Panasonic tc-32a400 Operation Manual

Page 1
Manual de usuario
Televisión LED LCD de 720p y clase 32”
(31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Televisión LED LCD de 1080p y clase 39”
(38,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Televisión LED LCD de 1080p y clase 40”
(39,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Número de modelo
TC-32A400U TC-39A400U TC-40A420U
Para solicitar ayuda (EE.UU), visite: www.panasonic.com/support
Regístrese en línea en
(Solo para clientes de EE. UU.)
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
F1013-3054
Clase 32” Clase 39”/40”
Español
Page 2
Contenido
Precauciones de Seguridad ··························4 Cómo configurar el televisor ·························8 Cómo conectar el televisor ························· 11 Ajuste Inicial ············································ 12 Operación de la TV ··································· 14 Visualización de entradas externas ·············· 15 Canales favoritos ····································· 16 Uso del Reproductor de Medios ··················16 Cómo usar las funciones del menú ··············18 Programa auto ········································· 22 Programa manual ····································· 23 Títulos de Entradas··································· 23 Lista de clasificaciones para el Bloqueo
Parental ················································· 24 Información adicional ································25 Mantenimiento ········································· 28 Resolución de problemas ··························· 28 Especificaciones ······································ 30
2
Español
Las ilustraciones de TC-32A400U se utilizan en este manual a menos que se indique lo contrario.
Las ilustraciones mostradas podrían diferir de un modelo a otro y de un país a otro.
Page 3
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) software
(2)
El software clasificado como (1) – (2) se distribuye esperando que sea útil, pero SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Consulte los términos y condiciones detallados del mismo en el menú “Licencia” de este producto.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de este producto, Panasonic Corporation proporcionará a cualquier tercero que se comunique con nosotros a la dirección de contacto que se indica a continuación, por un costo no superior a nuestro propio costo de distribución física del código fuente, una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto por GPL V2.0 o las otras licencias que incluyan tal obligación y el aviso de copyright correspondiente de las mismas.
Información de contacto: cdrequest@unipf.jp
El código fuente y el aviso de copyright también están disponibles en forma gratuita en nuestro sitio abajo.
http://www.unipf.jp/dl/DTV13UM/
Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositivos periféricos de otros fabricantes y renuncia a cualquier responsabilidad legal o daños causados por el funcionamiento y/o rendimiento derivado del uso de dichos dispositivos periféricos de otros fabricantes.
licenciado bajo la Licencia Pública General de
GNU, Versión 2.0 (GPL V2.0) y/o, software de código abierto distinto del software
distribuido bajo licencia de GPL.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
Energy Star es un programa conjunto de la USEPA (Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos de América) y el Departamento de Energía de los Estados Unidos de América. En el caso de Canadá, es administrado por Natural Resources Canada (NRC) a través de la Office of Energy Efficiency (OEE). Este programa ayuda a proteger el medio ambiente y ahorrar dinero a través de productos y prácticas que hacen un uso eficiente de la energía. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.
Español
3
Page 4

Precauciones de Seguridad

PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRA
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior o inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable de Ia televisión y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas o cubiertas. Debe haber por lo menos 4” (10 cm) de espacio alrededor del TV. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la televisión sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Esta televisión no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.
Instrucciones de seguridad importantes
(equipo de TV)
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto en el que salen del aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para evitar lesiones por volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado, objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído.
15) Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta. Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa, consultar a su distribuidor o a la compañía de energía local.
16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la televisión.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro de la televisión a través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o cortar partes que pudieran ocasionar un incendio o choque eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro de la televisión.
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810-21 de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte, el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
4
Español
Page 5
EJEMPLO DE ANTENA A TIERRA DE ACUERDO A (NEC) NATIONAL ELECTRICAL CODE
ABRAZADERA A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA DE ELECTRODOS A TIERRA (ART. 250 NEC. PARTE H)
19) Un sistema de exterior no deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía o luz o donde ésta pueda caer en tales líneas de poder o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas o circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la televisión del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder o contacto esté dañado o
desgastado. b. Si se ha derramado líquido dentro de la televisión. c. Si la televisión ha sido expuesta a lluvia o agua. d. Si la televisión no opera normalmente, siguiendo las
instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico especializado para restaurar la operación normal de la televisión.
e. Si la televisión se ha caído o el gabinete se encuentra
dañado. f. Cuando la televisión exhibe un cambio distinto en su
funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros riesgos.
22) ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA.
NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO (FLOREROS, TAZAS, ARTÍCULOS DE TOCADOR, ETC.) ENCIMA DEL TELEVISOR (ESTO INCLUYE A LOS ESTANTES UBICADOS ENCIMA, ETC.).
CABLE PRINCIPAL A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
23) ADVERTENCIA:
LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR RIESGO DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. MANTENGA LAS PIEZAS PEQUEÑAS LEJOS DEL ALCANCE DE NIÑOS PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
24) ADVERTENCIA:
Para evitar la dispersión del fuego, mantenga velas así como otras llamas abiertas lejos de este producto en todo momento.
25) ADVERTENCIA:
No coloque este televisor en cualquier institución médica o en ubicaciones con dispositivos médicos.
Las ondas radiales de este televisor pueden interferir con los dispositivos médicos y provocar accidentes debido a un funcionamiento inadecuado.
26) ADVERTENCIA:
No use este televisor cerca de cualquier dispositivo de control automático como es el caso de puertas automáticas o alarmas contra incendios.
Las ondas de radio de este televisor podrían interferir con los dispositivos de control automático y provocar accidentes debido al funcionamiento inadecuado.
27) ADVERTENCIA:
Mantenga este televisor a una distancia de por lo menos 9” (22 cm) del lugar en el que se ha implantado un marcapasos.
Las ondas de radio interfieren que proceden de este televisor pueden interferir con el funcionamiento del marcapasos.
28) PRECAUCIÓN: El interruptor de la alimentación de esta unidad no
desconectará completamente toda la alimentación procedente de la toma de CA. Como el cable de la alimentación sirve como dispositivo de desconexión principal de la unidad, usted tendrá que desenchufarlo de la toma de CA para desconectar toda la alimentación.
Por lo tanto, asegúrese de que la unidad esté instalada de forma que el cable de alimentación pueda desenchufarse fácilmente de la toma de CA en caso de accidente. Para evitar un incendio, el cable de la alimentación también deberá desenchufarse de la toma de CA cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo (durante unas vacaciones, por ejemplo).
29) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR
ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
30) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y
CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
31) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES
COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO O EL EQUIVALENTE.
Precauciones de Seguridad
Español
5
Page 6
DECLARACIÓN DE FCC e IC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado respetar los límites para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
Precauciones de Seguridad
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/ televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga
las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Responsable:
Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto de soporte:
http://www.panasonic.com/contactinfo
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC y todas las normas IC RSS aplicables.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias
perjudiciales y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA
Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La Asociación de Electrónica de Consumo (CEA), de la cual Panasonic es miembro, trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA
CEA
A LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS DE CONSUMO LE IMPORTA
Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los artículos electrónicos de consumo han asumido el compromiso de lograr que el entretenimiento en el hogar sea seguro y se pueda disfrutar.
Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los televisores —ya sean nuevos o viejos—deben estar colocados sobre un soporte adecuado o instalados según las recomendaciones del fabricante. Los televisores que se colocan en forma inadecuada sobre tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios, parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y provocar lesiones.
SINTONICE LA SEGURIDAD
SIEMPRE siga las recomendaciones del fabricante para instalar el televisor de manera segura.
SIEMPRE lea y siga todas las instrucciones para el uso adecuado del televisor.
NUNCA permita que los niños trepen o jueguen sobre el televisor o sobre el mueble en el que se encuentra ubicado el televisor.
NUNCA coloque el televisor sobre un mueble que se pueda usar fácilmente como escalera; por ejemplo, una cajonera.
SIEMPRE instale el televisor donde no se pueda empujar, ni sea posible tirar de él o voltearlo.
SIEMPRE acomode los cables conectados al televisor de manera tal que nadie pueda tropezar con ellos ni tirar de ellos.
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR EN LA PARED O EN EL CIELO RASO
SIEMPRE comuníquese con su vendedor para consultarle acerca de un instalador profesional si tiene dudas con respecto a su capacidad de instalar el televisor de manera segura.
SIEMPRE utilice un soporte recomendado por el fabricante de televisores que tenga una certificación de seguridad de un laboratorio independiente (como UL, CSA, ETL).
SIEMPRE siga todas las instrucciones proporcionadas por los fabricantes del televisor y del soporte.
6
Español
Page 7
SIEMPRE asegúrese de que la pared o el cielo raso sobre el que instala el televisor sea adecuado. Ciertos soportes no están diseñados para ser instalados en paredes o cielo rasos con travesaños de acero o construcciones con bloques de cemento prefabricados. Si no está seguro al respecto, comuníquese con un instalador profesional.
Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como mínimo dos personas para instalar un televisor en la pared o el cielo raso.
CÓMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL HOGAR
Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una habitación secundaria de la casa cuando compran un televisor de pantalla plana. Se debe prestar especial atención a la ubicación de los viejos televisores CRT.
SIEMPRE coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble resistente que resulte adecuado para su tamaño y su peso.
NUNCA coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en el que los niños puedan usar los cajones para trepar.
SIEMPRE asegúrese de que su viejo televisor CRT no sobresalga por los bordes del mueble.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador calificado. Véase la página 10.
La Academia Americana de Pediatría desalienta la visualización de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org.
Precauciones de Seguridad
NOTA:
Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
Español
7
Page 8

Cómo configurar el televisor

Accesorios suministrados
Verifique que haya recibido todos los siguientes ítems junto con su TV
Control Remoto
N2QAYB000820
Cómo configurar el televisor
Baterías (2)
Pila AA
Instalación (pág. 8)
Cable de alimentación de CA
Conexiones (pág. 11)
Pedestal
Tornillos de ensamblaje
Clase 32” Clase 39” Clase 40”
× 3
(M5 × 15) × 4
(M4 × 15) × 4
Soporte
Clase 32” Clase 39”/40”
Base
Clase 32”
Clase 39”
Clase 40”
(M4 × 12) × 4 (M4 × 12) × 4
(M5 × 10) × 4
Manual de usuario
Guía de inicio rápido
Hoja de seguridad para niños
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Presione el gancho y levante la cubierta
Tenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -)
Precaución
La instalación incorrecta podría ocasionar fugas en la batería y corrosión, dañando de esta forma el control remoto.
No combine baterías usadas con nuevas.
No mezcle diferentes tipos de batería (como por ejemplo baterías alcalinas con baterías de manganeso).
No use baterías recargables (Ni-Cd).
No queme o rompa las baterías.
Colocación del pedestal en el televisor
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario la TV podría caerse y llegar a averiarse, ocasionando lesiones serias como resultado.
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
De lo contrario la TV podría caerse y llegar a averiarse, ocasionando lesiones serias como resultado.
No use el pedestal si llega combado o físicamente averiado.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese con la tienda donde lo compró, Io antes posible.
Durante la configuración, asegúrese de que todos los tornillos estén apretados firmemente.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Cuando quite el pedestal, no lo quite de ninguna otra manera que no se el procedimiento especificado.
(pág. 10)
De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
8
Español
Page 9
1 Ensamble el pedestal
Clase 32”
Clase 39”
Clase 40”
2 Adjunte el televisor al pedestal
Clase 32”
2
1
Cómo configurar el televisor
2
1
Clase 39”
1
2
Español
9
Page 10
Clase 40”
Instalación del televisor en la pared
(opcional)
Póngase en contacto con un instalador profesional para comprar un soporte para suspensión en la pared aprobado por UL. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Parte posterior de la TV
a
b
(Vista lateral)
Profundidad del tornillo
1
Cómo configurar el televisor
2
Retiro del pedestal del televisor
Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice el soporte de montaje para la pared o cuando vuelva a embalar el televisor.
1 Coloque el TV en una estera de espuma o paño blando y
grueso sobre una mesa (solo para los televisores de 32”).
2 Retire los tornillos de ensamblaje del televisor. 3 Saque el pedestal del televisor. 4 Retire los tornillos de ensamblaje del soporte.
Tornillo para fijar la TV en el soporte de montaje para la pared (no provisto)
Orificios para la instalación del soporte de montaje para la pared
Clase a b
32” 39” 40” 200 mm (7,9”) 100 mm (3,9”)
Clase Tipo
32” M4 9 mm (0,36”) 14 mm (0,55”) 39” M6 11 mm (0,44”) 27 mm (1,06”) 40” M6 11 mm (0,44”) 15 mm (0,59”)
200 mm (7,9”) 200 mm (7,9”)
Especificaciones del tornillo
Profundidad del tornillo
Mínimo Máximo
Advertencia
Siempre asegúrese de solicitar a un técnico calificado que realice la configuración.
No coloque la unidad directamente debajo de las luces del techo (tal como proyectores, focos o luces halógenas) que generalmente producen mucho calor. Hacerlo puede combar o dañar las partes plásticas del gabinete.
Tenga cuidado al fijar los soportes en la pared. Siempre asegúrese de que no existen cables eléctricos o tubos en la pared antes de instalar el soporte.
Para evitar caídas y lesiones, quite la TV de su posición fija en la pared cuando ya no esté en uso.
Un soporte para suspensión en la pared incorrecto o la fijación incorrecta podría provocar que el equipo se caiga y provoque lesiones o daños al producto.
Panasonic no asume responsabilidad por cualquier daño o lesión que surja a partir del uso de un soporte para suspensión en la pared incorrecto, por la fijación incorrecta o por no seguir las instrucciones anteriores.
10
Español
Page 11

Cómo conectar el televisor

Terminales
Parte posterior de la TV
1
2
1 HDMI 1 - 2 2 AV IN 3 ANTENNA/CABLE IN 4 DIGITAL AUDIO OUT 5 Puerto USB
4
3
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee): Sistema de televisión análogo
ATSC (Advanced Television Systems Committee): Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la radiodifusión de datos, el audio multicanal con sonido envolvente y la televisión interactiva.
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente (pág. 11-12).
Nota
Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de
5
video externos que aparecen en este manual no vienen incluidos con el TV.
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese de desconectar la clavija del cable de alimentación de la toma corriente primero.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/support
Si la antena está colocada en una ubicación incorrecta, podría haber interferencias.
Cómo conectar el televisor
Conexiones
Conexión por antena o por cable y cable de alimentación
Antena de VHF/UHF
Cable de alimentación de CA (suministrado)
Inserte la clavija del cable de alimentación de CA (incluido) firmemente en su lugar.
Importante:
Primero desconecte el enchufe del cable de corriente del tomacorriente de pared.
El cable de alimentación incluido es para ser usado con esta unidad solamente.
TV por
cable
o
Equipo de AV / juegos
Cómo usar la terminal HDMI
(Decodificador / Grabadora de DVD / Reproductor Blu-ray / Filmadora / etc.)
TV
Cable HDMI
Puede hacer una conexión similar a través de HDMI 2.
Equipo
Español
11
Page 12
Si usa un cable de conversión HDMI-DVI, conecte como se muestra a continuación:
TV
Cable de
conversión
Equipo
HDMI-DVI
Cable de audio
Cómo usar terminales COMPONENT (POR COMPONENTES)
(Grabadora de DVD / Reproductor Blu-ray / etc.) TV
Equipo
Cable de video por
Cómo conectar el televisor | Ajuste Inicial
componentes
Cable de audio
Cómo usar terminales COMPOSITE (COMPUESTO)
(Filmadora / Sistema de juegos / Grabadora de DVD / etc.) TV
Equipo

Ajuste Inicial

Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá una serie de pasos que lo guiarán para que configure su televisor.
Estos pasos no son necesarios si la configuración ha sido realizada por su distribuidor local.
1 Conecte el cable de alimentación en la
toma de corriente
2 Encienda el TV con el botón POWER
(TV) (Control
o
3 Seleccione su idioma
Language/Idioma/Langue
Select your language Seleccione su idioma Sélectìon de la langue
English Español Français
remoto)
Cable de video
Cable de audio
Sistema de altavoz
Amplificador con
sistema de altavoz
TV
Cable HDMI
Use HDMI 2 para conectar un amplificador con función ARC (Canal de Retorno de Audio). Para un amplificador sin función ARC, use DIGITAL AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO DIGITAL).
Para disfrutar del sonido desde un equipo externo en sonido multicanal (ejemplo: Dolby Digital 5.1ch), conecte el equipo al amplificador. Para las conexiones, lea los manuales del equipo y del amplificador.
12
Español
OK
Seleccionar Aceptar
4 Seleccione [Uso en hogar]
Ajuste Modo de Visualización
Por favor seleccione el ambiente de uso.
Uso en hogar
Exhibición en mostrador
Por favor seleccione el ambiente de uso. Seleccione “Uso en hogar” cuando utilice el TV en su hogar.
OK
Seleccionar Aceptar
[Exhibición en mostrador] es para una demostración en la tienda.
Para visualizar otra vez [Ajuste Modo de Visualización] como se muestra arriba y seleccionar [Uso en hogar], seleccione [Regreso prefijados] en el menú [Ajuste] (pág. 22). Si selecciona [Regreso prefijados], no desconecte el cable de CA mientras se reconfigura el televisor.
Page 13
5 Seleccione el método de configuración
ANT/Cable
¿Utiliza un decodificador de cable, satelital o fibra óptica con este televisor?
Ajuste ANT/Cable
¿Utiliza usted una Caja de Cable, Satélite o de Fibra Óptica con este TV?
No
OK
Seleccionar
Si selecciona [Sí], seleccione el método de cableado utilizado para conectar su decodificador al televisor.
Si selecciona [No], seleccione el tipo de señal.
Aceptar
Ajuste ANT/Cable
¿Qué tipo de cableado utiliza para conectar su TV a la caja?
HDMI
COMPONENT IN
VIDEO IN
Ajuste ANT/Cable
¿Cómo recibe el TV el contenido de programación?
Antena AéreaServ. de Cable(Sin Caja)
Entrada Antena/CableEntrada AV
ANTENNA/ Cable In
6 Seleccione [Programa auto] e inicie la
exploración
Programa auto
¿Iniciar la búsqueda de canales disponibles en su área?
No
La búsqueda automática puede tomar 20 minutos o más.
OK
Seleccionar Aceptar
Exploración en progreso...
Programa auto
Progreso
Puede tomar un tiempo considerable para finalizar. Presione RETURN para salir
Programación automática completada.
Presione OK para continuar.
Número de canales análogos Número de canales digitales
Número de canales análogos Número de canales digitales100
El ajuste inicial termina cuando culmina la exploración.
4%
3 0
Ajuste Inicial
ANTENNA/ Cable In
¡Felicidades! Configuración completada.
Disfrute su TV VIERA Panasonic.
Presione OK para salir.
Presione OK para salir.
OK
Entrada ANT/Cable seleccionada.
RETURN
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio (DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y seleccione la entrada adecuada (pág. 15).
Nota
Si usted apaga el TV tirando del cable de alimentación antes de completar el “Ajuste Inicial”, el “Ajuste Inicial” se iniciará nuevamente cuando usted encienda el TV. Por el contrario, si usted apaga el TV con el botón POWER en el TV o en el control remoto, este procedimiento no se iniciará nuevamente la próxima vez que lo encienda.
Puede repetir el “Ajuste inicial” seleccionando [Regreso prefijados] en el menú [Ajuste] (pág. 22).
Después del “Ajuste inicial”, puede cambiar el [Idioma] desde el menú [Ajuste] (pág. 21) o volver a sintonizar el TV con [Programa auto] (pág. 22) o [Programa manual] (pág. 23).
Español
13
Page 14

Operación de la TV

Cómo usar los controles de la TV
INPUT
/
OK
/
HOLD
for
MENU
CH
Indicadores en la TV
5 6
1 Cambia el modo de entrada
Selecciona el menú y las entradas de submenú Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos la función MENÚ
Pulse nuevamente y mantenga pulsado por 3
Operación de la TV
segundos para volver a la pantalla anterior de submenús / salir de la página del menú principal.
2 Selecciona canales en orden
Realiza selecciones o ajustes en el menú del sistema
3 Subir/Bajar volumen
Realiza selecciones o ajustes en el menú del sistema.
4 Botón de encendido
Enciende o apaga la TV (Modo de espera).
Para apagar por complete el TV, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared.
5
Receptor de la señal del control remoto
El alcance del sensor del control remoto es de aproximadamente 7 metros delante del televisor.
6 LED de alimentación
Encendido: Rojo Apagado: Sin luz
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
Nota
No coloque ningún objeto entre el receptor de la señal del control remoto de la TV y el control remoto.
VOL
Cómo usar el control remoto
MEDIA
CC SAP
1 2 3
1
2
3
4
4 5
6
7 8
9
10
11
12
1 Enciende o apaga la TV (Modo de espera) 2
MEDIA PLAYER 3 Muestra la pantalla de menu 4 Configura el temporizador de apagado
[No / 15 / 30 / 60 / 90 minutos]
Una vez que haya transcurrido el tiempo programado, el TV pasará automáticamente al modo de espera.
5
Muestra/oculta el visor de canales 6 Seleccionar / OK / Cambiar 7 Visualiza [Menú de opciones]
(disponible únicamente cuando la entrada de TV es
“Antena/Cable”)
[Modo de navegación]: Especifica favoritos o tipo de canales a ver. [Todos / Favoritos / Sólo digital /
Sólo analógico]
[Medidor de señal]: Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia o se congela una imagen digital.
8 Botones de color
Realiza varias operaciones que corresponden a la guía de operaciones visualizada en el la pantalla de menú.
9 Subir / Bajar volumen
10 Enciente / Apaga el silenciamiento del sonido 11 Teclado numérico para seleccionar canales
PLAYER
SLEEP
FAVORITE
MENU
RGYB
VOL
F
OK
FORMAT
MUTE
(pág. 16)
INPUT
EXITINFO
RETURNOPTION
CH
LAST
(pág. 18)
13 14 15
16 17
18
19 20
21
(pág. 25).
14
Español
Page 15
12 Selecciona el número de canal digital
Ejemplo: CH15-1:
13 Selecciona el modo Subtítulos
TV Digital: [No / Servicio 1-6]
TV análoga: [No / CC1-4 / TEXT1-4]
El modo seleccionado se establece solamente para el programa que está viendo en el momento.
Los subtítulos no están disponibles cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar los subtítulos (CC) en dicha caja.
Los ajustes de los subtítulos se memorizan en [Subtítulos] del menú [Ajuste] (pág. 21).
14 Selecciona el modo Audio para ver televisión
Modo digital: Selecciona la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal digital.
Modo analógico: Seleccione el modo de audio que desea [Estéreo / SPA / Mono]
No está disponible cuando se ve la TV con un decodificador para TV por cable o satelital conectado mediante HDMI.
Ajustar el Audio deseado para todos los canales
[Lenguaje del audio] (pág. 21).
15 Selección del modo de entrada
Muestre la pantalla [Seleccionar entrada] (pág. 15) o pulse varias veces para seleccionar el modo de entrada.
16 Controla la función de la lista de canales favoritos
(pág. 16) 17 Sale de la pantalla de visualización del TV 18 Regresa al menú/página anterior 19 Cambia la relación de aspecto y acercamiento
Pulse varias veces para seleccionar el modo.
[COMP] / [4:3] / [JUSTO] / [ACERC] / [H-LLENO]
(pág. 25-26)
20 Canal siguiente / anterior
Cuando se ve mediante una conexión de ANT/Cable
21 Regresa al último canal o entrada visualizado
Acerca de la guía de operación
Al operar la TV con el control remoto, siga la guía de operación disponible en la parte inferior de la pantalla para realizar la operación de su preferencia.
Ejemplo: [Seleccionar entrada]
Seleccionar entrada
Entrada Antena/Cable
HDMI 1
HDMI 2 Comp./V
ideo
Selección
Cambiar
EXIT
RETURN
Guía de operación
Al consultar la guía de operación:
Para seleccionar la entrada
OK
Para cambiar el modo seleccionado
OK
Para regresar a la pantalla anterior
RETURN
Para salir del menú
EXIT
Operación de la TV | Visualización de entradas externas

Visualización de entradas externas

1 Conecte el equipo externo
(pág. 11-12)
2 Despliegue el menú [Seleccionar entrada],
después seleccione la entrada el equipo conectado
Seleccionar entrada
Entrada Antena/Cable
HDMI 1
INPUT
Nota
Puede titular o saltear cada modo de entrada
“Títulos de Entradas” (pág. 23)
HDMI 2 Comp./V
Cambiar
ideo
Selección
EXIT
RETURN
Español
15
Page 16

Canales favoritos

14-1 ATSC-1
O
Uso del Reproductor de
Puede agregar sus canales favoritos en la [Lista de favoritos] para una selección fácil de canales.
Cómo crear la Lista de favoritos
1 Mientras visualiza el canal que desea
seleccionar, muestre la [Lista de favoritos]
Lista de favoritos
FAVORITE
F
2 Seleccione un espacio vacío y registre el
canal
Seleccionar
OK
Regístrelo
Nota
Puede seleccionar hasta 10 canales como Favoritos.
No puede guardar un canal nuevo en una ranura usada. Si desea cambiar su canal Favorito, elimine primero el canal existente ( a continuación), luego guarde el nuevo canal en una ranura vacía.
Para ver un canal Favorito
Canales favoritos | Uso del Reproductor de Medios
Mientras se muestra la [Lista de favoritos]:
Seleccionar
OK
Ver
Nota
Cuando visualice un canal Favorito, el icono “ ” aparecerá en la bandera de canal (pág. 25).
Para borrar un canal Favorito
Mientras se muestra la [Lista de favoritos]:
Seleccione el canal que desea eliminar
OK
Pulse para retirar
Medios
El Reproductor de Medios le permite disfrutar de fotos o música guardados en una memoria Flash USB.
Durante la operación, la señal de audio se emite desde los terminales DIGITAL AUDIO OUT y HDMI 2 (función ARC). Para utilizar HDMI 2 con función ARC, conecte un amplificador que posea la función ARC y ajuste para utilizar altavoces de teatro.
La imagen puede no aparecer correctamente en el TV dependiendo de las cámaras digitales usadas.
La visualización puede llevar algo más de tiempo cuando hay muchos archivos y carpetas en la memoria Flash USB.
Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una resolución reducida.
Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada.
Insertar / extraer la memoria flash USB
TV
Inserte o extraiga en forma recta y por completo.
Iniciar el Reproductor de Medios
1 Inserte la memoria flash USB (pág. 16) 2 Iniciar el Reproductor de Medios
MEDIA
PLAYER
3 Seleccione el modo
OK
Seleccionar Acceder
[Fotos]: Despliega las miniaturas de todas las fotos en
[Música]: Despliega las miniaturas de las carpeta de
[Selección de Medios]
Cómo cambiar entre modos
Cuando esté en la vista en miniatura de cualquier modo, puede cambiar al otro modo al acceder la pantalla [Selección de Medios].
B
la memoria flash USB.
música en la memoria flash USB.
16
Español
Page 17
[Información]
Panel de información
USB
INFO
Reproductor de Medios Fotos Todas las fotos
Selección
Diaposi. Selecc. de Vista Selec. dispositivo Selección de Medios
Nombre de archivo
100-0001.jpg
Fecha
15/04/2011
Tamaño
640x480
Vista
EXIT Información RETURN Ajuste de diapositivas
1/70
OPTION
Muestra la información de los datos (nombre de archivo, fecha, tamaño, etc.)
La información varía según los datos seleccionados.
[Menú de opciones]
Muestra el menú de ajustes para cada modo.
Reproductor de Medios Fotos Todas las fotos
Ajuste de diapositivas
Transición Disolver
OPTION
Fotos : Ajustes de diapositivas (pág. 17)
Música : Opciones de música (pág. 18)
Tamaño de foto Normal Intervalo
5 segundos Repetir No Música de fondo No
Vista
EXIT Información
Selección
Diaposi. Selecc. de Vista Selec. dispositivo Selección de Medios
OPTION
RETURN Ajuste de diapositivas
USB
Modo de Foto
Reproductor de Medios Fotos Todas las fotos
Vista
EXIT Información
Selección
Diaposi. Selecc. de Vista Selec. dispositivo Selección de Medios
RETURN Ajuste de diapositivas
OPTION
Guía de operación
: Visualización de error
Siga la guía de operaciones para realizar las operaciones disponibles en el modo Foto.
Para mostrar / ocultar la guía de operación durante [Vista única] y [Diaposi.]
[Vista única]
Pasa el modo de vista única para visualizar una foto a la vez
[Diaposi.]
Visualiza todas las fotos en el modo de diapositivas
USB
INFO
[Selecc. de Vista]
Alterna entre la vista miniatura y la vista carpeta
1 Visualice la selección de vista en la vista de miniaturas
G
2 Seleccione el tipo de clasificación
[Fichero]: Muestra las miniaturas agrupadas por carpeta.
[Ajuste de diapositivas]
OPTION
Contiene ítems para configurar el modo de diapositivas.
[Transición]
Efecto para cambiar las fotos durante la presentación de diapositivas [Ninguna / Disolver / Borrar = / Borrar + /
Borrar ± / Borrar / Cuadro entrante / Cuadro saliente / Aleatorio]
[Tamaño de foto]
Tamaño de foto para los modos de vista Única y Diapositivas
[Acercamiento / Normal]
Dependiendo del tamaño original de la foto, el [Acercamiento] podría no funcionar.
[Intervalo]
Intervalo para cada imagen que se mostrará en las diapositivas [5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 segundos]
[Repetir]
Repetición de la presentación de diapositivas
[No / Sí]
[Música de fondo]
Música de fondo durante la visualización de fotos
[No / Tipo 1 / Tipo 2 / Tipo 3]
Nota
La calidad de la foto puede verse afectada dependiendo de los ajustes de la diapositiva.
El ajuste de la foto puede no funcionar dependiendo de los ajustes de la diapositiva.
Uso del Reproductor de Medios
Español
17
Page 18
Modo Música
S
n
RETURN
Ing
Menú
Imagen
Sonido
Bloq
A
ste
e
Modo
Brillo
Nitidez
Luz de
Fondo
Color
Temp
80
100
0
100
0
0
Estánd
ar
Normal
Reproductor de Medios Música Fichero
My Music_1 My Music_2
Acceso
EXIT
Selección
RETURN
Reproducir fichero
View Select
Información
OPTION
Opciones de música
Selec. dispositivo
Guía de operación
Siga la guía de operación para realizar las operaciones disponibles en el modo Música.
Para mostrar / ocultar la guía de operación durante la reproducción
[Reproducir fichero]
Reproduce toda la música de la carpeta seleccionada.
Para reproducir el archivo seleccionado solamente Seleccione la carpeta Seleccione el
archivo
OK
OK
[Opciones de música]
Configuremos el modo de reproducción.
[Repetir]
[No]: Desactivar repetición [Una]: Repetición de reproducción en el archivo
seleccionado
Uso del Reproductor de Medios | Cómo usar las funciones del menú
[Fichero]: Repetición de reproducción dentro de la carpeta
seleccionada
USB
Selección de Medios
INFO
Reprod.
R
Otros ajustes
Puede efectuar algunos ajustes para imagen y audio con las funciones del menú del televisor. Para detalles, consulte los menús de [Imagen] y [Sonido] en “Cómo usar las funciones
del menú” (pág. 18 - 20).
Nota
Algunos elementos aparecen de color gris para indicar que estos elementos no están disponibles. La disponibilidad depende de los contenidos que está disfrutando.

Cómo usar las funciones del menú

1 Muestre el menú
MENU
Ejemplo:
Menú Elemento Configuración
Menú Principal
Principal
Regreso prefijados
Regreso prefijados
Imagen
Modo Estándar Luz de Fondo
Sonido
Contraste
Contra Brillo
ueo
Bloqueo
Color Tinte
Tint
TV
Nitidez Temp. color Normal
. color
juste
Ajuste
Selección
elecció
EXIT
Ingresar
resar
RETURN
Guía de operación
2 Seleccione el menú
Seleccionar
OK
Acceder
3 Seleccione un ítem, a continuación cambie
el ajuste
Seleccionar elemento
OK
Cambiar ajuste
Algunos elementos tienen submenús, pulse OK o el cursor derecho para ingresar el submenú.
Ejemplo:
Menú Principal
Imagen con IA
Imagen
Reduc. de ruido Débil Imagen avanzada Acceso
Sonido
Bloqueo
TV
Ajuste
80
100
5
50
100
0
5
50
2/2
18
Nota
Algunos menús / ítems están deshabilitados dependiendo de la señal de entrada o condición. Por ejemplo, [Película a vídeo] en el menú [Imagen] estará deshabilitado si la señal de entrada es de alta definición o si está viendo fotos, etc.
Español
Page 19
Imagen
[Regreso prefijados]
Restablece todos los ajustes de imágenes según las configuraciones predeterminadas en fábrica.
Pulse OK para continuar.
[Modo]
Ajuste el modo de imagen para cada entrada.
[Vívido]: Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas en una habitación bien iluminada.
[Estándar]: Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con iluminación atenuada.
[Cinema]: Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una imagen suave, como la del cine.
[Juego]: Para jugar video juegos. [Usuario (Fotos)]: Personaliza cada elemento según sus
preferencias. La [Fotos] se visualiza en el menú JPEG (pantalla completa).
[Luz de Fondo]
Ajusta la luminancia de la luz de fondo.
[Contraste], [Brillo], [Color], [Tinte], [Nitidez]
Ajuste estos ítems para cada modo de imagen de acuerdo con sus preferencias.
[Temp. color]
Selecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (rojo). [Azul / Normal / Rojo]
[Imagen con IA]
Controla las áreas oscuras sin afectar al nivel del negro ni al brillo de la imagen en general. [No / Sí]
[Reduc. de ruido]
Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve. Permanece en no cuando se recibe una señal intensa.
[No / Débil / Mediano / Fuerte]
[Imagen avanzada]
[3D Y/C filtro]
Minimiza el ruido y la diafonía cromática de la imagen.
[No / Sí]
Disponible solo para la entrada de TV Analógica o video compuesto.
[Matriz color]
Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos conectados a componentes. [SD / HD]
SD: Definición estándar
HD: Alta definición
Se utiliza solo cuando la señal de vídeo es 480p.
[Nivel obscuro]
Ajusta el nivel de negro. Sólo es válido para las señales de entrada externas. [Obscuro / Claro]
[MPEG NR]
Reduce el sonido de la imagen en videos MPEG comprimidos. [No / Sí]
Solo para TV digital y excepto para [Juego] en [Modo].
[Película a vídeo]
Ajusta la imagen grabada en 24 fps para una calidad óptima.
[No / Auto]
[Ajustes de aspecto]
[Formato de pantalla]: Cambia el formato (relación de aspecto) dependiendo del formato de la señal recibida (pág. 25-26). [COMP / 4:3 / JUSTO / ACERC /
H-LLENO]
[Tamaño de HD]: Selecciona el área de exploración con la señal de Alta Definición.
[Tamaño 1 / Tamaño 2 / Tamaño 3
[Tamaño 1]: Explora el 95 % (seleccionar [Tamaño 1] si el ruido se genera en los bordes de la pantalla).
[Tamaño 2]: Exploración al 100 %.
[Tamaño 3]: Exploración del 95 % con la máscara lateral.
[Tamaño 4]: Exploración del 100 % con la máscara lateral.
Disponible cuando la señal de entrada es HD y el [Formato de pantalla] se configura en [COMP].

Solo disponible para la clase de 40”.
[Tamaño de H]: Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a ambos lados de una imagen. [Tamaño 1 / Tamaño 2 ]
Disponible cuando la señal de entrada es SD.
[Tamaño 2]: Ajustar el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. (pág. 26).
[Ajuste acercamiento]: Ajusta la posición y el tamaño de la imagen vertical. [Posición V / Tamaño V]
[Posición V]: Ajuste de posición vertical
[Tamaño V]: Ajuste de tamaño vertical
Disponible cuando el ajuste de aspecto es [ACERC].
Nota
Algunos menús / ítems están deshabilitados dependiendo de la señal de entrada o condición. Por ejemplo, [Película a vídeo] estará deshabilitado si la señal de entrada es de alta definición o si usted está viendo fotos, etc.

/ Tamaño 4]
Sonido
[Regreso prefijados]
Restaura todos los ajustes de audio a los prefijados de fábrica.
Pulse OK para continuar.
[Modo de sonido]
Establece su modo de sonido favorito.

[Música]
de música, etc.
[Voz]
drama, etc.
[Usuario]
ecualizador.


Ajusta el efecto de bajos y altos, respectivamente.
: Mejora la calidad de sonido para mirar videos

: Mejora la calidad de sonido para mirar noticias,

: Ajusta el sonido manualmente usando el
En los modos [Música] y [Voz], puede ajustar [Bajos] y [Altos], dichos ajustes se guardarán para cada modo.
Cuando selecciona el modo [Usuario], se activa [Ecualizador] en vez de [Bajos] y [Altos].
[Bajos] / [Altos]
Español
19
Cómo usar las funciones del menú
Page 20
[Ecualizador]
Ajusta el nivel de frecuencia para satisfacer su calidad de sonido favorita
Disponible cuando el [Modo de sonido] está definido como [Usuario].
Seleccione la frecuencia y cambie el nivel de frecuencia usando los botones del cursor.
Si desea mejorar el sonido de graves, incremente el nivel de la frecuencia más baja. Si desea mejorar el sonido de agudos, incremente el nivel de la frecuencia más alta.
Para restaurar los niveles de cada frecuencia a los ajustes predeterminados, seleccione [Regreso prefijados] usando el botón de cursor y después pulse el botón OK.
[Balance]
Ajuste el volumen de los altavoces izquierdo / derecho.
[Envolvente]
Mejora la respuesta de audio izquierda / derecha cuando se escucha en estéreo. [No / Sí]
[Altavoces de TV]
Le permite apagar / encender los altavoces del televisor cuando utilice los altavoces externos. [No / Sí]
Cuando ajusta a [No], las funciones [Envolvente], [Bajos], [Altos] y [Balance] no están disponibles.
[Salida digital]
Selecciona el ajuste inicial para la señal de salida de audio digital desde las terminales DIGITAL AUDIO OUT y HDMI 2 (función ARC).
[Auto]: Dolby Digital se transmite como Dolby Digital
Cómo usar las funciones del menú
Bitstream. MPEG se transmite como PCM. [PCM]: La señal de salida digital se fija en PCM.
Cuando el televisor recibe una señal NTSC, la salida es PCM.
Para TV Digital o contenido de video de Reproductor de Medios.
[Audio entrada]
Selecciona para ajustarse a la señal de entrada.
[Entrada HDMI 1-2]
[Digital]: Cuando el sonido se transmite mediante la
conexión del cable HDMI. [Análogo]: Cuando el sonido no se transmite mediante la
conexión del cable adaptador HDM-DVI.
Bloqueo
Cada vez que visualice el menú [Bloqueo] se le pedirá que introduzca su contraseña.
[Contraseña]
Introduzca su contraseña de 4 dígitos.
Ingrese “1234” la primera vez. Esta es la contraseña predeterminada.
Para cambiar la contraseña “[Cambio de contraseña]” (pág. 21)
Anote su contraseña en caso de que la olvide. Si ha olvidado su contraseña, consulte a su concesionario local.
Cuando seleccione un canal bloqueado se visualizará un mensaje que le permitirá ver el canal si usted introduce su contraseña.
[Modo]
Selecciona el modo de bloqueo.
[Usuario]: Bloquea los ajustes especificados de [Canal], [Programa] y [Entradas].
[No]: Desbloquea toda la configuración de bloqueo de [Canal], [Programa] y [Entradas].
[Todos]: Bloquea todas las entradas independientemente de la configuración de bloqueo [Canal], [Programa] y [Entradas].
[Canal]
Selecciona un canal para bloquear.
Los canales seleccionados se bloquearán independientemente de la clasificación del programa.
[Programa]
Establece el nivel de clasificación.
[Modo]: Establece el estado de bloqueo del programa. [No / Sí]
La tecnología “V-chip” permite que los programas restringidos sean bloqueados según las clasificaciones de televisión.
[Sí]: Establece cada nivel de clasificación (Clasificaciones para TV de EE. UU., Clasificaciones para películas de EE. UU., C.E.L.R., C.F.L.R.)
[Clasif. TV en EEUU]: Clasificaciones para programas de televisión de los EE.UU.
[Clas. películas EEUU]: Tabla de clasificaciones de películas para los EE.UU.
[Clasif. ingl. Canadá]: Clasificaciones para el inglés de Canadá.
[Clasif. fran. Canadá]: Clasificaciones para el francés de Canadá.
Para más información acerca de las clasificaciones
(pág. 24).
[Entradas]
Bloquea las entradas externas según corresponda.
[HDMI 1-2 / Comp./Video]
20
Español
Page 21
[Cambio de contraseña]
Cambia la clave.
Ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos, a continuación ingrésela nuevamente para confirmar.
Nota
Este televisor ha sido diseñado para soportar el “Downloadable U.S. Region Rating System” cuando se encuentre disponible (solo está disponible en EE. UU.)
La clasificación No es independiente de otras clasificaciones.
Cuando bloquee un nivel de clasificación específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier otra clasificación más restrictiva también se bloquearán.
TV
[señal ANT/Cable]
Selecciona la entrada para [Programa auto] (pág. 22) y [Programa manual] (pág. 23). [Antena / Cable]
[Programa auto] [Programa manual] [MTS]
Selecciona el modo Audio para ver televisión.
[Mono / Estéreo / SPA]
[Lenguaje del audio]
Selecciona el idioma para los programas de TV.
[Inglés / Español / Francés]
Ajusta el [Lenguaje del audio] al idioma preferido para todos los canales de televisión.
La selección del idioma con el botón SAP en el control remoto (pág. 15) es temporal (el canal cambia de acuerdo con el ajuste de [Lenguaje del audio]).
[Tipo de audio]
Ajustes de narración para usuarios con discapacidad. [Audio principal / Audio disminuida / Visión disminuida]
[Audio disminuida]: Activa los subtítulos cuando están disponibles en emisiones.
[Visión disminuida]: Activa la pista de sonido de narración cuando están disponibles en emisiones.
Para solamente TV digital
(pág. 22)
(pág. 23)
Ajuste
[Idioma]
Cambia el idioma para las visualizaciones en pantalla.
[English / Español / Français]
[Fijar temporizador]
[Tiempo suspensión]
Establece el periodo de tiempo después del cual el TV se apagará automáticamente. [No / 15 / 30 / 60 / 90 minutos]
[Sin señal por 10 minutos]
Para conservar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante más de 10 minutos.
[Encendido / Apagar TV]
La visualización en pantalla mostrará 3, 2 y 1 (minutos) para indicar que quedan tres (3) minutos hasta que el televisor se apague.
[Sin operación por 3 horas]
Para ahorrar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando no se realiza ninguna operación con el control remoto y los botones del televisor durante más de 3 horas.
[Encendido / Apagar TV]
La visualización en pantalla mostrará 3, 2 y 1 (minutos) para indicar que quedan tres (3) minutos hasta que el televisor se apague.
[Subtítulos]
Este televisor incluye un decodificador integrado que permite visualizar el texto del audio. El programa que esté siendo visto deberá tener información de subtítulos (CC)
La configuración en “Analógicos” o “Digital” depende de la emisora.
[Subtítulos análogos]
Seleccione el servicio de subtítulos de radiodifusión analógica. [No / CC1-4 / TEXT1-4]
[CC1-4]: Información relacionada con las imágenes (aparece en la parte inferior de la pantalla.)
[TEXT1-4]: Información textual (aparece en toda la pantalla.)
[Subtítulos digitales]
Vamos a configurar la forma en que elige ver el subtitulado digital. [No / Servicio 1-6]
[Ajustes digitales]
Establece ajustes de visualización para el programa digital. [Estilo de subtítulos: Auto]: Se muestran las
configuraciones predeterminadas. [Estilo de subtítulos: Usuario]: Puede personalizar los
ítems que aparecen a continuación de acuerdo con su preferencia:
Tamaño de fuente
Letra estilo
Letra color
Letra opacidad
Fondo color
Fondo opacidad
Contorno color
Contorno opacidad
(pág. 27).
Español
Cómo usar las funciones del menú
21
Page 22
[Títulos de entradas] (pág. 23)
N
C
[Control HDMI]
[Función CEC]
Establece cómo responde el televisor cuando usted opera un equipo conectado mediante HDMI. [No / Sí]
[Sí]: El televisor se cambiará automáticamente a la entrada HDMI apropiada siempre que el equipo conectado HDMI se encienda inicialmente y se seleccione el modo de reproducción.
[Apaga Vinculado]
Estable cómo responde un equipo conectado mediante HDMI cuando usted apaga el televisor. [No / Sí]
[Sí]: Cuando el TV se apaga, todos los equipos conectados HDMI se apagan automáticamente.
La Grabadora DVD de Panasonic no se apagará si aún está en el modo de grabación.
El televisor permanece encendido aunque se apague el equipo HDMI conectado.
[Acerca de]
Visualiza la versión del televisor y la licencia del software.
[Regreso prefijados]
Al realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establecidos en el menú [Ajuste], como por ejemplo, los ajustes de canales.
Luego de la reposición, se lanzará el “Ajuste Inicial” cuando vuelva a encender el TV (pág. 12).

Programa auto

Esta función le permite resintonizar y agregar todos los canales disponibles a la lista de canales de manera automática.
Antes de utilizar esta función, asegúrese de ajustar [señal ANT/Cable] a la entrada que desea sintonizar.
Nota
Esta función solo está disponible en el modo TV.
Cómo desplazarse por el menú (pág. 18)
1 Muestre el menú
MENU
2 Seleccione [TV], y a continuación
seleccione [Programa auto]
Menú Principal
señal ANT/Cable
Imagen
Programa auto Acceso
Programa manual
Sonido
MTS Lenguaje del audio Inglés
Bloqueo
Tipo de audio Audio principal
TV
Ajuste
Inicia la exploración.
Estado: Buscando. Canales analógicos: 1 Canales digitales: 0
Antena
Estéreo
Antena
3%
Cómo usar las funciones del menú | Programa auto
22
Español
El televisor busca y agrega automáticamente a la memoria los canales disponibles.
Una vez finalizada la exploración, todos los canales guardados anteriormente se borrarán.
Para cancelar el proceso de escaneo
RETURN
Page 23

Programa manual

Títulos de Entradas

Esta función le permite agregar o eliminar canales de la lista de canales.
Antes de utilizar esta función, asegúrese de ajustar [señal ANT/Cable] a la entrada que desea editar.
Nota
Esta función solo está disponible en el modo TV.
Cómo desplazarse por el menú (pág. 18)
1 Muestre el menú
MENU
2 Seleccione [TV], y a continuación
seleccione [Programa manual]
Menú Principal
Imagen
Sonido
Bloqueo
Ajuste
TV
señal ANT/Cable Programa auto
Programa manual
MTS Lenguaje del audio
ipo de audio
T
Antenna
Acceso
Estéreo Inglés Audio principal
3 Seleccione el canal que desea establecer/
quitar de la lista de canales
Análogo
2
Análogo
3 4
Análogo Análogo
5 6
Análogo
7
Análogo Análogo
8
Análogo
9 10
Análogo
Puede titular el terminal con el tipo de equipo al que está conectado. Esto facilita la tarea de seleccionar la entrada correcta (Seleccionar entrada
pág. 15).
También podrá saltear todo terminal no usado con esta función.
Nota
Cómo desplazarse por el menú (pág. 18)
1 Muestre el menú
MENU
2 Seleccione [Ajuste], y a continuación
seleccione [Títulos de entradas]
Menú Principal
Idioma
Imagen
Fijar temporizador Subtítulos
Sonido
Títulos de entradas Acceso
Control HDMI
Bloqueo
Acerca de Regreso prefijados
TV
Ajuste
English
3 Seleccione un terminal de entrada y ajuste
Menú Principal
Entrada Antena/Cable
Imagen
Sonido
Bloqueo
Ajuste
TV
HDMI 1
HDMI 2
Comp./Video
Blu-ray
Programa manual | Títulos de Entradas
el canal que quitará de la lista de canales
:
(No puede seleccionar el canal usando el botón hacia arriba/abajo CH).
el canal permanecerá en la lista de canales
:
Para cambiar las páginas de la lista de canales
Página anterior
CH
Página siguiente
Los títulos que establezca aparecerán en la pantalla de [Seleccionar entrada] (pág. 15).
Si selecciona [No utilizado], no podrá seleccionar la entrada.
Español
23
Page 24

Lista de clasificaciones para el Bloqueo Parental

La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales o programas según clasificaciones estándar establecidas por la industria del entretenimiento.
Clasificaciones para programas de
televisión de los EE.UU
[Clasif. TV en EEUU]
NR (Sin clasificación)
TV-NR
No clasificado. Posibles selecciones de contenido:
Visible
Bloqueado
Youth
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
Posibles selecciones de contenido:
Visible
Bloqueado
TV-Y7
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años.
Posibles selecciones de contenido:
Bloquear FV
Visible
Bloqueado
Guidance
TV-G
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual.
Posibles selecciones de contenido:
Visible
Bloqueado
Lista de clasificaciones para el Bloqueo Parental
TV-PG
Se sugiere la supervisión de los padres. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas.
Posibles selecciones de contenido:
D, L, S, V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de D, L, S, V
TV-14
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
Posibles selecciones de contenido:
D, L, S, V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de D, L, S, V
TV-MA
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
Posibles selecciones de contenido:
L, S, V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de L, S, V
FV: Fantasía/Caricaturas con violencia V: Violencia S: Sexo L: Lenguaje Ofensivo D: Dialogo con contenido sexual
[Clas. películas EEUU]
NR
CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones o las restricciones no son aplicables.
G
PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos.
PG
SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
PG-13
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años.
R
RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados de sus padres o una persona adulta que los supervise.
NC-17
NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS.
X
ADULTOS SOLAMENTE.
24
Español
Page 25
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA
INGLÉS DE CANADÁ [C.E.L.R]
E
Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
C
Programación dirigida a niños menores de 8 años. No admite lenguaje ofensivo, desnudos o contenido sexual.
C8+
Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual.
G
Programación general para todos los públicos.
PG
Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
14+
El programa contiene temas o contenido que podría no ser adecuado para niños menores de 14 años. Se sugiere encarecidamente a los padres que actúen con prudencia al permitir que preadolescentes y adolescentes visualicen este programa.
18+
Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante o de excesiva violencia.
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA
FRANCÉS DE CANADÁ [C.F.L.R]
E
Exenta - La programación exenta.
G
General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, o el contenido de la misma es mínimo o se muestra apropiadamente.
8 ans+
8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos.
13 ans+
La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas escenas de violencia o una o más escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas.
16 ans+
La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes escenas de violencia o de mucha violencia.
18 ans+
Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante o de excesiva violencia.
Precaución
El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes”:
Programación originada localmente
Noticias
Político
Anuncios de servicio público
Religión
Deportes
Tiempo

Información adicional

Visor de canales
El visor de canales está disponible cuando la visualización de programas se efectúa a través de la entrada de Antena/Cable.
1234
14-1
ABC-HD
Antena
1 Identificador de emisora 2 Canal 3 Señal de entrada 4 Nivel de clasificación 5 Programa 6 Duración de programa 7 Canal Favorito 8 Subtítulos 9 Resolución de señales
10 Modo de audio disponible
5
The News 480i
7:00 AM - 8:00 AM TV-G CC1 480i SD
78 9
6
Formato (relación de aspecto)
[COMP]
Muestra una imagen 4:3 ampliada horizontalmente para llenar la pantalla.
Recomendada para la imagen anamórfica.
[4:3]
Muestra la imagen en el estándar 4:3 sin distorsión.
Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.
Español
10
SPA
25
Lista de clasificaciones para el Bloqueo Parental | Información adicional
Page 26
[JUSTO]
Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla.
Recomendada para la emisión de televisión normal.
[ACERC]
Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla.
Recomendada para Letter Box.
[H-LLENO]
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.
Nota
Opciones disponibles para:
480i, 480p: [COMP / 4:3 / JUSTO / ACERC]
1080p, 1080i, 720p: [COMP / 4:3 / JUSTO / ACERC / H-LLENO]
Algunos contenidos, como es el caso de ciertas películas, están disponibles en formato extra-ancho. Las barras superiores e inferiores son inevitables.
[Tamaño de H]
Para la relación de aspecto 4:3:
Tamaño 1 Tamaño 2
Señal de entrada que se puede visualizar
Nombre de señal COMPONENTE HDMI
525 (480) / 60i, 60p 750 (720) / 60p
1.125 (1.080) / 60i
1.125 (1.080) / 60p, 24p
: Señal de entrada aplicable
Señales diferentes a las anteriores podrían no visualizarse correctamente.
Las señales anteriores se reformatean para la óptima visualización en su pantalla.
Formatos de archivos compatibles con
Reproductor de Medios
Medios Formato compatible
Foto
Música
Archivos JPEG (estándares DCF y EXIF)
Submuestreo:
4:4:4, 4:2:2 y 4:2:0
Resolución de imagen:
Baseline JPEG: 15.360 (An) × 8.640 (Al)
JPEG progresivo: 1.920 (An) × 1.440 (Al)
Archivos MP3 (Audio MPEG Capa 3)
[Tamaño 2]: La anchura se reducirá en ambos lados para reducir el ruido.
Para la relación de aspecto COMP/JUSTO (H-LLENO/ ACERC)
Tamaño 1 Tamaño 2
[Tamaño 2]: La anchura aumentará en ambos lados para reducir el ruido.
Para la relación de aspecto COMP (señal HD) (solo para la clase de 40”):
Tamaño 3
Información adicional
La relación de aspecto se puede corregir al seleccionar [Tamaño 3] o [Tamaño 4] para los diferentes tamaños de máscara.
26
Español
Nota
Aunque se cumplan estas condiciones, algunos archivos podrían no reproducirse, todo dependerá de cómo estén cifrados.
Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada.
Los dispositivos conectados pueden quedar inutilizables con esta TV si se cambia el nombre de archivo o carpeta.
No utilice caracteres de dos bytes u otros códigos especiales para datos.
Conexión USB
Memoria flash USB
Formato: FAT16, FAT32 Compatibilidad:
Soporta sólo USB1.1 o USB2.0 estándar. La capacidad máxima de USB soportada es de 16GB. No soporta hub USB ni el adaptador de la tarjeta.
Nota
No se mostrarán los datos modificados con una PC.
No retire el dispositivo mientras la TV esté accediendo a datos. De otra manera, esto podría dañar el dispositivo o el televisor.
No toque las clavijas del dispositivo.
Inserte el dispositivo en la dirección correcta. De otra manera, esto podría dañar el dispositivo o el televisor.
Page 27
La interferencia eléctrica, electricidad estática o la operación errónea podrían averiar los datos o el dispositivo. Panasonic no es responsable por cualquier deterioro o daño a los datos o dispositivo durante las operaciones de la TV.
Se recomienda conectar la memoria flash USB directamente a los puertos USB de la TV.
Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden utilizar con esta TV.
No puede conectar ningún dispositivo utilizando el lector de tarjeta USB.
Es posible encontrar información adicional relacionada con los dispositivos USB en el siguiente sitio Web. (Sólo en inglés)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Conexión HDMI
Esta TV incorpora la tecnología HDMI™. HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es la primera interfaz digital AV completa para el cliente en el mundo en conformidad con un estándar sin compresión.
HDMI le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición conectando la TV y el equipo.
Funciones HDMI aplicables
Señal de audio de entrada: 2ch Lineal PCM (frecuencias de muestreo - 48 kHz,
44,1 kHz, 32 kHz)
Señal de video de entrada:
“Señal de entrada que se puede visualizar”
(pág. 26)
El ajuste de salida del equipo digital debe coincidir.
Canal de retorno de audio (solamente terminal HDMI 2)
Conexión DVI
Si el equipo externo tiene solamente una salida DVI, conecte el terminal HDMI por medio de un cable adaptador DVI a HDMI. Cuando se utilice el cable adaptador de DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio (use los terminales de audio AV).
Nota
Los ajustes de audio pueden efectuarse en [Entrada HDMI 1-2] en el menú [Sonido].
Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.
Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”.
Estos conectores HDMI son de “tipo A”.
Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda).
Un equipo que no cuente con una terminal de salida digital puede conectarse en el terminal de entrada de COMPONENT o VIDEO para recibir las señales analógicas.

Canal de Retorno de Audio (ARC) es una función que sirve para poder enviar señales de sonido digitales por medio de un cable HDMI.
Terminales DIGITAL AUDIO OUT
Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificador Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT.
Precaución
Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD­Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica.
Subtítulos (CC)
Para ver los subtítulos de la radiodifusión digital, ajuste el aspecto a [COMP]. (Si se ve con [H-LLENO], [JUSTO], [ACERC] o [4:3]; los personajes podrían aparecer recortados).
Es posible mostrar CC en el TV sólo cuando el receptor (como por ejemplo la caja de cable o el receptor de satélite) tiene CC activado dentro del dispositivo mismo. Consulte a su proveedor de Cable o Satélite respecto a instrucciones.
Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señal es 480i (excepto para la conexión HDMI), los CC puede que se superpongan en el televisor.
Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los CC también saldrán en el formato analógico.
Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o en el monitor de salida.
Información adicional
Español
27
Page 28

Mantenimiento

Resolución de problemas

Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Clavija del cable de alimentación
Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
Panel de pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave.
Si la superficie se encuentra muy sucia, empape un paño suave, sin pelusas, en lavavajillas líquido suave (1 parte de lavavajillas líquido suave diluido en 100 veces la cantidad de agua) y a continuación exprima el paño para eliminar el exceso de líquido. Utilice este paño para limpiar la superficie de la pantalla, a continuación limpie con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie esté seca.
No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en lavavajillas líquido suave diluido y a continuación exprima para eliminar el exceso de líquido. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el lavavajillas líquido suave toque directamente la superficie del televisor. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento.
No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos.
Pedestal
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de
Mantenimiento | Resolución de problemas
jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)
28
Español
Antes de solicitar servicio o asistencia, siga estas guías simples para resolver el problema.
Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones del mensaje.
Si el problema aún persiste, póngase en contacto con el distribuidor local de Panasonic para asistencia.
Imagen
¿Por qué no se ve la imagen o sólo se muestra una pantalla azul, negra o nevada?
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado y el TV encendido (la luz LED roja frontal debe estar encendida, no titilando).
Presione el botón INPUT en el control remoto y seleccione la fuente de entrada correcta.
Verifique que todas las conexiones sean correctas y seguras.
Al utilizar una fuente externa de video tal como una conexión de caja de cable/satélite o un reproductor de DVD verifique que el dispositivo esté encendido y esté funcionando correctamente.
Presione MENU en el control remoto del televisor. Si se despliega el menú, el televisor funciona. Verifique nuevamente los pasos anteriores.
¿Por qué no se ve la película en Alta Definición?
Presione el botón INFO en el control remoto para confirmar qué tipo de señal se está recibiendo. La señal HD debe ser 720p, 1080i ó 1080p.
Seleccione un canal de Alta Definición de su fuente HD (servicio de cable, satélite o fibra óptica). Los canales HD en ocasiones transmiten contenidos que no son de alta definición.
Asegúrese que su fuente HD (caja HD, reproductor Blu­ray, etc.) esté conectado al televisor con un cable HDMI o COMPONENTE y configurado para transmitir una señal de video HD.
¿Por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior y/o a los lados de la pantalla?
Cambie el formato (relación de aspecto) de la imagen presionando el botón FORMAT en el control remoto (pág. 15).
Verifique los ajustes de aspecto en su fuente externa de video, tal como la caja de cable/satélite, reproductor de DVD / Blu-ray, etc. Nota: Algunos contenidos, tales como ciertas películas, están disponibles en formato extra-ancho. Las barras superiores e inferiores son inevitables.
¿Por qué se ve la imagen nevosa cuando se selecciona [Entrada Antena/Cable]?
Cuando utilice el servicio de cable (sin caja) verifique que todas las conexiones sean correctas.
Cuando utilice un decodificador para cable o satelital, cambie la conexión a COMPUESTO, COMPONENTE o HDMI (pág. 11-12).
Si está utilizando una antena verifique que las conexiones sean correctas. Cambie la posición o dirección de la antena y verifique el [Medidor de señal] (pág. 14).
Page 29
¿Por qué se ve la imagen caótica y/o rasgada y/o con un zumbido en los parlantes?
Verifique si existen productos eléctricos como electrodomésticos, luces fluorescentes o reguladores de intensidad de luz cerca. Pueden interferir con la imagen del TV.
Intente ver la imagen desde otro dispositivo, como por ejemplo un reproductor de DVD o una consola de juegos para acotar la fuente del problema.
¿Por qué hay un cuadro negro en la pantalla?
Cambie los ajustes de los subtítulos (CC) (pág. 15, 27).
¿Por qué la pantalla está en blanco y el indicador de encendido titila?
El TV pasó a modo de apagado para protegerse. Intente desenchufarlo durante unos minutos y conectarlo nuevamente. Si hubo una oscilación temporaria de energía en la línea eléctrica AC, ahora puede que esté bien. Si titila nuevamente, visite www.panasonic.com/ support (EE.UU.) o www.panasonic.ca/english/support (Canadá).
¿Por qué algunos puntos en la pantalla quedan brillosos u oscuros?
El panel de TV está formado por varios millones de píxeles, y se fabrica con una tecnología avanzada que emplea un complicado proceso. No obstante, algunas veces puede haber unos pocos píxeles brillantes u oscuros. Estos píxeles no indican que un panel esté defectuoso, y no causarán ningún impacto sobre el funcionamiento del televisor.
Audio
Otro
¿Por qué el botón CC no muestra Subtítulos?
Al ver televisión a través de un dispositivo conectado por HDMI, como por ejemplo la caja de cable o satélite, el CC (subtítulo) debe estar habilitado en el dispositivo.
Los subtítulos (CC) están disponibles sólo en programación de TV que lo provea.
¿Por qué se calientan algunas partes del TV?
La unidad principal radía calor y algunas piezas se calientan. Incluso si la temperatura de las piezas en los paneles delantero, superior y trasero se incrementa, estos incrementos de temperatura no causan ningún problema en términos de desempeño o de calidad.
Garantice una buena ventilación.
No bloquee los orificios de ventilación del TV y no coloque el TV sobre otro equipo.
¿Por qué no funciona el Control Remoto?
Verifique que las baterías sean nuevas, del mismo tipo y estén instaladas con la polaridad correcta (+ y -).
Para las funciones de otros dispositivos, como el cambio de canal cuando se utiliza decodificadores de cable o satelitales o cuando se utilizan reproductores Blu­ray que no son de Panasonic, utilice el control remoto suministrado con el dispositivo.
¿Por qué no emite sonido el TV?
Asegúrese que el volumen esté alto y que MUTE esté en Apagado.
Verifique si la selección del SAP (Programa de audio secundario) es correcta pulsando el botón SAP en el control remoto (pág. 15).
Si el TV está conectado al teatro en casa a través de un cable óptico, entonces: Verifique la conexión, que el sistema de audio esté encendido y la selección de la entrada correcta.
Revise los ajustes de audio analógico/digital [Entrada HDMI 1-2] (pág. 20).
¿Por qué el sonido es raro, distorsionado, el volumen es bajo o en otro idioma?
Verifique si la selección del SAP (Programa de audio secundario) es correcta pulsando el botón SAP en el control remoto (pág. 15).
Controle que todas las conexiones a equipos externos conectados al TV sean seguros.
Al utilizar la caja de cable o satélite, verifique los ajustes de audio del dispositivo (Ejemplo: Intente cambiar el Rango de Audio del receptor a “limitado”).
¿Por qué se escucha un chasquido, un tic-tac o un zumbido proveniente de la unidad de TV?
Cuando se enciende o se apaga el TV los componentes eléctricos pueden hacer un chasquido. Esto es normal.
Los cambios en la temperatura y humedad de la sala pueden causar expansión térmica y contracción que pueden producir sonidos. Esta no es una señal de operación fallida o mal funcionamiento.
Español
Resolución de problemas
29
Page 30
Panel de pantalla
Sistema del panel
Panel LCD (luz de fondo LED)
Tamaño de la pantalla
• TC-32A400U Clase 32” (31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
• TC-39A400U Clase 39” (38,5 pulgadas medidas diagonalmente)
• TC-40A420U Clase 40” (39,5 pulgadas medidas diagonalmente)
An. × Al. × Diagonal
• TC-32A400U 698 mm × 392 mm × 800 mm (27,4” × 15,4” × 31,5”)
• TC-39A400U 854 mm × 480 mm × 980 mm (33,6” × 18,9” × 38,5”)
• TC-40A420U 878 mm × 485 mm × 1.003 mm (34,5” × 19,1” × 39,5”)
Número de pixeles
• TC-32A400U
1.366 × 768
• TC-39A400U, TC-40A420U
1.920 × 1.080
Salida Altavoz
20 W [10 W + 10 W] (10 % de distorsión armónica total)
Capacidad de canales (Digital/Analógicos)
VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135
Condiciones de operación
Temperatura: 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) Humedad: 20 % - 80 % HR (sin condensación)
Terminales de conexión
VIDEO IN
CLAVIJA RCA (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R)
COMPONENT IN
CLAVIJA RCA (Y, P

Especificaciones

HDMI IN 1/2
Conector TIPO A
USB
Conector Tipo A USB2.0 CC 5V, Máx. 500mA
DIGITAL AUDIO OUT
PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
B, PR, AUDIO-L, AUDIO-R)
Dimensiones
Incluye pedestal (An. × AI. × Prof.)
• TC-32A400U 734 mm × 477 mm × 184 mm (28,9” × 18,8” × 7,3”)
• TC-39A400U 886 mm × 560 mm × 247 mm (34,9” × 22,1” × 9,8”)
• TC-40A420U 904 mm × 570 mm × 247 mm (35,6” × 22,5” × 9,8”)
Televisor solamente (An. × AI. × Prof.)
• TC-32A400U 734 mm × 437 mm × 69 mm (28,9” × 17,2” × 2,8”)
• TC-39A400U 886 mm × 516 mm × 53 mm (34,9” × 20,3” × 2,1”)
• TC-40A420U 904 mm × 527 mm × 59 mm (35,6” × 20,8” × 2,4”)
Peso
Incluye pedestal
• TC-32A400U 6
(13,3 lb.) NETO
• TC-39A400U
(24,3 lb.) NETO
11,0
• TC-40A420U
Televisor solamente
• TC-32A400U
• TC-39A400U
• TC-40A420U
(26,4 lb.) NETO
12,0
5,5
(12,2 lb.) NETO
(22,1 lb.) NETO
10,0
(23,1 lb.) NETO
10,5
Nota
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambio sin previo aviso. El peso y las dimensiones mostradas son aproximados.
Si desea información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la placa en la parte posterior del gabinete.
30
Español
Page 31
Nota
Page 32
USA Only: Disposal may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please visit Panasonic website:
http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-769-0149.
Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de Panasonic:
http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 U.S.A.
© 2014 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved. © 2014 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados.
Printed in Mexico
Impreso en México
Loading...