Television de alta definición de 720p y clase 26”/ 32” de LCD
(26,0/31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-26LX85
TC-32LX85
Quick Start Guide
(See page 6-14)
Guía de inicio rápido
(vea la página 6-14)
English
Español
For assistance (U.S.A.), please call:
1-800-211-PANA (7262)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Puerto Rico), please call:
787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU.), llame al:
1-800-211-PANA (7262)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
Para solicitar ayuda (Puerto Rico), llame al:
787-750-4300
ó visítenos en www.panasonic.com
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0774
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
2
El logotipo SDHC es una marca
comercial.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales
ó marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
GalleryPlayer y el logotipo de la
GalleryPlayer son marcas de fábrica
de GalleryPlayer, Inc.
HDAVI Control™
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
VIERA Link™ es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Disfrute de multimedia
Amplificador
Unidad de cine
para casa
Videograbadora
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de
vídeo
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ··················4
Guía de inicio rápido
Accesorios/Accesorio opcional ········ 6
Conexión básica ······························8
Identificación de los controles ······· 12
Configuración por primera vez ······ 13
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión ··································15
Para ver imágenes de tarjeta SD ···············18
Para ver vídeo y DVDs ·······························20
Guía de inicio
rápido
Visión
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ································22
VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ················26
Bloqueo ······················································30
Edición y configuración de canales ············32
Subtítulos ···················································34
Títulos de entradas ·····································35
Utilización del temporizador ·······················36
Conexiones AV recomendadas ··················37
Preguntas frecuentes, etc.
Lista de clasificaciones para el bloqueo ·····39
Información técnica ····································40
Cuidados y limpieza ···································43
Preguntas frecuentes ·································44
Especificaciones ·········································46
avanzadas
Funciones
frecuentes, etc.
Preguntas
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
EZ Sync™
EZ Sync™ es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
3
Precauciones para su seguridad
El símbolo de descarga eléctrica
en forma de flecha, dentro de un
triángulo señala aI usuario que
ADVERTENCIA
NO ABRIR, RIESGO
DE CHOQUE ELECTRICO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual
proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior ó inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación
confiable de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ó cubiertas.
Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la
TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra ó superficie similar.
Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación
apropiada.
existen partes dentro del aparato
que presentan un riesgo de
descargas eIéctricas peligrosas,
las cuales pueden constituir un
riesgo de choques eIéctricos
hacia las personas.
EI signo de exclamación dentro
del triángulo señala al usuario
que el manual anexo al aparato
tiene instrucciones importantes,
referentes a su funcionamiento
y mantenimiento (servicio) del
mismo.
Medidas de seguridad importantes
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi_
cadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla ancha o la tercera punta
son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de corriente, consulte a un eléctrico para
reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto en el que salen del
aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el
aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para evitar lesiones por
volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido
dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado,
objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a
humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído.
Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta.
15)
Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa,
consultar a su distribuidor ó a la compañía de energia local.
16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las
ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso ó
cortar partes que pudieran ocasionar un incendio ó choque eléctrico. Nunca
derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar
que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra
subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810-21
de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a
la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte,
el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la
conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
EJEMPLO DE ANTENA A
TIERRA DE ACUERDO
A (NEC)NATIONAL
ELECTRICAL
CODE
ABRAZADERA
A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA DE
ELECTRODOS A TIERRA
(ART. 250 NEC. PARTE H)
CABLE PRINCIPAL
A TIERRA
UNIDAD DE
DESCARGA
A TIERRA (SECCIÓN
NEC 810-20)
CONDUCTORES A
TIERRA (SECCIÓN NEC
810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
4
19) Un sistema de exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía ó luz ó donde ésta pueda
caer en tales líneas de poder ó circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas ó
circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder ó contacto esté dañado ó desgastado.
b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD.
c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia ó agua.
d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de
e. Si la TV de LCD se ha caído ó el gabinete se encuentra dañado.
f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan
las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
24) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA SALIDA A MENOS
25) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
26) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER SOLAMENTE CON EL
27) PRECAUCIÓN: Este televisor de LCD ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los accesorios opcionales siguientes.
otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico especializado para restaurar la
operación normal del TV de LCD.
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA.
NO COLOCAR ENVASES CON LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR
(lNCLUYENDO ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).
PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL
EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
MISMO TIPO Ó EL EQUIVALENTE.
La utilización con cualquier otro tipo de accesorio opcional puede causar inestabilidad que, a su vez, podría tener
como resultado posibles lesiones.
(Todos los accesorios siguientes son fabricados por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Soporte de montaje en pared (Vertical): TY-WK32LR2W
Asegúrese siempre de solicitar a un técnico calificado que le haga la instalación.
NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la
corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena de televisión.
Aumente la separación entre el televisor y otros equipos.
Conecte el televisor a una toma de corriente separada de otro equipo.
Consulte a su concesionario o técnico con experiencia en radio/televisión para solicitar su ayuda.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización que tiene el usuario de utilizar este equipo.
5
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000221
Pilas para el
transmisor de mando
a distancia (2)
Pila AA
Accesorios opcionales
Paño de
limpieza
Abrazadera de suspensión de pared
(Vertical)
TY-WK32LR2W
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic
más cercano para adquirir la ménsula de montaje
en pared recomendada. Para conocer más detalles,
consulte el manual de instalación de la ménsula de
montaje en pared.
Manual de instrucciones
Hoja de aviso
(Modo de demostración)
Guía de configuración rápida
(Para ver programas de HD)
Tarjeta del cliente
(para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de
asistencia al cliente
(para EE. UU.)
6
Instalación de las pilas del mando a distancia
Gancho
Abrir.
Cierre
Ponga las polaridades (+ ó -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y
corrosión, lo que podría dañar el
mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos
•
diferentes (pilas alcalinas y de
manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
Colocación
Coloque el receptor a una distancia confortable para ver. Evite colocarlo donde la luz solar directa u otra luz brillante
(incluidos reflejos) caiga sobre la pantalla.
La utilización de algún tipo de iluminación fluorescente puede reducir el alcance del transmisor del mando a
distancia.
La ventilación adecuada es esencial para impedir el fallo de los componentes internos. Manténgase alejado de las
áreas donde el calor o la humedad sea excesivo.
Preparación para colgar en una pared
Antes de montar el televisor en una pared tendrá que quitar la base del televisor del mismo.
Siga los pasos siguientes:
1
2
Desconecte todos los cables del televisor.
Quite la base del televisor.
A
Retire cuatro tornillos
B
Saque la base del televisor
Estera de espuma ó
paño blando y grueso
A
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
B
A
ADVERTENCIA
No utilizar una ménsula de Panasonic ó montar la unidad usted mismo puede ser la causa de que el consumidor corra riesgos.
•
Cualquier daño resultante de no haber sido un instalador profesional quien haya realizado el montaje anulará la garantía de su unidad.
Asegúrese de pedir siempre a un técnico calificado que lleve a cabo la instalación. Una instalación incorrecta
•
podría ser la causa de que el equipo cayera, causando lesiones a personas y daños en el producto.
No monte el televisor LCD directamente debajo de las luces del techo (luces direccionales, reflectores ó luces halógenas)
•
que producen típicamente mucho calor. De lo contrario podrían deformarse ó dañarse las piezas de plástico de la caja.
Referencia de las conexiones
Terminal de antenaTerminal de contactosTerminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de
las clavijas y los terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
7
Para conectar el terminal de la antena y la caja de cables
ANTENNA
Cable In
Conexión básica
Ejemplo 1
TV
Antena de VHF / UHF
TV por
cable
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF / UHF
TV por
cable
ó
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
•
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
•
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de
datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Parte posterior
de la unidad
120 V CA
60Hz
Cable de alimentación de CA
(Conecte después de haber
terminado todas las demás
conexiones.)
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
(Si no se utiliza
receptor de
televisión por
cable)
ó
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Terminal
de antena
Receptor de televisión por cable/cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder
•
ver sus programas.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios
•
de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta
definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente.
Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión
•
CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal.
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta.
•
www.panasonic.ca
8
Para conectar el terminal de la antena y la grabadora DVD o videograbadora
Ejemplo 2
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
TV
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD
ó Videograbadora)
Antena de VHF / UHF
Grabadora DVD
Si
esta fuente tiene una resolución más alta con
señales entrelazadas o progresivas, la conexión se
puede hacer utilizando video componente o HDMI.
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF
y video compuesto/S Vídeo.
Antena de VHF / UHF
120 V CA
rápido
60Hz
Cable de
alimentación de CA
Parte posterior de la unidad
A
ANTENNA
Cable In
Terminal
de antena
HDMI 1
AV IN
HDMI 2
(Antena + TV)
COMPONENT
B
R-AUDIO-L
R
L
P
R
P
B
IN 1
Y
Guía de inicio
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
ANT OUTANT IN
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
D
DIGITAL
AUDIO OUT
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
L
VIDEOAUDIOS VIDEO
C
VIDEO
IN 1
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte A - D en la pág. 11
9
Para conectar el terminal de la antena y el receptor de satélite y la grabadora DVD o videograbadora
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 3
TV
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
Puede disfrutar de los programas de
alta definición suscribiéndose a los
servicios de compañías de emisión
por satélite de alta definición.
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
Antena de VHF / UHF
La conexión se puede hacer
utilizando HDMI o video
componente.
Antena de VHF / UHF
120 V CA
60Hz
Cable de
alimentación de CA
Parte posterior
de la unidad
ANT IN
HDMI 1
R-AUDIO-L
D
DIGITAL
AUDIO OUT
ANT OUTANT IN
AV IN
HDMI 2
ANTENNA
Cable In
A
R
L
R
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
L
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte A - D en la pág. 11.
P
R
VIDEOAUDIOS VIDEO
C
Terminal
de antena
P
B
Y
COMPONENT
B
IN 1
VIDEO
IN 1
10
Receptor de satélite
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
Alta definición
Definición estándar
HDMI 1
AV IN
HDMI 2
A
P
R
P
B
Y
RL
COMPONENT
IN 1
VIDEO
VIDEO
P
R
P
B
Y
RL
VIDEO
IN 1
R
VIDEOAUDIOS VIDEO
L
R
L
S
E
P
R
P
B
Y
RL
VIDEO
IN 1
R
VIDEOAUDIOS VIDEO
L
S VIDEO
Conexiones del cable AV
A
Para utilizar terminales HDMI
Equipo de AV
HDMI
AV OUT
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de
sonido de alta calidad.
Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 38.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
L
blanco
rojo
verde
azul
rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales COMPOSITE ó S VIDEO. (vea más abajo)
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
AUDIO
OUT
R
Y
B
P
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
ej. Grabadora DVD
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
C
Para utilizar terminales S VIDEO
D
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
utilizará los terminales de video compuesto.
VID
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
S VIDEO
OUT
L
AUDIO
R
OUT
L
COMPOSITE
OUT
R
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Nota
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través
de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por
los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
11
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
El botón POWER
Selecciona canales en orden
Navegaciones del menú
Subida/bajada del volumen
Cambia el modo de entrada
Demuestra la calidad de la imagen en el modo vivido.
(Pulse cualquier tecla para cancelar la demostración.)
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del control remoto
Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor.
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
Transmisor de mando a distancia
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 18-19)
Conecta la alimentación del
televisor ó la pone en espera
Visualiza el menú principal (pág. 22)
Cambia la señal de entrada (pág. 20)
Visualización de submenú (pág. 16, 24)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
(por ejemplo, pág. 18 y 28)
Selecciona canales en orden
Cambia la relación de aspecto (pág. 16)
Controla la función de la lista de canales
favoritos. (pág. 17)
Cambia al canal visto previamente
ó modo de entrada
SUB
MENU
Menú VIERA Link (pág. 28-29)
Seleccione el modo de audio para
ver la televisión (pág. 16)
Menús de salida
Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú
Subida/bajada del volumen
Visualiza ó elimina la bandera de
canal (pág. 16)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 15) ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 20, 30, 32)
-
Acceso directo a canales para DTV
y DBS (pág. 15)
12
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el
cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 24-25) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
(TV)
ó
(mando a
distancia)
Guía de inicio
Asegúrese de seleccionar “Hogar” (Modo de reproducción normal)
Por favor seleccione el ambiente de uso
Hogar
Este ajuste se omitirá a partir de la próxima vez.
Si selecciona “Mostrador”, la pantalla “Ajuste inicial” no se visualizará.
En caso de que seleccione “Mostrador” por equivocación, desenchufe el
televisor y vuelva a enchufarlo, luego seleccione “Hogar” la próxima vez.
Esta pantalla de selección se visualiza cuando se selecciona “Mostrador”.
Mostrador
Seleccione su idioma.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Seleccione
Aceptar
Siguiente
rápido
Configuración por primera vez
Identificación de los controles
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Nota
Para cambiar la
configuración
(Idioma/Reloj/
Programa auto) más
adelante, vaya a la
pantalla de menú.
(pág. 24)
Idioma
Idioma
English Español Français
Español
Vuelva a la pantalla anterior.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Reloj
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
2008
1
7
10 AM
10
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione item
Año: Seleccione el año
Mes: Seleccione el mes
Día: Seleccione el día
Hora: Ajuste la hora
Minuto: Ajuste el minuto
Vuelva a la pantalla anterior.
13
Configuración por primera vez
(
Continuación
)
Configuración automática de canales
Seleccione “Programa auto”
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Seleccione “Entrada ANT”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Seleccione “Auto”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable
Antena: Antena
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico
Sólo digital
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos.
Número de canales digitales.
Presione RETURN para salir.
RETURN
Inicie la exploración de los canales
8%
10
Los canales disponibles (analógicos/digitales) se
0
establecen automáticamente.
Todos los canales
Sólo analógico: Explora canales analógicos solamente
Aceptar
Seleccione
: Explora canales digitales y analógicos
Sólo digital: Explora canales digitales solamente
Confirme los canales registrados.
a manual
AceptarCancelar
ítulosFavoritos Agregar
.
.
.
...
Sí
...
Sí
...
Sí
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60
segundos, y se saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
borrarán.
Seleccione
“Aceptar”
Aceptar
14
Nota
Acerca de los sistemas de emisión
Analógico (NTSC)
: programación de TV tradicional
Digital (ATSC): nueva programación que le permite ver más canales con
imagen y sonido de alta calidad
Para ver la televisión
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o
cable de antena (págs. 8-11)
Para ver la televisión y otras funciones
Conecte la alimentación
ó
(TV)
Nota
Si el modo no es TV, pulse y seleccione TV. (pág. 20)
Seleccione un número de canal
Arriba
ó
Abajo
(TV)
Para introducir directamente el número de un canal digital
■
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir
el número menor en un número de canal complejo.
Guía de inicio
rápido
Visión
Para ver la televisión
Configuración por primera vez
ejemplo: CH15-1:
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Entrada ANT” de “Programa canal” para cambiar la recepción de la
señal entre televisión por cable y antena. (pág. 14, 33)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
15
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.