIGA), el equipo de cine para casa RAM y el reproductor de cine para casa.
Nota
Se recomienda HDMI 1. Cuando se conecta a HDMI 2/HDMI 3*, ponga el modo de entrada en HDMI 2/HDMI 3 (pág. 22) inicialmente antes de conectar a HDMI 2/HDMI 3. Después de hacer la conexión, confirme las funciones de control de HDMI (pág. 32-35). * HDMI 3 (TC-32LX14 solamente)
Conexión de esta unidad Grabadora DVD(DIGA), sistema
de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa
Para Grabadora DVD (DIGA): Conecte con cable HDMI
Para equipo de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa: Conecte con cable HDMI y con cable de audio. Si no conecta el cable de audio no puede oír el programa de
televisión a través del sistema de cine para casa.
Parte posterior de esta unidad
Salida de audio digital
Conexión de esta unidad a
una Grabadora DVD (DIGA) y amplificador A V
Cuando utilice un receptor de audio-vídeo “VIERA Link” y una Grabadora DVD (DIGA) compatible, utilice una conexión en cadena como se muestra abajo.
ó
VIERA Link
TM
“HDAVI Control
TM
óó
Cable HDMI
HDMI
HDMI (AV OUT)
HDMI
(AV IN)
HDMI (AV OUT)
(AV OUT)
HDMI
(AV OUT)
ó
Amplificador AV con funcíón VIERA Link
Grabadora DVD (DIGA) con funcíón VIERA Link
Equipo de cine para casa con funcíón VIERA Link
Videocámara HD con funcíón VIERA Link
Grabadora DVD (DIGA) con funcíón VIERA Link
Con esta unidad se puede controlar un amplificador AV y un Grabadora DVD(DIGA).
Asegúrese de conectar el amplificador AV entre la unidad y el grabador DVD (DIGA).
Configuración de esta unidad después de la conexión
Después de hacer las conexiones como se muestra arriba, ponga “VIERA Link” (bajo “Ajuste VIERA Link”) en “Sí”
utilizando el menú Ajuste (pág. 23, 32-35).
Nota
Los equipos HDMI individuales tal vez requieran configuraciones de menús específicas adicionales para cada
modelo. Consulte sus manuales de instrucciones respectivos.
Cuando el audio de otro equipo conectado a esta unidad a través de HDMI salga utilizando “DIGITAL AUDIO OUT”
de esta unidad, el sistema cambiará a audio 2CH.
(Cuando conecte a un amplificador AV a través de HDMI podrá disfrutar de un sonido de calidad más alto.)
Para conocer detalles de los cables HDMI utilizados para conectar equipos externos, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo.
avanzadas
Funciones
31
Page 32
VIERA Link
Cambio de entrada automático
Prende control
Apaga control
Ahorro energía en espera
(para “HDAVI Control 4” (con modo de arranque rápido))
Energía en espera automática
(para “HDAVI Control 2 o posterior”)
Altavoz inicial
Reproducción de cine para casa con un toque
Suministro de información de ajuste
(para “HDAVI Control 3 o posterior”)
Función de sincronización automática de voz
(para “HDAVI Control 3 o posterior”)
Menú
Imagen Audio
VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos
Ajuste
Ajuste 2/2
Ajuste avanzado Restaurar
Ajuste VIERA Link
Eco/ahorro energía
Pulse para salir
de la pantalla de menú
32
Para volver a la
pantalla anterior
TM
“HDAVI Control
Visualice el menú
Seleccione “Ajuste”
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Ajuste VIERA Link”.
Seleccione
Siguiente
Seleccione “VIERA Link”
Ajuste VIERA Link
VIERA Link
Prende control Apaga control Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Sí Sí Sí
No
No
Interno
Seleccione “Sí”.
(La opción predeterminada es “Sí”)
Seleccion ajustes
Ajuste VIERA Link
VIERA Link Prende control Apaga control Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Sí Sí Sí
No
No
Interno
Establezca
Ajuste VIERA Link
VIERA Link Prende control Apaga control Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Sí Sí Sí
No
No
Externo
Seleccione
Cambie
Seleccione
Cambie
TM
Page 33
(Continuación)
Al empezar la reproducción de DIGA, reproductor de cine para casa ó equipo de cine para casa RAM, la entrada del televisor cambia automáticamente a la entrada correspondiente al equipo de reproducción.
Para el equipo de cine para casa RAM, los altavoces cambian automáticamente al modo de cine para casa.
Si se utiliza la operación DIGA, la entrada del televisor cambia automáticamente a DIGA y se visualiza el menú DIGA.
Cuando se selecciona “Sí” (pág. 29), el televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI apropiada siempre que el equipo compatible con “VIERA Link” se enciende inicialmente y se selecciona el modo de reproducción.
Cuando se selecciona “Sí” (pág. 29) y se apaga el televisor, todos los equipos compatibles con VIERA Link que están conectados se apagan también automáticamente.
La DIGA (Grabadora DVD de Panasonic) no se apagará si aún está en el modo de grabación.
Aviso: El televisor permanece encendido aunque se apague el equipo compatible con VIERA Link.
Condición
Apaga control: Sí Ahorro energía en espera: Sí El equipo tiene “HDAVI Control 4 (con modo de arranque rápido)” y está conectado con un cable HDMI. Bajo las condiciones mencionadas arriba, cuando se apaga el televisor, todos los equipos conectados que sean compatibles con VIERA Link pasan automáticamente al modo de espera ECO*. * En el estado en espera, el consumo eléctrico del equipo es mínimo.
Condición
Energía en espera automática: Sí El equipo tiene “HDAVI Control 2 o posterior” (para equipo disponible solamente) conectado con cable HDMI. [ Ejemplos de temporización para operación ]
• Cuando cambie la entrada desde HDMI.
• Cuando la “Salida altavoz” se cambia de “Externo” a “Interno”.
El equipo conectado que sea compatible con VIERA Link se apaga automáticamente cuando no está en uso. “Interno” es el ajuste predeterminado. Para poner el sistema de cine para casa como altavoces predeterminados,
cambie la configuración de altavoces predeterminada de “Interno” a “Externo”. El sonido saldrá del sistema de cine para casa siempre que se suministre alimentación al televisor.
Si se pulsa la tecla “ONE TOUCH PLAY” en el control remoto del equipo para el sistema de cine para casa, la secuencia de operaciones siguientes se realiza automáticamente.
La alimentación del sistema de cine para casa se conecta y empieza la reproducción. El televisor se enciende y se muestra la pantalla de reproducción. El audio se silencia y el televisor cambia al modo de cine para casa.
Alguna información de ajuste del televisor se puede transmitir a cada equipo (grabadora/equipo de cine para casa/ reproductor) con la función “HDAVI Control 3 o posterior” conectada al televisor mediante un cable HDMI.
Datos que se pueden transmitir
grabadora
equipo de cine para casa
reproductor
Puesta del idioma de visualización en pantalla (English/
Español/Français)
○○○
Relación de aspecto del panel (16:9, fija)
○○○
Información de subtítulos
(Modo/Tipo de CC/Ajustes digitales)
--- ---
Información de canal
(Señal de entrada/Lista de canales/Información de títulos)
--- ---
Nota
Hay una posibilidad de que la información del idioma GUI se pueda poner desde todos los equipos con la
función HDMI CEC conectada al televisor mediante un cable HDMI. Dependiendo de las condiciones de funcionamiento o de la especificación de cada pieza del equipo, el ajuste puede que sea aplicable o no lo sea.
Para conocer detalles del funcionamiento del equipo externo, lea los manuales de instrucciones del equipo.
[Para grabadora]
Mientras transmite información del televisor no puede hacer ninguna otra operación con el control remoto,
excepto usar la tecla de conexión/desconexión de la alimentación. Además, cuando apaga la unidad, la transmisión se interrumpirá (sólo cuando maneje información de canales ).
Reduce al mínimo los retardos de sincronización de voz entre la imagen y el sonido cuando se hace la conexión a un sistema de cine para casa o a un amplificador de Panasonic.
VIERA Link
TM
“HDAVI Control
TM
avanzadas
Funciones
33
Page 34
VIERA Link
Control de altavoces
Control VIERA Link sólo con el mando a distancia del TV
(para “HDAVI Control 2 o posterior”)
Grabación directa del televisor
(para “HDAVI Control 3 o posterior”)
Con la función “HDAVI Control” del menú “VIERA Link” puede disfrutar de un funcionamiento más conveniente. Para conocer más detalles de la función “HDAVI Control”, consulte la pág. 30.
TM
“HDAVI Control
TM
Visualización del menú VIERA Link
ó
ó
Seleccione Siguiente
VIERA Link
Seleccione el elemento
Seleccione
Iniciar grabación Detener grabación
Control VIERA Link
Grabador
Salida altavoz
Interno
Establezca ó Siguiente
Seleccione
Iniciar grabación Detener grabación
Control VIERA Link
Cine para casa
Salida altavoz
Interno
Cambie
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
34
Establezca
Page 35
(Continuación)
Para la salida de audio puede seleccionar los altavoces de cine para casa o del televisor. Controle los altavoces de cine para casa con el control remoto del televisor. Esta función sólo está disponible cuando está conectado un amplificador o reproductor de cine para casa de Panasonic.
Externo: Ajuste para el equipo
Subida/bajada del volumen
Silenciamiento del sonido
El sonido del televisor se silencia. Cuando se apaga el equipo, los altavoces del
televisor se activan. Al seleccionar “Externo”, el equipo se enciende automáticamente si está en el modo de espera.
Interno: Los altavoces del televisor están
activados.
Seleccione “Salida altavoz” Seleccione “Externo” ó “Interno”
Grabador
Interno
Control VIERA Link
Salida altavoz
Iniciar grabación Detener grabación
Seleccione Cambie
En el menú VIERA Link, usted puede seleccionar el equipo conectado mediante HDMI y acceder a él rápidamente. Continúe utilizando el control remoto de su televisor para utilizar el equipo, apuntándolo al televisor.
Seleccione “Control VIERA Link” Seleccione el equipo al que quiera acceder.
(Grabador/Cine para casa/Reproductor/Videocámara/LUMIX)
Si hay más de un elemento del equipo, un número después del nombre indica el número de elementos. (p. ej., Grabadora 1/Grabadora 2/ Grabadora 3) El número de elementos del equipo que podrán conectarse es tres para grabadoras, y tres en total para Cine para casa/Reproductor/Videocámara/ LUMIX.
Nota
Hay un límite en el número de conectores HDMI.
Grabador
Interno
Control VIERA Link
Salida altavoz
Iniciar grabación Detener grabación
Seleccione Cambie
Sólo puede seleccionar los elementos disponibles.
Utilice el equipo con el control remoto del televisor, apuntándolo al televisor.
Para utilizar el equipo, lea el manual del mismo.
Control remoto del televisor disponible
El que funcione o no dependerá del equipo conectado.
Mover el cursor/Seleccionar Reproducción Configurar/Acceder Parada
Volver al menú anterior Atrás/adelante Visualizar el menú de funciones del
equipo
Omitir atrás/adelante
Disponible cuando se visualiza la finalidad de las teclas
Pausa Salir Subtítulos Canal superior/inferior SAP (Seleccione el modo de audio)
-
0-9 Seleccionar subcanal digital
Grabación inmediata en la grabadora del programa actual.
Seleccione “Iniciar grabación”
Seleccione “Detener grabación” cuando quiera detener la grabación
Grabador
Interno
Control VIERA Link
Salida altavoz
Iniciar grabación
Detener grabación
Seleccione
Establezca
Grabador
Interno
Control VIERA Link
Salida altavoz
Iniciar grabación
Detener grabación
Seleccione
Establezca
Para hacer una grabación óptima puede que sea
necesario hacer ajustes en la grabadora. Para conocer detalles, lea el manual de la grabadora.
La grabación no se parará automáticamente cuando
termine el programa.
SUB
MENU
VIERA Link
TM
“HDAVI Control
TM
avanzadas
Funciones
35
Page 36

Bloqueo

Puede bloquear canales ó programas especificados para impedir que los niños vean su contenido censurable.
Visualice el menú
Seleccione “Bloqueo”
Menú
Imagen Audio Cronómetro
Bloqueo
VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos Ajuste
Siguiente
Seleccione
Introduzca su contraseña de 4 dígitos
Para ver un programa bloqueado ó cambiar los ajustes de calificación deberá introducir un código de 4 dígitos.
Contraseña Ingresar contraseña.
- - - -
Cada vez que visualice el menú Bloqueo se le pedirá que introduzca su contraseña.
Si es la primera vez que
introduce una contraseña, introduzca el número dos veces en orden para registrarlo.
36
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Precaución
Anote su contraseña
por si la olvida. (Si ha olvidado su contraseña, consulte a su concesionario local.)
Nota
Cuando seleccione
un canal bloqueado se visualizará un mensaje que le permitirá ver el canal si usted introduce su contraseña.
RETURN
Seleccione el modo de bloqueo
Bloqueo
Modo
Canal Juego Programa Cambio de contraseña
No No No No
Establezca Seleccione
Seleccione el elemento
Bloqueo
Modo
Canal
Juego Programa Cambio de contraseña
Usuario
No No No
Seleccione
Establezca
Establezca
No: Desbloquea toda la
configuración de bloqueo de “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Total:
Bloquea todas las entradas independientemente de la configuración de bloqueo “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Usuario:
Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Juego” y “Programa”.
“Canal”, “Juego” y “Programa” se pondrán grises a menos que se seleccione “Usuario” en “Modo”.
Page 37
Para seleccionar el canal ó la clasificación del programa que va a bloquear
Bloqueo de canal
Seleccione hasta 7 (1-7) canales para bloquearlos. Estos canales se bloquearán independientemente de la clasificación del programa.
Seleccione “Modo” y póngalo en “Usuario” Seleccione el canal que va a bloquear.
Usuario
3 4
-
-
-
Bloquear canal
Modo
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5
Seleccione
Establezca
Para bloquear/desbloquear todos los canales: Seleccione “Modo” y póngalo en “Total” o en “No”.
Total: Bloquea todos los canales No: Desbloquea todos los canales
Juego
Bloquea Canal 3, Canal 4 y las entradas externas.
Seleccione “Juego” en 5 y póngalo en “Sí”.
Seleccione
Establezca
Sí: Bloquea No: Desbloquea
Bloqueo de programa
Para establecer el nivel de clasificación
La tecnología “V-chip” permite que los programas restringidos sean bloqueados según las clasificaciones de televisión.
Seleccione “Modo” y póngalo en “Sí”.
Sí No No No No
Bloquear prog.
Modo
MPAA U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Establezca Seleccione
Seleccione la categoría de
calificación que quiera seguir.
Sí No No No No
Bloquear prog.
Modo
MPAA
U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Siguiente
Seleccione
MPAA:
Clasificaciones para películas de los EE.UU.
U.S.TV: Clasificaciones para programas de
televisión de los EE.UU. C.E.L.R.:Clasificaciones para el inglés de Canadá C.F.L.R.: Clasificaciones para el francés de Canadá
Seleccione la clasificación que va a bloquear.
Seleccione
Ejemplo de “MPAA” (clasificaciones para películas de los EE.UU.)
No Sin clasificación
G Público en general: Todos los públicos
PG
Se recomienda el acompañamiento de los padres
PG-13Aviso para los padres: No es apropiado
para menores de 13 años
R
Restringido: Los menores de 17 años necesitan ser acompañados por los padres ó una persona adulta
NC-17No se admite que ningún menor de 17
años vea el programa
X Adultos solamente
Para obtener otra información (pág. 44)
Cambio de contraseña
Para cambiar la contraseña
En , seleccione “Cambio de
contraseña” y pulse OK
Introduzca dos veces la nueva
contraseña de 4 dígitos.
No
No
No
No
Bloqueo
Modo Canal Juego
Cambio de contraseña
Programa
RETURN
Cambio de contraseña Ingresar nueva contraseña.
- - - -
Nota
Este televisor ha sido diseñado para soportar el “Downloadable U.S. Region Rating System” cuando se encuentre
disponible. (Sólo está disponible en los EE.UU.) La clasificación No es independiente de otras clasificaciones. Cuando bloquee un nivel de clasificación específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier otra
clasificación más restrictiva también se bloquearán.
Bloqueo
avanzadas
Funciones
37
Page 38

Edición y configuración de canales

Programa
auto
Ajuste automático
Programa
manual
Ajuste manual
Medidor de señal
Compruebe la intensidad de la señal.
Los ajustes del canal actual se pueden cambiar según sus necesidades y las condiciones de la recepción.
Visualice el menú
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Seleccione “Ajuste”
Menú
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos
Ajuste
Siguiente
Seleccione
Seleccione “Ajuste ANT/Cable”
Ajuste 1/2
Modo de navegación
Todos Idioma Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Regreso prefijados
Siguiente
Seleccione
Seleccione la función
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Programa manual Medidor de señal
Cable
Siguiente
Seleccione
38
Establezca
Para restablecer los ajustes del menú Ajuste
Seleccione “Regreso prefijados” en el menú Ajuste ( ) y pulse OK
Introduzca su contraseña de 4 dígitos con los
botones de números Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación y pulse OK
Page 39
Busca y agrega automáticamente los canales que pueden recibirse en la memoria.
Seleccione “Entrada ANT”
Seleccione Cable ó Antena
O seleccione “No utilizado” (pág. 16).
Seleccione “Programa auto”
Cable
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Programa manual Medidor de señal
Siguiente
Seleccione
Seleccione el modo de exploración (pág. 16)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico Sólo digital
Aceptar
Seleccione
Las configuraciones se hacen automáticamente
Después de finalizar la búsqueda, seleccione “Aceptar”
(vea debajo de ). Todos los canales memorizados previamente se borrarán.
Utilice este procedimiento cuando cambie la configuración de los canales de recepción ó cuando cambie la visualización de los canales. Además, utilícelo también para agregar ó brincar manualmente canales que se encuentran en la lista de canales. Puede seleccionar un modo de sintonización de canal (Sólo digital/Sólo analógico) en “Modo de navegación”. (pág. 28)
Edite
Títulos
---
80-101
Cambiar
OK RETURN
BorrarABC abc
G Y
Editar título del canal
Títulos
Canal
Seleccione
Cambie
Establezca/ Siguiente
ó
Títulos
Seleccione o edite el identificador de emisora. (máximo de 7 caracteres disponibles)
Favoritos
Configurar favorito 1/3
26-1
1 2
Seleccione
Siguiente
Configurar favorito Seleccione el número.
Agregar
Pulse OK para seleccionar “Sí” (agregar) ó “No” (brincar)
Mueva el cursor al número del canal
Programa manual
Editar CancelarAceptar
Títulos Favoritos Agregar
2 ...
...
3 ...
...
Canal
Seleccione Pulse OK para
sintonizar el canal
Seleccione “Aceptar”
CancelarAceptar
Títulos Favoritos Agregar
...
...
Seleccione “Aceptar”
Aceptar
Seleccione “Editar”
Programa manual
Editar CancelarAceptar
Títulos Favoritos Agregar
2 ...
...
3 ...
...
4 ...
...
5 ...
...
Canal
Seleccione Siguiente
Seleccione el elemento que quiera editar.
R G B Y
Selección
RETURN
OK
Programa manual
Editar CancelarAceptar
Títulos Favoritos Agregar
2 ...
...
3 ...
...
4 ...
...
5 ...
...
6 ...
...
7 ...
...
8 ...
...
9 ...
...
Canal
Pág. ante. Pág. sigui.
Títulos
Favoritos
Agregar
Vaya a la página
siguiente. Vuelva a la página anterior.
Seleccione el elemento que va a editar. (Títulos/ Favoritos/Agregar) Siguiente
Títulos:
Cambio del identificador de
emisoras
Favoritos:
Registra los canales en la lista
de favoritos.
Agregar:
Agrega ó brinca canales
Encendido/apagado de sintonía secuencial
Para cancelar la edición
Programa manual
Editar CancelarAceptar
Títulos Favoritos Agregar
2 ...
...
3 ...
...
4 ...
...
5 ...
...
Canal
Seleccione Siguiente
Las modificaciones se perderán. ¿Continuar?
No
Aceptar (retorno
a “Ajuste ANT/ Cable”)
Seleccione “Si”
Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia ó se congela una imagen digital.
1-1
Medidor de señal
Canal
Sintonización manual
Intensidad de señal
Actual 30% Nivel máximo 45%
Intensidad de la señal
Seleccione el canal Aceptar
ó
Si la señal es débil compruebe la antena.
Si no encuentra ningún problema, consulte a su
concesionario local.
Nota
No está disponible si se selecciona “Cable” en
“Entrada ANT” (vea más arriba).
Sólo es eficaz para los canales digitales.
Edición y configuración de canales
avanzadas
Funciones
Mientras está activado “Bloqueo” (pág. 36), si se selecciona “Ajuste ANT/Cable”, se visualizará “Ingresar contraseña”.
39
Page 40

Subtítulos

Subtítulos
Visualización de subtítulos
La televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcionar una visualización de texto del audio. El programa que esté siendo transmitido deberá tener información de subtítulos (CC). (pág. 45)
Seleccione el elemento y establézcalo
Principal
CC1
Subtítulos
Digital
Modo Análogo
Ajustes digitales
Regreso prefijados
Seleccione Establezca
Modo
Seleccione “Sí” (cuando no se utilice “No”).
Análogo
(Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.)
CC1-4:
Información relacionada con las imágenes (Aparece en la parte inferior de la pantalla.)
T1-4: Información textual
(Aparece en toda la pantalla.)
Digital
(El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales.)
Presione para seleccionar la opción.
“Principal”, “Secund.”, “Servicio 3”, “Servicio
4”, “Servicio 5”, “Servicio 6”
La configuración en “Análogo” ó “Digital”
depende de la emisora.
Para hacer configuraciones de visualización más a fondo en los programas digitales
Seleccione “Ajustes digitales” y pulse OK
Seleccione el elemento y establézcalo.
Automático Automático Automático
Automático Automático Automático Automático
Automático
Ajustes digitales
Tamaño
Frente
Letra Estilo
Opacidad frontal Fondo Opacidad trasera Contorno
Seleccione Establezca
Tamaño: Tamaño del texto Letra: Fuente del texto Estilo: Estilo del texto (Elevado,
Deprimido, etc.) Frente: Color del texto Opacidad frontal:
Opacidad del texto Fondo: Color de la caja de texto Opacidad trasera:
Opacidad de la caja de texto Contorno: Color del contorno del texto
(Identifique las opciones de configuración en la pantalla.)
Para restablecer la configuración
Seleccione “Regreso prefijados” y pulse OK
Pulse para salir de
la pantalla de menú
40
Visualice el menú
Seleccione “Subtítulos”
Menú
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD
Subtítulos
Ajuste
Siguiente
Seleccione
Page 41

Títulos de entradas

Títulos de
entradas
Etiquetas de visualización de dispositivos externos
Los dispositivos conectados a los terminales de entrada externos se pueden etiquetar para identificarlos más fácilmente durante la selección de entrada. (En el modo de selección de entrada de la página 22 )
Seleccione el terminal y la etiqueta del equipo externo
JUEGO
JUEGO
Títulos de entradas
Componente
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 1 Video 2 PC
(ejemplo: TC-32LX14)
ó
G A A
Selección
OK RETURN
BorrarABC abc
G Y
Títulos de entradas
Componente
Cambia el modo de entrada de alfabético a numérico
Seleccione Establezca
Video 1
VCR
Etiqueta Terminal
[ejemplo]
T erminales: Componente/HDMI 1-3*/Video 1-2/PC
* HDMI 3 (TC-32LX14 solamente)
Etiqueta:
[BLANCO] BRINCAR/VCR/DVD/CABLE/SATELITE/VGD/ JUEGO/AUX/RECEPTOR/PC/Blu-ray/CAMARA/Grab de DVD/
HOME THTR/MONITOR/MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS Para el terminal de PC, sólo “BRINCAR” está disponible. *
Si se selecciona “BRINCAR”, al pulsar el botón INPUT se omitirá la entrada.
Cada título seleccionado se visualizará en la pantalla “Seleccionar
entrada”. (pág. 22)
Visualice el menú
Seleccione “Ajuste”
Menú
Siguiente
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos
Ajuste
Seleccione
Seleccione “Títulos de entradas”
Ajuste 1/2
Modo de navegación
Todos Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Siguiente
Seleccione
Títulos de entradas
Subtítulos
avanzadas
Funciones
41
Page 42

Utilización del temporizador

El televisor se puede encender/apagar automáticamente en la fecha y a la hora designadas.
El reloj deberá estar puesto en hora antes de hacer los ajustes de la hora de encendido/apagado. (pág. 15) El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido/apagado no funcionará si se establece
“Autoencendido”. (pág. 28)
Visualice el menú
Seleccione “Cronómetro”
Menú
Siguiente
42
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Nota
El televisor se apaga
automáticamente después de pasar 90 minutos cuando se enciende mediante el Cronometro. Esto se cancelará si se selecciona Apagar ó se presiona una tecla.
Imagen Audio
Cronómetro
Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos
Seleccione
Seleccione el temporizador que va a establecer
Cronómetro
Apagado
Cronómetro 1 Cronómetro 2 Cronómetro 3 Cronómetro 4 Cronómetro 5
Apagado
Cronómetro 1
Cronómetro 5
Seleccione
Siguiente
Se apaga automáticamente. Se enciende automáticamente.
~
(Se pueden establecer 5 temporizadores.)
Establezca el temporizador
Para establecer “Apagado” (Temporizador de apagado)
Pulse para que la unidad se apague automáticamente después de transcurrir un
tiempo preseleccionado.
Apagado
Apagado (minutos)
Para establecer “Cronómetro 1-5” (T emporizador de encendido/apagado)
60
Establezca
Seleccione el elemento y establézcalo.
Cronómetro 1
Fijar temporizador
Entradas Canal Día Encender Apagar
Si
TV
10-3
7/6[VIE] 1:15 AM 12:45 AM
ó
AM/PM
Fijar temporizador
Entradas
Canal
Día
Ajuste del temporizador (Sí/No) Seleccionar las entradas Seleccione el canal Seleccione el día
DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, (Visualiza la fecha futura más próxima) LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, Cada DOM, Cada LUN, Cada MAR, Cada MIE, Cada JUE, Cada VIE, Cada SAB
Encender
Apagar
La hora de encendido. La hora de apagado.
0/30/60/90 (minutos)
Seleccione Establezca
Borrar
Page 43
ANTENNA
Cable In
Y
P
R
P
B
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
VIDEO
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT IN
VIDEO IN 1
AUDIO IN
PC
DIGITAL AUDIO OUT

Conexiones AV recomendadas

Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a varios equipos. Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo y las especificaciones. Para obtener ayuda adicional, visite nuestro sitio Web www.panasonic.com.
Parte delantera de esta unidad
2
*
110-127 V CA 60 Hz Cable de alimentación de CA
(Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
TV por
cable
Receptor de
ó
televisión por cable
ó
Conecte con
ó
A
B
ó
ó
Conexiones AV recomendadas
Utilización del temporizador
ó
Grabadora DVD/
Videograbadora
A
Cable HDMI
Cable óptico
digital de
audio
RGB Cable PC
Cable de audio
ó
Adaptador
de
conversión
(si fuera
necesario)
Cable de audio
avanzadas
Funciones
B
Cable HDMI-
Para ver
imágenes de cámara de vídeo
Cámara de vídeo
Videograbadora Reproductor DVD.
( Para conexión
HDMI, sólo equipos
Ordenador
OPTICAL
Amplificador
IN
Para ver DVDs
Reproductor DVD
Receptor digital multimedia
DVI conversión + Cable de audio*
compatibles con HDMI. Cara conectar utilizando HDMI-DVI Cable de conversión, véase la conexión HDMI 1 ó HDMI 2 en esta
2
página).*
*1 Consulte las pág. 26-27 para hacer la instalación cuando use un cable de audio analógico externo con un cable
HDMI a DVI.
*2 HDMI 3 (TC-32LX14 solamente)
Para escuchar
la televisión por altavoces
1
43
Page 44

Lista de clasificaciones para el bloqueo

La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales ó programas según calificaciones estándar establecidas por la industria del entretenimiento. (pág. 37)
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA)
PG SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
PG-13
NC-17 NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS.
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV)
Grupo
basado en
edad
NR (Si clasificación)
Youth
Guidance
FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no
No
tienen restricciones ó las restricciones no son aplicables.
G PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos.
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años.
R
RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados de sus padres ó una persona adulta que los supervise.
X ADULTOS SOLAMENTE.
Clasificación
basada en
edad
TV-NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Posibles selecciones
de contenido
Viewable (Visible)
Blocked (Bloqueado)
Viewable (Visible)
Blocked (Bloqueado)
FV (Bloquear FV)
Viewable (Visible)
Blocked (Bloqueado)
Viewable (Visible)
Blocked (Bloqueado)
D,L,S,V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de D, L, S, V
D,L,S,V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de D, L, S, V
L,S,V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de L, S, V
Descripción
No clasificado. Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están
especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física ó cómica, ó puede asustar a niños menores de 7 años.
Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco ó nada de diálogo ó situaciones con contenido sexual.
Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos ó situaciones sexualmente sugestivas.
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
44
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R)
C8+
PG Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños. 14+ 18+
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R)
8 ans+
13 ans+
16 ans+ 18 ans+ Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de mucha violencia.
Precaución
El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no
aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia ó ninguno de los tipos de programación siguientes”.
• Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros)
• Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas de información,
E
entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
C Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido sexual.
Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual.
G Programación general para todos los públicos.
La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el público menor de 14 años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los jóvenes menores de 14 años.
Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de excesiva violencia.
E Exenta - La programación exenta.
General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, ó el contenido de la misma es
G
mínimo ó se muestra apropiadamente. 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso, pero
contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos. La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas escenas de violencia ó
una ó más escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas.
La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes escenas de violencia ó de mucha violencia.
Page 45

Información técnica

Subtítulos (CC)
Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de aspecto en COMP. (si está viendo con H-
LLENO, JUSTO, ACERC o 4:3 faltarán caracteres).
Los CC se pueden visualizar en el televisor si el receptor (receptor digital multimedia o receptor de satélite) tiene
los CC encendidos usando la conexión de componente o HDMI al televisor.
Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señal es 480i (excepto para la conexión HDMI),
los CC puede que se superpongan en el televisor. Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los CC también saldrán en el formato analógico. Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la
grabadora o en el monitor de salida.
Relación de aspecto (FORMAT)
Pulse el botón “FORMAT” para pasar por los modos de aspecto. Esto le permite elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. (pág. 18) (ej.: en el caso de una imagen 4:3)
COMP JUSTO
COMP
JUSTO
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica)
H-LLENO 4:3
H-LLENO
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.
ACERC
ACERC
Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box)
Ajuste acercamiento
La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en “ACERC”.
Seleccione “Ajuste acercamiento” en el menú “Imagen”. (pág. 26-27) Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical
Para restablecer la relación de aspecto (OK)
Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal)
Barra lateral
Estándar (Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.)
Nota
480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9):
COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC
1080i/720p:
COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC
Lista de clasificaciones para el bloqueo
Información técnica
frecuentes, etc.
Preguntas
45
Page 46
Información técnica
Formato de datos para examinar tarjetas
Foto: Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con archivos JPEG de las normas Formato de datos: Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0)
Máximo número de archivos: 9.999 Resolución de imagen: 160 x 120 a 10.000.000
*
DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): Una norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la
Precaución
Una imagen JPEG modificada con un PC no se puede visualizar. Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una resolución reducida.
Nota
Estructura de carpetas vistas en PC
DCIM
100_P ANA
DCF* y EXIF**
Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format)
Creada automáticamente Número de carpeta de 3 dígitos + Caracteres arbitrarios de 5 dígitos
P1000001.JPG P1000002.JPG P1000003.JPG
Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada. Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs (En este sitio sólo se emplea el idioma inglés.)
P1000004.JPG
Caracteres arbitrarios de 4 dígitos + Número de archivo de 4 dígitos
Caracteres que se pueden utilizar: 1-byte “a a z”, “A a Z”, “0 a 9” y “_”
Cuidados al manejar la tarjeta SD:
No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (esto puede dañar la tarjeta ó la unidad). No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD. No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee. Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta podría dañarse). La interferencia eléctrica, la electricidad estática ó el funcionamiento erróneo pueden dañar los datos ó la tarjeta. Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares por si estos se deterioran ó se dañan,
ó por si la unidad funciona de forma errática. (Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por el deterioro ó daño que puedan sufrir los datos grabados.)
Mensajes de advertencia de tarjeta SD
Mensaje Significado/Acción
Ranura Tarjeta SD está vacía
No existen fotos
No lect. de archivo
A tarjeta no está insertada.
La tarjeta no tiene datos ó este tipo de datos no es compatible.
El archivo está estropeado o no se puede leer. La unidad no soporta el formato.
46
Page 47
(Continuación)
VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer interfaz automáticamente. (pág. 30)
Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condición del equipo.
Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia. Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos. Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos. Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la función del volúmen. Si conecta la misma clase de equipo al mismo tiempo (por ejemplo: una DIGA a HDMI 1/otra DIGA a HDMI 2),
VIERA Link estará disponible para el terminal que tiene el número más pequeño. Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2 ó posterior” al televisor con un cable HDMI, el sonido procedente del
terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal.
“HDAVI Control 4” es la norma más reciente (válida a partir de Diciembre de 2008) para el equipo compatible con HDAVI Control.
Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional.
Conexión HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDMI ó DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia ó un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con HDMI (función completa).
HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no compresión. Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2). Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio.
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3”. (pág. 26)
* Entrada HDMI 3 (TC-32LX14 solamente)
Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI. (*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales local.
Precaución
No se asume el funcionamiento con un PC. Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla. Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”. Estos conectores HDMI son de “tipo A”. Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de contenido digital
de elevado ancho de banda). Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “COMPONENT”, “S VIDEO” ó
“VIDEO” para recibir señales analógicas. El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i.
Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital. Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, consulte la pág. 48.
Información técnica
Terminales DIGITAL AUDIO OUT
Usted podrá disfrutar de su sistema de cine en casa conectando un decodificador Dolby Digital (5,1 canales en ATSC solamente) y un amplificador “Multicanal (ATSC solamente)” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT.
Precaución
Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y
apague la salida óptica. Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital.
Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
Modo
Vívido
: Estándar: Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con iluminación atenuada. Cinema: Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una imagen suave, como la del cine. Juego:
Usuario (Fotografico): Personaliza cada elemento según sus preferencias.
La foto se visualiza en el menú Jpeg.
Nota
El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Estándar” si usted cambia el título de entrada de “JUEGO” a otros títulos.
El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Juego” si usted cambia de un título de entrada que no es “JUEGO” al título “JUEGO”
Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas en una habitación bien iluminada.
Para jugar con videojuegos. Este modo se establecerá automáticamente si se selecciona “JUEGO” para el ajuste del título de entrada. (pág. 41)
frecuentes, etc.
Preguntas
.
47
Page 48
Información técnica (Continuación)
Tamaño H
Relación de aspecto: 4:3
Tamaño 1 Tamaño 2
La anchura se reducirá en ambos lados para
reducir el ruido.
Relación de aspecto: COMP/JUSTO/(H-LLENO/ACERC)
Tamaño 1 Tamaño 2
Vea las páginas 26-27 para obtener más información
La anchura aumentará en ambos lados para
reducir el ruido.
Señal de entrada que puede visualizarse
* Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) HDMI y PC
525 (480) / 60i 15,73 59,94 525 (480) /60p 31,47 59,94 750 (720) /60p 45,00 59,94
1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94 640 × 400 @70 31,47 70,08 640 × 480 @60 31,47 59,94 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 640 × 480 @75 37,50 75,00 852 × 480 @60 31,47 59,94 800 × 600 @60 37,88 60,32 800 × 600 @75 46,88 75,00 800 × 600 @85 53,67 85,08 Macintosh16” (832 × 624) 49,73 74,55
1.024 × 768 @60 48,36 60,00
1.024 × 768 @70 56,48 70,07
1.024 × 768 @75 60,02 75,03
1.024 × 768 @85 68,68 85,00 Macintosh 21” (1.152 × 870) 68,68 75,06
1.280 × 768 @60 47,70 60,00
1.280 × 1.024 @60 63,98 60,02
1.366 × 768 @60 48,36 60,00
Nota
Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse correctamente. Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical(Hz) COMPONENT HDMI PC
** ** ** **
* * * * * * * * * * * * * * * * *
48
Conexión de los terminales de entrada PC
Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una
frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a el televisor. No es necesario un adaptador para con terminal D-sub 15 patillas compatibles con IBM PC/AT. La resolución máxima: 1.280 × 1.024
Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez. Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas
N° patilla.
1514131211
67839
1
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
10
45
2
Nombre de la señal
R GND (tierra) NC (no conectado)
G GND (tierra) NC
B GND (tierra) HD/SYNC
NC (no conectado) NC (no conectado) VD
GND (tierra) GND (tierra) NC
N° patilla.
Nombre de la señal
N° patilla.
Nombre de la señal
Page 49

Cuidados y limpieza

Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Panel de la pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave.
Si la superficie está muy sucia, empape un paño blando y sin pelusa en una solución de agua y jabón líquido suave de los
empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite
el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y
luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas toque directamente la superficie del televisor.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que
puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho ó PVC.
Pedestal
Limpieza
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto
durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)
Clavija del cable de alimentación
Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
Cuidados y limpieza
Información técnica
frecuentes, etc.
Preguntas
49
Page 50

Preguntas frecuentes

Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguientes para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de Panasonic ó con el centro de servicio de Panasonic local para solicitar ayuda. Para obtener ayuda adicional, póngase en contacto con nuestro sitio Web en: www.panasonic.com/contactinfo
Puntos blancos ó imágenes con sombra (ruido)
Compruebe la posición, la orientación y la conexión de la antena.
Interferencia ó canales digitales congelados
(sonido intermitente)
Cambie la orientación de la antena
para los canales digitales.
Compruebe “Medidor de señal”
(pág. 39). Si la señal es débil, compruebe la antena y consulte a su concesionario local.
La imagen se ve distorsionada cuando el equipo se conecta a través de HDMI
¿Está conectado correctamente el cable
HDMI? (pág. 31, 43)
Apague el televisor y el equipo y luego
vuelva a encenderlos.
Compruebe una señal de entrada
procedente del equipo. (pág. 48)
Utilice un dispositivo que cumpla con la
norma EIA/CEA-861/861B.
Cuando el canal se cambia en un STB que está conectado con HDMI, “HDMI” se puede mostrar en la parte superior izquierda de la pantalla.
Esto no es un fallo.
50
El panel LCD se mueve un poco cuando se empuja con un dedo, y es posible que se oiga un ruido
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Para impedir que se dañe el panel
al moverlo éste está instalado con un poco de flojedad.
La grabación no empieza inmediatamente
Verifique los ajustes de la grabadora.
Para conocer detalles, lea el manual de la grabadora.
El mando a distancia no funciona
¿Están instaladas correctamente las
pilas? (pág. 8)
¿Son nuevas las pilas?
Page 51
Si hay un problema con su televisor, consulte la tabla de abajo para determinar los síntomas, y luego efectúe la comprobación sugerida. Si eso no resuelve el problema, póngase en contacto con su concesionario Panasonic, indicándole el número del modelo y el número de serie del televisor (ambos situados en la parte posterior del televisor).
Problemas Medidas correctivas
Algunos puntos pueden permanecer brillantes o oscuros
El panel de LCD está formado por unos pocos millones de píxeles, y se fabrica con una tecnología avanzada que emplea un complicado proceso. No obstante, algunas veces puede haber unos pocos píxeles brillantes u oscuros. Estos píxeles no indican que un panel esté defectuoso, y no causarán ningún impacto sobre el funcionamiento del televisor.
Imagen desordenada y ruidosa
No se puede visualizar
Imagen Sonido
imagen Sólo se visualizan puntos
en lugar de imágenes
No se produce imagen ni sonido
Aparece un cuadro negro
No se produce sonido
Compruebe los productos eléctricos cercanos (sistemas de encendido de automóviles o motocicletas, lámparas fluorescentes, etc.)
Compruebe el menú Imagen (pág. 26) Verifique las conexiones de los cables. Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta.
Compruebe los ajustes de los canales. (pág. 38) Compruebe los cables de antena.
¿Está el cable de alimentación de CA enchufado en la toma de corriente? ¿Está encendido el televisor? Compruebe el menú Imagen (pág. 26) y el volúmen. Verifique las conexiones de los cables AV. (pág. 10-13) Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta. (pág. 22)
Cambie los ajustes de los subtítulos (CC). (pág. 40)
¿ Están conectados correctamente los cables de los
altavoces? (pág. 43) ¿Está activo “Silenciamiento del sonido”? (pág. 14) ¿Está ajustado al mínimo el volúmen? ¿Está “Salida altavoz” en “No”? (pág. 26) Cambie los ajustes “SPA”. (pág. 17) Compruebe los ajustes “Entrada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3”. (pág. 26) * Entrada HDMI 3 (TC-32LX14 solamente)
Preguntas frecuentes
El sonido es extraño
Se oye un sonido desconocido 1- Sonidos procedentes
de la caja del televisor 2- Sonido tic/clic 3- Sonido de zumbido
Otro
La unidad principal está caliente.
Ponga “SPA” en “Estéreo” ó “Mono”. Compruebe el dispositivo HDMI conectado a la unidad. Ponga el ajuste de audio del dispositivo HDMI en “Linear PCM.” Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la conexión de sonido analógico.
1-
Los cambios en la temperatura y en la humedad de la habitación pueden ser la causa de que la caja del televisor se expanda o contraiga produciendo un ruido metálico. Esto no indica que el funcionamiento sea defectuoso.
2- Cuando se enciende el televisor se activa un componente
eléctrico del mismo que produce un sonido tic/clic. Esto no indica que el funcionamiento sea defectuoso.
3- Los circuitos eléctricos están activos mientras está encendido el
televisor. Esto no indica que el funcionamiento sea defectuoso.
La unidad principal radía calor y algunas piezas se calientan. Éste no es un problema de rendimiento o
calidad. Haga la instalación en un lugar bien ventilado. No tape los orificios de ventilación del TV con un mantel,
etc., y no lo ponga encima de ningún otro equipo.
frecuentes, etc.
Preguntas
51
Page 52

Especificaciones

TC-26LX14 TC-32LX14
Alimentación 1
Cons-
umo
Máximo Condición de espera
visualización
Relación de aspecto 16:9
Panel de
Tamaño de pantalla visible
(An. × Al. × Diagonal) (Número de píxeles)
Sonido
Altavoces Sistema de 2 altavoces delgados de 1 vía situados debajo de la unidad principal
Salida de audio
Señales PC
Capacidad de canales­Digital/Analógico
Condiciones de funcionamiento
VIDEO IN 1
Terminales de conexión
VIDEO IN 2
COMPONENT IN
HDMI 1-3*
PC Ranura de tarjeta 1 ranura de tarjeta SD
DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
(An. × AI. × Prof.)
Incluyendo pedestal
Televisor solamente
Masa
Incluyendo pedestal 23,2 lb. (10, 5 ) NETO 28,9 lb. (13,1 ) NETO Televisor solamente 19,9 lb. (9,0
[TC-26LX14] [TC-32LX14]
10-127 V CA, 60 Hz
79 W 0,6 W
Clase 26” (26,0 pulgadas medidas diagonalmente) Clase 32” (31,5 pulgadas medidas diagonalmente) 576 mm × 324 mm × 661 mm
(22,7 ” × 12,8” × 26,0”)
1.049.088 (1.366 (An.) × 768 (Al.)) [4.098 × 768 puntos]
10 W [5 W + 5 W] (10 % de distorsión armónica total)
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA Frecuencia de escaneo horizontal 31 - 69 kHz Frecuencia de escaneo vertical 59 - 86 Hz
VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Temperatura: 32 °F – 95 °F (0 °C – 35 °C)
Humedad: 20 % – 80 % RH (sin condensación) VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω)
AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω)
S-VIDEO: Mini DIN de 4 contactos Y: 1,0 V [p-p] (75 Ω) C: 0,286 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización)
B, PR: ±0,35 V [p-p]
P AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Conector tipo A × 3 (TC-32LX14), Conector tipo A × 2 (TC-26LX14)
Este televisor soporta la función “HDAVI Control 4”.
* HDMI 3 (TC-32LX14 solamente) D-SUB DE 15: R,G,B / 0,7 V [p-p] (75 Ω)
HD, VD / 1,0 - 5,0 V [p-p] (alta impedancia)
SUBTITULOS, V-Chip, HDMI (HDAVI Control 4), Compatible con Vesa, Visualizador de fotos
664 mm × 474 mm × 217 mm (26,2” × 18,7” × 8,6” )
664 mm × 434 mm × 118 mm (26,2” × 17,1” × 4,7” )
) NETO 25,1 lb. (11,4 ) NETO
664 mm (26,2 ”)
118 mm (4,7 ”)
108 mm (4,6 ”)
120 W 0,7 W
698 mm × 392 mm × 800 mm (27,5 ” × 15,4 ” × 31,5 ”)
20 W [10 W + 10 W] (10 % de distorsión armónica total)
798 mm × 551 mm × 217 mm (31,5 ” × 21,7 ” × 8,6 ”)
798 mm × 511 mm × 93 mm (31,5 ” × 20,2 ” × 3,7 ”)
798 mm (31,5 ”)
93 mm (3,7 ”)
83 mm (3,3 ”)
52
511 mm (20,2 ”)
434 mm (17,1 ”)
474 mm (18,7 ”)
359 mm
(14,2 ”)
217 mm (8,6 ”)
551 mm (21,7 ”)
359 mm
(14,2 ”)
217 mm (8,6 ”)
Nota
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son
aproximadas.
Page 53
Nota
Especificaciones
frecuentes, etc.
Preguntas
53
Page 54
This product has a fluorescent lamp that contains mercury. Disposal may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities, or the Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org.
Este producto tiene una lámpara fluorescente que contiene mercurio. Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de este material esté regulado en su comunidad. Para obtener información sobre cómo deshacerse o reciclar este material, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.
©
2009 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
©
2009 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Loading...