Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et
complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Français
TQBC0782-2
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessinéà
l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que les éléments
internes au produit présentent
un risque de choc électrique.
■ Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution: I
le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie
que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée.
Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur
d’ un triangle avertit l’utilisateur que
d ’ importantes instructions de
fonctionnement et d’entretien sont fournies
avec l’appareil.
l est recommandé de consulter
■ Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation et au bon fonctionnement de l’appareil, et le
protègent des échauffements anormaux. Les orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur
un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou
un autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique
sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède
deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont
conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur,
consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
fiches, de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
12)
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de
l’ensemble chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant d’une chute de l’appareil.
Un arrêt brutal, une force excessive et une surface irrégulière peuvent entraîner la chute de
l’ensemble chariot-appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée.
Cela le protégera des dommages dûs à l’orage et aux surtensions.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé
de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon d’alimentation fourni ou la fiche sont
endommagés, si un liquide a coulé dans l’appareil ou un objet est tombéà l’intérieur, si l’appareil a été
exposéà la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
15) Pour éviter les secousses électriques, veillez à ce que la borne de masse de la fiche du cordon
d’alimentation secteur soit convenablement reliée.
2
Consignes de sécurité
16)
Si une antenne extérieure est reliée à ce
téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise
à la terre afin de protéger l’appareil contre les
surtensions et l’accumulation d’électricité
statique. La partie 1 du Code canadien de
l’électricité contient des informations concernant
la mise à la terre des mâts d’antenne et de leurs
structures, celle du fil de descente, le calibre du
fil de descente requis et les exigences concernant
la tige de la mise à la terre.
17) Un système d’antenne extérieur ne doit jamais
se situer à proximité de lignes électriques
aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou
circuit électrique, ni à un endroit où il risque d’en
être trop près. Lors de l’installation d’un système
d’antenne extérieur, prenez bien soin de ne pas
toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car
le moindre contact peut être fatal.
18) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans
les cas suivants:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés.
b. Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur DCL.
c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou l’eau.
d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’emploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode d’emploi, car des réglages incorrects d’autres
paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien
qualifié pour une remise en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu’il
faut le réparer).
19) Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le
fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de
causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
20) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L’EAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE
PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR L’APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE LE DOMINANT).
21) ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE
DANS UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
REMARQUES:•Cet équipement est conçu pour être utilisé aux États-Unis et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’aux États-Unis.
La mémorisation ou la persistance d’une image sur la dalle à cristaux liquides suite à
•
l’affichage prolongé d’une image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et
n’est donc pas couverte par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des
motifs statiques pendant de longues durées.
Exemple de mise à la terre de
l’antenne recommandé par le code
canadien de l’électricité
Collier de mise
à la terre
Service d’entréeélectrique
Système de mise à la terre du
réseau électrique
(code canadien de l’électricité)
Fil de descente
Parafoudre
(partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
■ Information importante relative à l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et à l’affichage d’images
statiques ou de légende.
L’usage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer l’apparition d’une “image fantôme” permanente
sur l’écran à cristaux liquides (DCL).
Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnement de programmes normaux sous la forme d’une
image fixe. Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par l’observation des règles suivantes:
A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
B. Ne pas afficher d’image fixe pendant trop longtemps.
C. Éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
■
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales.
Pour plus d’informations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre
nouveau téléviseur à cristaux liquides.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi
avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en
auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle
et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture
arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toutes
interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio.
Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en
le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur d’autres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par d’autres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio / téléviseur expérimenté.
Avertissement de la FCC: Conformément à l’article 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, les
changements ou modifications réalisés sans accord écrit de Matsushita Electric Corporation of America
peuvent entraîner pour l’utilisateur une interdiction d’utiliser cet équipement.
La marque d’agrément ENERGY STAR , un symbole de reconnaissance de l’efficacitéénergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et
le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par
leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
4
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux trempé dans un
mélange de savon liquide et d’eau ou dans une solution diluée de détergent.
• Utilisez du liquide de nettoyage de lunettes pour retirer les saletés tenaces
de l’écran DCL.
• N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer
cet appareil.
• Avant d’utiliser des lingettes pré-imprégnés de produit, lisez attentivement
les instructions fournies avec celles-ci.
ATTENTION :
Si de l’eau ou une substance similaire pénètre dans l’écran via la surface de l’écran, cela peut entraîner une panne du téléviseur.
33
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
Mode d’emploi
•
Carte de garantie
•
Télécommande
•
(EUR7603ZGO)
123
456
7809
Connecteur d’antenne de type F
•
(pour 4C-2V) ( × 1)
Piles pour la télécommande
•
(format AA × 2)
Noyau de ferrite
•
(pour câble HDMI) ( × 1)
5
ACCESSOIRES FOURNIS / Installation
Installation des piles de la télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
Précautions d’emploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut
endommager la télécommande.
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. N’essayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou
lorsqu’elle n’agit plus du tout sur l’appareil.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
•
Ne renversez pas de l’eau sur la télécommande.
•
Ne placez pas d’objet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
•
N’utilisez pas la télécommande d’autres appareils en même temps.
•
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous l’utilisez à une
•
distance proche, c’est qu’il est temps de remplacer les piles.
2. Insérez les piles. Respectez la
polarité (+ et -).
Deux piles AA
3. Remettez le couvercle en
place.
Installation
Choix de l’emplacement du téléviseur
Placez l’appareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la
lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran.
La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes
de l’appareil. Ne placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à l’aide de câbles
audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms
comme câble d’antenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants
électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour
raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser l’adaptateur de montage mural
Le téléviseur DCL doit être utilisé avec l’accessoire en option suivant uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
Adaptateur de montage mural ............................................
•
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur téléviseur DCL
Réglez l’angle du support de la manière désirée. L’angle du support peut être réglé entre 20° vers la gauche
et 20° vers la droite.
TY-WK32LX20W
6
20 °
20 °
Raccordements
Retrait et installation du couvercle
Retrait
2
Remarque:
Pour éviter les brouillages sur l’écran, n’attachez pas ensemble le câble RF et le câble d’alimentation
secteur.
1. Poussez les crochets
vers le bas puis tirez
le couvercle
légèrement vers vous
1
pour libérer les griffes
(4 emplacements).
2. Retirez doucement le
couvercle en
l’entraînant vers le
bas.
Installation
2
1
1. Engagez les griffes
(4 emplacements)
qui se trouvent à la
1
partie la plus basse.
2. Appuyez sur le
couvercle jusqu’à
ce que les
crochets
s’enclenchent en
place.
Raccordement de l’antenne
Pour pouvoir recevoir les canaux VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception
optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le sélecteur du mode d’antenne
doit être réglé sur “ TÉLÉ” (voir à la page 22, MODE).
Antenne UHFAntenne VHF
Borne d’antenne
Mélangeur
Câble coaxial 75 ohms
Raccordement des câbles et de l’antenne de liaison
Connecteur d’antenne de type F
Borne d’antenneà l’arrière du téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
ANT
Connecteur d’antenne
de type F
Câble (75 ohms) d’arrivée de l’antenne
intérieure / opérateur de câble
7
Raccordements
Raccordement d’un câblosélecteur
• Pour recevoir les canaux du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision
par câble. Le sélecteur du mode d’antenne doit être réglé sur “ CÂBLE ” (voir à la page 22, MODE).
•
Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certains canaux pour réduire les interférences entre signaux ou
mettre en place des canaux non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception
correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec l’installation.
• Syntonisez le canal 3 ou 4 lorsqu’un tel raccordement est effectué.
Câblosélecteur
Panneau arrière du téléviseur
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT
Câblosélecteur et magnétoscope
Panneau arrière du téléviseur
ANT
OUTPUTINPUT
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUTINPUT
Câble (75 ohms) d’arrivée
de câblodistribution
Câble (75 ohms) d’arrivée
de câblodistribution
8
ANT INPUT
ANT OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
Magnétoscope
L-AUDIO-R
Raccordement d’autres appareils
Bornes de sortie sur le panneau arrière
Raccordements
Panneau arrière du téléviseur
AUDIO
Lecteur DVD/Décodeur
Câble de vidéo
composant
Y
Y
Pb
INPUT 1
Pb
Pr
Pr
1
COMPONENT
INPUT
S-VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
2
AUDIO
VIDEO
IN
PrPbY
Câble
AUDIO
Audio
OUT
R
L
Video
OUT
Câble
VIDÉO
Audio
L
OUT
Câble AUDIO
Magétoscope super VHS
R
CAMÉSCOPE
CONSOLE DE
JEU VIDÉO
Câble S-VIDÉO
S-Video
OUT
Remarques:
• En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
• Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de
raccordement à utiliser.
9
Raccordements
Bornes de sortie sur le panneau arrière
Panneau arrière
du téléviseur
L
Audio
IN
R
Bornes d’entrée sur la face avant
Face avant
du téléviseur
INPUT 2
HPJ
S-VIDEO
VIDEO-AUDIO-
Câble
AUDIO
ANTANT
AUDIO
Câble AUDIO
S-VIDEO
L
R
VIDEO
AUDIO
OUT
INPUT 1
Y
Y
Pb
Pb
Pr
Pr
1
COMPONENT
INPUT
R
L
VIDEO
2
AUDIO
VIDEO
IN
Audio
OUT
CAMÉSCOPE
Câble VIDÉO
Câble S-VIDÉO
Raccordement d’un casque audio
Connecteur M3
HPJ
(En option)
10
S-VIDEO
S-Video
Face avant
du téléviseur
INPUT 2
VIDEO-AUDIO-
Video
OUT
OUT
CONSOLE
DE JEU VIDÉO
Raccordements
AV IN
AUDIO
IN
PET TBMU392
VIDEO
Connexion HDMI
1
∗
HDMI
[HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)] est la première
interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats
sans compression. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l’audio. Cette
entrée HDMI
∗
861B
En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d’images haute définition à contenu numérique protégéà large bande passante (HDCP), il est possible d’obtenir sur l’écran des images numériques haute définition.
1
∗
2
peut être reliée à un appareil électronique grand public qui est conforme à EIA/CEA-861/
, tel qu’un décodeur ou un lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou DVI.
Décodeur
Attachez juste
à côté du
connecteur.
Sortie du
signal HDMI
ou DVI
Lecteur DVD
Câble audio
Le noyau de ferrite (Petite taille) (fourni)
Remarques :
•
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie
DVI, branchez un câble d’adaptation
la prise HDMI.
•
Reliez les câbles audio aux prises d’AUDIO IN
pour signal HDMI.
•
Sélectionnez le réglage audio au menu ENTR.
HDMI (voir page 32).
Signal vidéo admissible
∗3
DVI-HDMI à
Nombre de points (H x V)
× ×
×
1 280
720
640
× ×
×
× ×
× ×
×
× ×
× ×
× ×
×
× ×
480p
480p
1 080i
720i
× ×
×
× ×
480i
1080i
1 920
720p
480p
480i
Cette prise d’entrée n’est pas destinée à une liaison avec un ordinateur.
Fréquences d’échantillonnage du signal audio admissibles (L.PCM) : 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Remarques :
• Ce connecteur HDMI est de type A.
• Si un appareil sans borne de sortie numérique est raccordé, connectez le téléviseur au moyen des
bornes d’entrée vidéo composante, S-Vidéo ou vidéo pour un traitement analogique du signal.
720 (1 440)
Câble HDMI
Fixation du noyau de ferrite
1
Tirer les languettes vers
l’arrière (en deux
endroits) pour ouvrir.
2
Passer le fil dans
le noyau, puis
refermer.
Fréquence du balayage vertical (Hz)
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
∗
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo
∗
numérique non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
3. Câble d’adaptation DVI-HDMI (numéro de pièce, TY-SCHO3DH), vendu séparément.
∗
11
Commandes de base
Télécommande
Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre le
téléviseur en/hors marche (voir à la page 14).
Remarque:
Cette touche n’a aucun effet si le téléviseur n’est
pas sous tension (voyant éteint).
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
Appuyer de nouveau pour rétablir le son.
Le son est aussi rétabli quand l’appareil est mis hors
tension ou que le niveau du volume est changé.
Touches de sélection de mode
(voir à la page 33)
U
M
POWER
E
T
VCR
TV
T
V
T
/
V
C
E
P
S
A
AUX
DVD
CBL
DTV
CH
K
O
VOLVOL
SAP
I
D
E
O
L
I
G
H
T
RCVR
DBS
Touche MENU
(voir à la page 20)
Touche RECALL
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de canal,
le réglage de la minuterie-sommeil et d’autres options.
Touche R-TUNE
Appuyez sur cette touche pour retourner au canal précédent
ou pour commuter entre le mode TV et un autre mode
d’entrée.
Touche SD
Appuyez sur cette touche pour afficher Photo Viewer
(voir page 17).
Commande d’autres appareils
(Voir à la page 37, 38)
MENU
CH
PAGERECALL
RETURN
EXIT
GUIDE
123
456
7809
R-TUNESLEEP/PROG
TV/VCR
PLAY
STOPPAUSE
VCR CH
FFREW
REC
OPEN/CLOSE
T V
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.