Este Manual de Servicio se edita para guía de mantenimiento a los equipos de Televisión de la familia GP41Z 2008 mencionados en esta portada. Así mismo se incluyen diagramas eléctricos y de bloques con sus respectivos
procedimientos de ajuste y la lista de materiales para su referencia.
Copyright 2008 por Panasonic de México, S.A. de C.V.
R
Todos los derechos reservados. La copia y distribución no
autorizada esta prohibida por la ley.
ADVERTENCIA
Este manual de servicio solo esta diseñado para técnicos en reparación con experiencia y no para el público en general. No
contiene advertencias ó precauciones sobre los peligros al dar mantenimiento por personas que no estén familiarizadas en
esta área. El mantenimiento ó reparación de productos que funcionen con electricidad deben ser realizadas por personas con
experiencia. Cualquier intento de reparar ó dar mantenimiento a los aparatos descritos en este manual por personas sin experiencia puede causar lesiones serias ó incluso hasta la muerte.
CONTENIDO
Página
1 Precauciones de Seguridad
1.1 Guía General.
1.2 Verificación de filtración de corriente fría.
1.3 Verificación de filtración de corriente caliente.
1.4 Emisión de Rayos –X.
1.5 Diagrama de bloque GP41Z.
2 Sugerencia de Servicio
2.1 Posición de reparación para la placa A.
2.2 Modo de Servicio.
2.3 Selft-Check (Autodiagnóstico).
3 Función de Modo de Servicio.
3.1 Acceso al Modo de Servicio.
3.2 Controles para navegar en el Modo de Servicio 1.
3.3 Funciones del Modo de Servicio 1.
3.4 Controles para navegar en el Modo de Servicio 2.
3.5 Controles para navegar en el Modo de Servicio 3.
4 Ajuste de White Balance
4.1 Ajuste de Low Light.
4.2 Ajuste de Highe Light.
5 Ajuste para CRT CUT OFF.
6 Procedimiento de Ajuste
6.1 Procedimiento de ajustes.
6. 2 Confirmacion de Alto voltaje.
7 Pureza.
8 Convergencia.
8.1 Ajuste de CRT VRS.
9 Guia de Pistas
9.1 Tarjeta L, SW, V, K ,G .
9.2 Tarjeta A.
10 Característica.
11 Voltajes de Alimentación.
12 Funciones del Control Remoto.
13 Lista de Partes de Reemplazo
13.1 Notas de Lista de Partes de Reemplazo.
13.2 Listas de Partes de Reemplazo TC-21RX30LC .
13.3 Listas de Partes de Reemplazo TC-21RX30LP .
13.3 Listas de Partes de Reemplazo TC-29RX30LC .
13.3 Listas de Partes de Reemplazo TC-29RX30LP .
14 Diagramas Electricos .
14.1 Diagrama Placa A.
14.2 Diagrama Placa L.
14.3 Diagrama Placa V.
14.4 Diagrama Placa G.
14.5 Diagrama Placa K.
14.5 Diagrama Placa SW.
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8
9
9
10
10
11
12
13
22
31
41
51
53
54
55
56
57
58
1 Precauciones de Seguridad
1.1 Guía General
1. Es aconsejable conectar un transformador de aislamiento en el suministro AC antes de reparar un chasis
dañado.
2. Cuando se de servicio, inspeccione el recubrimiento
original de los cables, especialmente en los circuitos de
alta tensión. Si se localiza un corto circuito, reemplace
todas las partes dañadas (incluyendo aquellas que
muestran señales de sobre calentamiento).
3. Después de la reparación, observe que todos los dispositivos de protección como son papel de fibra aislante,
resistores y capacitores de aislamiento, así como los
blindajes estén correctamente instalados.
4. Cuando el Receptor no sea usado por largos periodos
de tiempo, desconecte el cable AC de la toma de
corriente.
5.
La potencia que se presenta es superior a 32 KV cuando
el aparato está en operación. El servicio no debe intentarse por nadie que no se encuentren totalmente familiarizado con las precauciones que deben tenerse al
reparar los equipos que manejan alta tensión. Siempre
descargue el ánodo del CRT antes de manipular este
T. V.
Después de reparar el modelo deberá realizar una
prueba minuciosa de la unidad, con el fin de asegurarse
de que su manejo sea seguro.
1.3 Verificación de filtración de corriente caliente
1. Conecte el cable de AC directamente a la toma corriente. No utilice el transformador de aislamiento durante la
revisión.
2. Conecte una resistencia a 2 k con una parte metálica
expuesta en el receptor y un tubo de tierra.
3. Utilice un multimetro digital con mayor tipo de impedan-
cia para medir el voltaje de AC a través del resistor.
4. Verifique que cada parte metálica expuesta no exceda
del voltaje para medir cada punto.
5. Revise el cable de AC de la toma corriente y repita cada
una de las medidas anteriores..
6. Verifique que cualquier voltaje encontrado no exceda de
0.7 mA AC o 2 mA DC. En cualquier caso que la medición esté fuera de los límites especificados, existe la
posibilidad de un corto, el receptor deberá ser revisado
antes de regresarse al cliente.
Ω
Ω
1.2 Verificación de filtración de corriente fría
1. Desconecte el cable de suministro AC y conecte un
puente (jumper) entre las dos terminales del conector.
2. Encienda el interruptor de potencia del receptor.
3. Mida la resistencia entre el conector puenteando y las
partes metálicas expuestas como son cabezas de tornillos, terminales de antena, etc. Si la parte metálica
expuesta tiene un retorno al chasis, la lectura deberá
oscilar entre 4M y 20M . Si la parte metálica expuesta no tiene un retorno al chasis la lectura deberá ser
infinita.
ΩΩ
1.4 Emisión de Rayos –X
Advertencia:
1. Las posibles fuentes de Emisión de Rayos -X en un
Televisor están en la sección de alta tensión y en el
ánodo del CRT.
2. Cuando utilice un equipo para medir el alto voltaje en
reparación, asegure que el equipo sea capaz de manejar 35.0 Kv. sin causar Radiacion -X.
Nota: Es importante utilizar un correcto medidor de alta
tensión, bien calibrado y preciso.
1. Ajuste el Brillo un minuto.
2. Mida el alto voltaje. El medidor de lectura deberá indicar
VER PAG 10 (para referencia del alto voltaje ).
2
Si el medidor de voltaje se encuentra fuera de la tolerancia, inmediatamente se requiere dar servicio y corregir
para tener una operación segura y prevenir la posibilidad de una falla prematura de algún componente.
3. Para prevenir la posibilidad de Rayos -X, es necesario
usar el CRT especificado.
1.5 Diagrama de bloque GP41Z.
2 Sugerencia de Servicio
2.1 Posición de reparación para la placa A
1. Quitar la Tapa posterior,
2. Jalar el chasis principal como se muestra en la figura.
3. Levantar el chasis principal.
Jalar
Levantar
3
2.2 Modo de Servicio
Para ajustar el Modo de Servicio, oprima el botón SLEEP de su Control Remoto y seleccione Timer a 30. Enseguida presione
el botón Volumen (-) de su Control Remoto hasta llegar a “0” . Después oprima al mismo tiempo el botón Volumen (-) en el
panel frontal del Televisor y el botón de Recall que se encuentra en el Control Remoto del Televisor.
El Canal aparecerá en la pantalla superior izquierda del Televisor. Para mover el modo de CHK1, CHK 2, CHK 3, etc., presione el botón canal (+) (-) de su Control Remoto. Para salir del Modo de Servicio presione el botón de “Nomalize”.
CHK1 CHK2 CHK3 CHK4 CHK1
“1”
“1” “1” “1”
2.3 Selft-Check (Autodiagnóstico)
Oprima en el Control Remoto la tecla SLEEP y en el panel del Televisor la tecla Vol (-), simultáneamente hasta desplegar en
pantalla la opción Self Check del T.V. Utilize esta operación siempre que termine de reparar el Televisor, esta condicion
normaliza los datos del menu.
3 Función de Modo de Servicio
3.1 Acceso a Modo de Servicio
1. Oprima la tecla SLEEP de su Control Remoto y seleccione Timer a 30. Enseguida presione el botón Volumen (-) de su
Control Remoto hasta llegar a “0”
2. Oprima en el Control Remoto la tecla Recall y en el panel del Televisor la tecla Volumen (-) simultáneamente hasta
desplegar la ventana azul correspondiente al Modo de Servicio (Service Mode 1).
3.2 Controles para navegar en el Modo de Servicio 1 (Utilice únicamente Control Remoto).
1. Tecla 3 y 4 previo: Seleccione el previo ó próximo ítem (Registro).
2. Tecla 8 y 9: Ajuste para el nivel de brillo (+/-).
Sólo uso de Servicio
3. Programa (+) / (-): Selección del programa interno.
4. Volumen (+): Incrementa el valor del ítem (Registro) seleccionado.
5. Volumen (-): Disminuye el valor del ítem (Registro) seleccionado.
6. Tecla OK: Guarda el valor del ítem (Registro) modificado.
7. Tecla Normalize: Salir del Modo de Servicio.
3.3 Funciones del Modo de Servicio 1
Para el ajuste de deflexion
use el servicio 3.
Use el servicio 3
Use el servicio 3
Use el servicio 3
Use el servicio 3
Use el servicio 3
DVC0
Ajuste de SUB-RIGHTNESS
H-POS
VPOS
H-AMP
V-AMP
EW-AMP1
DVC0
SUB-BRIGHTNESS
TC-21RX30LC
TC-21RX30LP
0
-42
-65
7
-40
63
55
TC-29RX30LC
TC-29RX30LP
5
-45
5
48
-22
63
-52
4
AJUSTE DE BLANCO Y NEGRO
SOLO CUANDO CAMBIE MEMORIA
TC-21RX30LC, TC-21RX30LP
HIGH 348 338
LOW 192 242 187
TC-29RX30LC, TC-29RX30LP
HIGH 428 423
LOW 272 255 326
3.4 Controles para navegar en el Modo de Servicio 2 (Utilice sólo Control Remoto)
Una vez ingresado al Modo de Servicio mencionado en el punto 3.1, oprima en el Control Remoto la tecla 1 para accesar a
la opción Modo de Servicio 2.
1. Tecla 3 y 4: Selecciona el previó ó próximo ítem (Registro)
2. Tecla 8 y 9: Alternancia la barra de datos para las opciones de bit 0-7.
3. Programa (+) / (-): Selección del programa interno.
4. Volumen (+) incrementa el punto seleccionado.
5. Volumen (-): Disminuye el valor del ítem (Registro) seleccionado.
6. Tecla OK: Guarda el valor del ítem (Registro) modificado.
7. Tecla N: Salir del Modo de Servicio.
CLOCK
HOURS
HOTEL MODE
OPTION 15
OPTION 14
OPTION 13
7. Afloje el tornillo del yugo de deflexión y hasta cerrar el
magneto de pureza.
8. Ajuste los anillos del imán de pureza hasta que la línea
vertical sombreada en color verde se obseve en el
centro de la pantalla.
Pureza de
color
Verd e
Pureza de
magneto
Sombreado
Verde
9. Lentamente presione el Yugo de Deflexión y ajuste hasta
obtener la mejor tonalidad de verde posible.
4. Ajuste Rojo y Blanco con la línea Verde en el centro de
la pantalla para girar los Magnetos de Convergencia
Estática (RB)-G.
5. Cierre los Magnetos de Convergencia con silicón.
6. Remueva el YD separando la cuña, incline un poco de
forma vertical u horizontal el Yugo de Deflexión Vertical
para obtener una mejor convergencia.
Vertical
Horizontal
BGR
BGR
R
G
B
R
G
B
7. Prepare el Yugo de Deflexión para volver a insertar la
cuña del YD.
8. Si encuentra un error de pureza, repita el ajuste de
Pureza de Color.
7
8.1 Ajuste de CRT VRS
Preparación:
1. Ajuste el Yugo de Deflexión al CRT para no inclinar
arriba ó abajo la deflexión izquierda ó derecha.
2. Ajuste CY al CRT y coloque principalmente el imán CY.
Pur Mg: Fije Pur Mag que tiene 2 magnetos ( Posición
alta)
VRS Mag: Fije VRS Mg que tiene 2 magnetos (Posición
horizontal)
Cuña A
Cuña C
Cuña B
Ajustes:
1. Revise el patrón de Cross Hatch.
2. Ajuste V-SHIFT Ó V-POS -60 Hz.
3. Ajuste los 2 magnetos en posición vertical y nivele arriba
y abajo de modo que la parte del CRT este centrada
(Fig. 2)
Pur Mg
Lado del CRT
VRS Mg
4 Polos
6 Polos
Pur Mg
Colocación hacia arriba
(Posición Vertical)
VRS Mg
Nota:
1. La cuña A, B y C deberán colocarse en el número 1, 2 y
3 como se observa en el esquema.
2. Las cuñas deberán ajustarse a una distancia de 120°
entre cada cuña.
3. Tiene que estar seguro que las cuatro cuñas estén
fuertemente sujetadas y que el Yugo de Deflexión se
sujete herméticamente, de otro modo el Yugo de
Deflexión puede cambiar su posición y puede causar
una pérdida de convergencia y pureza.
CRT
Yugo de
Magento
Colocación en Posición
Horizontal
R-B Magneto de
Convergencia
Estática
Pureza de Magneto
20 mm 21”
32 mm 29”
(R-B)G Magneto
de Convergencia
Estática
8
9 Guia de Pistas
9.1 Descripcion de PCBs Aplica 21 y 29 GP41Z.
Chasis ensamblado
PCB L TNP4G425
PCB G TNP4G427
PCB SW TNP4G430
PCB V TNP4G426
PCB K TNP4G429
9.2 Placa principal A
PCB A TNP4G424
9
10 Características del Receptor
Características
TC-21RX30LC, TC-21RX30LP
TC-29RX30LC, TC-29RX30LP
Chasis
Número de canales
Memoria
Lenguaje de menú
Visualización de subtítulos
Control remoto
Cinescopio ITC
Filtro digital
C. de eje horizontal
Video/Audio normal
Balance de agudos y graves
Sonido envolvente
Sonido inteligente
Salidas de audio fijo
Potencia de sonido
Entrada lateral de A/V
Conector para audífonos
Dimensiones:
Ancho X Produndidad X Alto
21”
29”
Peso (Kg)
Fuente de alimentación
Voltaje de ánodo
GP41Z
Cable 125 TV 69
16 Kbit
Ingles, Francés y Español
Si
Si (ver lista de partes)
ver lista de partes
No
No
Si
Si
Si
Si
Si
10 + 10 Wrms
Si (Audio + Video 2)
No
596 mm X 340 mm X 431 mm
762 mm X 494 mm X 544 mm
29” : 40.5 Kg, 21” : 20.5 Kg.
30LC : 110~120 Vca 50/60 Hz, 30LP: 220V
Selecciona aspecto de la imagen 4:3 o 16:9
Acceder a la página de canales favoritos.
Modo de silencio.
Presiona de nuevo para cancelar.
Selección del modo de sonido.
Restaurar elementos seleccionados
en los menús de sonido e imagen a
predeterminados (Configuración de
fábrica).
Confirma la opción seleccionada.
Ajuste de volumen.
Selecciona el modo de entrada de la señal
TV, AV1,AV2 oAV3.
79
Muestra el estado actual del sistema.
Presiona de nuevo para ocultar la información.
Explicación de botones de acceso directo (imagen y sonido)
V-ENHANCE
Mejorar la calidad de imagen produciendo una imagen nítida con una claridad superior aún minimizando ruido.
Esta opción está activada desde fábrica. Presionar para cambiar entre Apagado y Encendido.
P-SAVE
Encender la función de “Ahorro de energía”.Presionar de nuevo para cancelar.
H-BASS
Encender la función HyperPresionar de nuevo para cancelar.
I-VOICE
Encender la función I-Voice. Presionar de nuevo para cancelar.
Virtual
RECALL
Bass
213
546
8
0
N2QAGB000043
Seleciona el número del programa directamente
Sugerencia: Para seleccionar una
programación de 2 dígitos
ejemlo 18, pulse los botones
,,.
• H-BASS y I-VOICE no pueden ser activados al mismo tiempo, ver página 6 para detalles.
11
13 Lista de Partes de Reemplazo
13.1 Notas de Reemplazo de Lista de Partes
Aviso Importante de Seguridad
Los componentes identificados por una marca tendrán características especiales importantes para
seguridad. Cuando reemplace alguno de estos componentes, use las partes especificadas por el fabricante.
1. Resistor
Ejemplo:
ERD25J104T C 100k , J, 1/4W
Tipo Tolerancia
Ω
2. Capacitor
Ejemplo:
ECKF1H103ZF C 0.01MF, Z, 50V
Tipo Tolerancia