Panasonic tc-26le70 Operation Manual

Model No.
Número de modelo
Español
English
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0831
Operating Instructions
26”/32” DIAGONAL LCD TV
Manual de instrucciones
TV DE LCD DE 26”/32” DIAGONAL
TC-26LE70 TC-32LE70
For assistance (U.S.A.), please call:
1-800-211-PANA (7262)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Puerto Rico), please call:
787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
For assistance (Canada), please call:
1-800-561-5505
or visit us at www.panasonic.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU.), llame al: 1-800-211-PANA (7262) ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
Para solicitar ayuda (Puerto Rico), llame al: 787-750-4300
ó visítenos en www.panasonic.com
Quick Start Guide
(See page 6)
Guía de inicio rápido
(vea la página 6)
2
3
Visión
Funciones
avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía de inicio
rápido
HDAVI Control™ EZ Sync™
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición
son marcas comerciales ó marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
EZ Sync™ es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
3
Visión
Funciones
avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía de inicio
rápido
Índice
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Disfrute de multimedia
Cámara de vídeo
Receptor digital
multimedia
Amplificador Unidad de cine para casa
Videograbadora
Reproductor
DVD
Grabadora DVD
Para ver la televisión ·································18
Para ver vídeo y DVDs ······························20
Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, sonido, calidad, etc.) ···················22
EZ SyncTM “HDAVI ControlTM” ·····················26
Bloqueo ······················································28
Edición y configuración de canales ···········30
Títulos de entradas/Salida a monitor/
Subtítulos ···················································32
Utilización del temporizador ·······················34
Conexiones A V recomendadas ··················36
Lista de clasificaciones para el bloqueo ····38
Información técnica ····································39
Mantenimiento ···········································41
Preguntas frecuentes ·································42
Especificaciones ········································44
Guia de Servicios Tecnicos ························45
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Funciones avanzadas
Preguntas frecuentes, etc.
Precauciones para su seguridad ·················4
Asegúrese de leer
Accesorios/Accesorio opcional
··· 6
Antes de conectar ························· 8
Conexión básica ··························· 9
Identificación de los controles
··· 15
Configuración por primera vez
··· 16
Guía de inicio rápido
4
5
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA
NO ABRIR, RIESGO
DE CHOQUE ELECTRICO
CABLE PRINCIPAL A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA DE ELECTRODOS A TIERRA (ART. 250 NEC. PARTE H)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERA A TIERRA
EJEMPLO DE ANTENA A TIERRA DE ACUERDO A (NEC) “NATIONAL ELECTRICAL CODE”

Precauciones para su seguridad

El símbolo de descarga eléctrica en forma de flecha, dentro de un triángulo señala aI usuario que existen partes dentro del aparato que presentan un riesgo de descargas eIéctricas peligrosas, las cuales pueden constituir un riesgo de choques eIéctricos hacia las personas.
EI signo de exclamación dentro del triángulo señala al usuario que el manual anexo al aparato tiene instrucciones importantes, referentes a su funcionamiento y mantenimiento (servicio) del mismo.
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Medidas de seguridad importantes
Nota para el instalador del sistema CATV
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi_ cadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto en el que salen del aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para evitar lesiones por volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado, objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído.
15)
Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta.
Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa,
consultar a su distribuidor ó a la compañía de energia local.
16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso ó cortar partes que pudieran ocasionar un incendio ó choque eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810 21 de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte, el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior ó inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ó cubiertas. Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra ó superficie similar. Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.
Ventilación segura
5
Este producto utiliza soldadura de estaño y plomo, y tiene una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de estos materiales esté regulado en su comunidad. Para obtener información sobre cómo deshacerse o reciclar estos materiales, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la
corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena de televisión. Aumente la separación entre el televisor y otros equipos. Conecte el televisor a una toma de corriente separada de otro equipo. Consulte a su concesionario o técnico con experiencia en radio/televisión para solicitar su ayuda.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización que tiene el usuario de utilizar este equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
19) Un sistema de exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía ó luz ó donde ésta pueda caer en tales líneas de poder ó circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas ó circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder ó contacto esté dañado ó desgastado. b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia ó agua. d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación. Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de
otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico especializado para restaurar la
operación normal del TV de LCD. e. Si la TV de LCD se ha caído ó el gabinete se encuentra dañado. f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan
las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR ENVASES CON LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR. (lNCLUYENDO ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.)
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
24) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA SALIDA A MENOS
QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
25) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
26) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER SOLAMENTE CON EL
MISMO TIPO Ó EL EQUIVALENTE.
27) PRECAUCIÓN: Este televisor de LCD ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los accesorios opcionales siguientes.
La utilización con cualquier otro tipo de accesorio opcional puede causar inestabilidad que, a su vez, podría tener como resultado posibles lesiones.
(Todos los accesorios siguientes son fabricados por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Soporte de montaje en pared (Vertical): TY-WK32LR2W Asegúrese siempre de solicitar a un técnico calificado que le haga la instalación.
6
7
Guía de inicio
rápido
Colocación
Accesorios
/Accesorio opcional
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Instalación de las pilas del mando a distancia
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
•No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Precaución
1 2
Abrir.
Gancho
Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas
Cierre
Coloque el receptor a una distancia confortable para ver. Evite colocarlo donde la luz solar directa u otra luz brillante (incluidos reflejos) caiga sobre la pantalla. La utilización de algún tipo de iluminación fluorescente puede reducir el alcance del transmisor del mando a distancia. La ventilación adecuada es esencial para impedir el fallo de los componentes internos. Manténgase alejado de las áreas donde el calor o la humedad sea excesivo.
Accesorios
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000103
Pilas para el transmisor de mando a distancia
(2)
Pila AA
Cable HDMI
Guía de configuración rápida
(Para ver programas de HD)
Tarjeta de garantía (Mexico)
Hoja de aviso
(Modo de demostración)
Manual de instrucciones
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.)
7
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorio opcional
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir la ménsula de montaje en pared recomendada. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
ADVERTENCIA
No utilizar una ménsula de Panasonic ó montar la unidad usted mismo puede ser la causa de que el consumidor corra riesgos.
Cualquier daño resultante de no haber sido un instalador profesional quien haya realizado el montaje anulará la
garantía de su unidad.
Asegúrese de pedir siempre a un técnico calificado que lleve a cabo la instalación. Una instalación incorrecta podría ser la causa de que el equipo cayera, causando lesiones a personas y daños en el producto.
No monte el televisor LCD directamente debajo de las luces del techo (luces direccionales, reflectores ó luces halógenas) que producen típicamente mucho calor. De lo contrario podrían deformarse ó dañarse las piezas de plástico de la caja.
Retire cuatro tornillos.
Saque la base del televisor
Estera de espuma ó paño blando y grueso
Desconecte todos los cables del televisor.
1
Quite la base del televisor.
2
Soporte para colgar en pared (vertical)
TY-WK32LR2W
Antes de montar el televisor en una pared tendrá que quitar la base del televisor del mismo. Siga los pasos siguientes:
A
B
A
B
A
8
9
Guía de inicio
rápido
Para conectar terminales de antena
Referencia de las conexiones

Antes de conectar

Terminal de antena
Terminal de contactos
Terminal HDMI
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de las clavijas y los terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
Introducción del equipo conectado (Fuente de señales)
Antena de VHF / UHF
Receptor de
televisión por
cable/Cable
ó
Grabación/reproducción con grabadora DVD ó videograbadora
Grabadora DVD La conexión se puede hacer utilizando video componente ó HDMI.
Videograbadora La conexión se puede hacer utilizando un cable RF y video compuesto/S Vídeo.
Para ver programas de satélite
Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición.
La conexión se puede hacer utilizando HDMI ó video componente.
Receptor de
satélite
Antena de satélite
verdeazulrojo
verde
Nota
Si su grabadora DVD de Panasonic es compatible con el EZ Sync, usted podrá controlarla con el control remoto de este televisor (página 21 EZ SyncTM).
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Para disfrutar de un reproductor de cine para casa y Grabadora DVD con conexión HDMI
Cine para casa y Grabadora DVD
La conexión HDMI le permite disfrutar de audio y video de calidad más
alta con un solo cable.
Grabadora
DVD
Cine para casa
Grabadora
DVD
Para ver la televisión
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Receptor de televisión por cable/cable
• Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión podrá realizarla utilizando HDMI ó vídeo componente.
Videograbadora
ó
9
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Antena + TV)
Antes de conectar
Para conectar terminales de antena
Conexión básica
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Ejemplo 1
(Si no se utiliza receptor de televisión por cable)
Si se utiliza un receptor de televisión por cable
Ponga el canal de televisión CH3 ó CH4.
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
TV por cable
Antena de VHF / UHF
TV
Parte posterior de la unidad
TV por
cable
120-127 V CA
60 Hz
Antena de VHF / UHF
Receptor de televisión por cable
Terminal de antena
Nota
Para obtener más ayuda, visítenos en www.panasonic.com
ó
ó
Esta ranura es para que el concesionario de Panasonic haga revisiones.
AV IN
12
SERVICE ONL Y
ANT
ANT OUT ANT IN
10
11
Guía de inicio
rápido
Para conectar terminales de antena
Alta definición
Definición estándar
Conexión básica (Continuación)
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
Ejemplo 2
Para utilizar terminales HDMI (página siguiente)
Para utilizar terminales COMPONENT (página siguiente)
Para utilizar terminales COMPOSITE (página siguiente)
Antena de VHF / UHF
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
TV
Parte posterior de la unidad
Cable de alimentación de CA
120-127 V CA
60 Hz
Antena de VHF / UHF
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
Terminal de antena
Para utilizar terminales S VIDEO (página siguiente)
Para utilizar terminales OUTPUT
(pág. 36, 37)
AV IN
12
ANT
ANT OUT ANT IN
11
Guía de inicio
rápido
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
Alta definición
Definición estándar
Para utilizar terminales HDMI
Para utilizar terminales COMPONENT
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales COMPOSITE ó S VIDEO. (vea más abajo)
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Nota
Grabadora DVD
Grabadora
DVD
HDMI AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco rojo
verde
azul
blanco
rojo
blanco
rojo
AUDIO OUT
S VIDEO OUT
rojo
Para utilizar terminales COMPOSITE
Para utilizar terminales S VIDEO
Videograbadora
COMPOSITE OUT
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
Videograbadora
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si utilizará los terminales de video compuesto.
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
ó
Grabadora DVD
ó
Grabadora DVD
AV IN
12
P
PR
L
R
Y
B
L
R
L
R
12
13
Guía de inicio
rápido
Para conectar terminales de antena
Conexión de un televisor y una grabadora DVD (videograbadora)
Para conectar una grabadora DVD y un
receptor de satélite.
Para conectar una videograbadora y un
receptor de satélite.
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
Conecte de igual forma que en la página 11.
Conexión básica (Continuación)
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
TV
Receptor de satéliteGrabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
Antena de VHF / UHF
Antena de VHF / UHF
Para utilizar terminales HDMI (pág. 11)
Para utilizar terminales COMPONENT (pág. 11)
Para utilizar terminales COMPOSITE (pág. 11)
Para utilizar terminales S VIDEO (pág. 11)
Parte posterior de la unidad
Cable de alimentación de CA
120-127 V CA
60 Hz
Terminal de antena
Ejemplo 3
AV IN
12
ANT
ANT OUT ANT IN
ANT IN
13
Guía de inicio
rápido
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
Para conectar una grabadora DVD y un
receptor de satélite.
Para conectar una videograbadora y un
receptor de satélite.
blanco
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
verde
azul
rojo
Para utilizar terminales HDMI
Para utilizar terminales COMPONENT
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales COMPOSITE ó S VIDEO. (vea más abajo)
Receptor de
satélite
Receptor de
satélite
HDMI AV OUT
blanco
rojo
blanco
rojo
AUDIO OUT
S VIDEO OUT
Grabadora DVD
Grabadora DVD
Para utilizar terminales COMPOSITE
Para utilizar terminales S VIDEO
Receptor de
satélite
COMPOSITE OUT
Videograbadora
Videograbadora
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
Receptor de
satélite
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si utilizará los terminales de video compuesto.
AUDIO OUT
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
HDMI AV IN
COMPOSITE IN
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
L
R
Y
PB
P
R
L
R
Y
P
B
PR
L
R
L
R
L
R
L
R
14
15
Guía de inicio
rápido
Para conectar terminales HDMI
SUB
MENU
-
Conexión básica (Continuación)
Cine para casa
Grabadora DVD
TV
DIGITAL AUDIO IN
Grabadora DVD
Cine para casa (Amplificador AV)
Parte posterior de la unidad
HDMI AV OUT
HDMI AV IN
HDMI AV OUT
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. (Página 26)
Cuando utilice las terminales COMPONENT VIDEO OUT ó el terminal S VIDEO OUT, consulte la página 13 “Para utilizar las terminales COMPONENT” ó “Para utilizar las terminales S VIDEO”.
Si conecta un dispositivo RAM de cine para casa ó un reproductor de cine para casa con un cable HDMI, utilice un cable de audio en lugar del cable de audio digital óptico. (vea la página 37)
Nota
Cine para casa
(DIGITAL AUDIO IN)
Cuando se escucha el sonido de un TV
[ATSC solamente]
Conexión de reproductor de cine para casa y grabadora DVD
Ejemplo 4
AV IN
1 2
15
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Conexión básica (TV + Cine para casa + Grabadora DVD)
SUB
MENU
-
Identificación de los controles
Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor.
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
Nota
Subida/bajada del volumen Navegaciones del menú
Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera
Cambia la señal de entrada. (pág. 20)
Visualización de submenú (pág. 18, 24) Botones de color
(utilizados para varias funciones) (por ejemplo, páginas 30)
Selecciona canales en orden.
Cambia la relación de aspecto (pág. 19)
Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 19)
Cambia al canal visto previamente.
Menú EZ Sync (pág. 21, 26-27) Seleccione el modo de audio para
ver la televisión. (pág. 18) Visualiza el menú principal. (pág. 22) Menús de salida Selección/OK/Cambio
Vuelve al menú anterior
Subida/bajada del volumen
Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 18)
Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido
Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 18) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 20, 28, 30)
Acceso directo a canales para DTV y DBS (pág. 18)
El botón POWER
Cambia TV/VIDEO
Selecciona canales en orden.
Demuestra la calidad de la imagen en el modo vivido. (Pulse cualquier tecla para cancelar la demostración.)
DEMO
SUB
MENU
16
17
Guía de inicio
rápido
Aceptar Cancelar
a manual
...
.
...
.
...
.
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 24-25) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
1
Seleccione su idioma.
2
Ajuste el reloj.
3
Año: Seleccione el año Mes: Seleccione el mes Día: Seleccione el día Hora: Ajuste la hora Minuto: Ajuste el minuto
Vuelva a la pantalla anterior.
Pulse para salir de la pantalla de menú
Para volver a la pantalla anterior
Nota
Para cambiar la configuración (Idioma/ Reloj/Programa auto/ Imagen) más adelante, vaya a la pantalla de menú. (pág. 22, 24).
English Español Français
Siguiente
Seleccione
Establezca Seleccione el
elemento
5
Vuelva a la pantalla anterior.
ó
Siguiente
Seleccione
(TV) (mando a distancia)
ó
Ajuste inicial
Idioma
Reloj Programa auto Imagen
Idioma
Idioma
Español
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto Imagen
Reloj
Año
Mes Día Hora Minuto
2007
1 7
10 AM
10
17
Guía de inicio
rápido
Configuración por primera vez
Aceptar Cancelar
a manual
...
.
...
.
...
.
Siguiente
Seleccione
Seleccione
“Aceptar”.
Aceptar
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable Antena: Antena
Configuración automática de canales
4
Seleccione “Auto”
Seleccione “Programa auto”
Seleccione “Entrada ANT”
5
Confirme los canales registrados.
Los canales disponibles (analógicos/digitales) se establecen automáticamente.
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se memorizarán.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se borrarán.
Nota
Acerca de los sistemas de emisión
Analógico (NTSC):
programación de TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad
Pulse para salir de la pantalla de menú
Aceptar
Seleccione
Todos los canales: Explora canales digitales y analógicos Sólo analógico: Explora canales analógicos solamente Sólo digital: Explora canales digitales solamente
Inicie la exploración de los canales.
Seleccione el modo de exploración
(Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
(Consulte la pág. 22)
Ajuste inicial
Idioma Reloj
Programa auto
Imagen
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Programa auto
Todos los canales Sólo analógico
Sólo digital
Programa auto
Escaneando canales digital Progreso
Terminar 40%
Ajuste inicial
Idioma Reloj Programa auto
Imagen
18
19
Visión
15-2 12:30 pm
30
THE NEWS
CC SAP
TV-G 1080i Estándar 4:3
ABC-HD
Carales favoritos
1/3
1 2 3 4
Configurar favorito
1/3
1 2 3 4
---
---
---
---
Configurar favorito
1/3
1 2 3 4
-
SUB
MENU
SUB
MENU
Para ver la televisión
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o cable de antena (págs. 8-13).
1 2
Conecte la alimentación Seleccione un número de
canal.
Arriba
Abajo
ó
Para introducir directamente el número de un canal digital
Ejemplo: CH15-1:
-
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
Visualización de SUB MENU
Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal digital.
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 24)
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
-
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
Nota
Si el modo no es TV, pulse y seleccione TV. (pág. 20)
Recuperación de información
Visualice ó elimine la bandera de canales.
Canal
Identificador de emisora
Indicación SAP
Resolución de señales
Nivel de clasificación
Modo de imagen
Tiempo restante del temporizador para acostarse
Relación de aspecto
Subtítulos ocultos
reioj
-
Pista de audio 1 de 2
(Ingles)
SUB
MENU
Ajuste SUB MENU
Modo surf
Configurar favorito CC Seleccionar títulos Medidor de señal
Todos
No
19
Visión
Para ver la televisión
Carales favoritos
1/3
1 2 3 4
Configurar favorito
1/3
1 2 3 4
---
---
---
---
Configurar favorito
1/3
1 2 3 4
SUB
MENU
Cambio de la relación de aspecto
Llamada a un canal favorito
Pulse ASPECT para cambiar entre los modos de aspecto. (pág. 39)
• 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC
• 1080p, 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC
FAVORITOS
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de
sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó usando las teclas de números. (vea debajo)
Nota
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
1 Pulse FAVORITE.
Pulse repetidamente FAVORITE para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir).
2 Pulse ▲▼ ó una tecla numerada
(1-9 y 0 ) para resaltar un canal de la lista.
• Al seleccionar un número de canal de la lista con las teclas numeradas se visualizará directamente el canal.
3 Pulse OK para visualizar el canal
resaltado.
Utilización de la función de favoritos
Seleccione
Aceptar
Para cambiar la página
Pulsando se cambia de página hacia atrás. Pulsando se cambia de página hacia adelante.
1 Visualice el menú
2
Pulse repetidamente FAVORITE para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir).
3 Pulse ▲▼ para resaltar una
posición en la lista. Y luego pulse OK para memorizar el canal visualizado en esa posición.
También puede utilizar las teclas numéricas (1-9 y 0) para seleccionar los números de lista grabados (1-9 y 0). Al hacer esto, los números se grabarán directamente sin tener que pulsar la tecla OK.
Para eliminar un canal favorito
Un canal memorizado se podrá eliminar de la lista manteniendo pulsado OK mientras su posición está resaltada.
Seleccione
Aceptar
Seleccione
“Configurar
favorito”
Aceptar
Configuración de la función de favoritos
SUB
MENU
Ajuste SUB MENU
Modo surf
Configurar favorito
CC Seleccionar títulos Medidor de señal
Todos
No
26-1 - - -
Ajuste SUB MENU
Modo surf
Configurar favorito CC Seleccionar títulos Medidor de señal
Todos
No
26-1 - - -
20
21
Visión
EZ Sync
TM
Video 1
VCR
Con el equipo conectado encendido
Visualización del menú de selección de entrada
Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección.
Pulse la flecha ascendente/descendente para seleccionar la entrada de su elección, y luego pulse OK.
Durante la selección, el menú “Seleccionar entrada” desaparece si no se realiza ninguna acción durante varios segundos.
La terminal y la etiqueta del dispositivo conectado se indican.
Para cambiar la etiqueta de
entrada (pág. 32-33)
(Pantalla inicial)
ó
Seleccione el modo de entrada.
Terminal
(ejemplo)
Etiqueta
Para volver al TV
1
2
Seleccione
Introducir
Para ver vídeo y DVDs
Si tiene algún equipo conectado al televisor, usted podrá la reproducción de vídeos y DVDs en la pantalla del televisor.
Seleccionar entrada.
Puede seleccionar el equipo externo al que quiera acceder.
3
Utilice el equipo conectado empleando el mando a distancia del mismo.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo ó pregunte a su concesionario local.
Nota
Seleccionar entrada
1
TV
2
Componente
3
HDMI 1 HDMI 2
4
Video 1
5
Video 2
6
Video 3
7
21
Visión
Para ver vídeo y DVDs
EZ Sync
TM
Visualización del menú EZ Sync
Utilización
Ahora puede utilizar el equipo seleccionado con el mando a distancia del televisor.
Siga el menú del equipo y disfrute viendo. Para las operaciones del control remoto, consulte la pág. 27.
Seleccione el equipo
3
1
2
Seleccione
Introducir
Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2” al televisor con un cable HDMI, usted puede disfrutar utilizando la función más conveniente. Para conocer más detalles consulte
“Control EZ Sync” en las págs. 26-27.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo ó pregunte a su concesionario local.
Nota
Para volver al TV
Grabador DVD
Cine para casa Videocámara HD Salida altavoz
Interno
22
23
Funciones
avanzadas
Menú Elemento Ajustes / Configuraciones (alternativas)
EZ Sync
Grabador DVD, Cine para casa, Videocámara HD, Salida altavoz
Imagen
Normal Modo Luz de atrás
Contraste, Brillo, Color, Tinte,Nitidez
Temp. color Admi. colores Imagen IA
Ajuste acercamiento
Otros ajustes
Reduc de ruido 3D Y/C filtro
Matriz color
MPEG NR Nivel obscuro
Audio
Normal Bajos Altos Balance
Otros ajustes
Sonido IA
Envolvente
Salida altavoz
Entrada HDMI 1 Entrada HDMI 2
Norm. de audio
Cronómetro
Apagado, Cronómetro1-5
Bloqueo
Visualiza las funciones que pueden establecerse (cambia según la señal de entrada).
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Ajuste
ó
Seleccione
(Ejemplo: Menú Imagen)
Pulse para salir de la pantalla de menú
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione el menú
Seleccione el elemento
3
2
Ajuste ó seleccione
4
1
Visualice el menú
(Ejemplo: Menú Imagen)
Varios menús le permiten seleccionar configuraciones para la imagen, el sonido y otras funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión como usted desee.
Lista de menús
Cómo utilizar las funciones de los menús
Menú
EZ Sync
Imagen
Audio Cronómetro Bloqueo Ajuste
Imagen 1/2
Normal
Modo
Luz de atrás Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
Vívido 0 0 0 0 0 0
Imagen 1/2
Normal
Modo
Luz de atrás Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
Vívido 0 0 0 0 0 0
23
Funciones
avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, calidad, etc.)
En el modo AV, el menú Audio y el menú Ajuste ofrecen un número menor de opciones.
[Grabadora DVD/Cine para casa/Videocámara HD]
Seleccione el equipo y utilícelo. (pág. 26-27)
[Salida altavoz]
Seleccione la salida de audio. (Externo/Interno) (pág. 26-27)
Al menú EZ Sync se puede acceder directamente pulsando el botón EZ Sync del control remoto. (pág. 21)
Restablece la configuración del menú de imagen (excepto para “Otros ajustes”). (Sí/No) Modo de imagen básico (Vívido/Estándar/Cinema/Usuario) (pág. 41) Ajusta la luminancia de la luz de fondo. Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus
gustos.
Selecciona el nivel de los colores cálidos (rojo) y de los colores fríos (azul). (Azul/Normal/Rojo) Admi. colores realza la reproducción de los colores verde y azul, especialmente las escenas exteriores. (Sí/No) Controla las áreas oscuras sin afectar al nivel del negro ni al brillo de la imagen en general. (Sí/No)
Ajusta la alineación vertical y el tamaño cuando el ajuste del aspecto es “ACERC” (pág. 39)
Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve. Permanece en No cuando se recibe una señal intensa. (No/Sí) Minimiza el ruido y la diafotía cromática de la imagen. (Sí/No)
Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos conectados a componentes. (HD/SD)
SD: Visión normal HD: Visión de alta definición Sólo se acepta la señal 480p, la televisión convencional (NTSC) no se está disponible.
Reduce el ruido de las señales digitales específicas de DVD, STB, etc. (Sí/No) Seleccione Obscuro ó Claro. Sólo es válido para las señales de entrada externas. (Obscuro/Claro) Repone los ajustes de Bajos, Altos y Balance a los ajustes predeterminados en la fábrica. (Sí
/No)
Aumenta ó disminuye la respuesta de los graves.
Aumenta ó disminuye la respuesta de los agudos.
Realza el volúmen de los altavoces izquierdo / derecho.
Iguale los niveles del sonido en todos los canales y entradas VIDEO. (Sí/No) Mejora la respuesta de audio cuando se escucha sonido estéreo. (Sí/No)
La función de sonido ambiental no se activa cuando se utilizan auriculares. Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos. (Sí/No)
“Sonido IA”, “Envolvente” y “Norm. de audio” no funcionan si se selecciona “No”.
Selecciona según la señal cuando está conectado HDMI. (Auto/Digital/Análogo)
Auto: Selecciona automáticamente la señal analógica/digital.
Minimiza la diferencia de volúmen después de cambiar a entradas externas. Enciende/Apaga automáticamente el televisor (pág. 34) Bloquea canales y programas. (pág. 28)
Contraste Brillo Color
+20 0 0
Normal
Modo
Luz de atrás
Tinte Nitidez
Temp. color
Admi. colores
Imagen IA
Ajuste acercamiento
Reduc de ruido
3D Y/C filtro
Matriz color
MPEG NR
Vívido
+20
0 0
Azul
No
No
SD
No
Nivel obscuro
Normal
Bajos
Altos
Balance
Sonido IA
Envolvente
Salida altavoz
Entrada HDMI 1 Entrada HDMI 2
Norm. de audio
Apagado
+ 4
0
0
0
Claro
No
Si
Auto Auto
60
24
25
Funciones
avanzadas
Menú Elemento Ajustes / Configuraciones (alternativas)
Ajuste
Modo surf Idioma
Reloj Programa canal
Dispositi. externos
Títulos de entradas
Salida a monitor
CC
Ajuste EZ Sync
EZ Sync Apaga control
Prende control Altavoz inicial
Otros ajustes
Autoencendido
Apaga sin señal
Apaga sin operación
Economía de energía Acerca de Restaurar
Menú Elemento Ajustes / Configuraciones (alternativas)
Ajuste SUB
MENU
Modo surf Configurar favorito CC Seleccionar títulos Medidor de señal
SUB SUB
MENU MENU
SUB
MENU
Cómo utilizar las funciones de los menús
Lista de menús
Visualiza las funciones que pueden establecerse (cambia según la señal de entrada).
Pulse para salir de la pantalla de menú
Para volver a la pantalla anterior
1
Visualice el menú
Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones, para poder disfrutar viendo la TV de la forma que a usted más le convenga.
Seleccione
Establezca
ó
Siguiente
Seleccione el elemento
2
1
Visualización de submenú
Lista de submenús
Siguiente
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Seleccione “Ajuste”.
2
3
Seleccione el elemento
Menú
EZ Sync
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo
Ajuste
Ajuste 1/2
Modo surf
Todos
Idioma Reloj Programa canal Dispositi. Externos CC
SUB
MENU
Ajuste SUB MENU
Modo surf
Configurar favorito CC Seleccionar títulos Medidor de señal
Todos
No
25
Funciones
avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, calidad, etc.)
Selecciona el canal con el botón “Channel up/down”. (Favoritos/Todos)
Favoritos: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE (pág. 31).
Selecciona el idioma para los menús de la pantalla. (pág. 16) Ajusta el reloj (pág. 16) Establece los canales (pág. 30)
Seleccione la terminal y la etiqueta del equipo externo. (pág. 32)
[Comp./HDMI 1/HDMI 2/Video 1/Video 2/Video 3]
Para impedir el aullido y la oscilación de la imagen, detenga la salida de la imagen y el sonido especificados en este menú
(pág. 32). (Sí/No)
Visualiza subtítulos (pág. 32). Controla el equipo conectado a los terminales HDMI (pág. 26) (Sí/No)
“Apaga control”, “Prende control” y “Altavoz inicial” no se pueden seleccionar si está seleccionado “No”.
Establece “Apaga control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 26). (Fijar/No) Establece “Prende control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 26). (Fijar/No) Selecciona los altavoces predeterminados (pág. 26) (Interno/Externo)
Enciende automáticamente el televisor cuando se enciende el receptor de televisión por cable ó un dispositivo conectado. (No/Sí)
El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido / apagado no funcionará si se establece
“Autoencendido”. (pág. 34)
Para ahorrar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando no se recibe ninguna señal durante más de 10 minutos. (Sí/No)
Nota
No se utiliza cuando se configura “Autoencendido”, “Cronómetro”, “Bloqueo”, ó el canal digital. “Apaga sin señal fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se
encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Apaga sin señal”. La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado.
Para ahorrar energía, el TV se apaga automáticamente cuando no se realiza ninguna operación con las teclas del mando a distancia ó del panel delantero durante más de 3 horas. (No/Sí)
Nota
No se utiliza cuando se configura “Autoencendido” ó “Cronómetro”. “Apaga sin operación fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se
encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Apaga sin operación”. La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado.
Reduce el brillo de la pantalla para disminuir el consumo de energía. Para ver programas en habitaciones oscuras sin que se canse la vista. (Estándar/Ahorra)
Visualiza la versión del televisor y la licencia del software. Al realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establecidos con Ajuste como, por ejemplo,
los ajustes de canales. (pág. 30)
Selecciona el modo para seleccionar canales con el botón de canal arriba/abajo (Favoritos/Todos) Llama a un canal favorito. (pág. 19) Visualiza subtítulos ocultos. (pág. 32-33) (No/Sí) Cambia el identificador de emisora. (pág. 30-31) Compruebe la intensidad de la señal si se encuentran interferencias ó se congela una imagen digital. (pág. 30-31)
(Continuación)
Modo surf
Idioma
Reloj
Programa canal
CC
EZ Sync
Apaga control
Prende control
Altavoz inicial
Autoencendido
Apaga sin señal
Apaga sin operación
Economía de energía
Acerca de
Restaurar
Todos
Fijar
Fijar
Interno
No
No
Estándar
26
27
Funciones
avanzadas
Ajuste 2/2
Ajuste EZ Sync
Otros ajustes Acerca de
Ajuste EZ Sync
EZ Sync
Apaga control Prende control
Sí Fijar Fijar
SUB SUB
MENU MENU
EZ Sync
TM
“HDAVI Control
TM
Control simultáneo de todos los componentes de Panasonic equipados con “HDAVI
Control” utilizando un botón de un mando a distancia.
Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que tienen la función “HDAVI Control”. Este televisor soporta la función “HDAVI Control 2”. Las conexiones a algunos equipos de Panasonic (grabadora DVD DIGA, videocámara HD, dispositivo de cine para casa RAM, reproductor de cine para casa, amplificador, etc.) con cables HDMI le permiten hacer interfaz automáticamente. El equipo con la función “HDAVI Control” permite las operaciones siguientes: Cambio de entrada automático, control de altavoces, prende control, apaga control. (pág. 27) Además, el equipo con la función “HDAVI Control 2” permite realizar la operación siguiente: Control EZ Sync (para “HDAVI Control 2”) (pág. 27) EZ Sync “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (control electrónico de consumidores), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado.
Para la primera vez / Cuando se agrega un equipo nuevo, se reconecta un equipo ó se cambia la instalación Después de hacer la conexión, encienda el equipo y luego encienda el televisor. Seleccione el modo de entrada al HDMI 1 ó HDMI 2 (pág. 20) y asegúrese de que la imagen se visualice correctamente.
Esta función necesita de un cable que cumpla con la norma HDMI (completamente cableado). Los cables que no cumplan con la norma HDMI no se pueden utilizar. Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendada: RP-CDHG15 (4,9 pies/1,5 m), RP-CDHG30 (9,8 pies/3,0 m),
RP-CDHG50 (16,4 pies/5,0 m)
Pulse para salir de la pantalla de menú
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione “Ajuste”.
Seleccione “Ajuste EZ Sync”.
3
Seleccione “EZ Sync”
4
Seleccione
Siguiente
Visualice el menú.
Seleccione “Sí”.
(La opción predeterminada es “Sí”)
5
Cambio de entrada automático
1 2
Si no se ha conectado un equipo HDMI ó si se utiliza un equipo HDMI estándar (sin “EZ Sync”), seleccione “No”.
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Cambie
Prende control
Apaga control
Control de altavoces
Reproducción de cine para casa con un toque
Control EZ Sync sólo con el mando a distancia del TV
(para “HDAVI Control 2”)
Altavoz inicial
SUB
MENU
Menú
EZ Sync
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo
Ajuste
27
Funciones
avanzadas
EZ Sync
TM
“HDAVI Control
TM
Al empezar la reproducción de DIGA, reproductor de cine para casa ó equipo de cine para casa RAM, la entrada del televisor cambia automáticamente a la entrada correspondiente al equipo de reproducción.
Para el equipo de cine para casa RAM, los altavoces cambian automáticamente al modo de cine para casa. Si se utiliza la operación DIGA, la entrada del televisor cambia automáticamente a DIGA y se visualiza el menú DIGA.
Pulse Seleccione “Salida altavoz” Seleccione “Externo” ó “Interno”
Si se pulsa la tecla “ONE TOUCH PLAY” en el control remoto del equipo para el sistema de cine para casa, la secuencia de operaciones siguientes se realiza automáticamente.
La alimentación del sistema de cine para casa se conecta y empieza la reproducción. El televisor se enciende y se muestra la pantalla de reproducción. El audio se silencia y el televisor cambia al modo de cine para casa.
Cuando se selecciona “Fijar” (pág. 25), el televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI apropiada siempre que el equipo compatible con “EZ Sync” se enciende inicialmente y se selecciona el modo de reproducción.
Cuando se selecciona “Fijar” (pág. 25) y se apaga el televisor, todos los equipos compatibles con EZ Sync que están conectados se apagan también automáticamente.
La DIGA (Grabadora DVD de Panasonic) no se apagará si aún está en el modo de grabación.
Aviso: El televisor permanece encendido aunque se apague el equipo compatible con EZ Sync.
Para la salida de audio puede seleccionar los altavoces de cine para casa ó del televisor. Controle los altavoces de cine para casa con el control remoto del televisor. Esta función sólo está disponible cuando está conectado un amplificador ó reproductor de cine para casa de Panasonic.
En el menú EZ Sync, usted puede seleccionar el equipo Panasonic conectado mediante HDMI y acceder a él rápidamente. Continúe utilizando el control remoto de su televisor para utilizar el equipo, apuntándolo al televisor.
Seleccione
Acceder
Sólo puede seleccionar los elementos disponibles.
Subida/bajada del volumen
Silenciamiento del sonido
Externo: Ajuste para el equipo
El sonido del televisor se silencia.
Cuando se apaga el equipo, los altavoces del televisor se activan.
Al seleccionar “Externo”, el equipo se enciende automáticamente si está en el modo de espera.
Interno:
Los altavoces del televisor están activados.
Seleccione Cambie
Pulse Seleccione el equipo al que quiera acceder.
“Interno” es el ajuste predeterminado. Para poner el sistema de cine para casa como altavoces predeterminados, cambie la configuración de altavoces predeterminada de “Interno” a “Externo”. El sonido saldrá del sistema de cine para casa siempre que se suministre alimentación al televisor.
Mover el cursor/Seleccionar
Configurar/Acceder
Volver al menú anterior
SUB
MENU
Visualizar el menú de funciones del equipo
Disponible cuando se visualiza la finalidad de las teclas
Control remoto del televisor disponible
Utilice el equipo con el control remoto del televisor, apuntándolo al televisor.
Para utilizar el equipo, lea el manual del mismo.
Grabador DVD Cine para casa Videocámara HD
Salida altavoz
Interno
Grabador DVD
Cine para casa Videocámara HD Salida altavoz
Interno
SUB
MENU
28
29
Funciones
avanzadas
Bloquear canal
Modo
Canal 1 Canal 2 Canal 3
Usuario
3 4
-

Bloqueo

Puede bloquear canales ó programas especificados para impedir que los niños vean su contenido censurable.
Visualice el menú
Seleccione “Bloqueo”.
Cada vez que visualice el menú Bloqueo se le pedirá que introduzca su contraseña.
Para ver un programa bloqueado ó cambiar los ajustes de calificación deberá introducir un código de 4 dígitos.
Introduzca su contraseña de 4 dígitos.
Si es la primera vez que introduce una contraseña, introduzca el número dos veces en orden para registrarlo.
Siguiente
Seleccione
Seleccione el modo de bloqueo.
No:
Desbloquea toda la configuración de bloqueo de “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Total:
Bloquea todas las entradas independientemente de la configuración de bloqueo “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Usuario:
Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Cuando seleccione un canal bloqueado se visualizará un mensaje que le permitirá ver el canal si usted introduce su contraseña.
Nota
Anote su contraseña por si la olvida. (Si ha olvidado su contraseña, consulte a su concesionario local.)
Precaución
Pulse para salir de la pantalla de menú
2
1
3
4
Seleccione el elemento
“Canal”, “Juego” y “Programa” se pondrán grises a menos que se seleccione “Usuario” en “Modo”.
5
Establezca
Seleccione
Establezca
6
Establezca Seleccione
Menú
EZ Sync
Imagen Audio Cronómetro
Bloqueo
Ajuste
Crear contraseña Ingresar contraseña
----
9
0
-
Bloqueo
Modo
Canal Juego Programa Cambio de contraseña
No No No No
Bloqueo
Modo
Canal
Juego Programa Cambio de contraseña
Usuario
No No No
29
Funciones
avanzadas
Bloqueo
Bloquear canal
Modo
Canal 1 Canal 2 Canal 3
Usuario
3 4
-
Para cambiar la contraseña
En , seleccione “Cambio de contraseña” y pulse OK
Introduzca dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos.
Para seleccionar el canal ó la clasificación del programa que va a bloquear
Seleccione hasta 7 (1-7) canales para bloquearlos. Estos canales se bloquearán independientemente de la clasificación del programa.
Bloqueo de canal
Bloqueo de programa
Seleccione “Modo” y póngalo en “Usuario”. Seleccione el canal que va a bloquear.
Para establecer el nivel de clasificación
La tecnología “V-chip” permite que los programas restringidos sean bloqueados según las clasificaciones de televisión.
Select “Mode” and set to “Sí”.
Seleccione la categoría de calificación que quiera seguir.
MPAA:
Clasificaciones para películas de los EE.UU.
U.S.TV: Clasificaciones para programas de
televisión de los EE.UU.
C.E.L.R.
:
Clasificaciones para el inglés de Canadá
C.F.L.R.:
Clasificaciones para el francés de Canadá
Sí: Activa la salida del terminal
del monitor para los programas que han sido establecidos en “Bloqueo”.
No: Desactiva la salida del
terminal del monitor para los programas que han sido establecidos en “Bloqueo”.
Para desactivar la grabación del programa bloqueado
Seleccione “Salida a monitor” y póngalo en “Sí”.
Este televisor ha sido diseñado para soportar el “Downloadable U.S. Region Rating System” cuando se encuentre disponible.
(Sólo está disponible en los EE.UU.)
La clasificación No es independiente de otras clasificaciones.
Cuando bloquee una edad específica basándose en el nivel de clasificación, la clasificación No y cualquier otra clasificación más restrictiva también se bloqueará.
Nota
Para bloquear/desbloquear todos los canales:
Seleccione “Modo” y póngalo en “Total” o en “No”.
Seleccione
Establezca
Establezca Seleccione
Siguiente Establezca Seleccione
Para obtener otra información (pág. 38)
Seleccione la clasificación que va a bloquear.
Ejemplo de “MPAA” (clasificaciones para películas de los EE.UU.)
Seleccione
No Sin clasificación
G Público en general: Todos los públicos
PG
Se recomienda el acompañamiento de los padres
PG-13
Aviso para los padres: No es apropiado para menores de 13 años
R
Restringido: Los menores de 17 años necesitan ser acompañados por los padres ó una persona adulta
NC-17 No se admite que ningún menor de 17 años vea el programa
X Adultos solamente
Total: Bloquea todos los canales No: Desbloquea todos los canales
Juego
Bloquea Canal 3, Canal 4 y las entradas externas.
Sí: Bloquea No: Desbloquea
Seleccione
Establezca
Seleccione “Juego” en 5 y póngalo en “Sí”.
Cambiar código
Bloquear prog.
No No No No
Sí Sí
Modo
Salida a monitor MPAA U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Bloquear prog.
Modo Salida a monitor
MPAA
U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Sí No No No No
Bloquear prog.
Modo
Salida a monitor
MPAA U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Sí No No No No
Bloqueo
Modo Canal Juego Programa
Cambio de contraseña
No No No No
Cambio de contraseña Ingresar nueva contraseña
----
0 9
-
30
31
Funciones
avanzadas
Programa canal
Cable
Entrada ANT
Auto
Manual Medidor de señal
Editar
Canal Títulos Favoritos Agregar
Aceptar Cancelar
Programa manual
2 ...
...
3 ...
...
4 ...
...
5 ...
...
Configurar favorito
1/3
1 2
Editar
Canal Títulos Favoritos Agregar
Aceptar Cancelar
Programa manual
2...
...
3...
...
4...
...
5...
...
Aceptar Cancelar
a manual
...
.
Editar
Canal Títulos Favoritos Agregar
Aceptar Cancelar
Programa manual
2 ...
...
3 ...
...
4 ...
...
Edición y configuración de canales
Los ajustes del canal actual se pueden cambiar según sus necesidades y las condiciones de la recepción.
2
1
3
4
5
Pulse para salir de la pantalla de menú
Visualice el menú
Seleccione “Ajuste”.
Seleccione “Programa canal”.
Seleccione la función
Establezca
Siguiente
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Auto
Ajuste automático
Manual
Ajuste manual
Medidor de señal
Compruebe la intensidad de la señal.
Siguiente
Seleccione
Para restablecer los ajustes del menú Ajuste
Seleccione “Restaurar” en el menú Ajuste ( ) y pulse
OK.
Introduzca su contraseña de 4 dígitos con los botones
de números.
Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación y pulse
OK.
5
5
Menú
EZ Sync
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo
Ajuste
Ajuste 1/2
Modo surf
Todos
Idioma Reloj
Programa canal
Dispositi. Externos CC
31
Funciones
avanzadas
Edición y configuración de canales
Editar
Canal Títulos Favoritos Agregar
Aceptar Cancelar
Programa manual
2 ...
...
3 ...
...
4 ...
...
5 ...
...
Configurar favorito
1/3
1 2
Editar
Canal Títulos Favoritos Agregar
Aceptar Cancelar
Programa manual
2...
...
3...
...
4...
...
5...
...
Aceptar Cancelar
a manual
...
.
Editar
Canal Títulos Favoritos Agregar
Aceptar Cancelar
Programa manual
2 ...
...
3 ...
...
4 ...
...
Busca y agrega automáticamente los canales que pueden recibirse a la memoria.
Seleccione “Entrada ANT”
Seleccione “Auto”
Favorito
Siguiente
Seleccione
Utilice este procedimiento cuando cambie la configuración de los canales de recepción ó cuando cambie la visualización de los canales. Además, utilícelo también para agregar ó brincar manualmente canales que se encuentran en la lista de canales.
Seleccione “Editar”
Edite
Títulos
Seleccione Siguiente
Seleccione el
elemento que va a editar. (Títulos/ Favoritos/Agregar)
Siguiente
Seleccione el elemento que quiera editar.
Títulos
Favoritos
Agregar
Títulos:
Cambio del identificador de
emisoras
Favoritos:
Registra los canales en la
lista de favoritos.
Agregar:
Agrega ó brinca canales
Encendido/apagado de sintonía secuencial
Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia ó se congela una imagen digital.
Seleccione el
canal.
Aceptar
Intensidad de la señal
No está disponible si se selecciona “Cable” en “Entrada ANT” (vea más arriba).
Sólo es eficaz para los canales digitales.
Si la señal es débil compruebe la antena.
Si no encuentra ningún problema, consulte a su
concesionario local.
5
Seleccione “Aceptar”
Agregar
Pulse OK para seleccionar “Sí” (agregar) ó “No” (brincar).
Seleccione el número.
Cambio de nombre (máximo de 7 caracteres disponibles)
Seleccione el identificador de emisora.
Seleccione Cambie
Establezca/ Siguiente
Seleccione
Siguiente
Nota
Título manualTítulos
Seleccione Cable ó Antena (pág. 17)
Mientras está activado “Bloqueo” (pág. 28), si se selecciona “Programa canal”, se visualizará “Ingresar contraseña”.
Las configuraciones se hacen automáticamente
Seleccione el modo de exploración (pág. 17)
Aceptar
Seleccione
Vaya al paso 5 de abajo después de completar el ajuste.
Todos los canales memorizados previamente se borrarán.
Para cancelar la edición
Aceptar
(retorno a “Programa
canal” Seleccione “Sí”
Seleccione Siguiente
Seleccione “Aceptar”
Aceptar
Vuelva a la página anterior.
Vaya a la página siguiente.
Mueva el cursor al número del canal
Seleccione
Pulse OK para sintonizar el canal
Configurar favorito
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Manual Medidor de señal
Cable
Programa manual
Editar
Canal Títulos Favoritos Agregar
2 ... 3 ... 4 ... 5 ... 6 ... 7 ... 8 ... 9 ...
Selección
Aceptar Cancelar
... ... ... ... ... ... ... ...
OK
R
RETURN Pág. ante.
G B Y
Sí Sí Sí Sí
Pág. sigui.
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico Sólo digital
Seleccionar títulos
Títulos
Título manual Aceptar Cancelar
---
26-1 - - -
Medidor de señal
Canal
Intensidad de señal
Actual Nivel máximo
1-1
30% 45%
Las modificaciones se perderán. ¿Continuar?
No
32
33
Funciones
avanzadas
Títulos de entradas/Salida a monitor/ Subtítulos
Siguiente
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Seleccione “Ajuste”.
2
Visualice el menú
1
3
5
Pulse para salir de la pantalla de menú
Establezca
Seleccione “Dispositi. externos” ó “CC”.
Pare la salida de imagen y sonido
Visualización de subtítulos
CC
Siguiente
Seleccione
4
(Dispositi. externos) Seleccione “Títulos de entradas” ó “Salida a monitor”
Salida a monitor
Etiquetas de visualización de dispositivos externos
Títulos de
entradas
Menú
EZ Sync
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo
Ajuste
Ajuste 1/2
Modo surf
Todos
Idioma Reloj Programa canal
Dispositi. externos
CC
Dispositi. externos
Títulos de entradas
Salida a monitor
33
Funciones
avanzadas
Títulos de entradas/Salida a monitor/Subtítulos
Video 1
VCR
Para hacer configuraciones de visualización más a fondo en los programas digitales
Seleccione “Ajustes digitales” y pulse OK. Seleccione el elemento y establézcalo.
Los dispositivos conectados a los terminales de entrada externos se pueden etiquetar para identificarlos más fácilmente durante la selección de entrada. (En el modo de selección de entrada de la página 20 )
Seleccione el terminal y la etiqueta del equipo externo.
Terminales: Comp./HDMI1-2/Video1-3
Etiqueta: BRINCAR*/VCR/DVD/
CABLE/DBS/PVR/ JUEGO/AUX/[BLANCO]
*
Si se selecciona “
BRINCAR
”, al pulsar
el botón TV/VIDEO se omitirá la entrada.
Para restablecer la configuración
Seleccione “Inicializar CC” y pulse OK.
Seleccione Establezca
La televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcionar una visualización de texto del audio. El programa que esté siendo transmitido deberá tener información de subtítulos ocultos (CC). (pág. 39)
Seleccione el elemento y establézcalo.
Tamaño: Tamaño del texto
Letra: Fuente del texto
Estilo: Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.)
Frente: Color del texto
Opacidad frontal: Opacidad del texto
Fondo: Color de la caja de texto
Fondo obscuro: Opacidad de la caja de texto
Contorno: Color del contorno del texto
(Identifique las opciones de configuración en la pantalla.)
Seleccione Establezca
Seleccione Establezca
Etiqueta Terminal
[ejemplo]
La configuración en “Análogo” ó “Digital” depende de la emisora.
Seleccione Establezca
Seleccione “No” para detener la salida de imagen y sonido.
(Video 1/Video 2/Video 3)
Comp./HDMI 1/HDMI 2 no pueden dar salida a señales de vídeo, independientemente del ajuste de “Salida a monitor”.
Cuando se conecte un equipo (STB, DVD, etc.) a los
terminales HDMI ó COMPONENT sólo se podrán obtener señales de audio. Por los terminales de salida no pueden pasar señales de vídeo.
Para impedir el aullido y la oscilación de la imagen, detenga la salida de la imagen y el sonido especificados en este menú (pág. 24)
Seleccione el terminal y ponga “No”
Modo
Seleccione “Sí” (cuando no se utilice “No”).
Análogo
(Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.)
CC1-4: Información relacionada con las imágenes
(Aparece en la parte inferior de la pantalla.)
T1-4:
Información textual (Aparece en toda la pantalla.)
Digital
(El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales.)
Presione para seleccionar la opción.
“Principal”, “Secund.”, “Servicio 3”, “Servicio 4”, “Servicio 5”, “Servicio 6”
Títulos de entradas
Comp.
HDMI 1 HDMI 2 Video 1 Video 2 Video 3
Salida a monitor
Comp. HDMI 1 HDMI 2
Video 1
Video 2 Video 3
CC
Modo Análogo
Digital
Ajustes digitales Inicializar CC
Ajustes digitales
Tamaño Letra Estilo
Frente
Opacidad frontal Fondo Fondo obscuro Contorno
Custom
3 4
-
-
-
Sí Sí Sí
No
Sí Sí
CC1
Principal
Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático
34
35
Funciones
avanzadas
Utilización del temporizador
Seleccione “Cronómetro”.
Seleccione el temporizador que va a establecer.
3
2
Visualice el menú
1
Seleccione
Siguiente
Siguiente
Seleccione
Se apaga automáticamente.
Apagado
Se enciende automáticamente. (Se pueden establecer 5 temporizadores.)
Cronómetro 1
Cronómetro 5
~
Pulse para salir de la pantalla de menú
Para volver a la pantalla anterior
El televisor se puede encender/apagar automáticamente en la fecha y a la hora designadas.
El reloj deberá estar puesto en hora antes de hacer los ajustes de la hora de encendido/apagado. (pág. 16)
El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido / apagado no funcionará si se establece “Autoencendido”. (pág. 25)
Menú
EZ Sync
Imagen Audio
Cronómetro
Bloqueo Ajuste
Cronómetro
Apagado
Cronómetro 1 Cronómetro 2 Cronómetro 3 Cronómetro 4 Cronómetro 5
35
Funciones
avanzadas
Utilización del temporizador
DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, (Visualiza la fecha futura más próxima) LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, C/U DOM, C/U LUN, C/U MAR, C/U MIE, C/U JUE, C/U VIE, C/U SAB
Establezca el temporizador.
4
Establezca
Seleccione
Establezca
El canal que va a encenderse
Canal
El día de encendido
Día
Seleccione el canal
Encender
Seleccione el día
Apagar
Ajuste del temporizador (Sí/No)
Fijar
Para establecer “Apagado” (Temporizador de apagado)
Pulse para que la unidad se apague automáticamente después de transcurrir un tiempo preseleccionado.
0/30/60/90 (minutos)
Para establecer “Cronómetro 1-5” (Temporizador de encendido/apagado)
Seleccione el elemento y establézcalo.
Nota
El televisor se apaga automáticamente después de pasar 90 minutos cuando se enciende mediante el Cronometro. Esto se cancelará si se selecciona Apagar ó se presiona una tecla.
Apagado
Apagado
Cronómetro 1
Canal
Día Encender Apagar Fijar
60
310 - 1
C/U VIE
10:00 AM
11:00 AM
36
37
Funciones
avanzadas
12
ANT
AV IN
12
ANT
AV IN

Conexiones AV recomendadas

Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a varios equipos. Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo y las especificaciones (pág. 44). Para obtener ayuda adicional, visite nuestro sitio Web www.panasonic.com.
120-127 V CA 60 Hz
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
Parte posterior de esta unidad
Para ver imágenes de cámara de vídeo
Clavija M3
Los cascos auriculares/ auriculares (no suministrados)
Receptor de
televisión por cable
TV por
cable
ó
Para ver DVDs
Cable óptico digital de audio
Las señales de entrada de vídeo y audio conectadas a un terminal especificado en “Salida a monitor” (págs.
32) no pueden salir por los terminales “OUTPUT”.
Sin embargo, sí se obtendrá salida de audio por el
terminal “DIGITAL AUDIO OUT”.
Para impedir el aullido y la oscilación de la imagen, establezca la configuración “Salida a monitor” cuando conecte la videograbadora mediante una conexión en bucle.
(pág. 24, 32)
Nota
Grabadora DVD / Videograbadora
Para escuchar la televisión por altavoces
Amplificador
Cuando se conecte un equipo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDMI ó COMPONENT sólo se podrán obtener señales de audio. Por los terminales de salida no pueden pasar señales de vídeo.
Cuando se reciban señales de canales digitales, todos los formatos digitales se convertirán en sentido descendente a vídeo NTSC compuesto para salir por los terminales OUTPUT.
OPTICAL IN
ó
ó
ó
ó
ó
Reproductor DVD Receptor digital multimedia
Cámara de vídeo Videograbadora Reproductor DVD
Cable HDMI
Conecte con
ó
Cable HDMI-DVI conversión + Cable de audio
A
B
A
B
37
Funciones
avanzadas
Conexiones AV recomendadas
12
ANT
AV IN
Los equipos HDMI individuales tal vez requieran configuraciones de menús específicas adicionales para cada modelo. Consulte sus manuales de instrucciones respectivos.
Cuando el audio de otro equipo conectado a esta unidad a través de HDMI salga utilizando “DIGITAL AUDIO OUT” de esta unidad, el sistema cambiará a audio 2CH.
(Cuando conecte a un amplificador AV a través de HDMI podrá disfrutar de un sonido de calidad más alto.)
Nota
Cable HDMI
AUDIO IN
HDMI (AV OUT)
HDMI (AV OUT)
Equipo de cine para casa RAM de Panasonic/ Reproductor de cine para casa de Panasonic
ó
ó
HDMI (AV OUT)
Amplificador AV de Panasonic
DIGA (Grabadora DVD de Panasonic)
Siga los diagramas de conexiones de abajo para hacer el control HDAVI de un solo equipo AV como, por ejemplo, una grabadora DIGA/DVD, un equipo de cine para casa RAM ó un reproductor de cine para casa de Panasonic. Consulte la página 26-27 para conocer la configuración del menú Ajuste e información de control adicional.
Los cables HDMI y/u ópticos no son suministrados.
Si se cambia la conexión (ó configuración) del equipo compatible con el control HDAVI, desconecte la alimentación de esta unidad y vuelva a conectarla mientras la alimentación de todos los equipos está conectada (para que esta unidad reconozca correctamente el equipo conectado) y compruebe que funcione el equipo DIGA, el equipo de cine para casa RAM y el reproductor de cine para casa.
EZ SyncTM Conexiones
Configuración de esta unidad después de la conexión
Después de hacer las conexiones como se muestra arriba, ponga “EZ Sync” (bajo “Ajuste EZ Sync”) en “Sí” utilizando el menú Ajuste (pág. 26-27).
Nota
Se recomienda HDMI 1.
Cuando se conecta a HDMI 2, ponga el modo de entrada en HDMI 2 (pág. 20) inicialmente antes de conectar a
HDMI 2. Después de hacer la conexión, confirme las funciones de control de HDMI (págs 26-27).
Conexión de esta unidad a una grabadora DVD y amplificador AV
Cuando utilice un receptor de audio­vídeo “EZ Sync” y una grabadora DIGA compatible, utilice una conexión en cadena como se muestra abajo.
Con esta unidad se puede controlar un amplificador AV y un equipo DIGA.
Asegúrese de conectar el amplificador AV entre esta unidad y el equipo DIGA.
DIGA (Grabadora DVD de Panasonic)
HDMI (AV IN)
ó
Salida de audio digital
Conexión de esta unidad a DIGA, sistema de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa
Para DIGA: Conecte con cable HDMI
Para equipo de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa: Conecte con cable HDMI y con cable de audio. Si no conecta el cable de audio no puede oír el programa de
televisión a través del sistema de cine para casa.
HDMI (AV OUT)
Videocámara HD de Panasonic
ó
Parte posterior de esta unidad
38
39
Preguntas
frecuentes, etc.
No
CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones ó las restricciones no son aplicables.
G
PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos.
PG
SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
PG-13
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años.
R
RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados de sus padres ó una persona adulta que los supervise.
NC-17
NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS.
X
ADULTOS SOLAMENTE.
Grupo basado
en edad
Clasificación
basada en edad
Posibles selecciones de
contenido
Descripción
NR (Si clasificación)
TV-NR
Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
No clasificado.
Youth
TV-Y
Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
TV-Y7
FV (Bloquear FV) Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física ó cómica, ó puede asustar a niños menores de 7 años.
Guidance
TV-G
Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco ó nada de diálogo ó situaciones con contenido sexual.
TV-PG
D,L,S,V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de D, L, S, V
Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos ó situaciones sexualmente sugestivas.
TV-14
D,L,S,V
(Todas seleccionadas) Cualquier combinación de D, L, S, V
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
TV-MA
L,S,V (Todas seleccionadas)
Cualquier combinación de L, S, V
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
E
Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
C
Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido sexual.
C8+
Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual.
G
Programación general para todos los públicos.
PG
Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
14+
La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el público menor de 14 años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los jóvenes menores de 14 años.
18+
Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de excesiva violencia.
E
Exenta - La programación exenta.
G
General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, ó el contenido de la misma es mínimo ó se muestra apropiadamente.
8 ans+
8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos.
13 ans+
La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas escenas de violencia ó una ó más escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas.
16 ans+
La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes escenas de violencia ó de mucha violencia.
18 ans+
Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de mucha violencia.

Lista de clasificaciones para el bloqueo

La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales ó programas según calificaciones estándar establecidas por la industria del entretenimiento. (pág. 29)
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA)
El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia ó ninguno de los tipos de programación siguientes”.
• Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros)
• Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
Precaución
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV)
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R.)
GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R.)
FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
39
Preguntas
frecuentes, etc.
Información técnica
Lista de clasificaciones para el bloqueo
Información técnica
Relación de aspecto
Los controles de aspecto le permiten elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. (pág. 19) (ej.: en el caso de una imagen 4:3)
Para ver los subtítulos de la emisión digital, coloque la relación de aspecto en “COMP”. (Si está viendo con H-LLENO, JUSTO, ACERC ó 4:3 faltarán caracteres.)
Los subtítulos no se visualizan cuando usted utiliza la conexión HDMI.
Si se utiliza para visualizar ó grabar un equipo analógico conectado, los subtítulos (CC) deberán encenderse/
apagarse en el equipo conectado. El ajuste del modo CC del televisor no afectará a la entrada analógica. Si un programa digital sale en formato analógico, los datos de CC también saldrán en formato analógico. Si se utiliza un equipo conectado digitalmente para la entrada, los datos de CC deberán activarse en el quipo
conectado ó en el televisor. Si se activan los CC en el equipo conectado y en el televisor, los subtítulos de cada unidad se superpondrán.
Subtítulos (CC)
COMP
JUSTO
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica)
Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal)
H-LLENO
4:3
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.
Estándar
ACERC
Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box)
Ajuste Acerc. La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en “ACERC”.
Seleccione “Autoencendido” en el menú “Imagen”. (pág. 22-23) Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical
Para restablecer la relación de aspecto (OK)
Barra lateral
Nota
480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9): COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC
1080p / 1080i / 720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC.
Cuando la señal es de 720p/1080i/1080p, el modo de aspecto cambia automáticamente a “COMP” después de apagar el televisor, después de cambiar el modo de entrada ó después de cambiar la resolución de la señal a otra que no sea de 720p/1080i/1080p.
COMP
H-LLENO
ACERC
JUSTO
40
41
Preguntas
frecuentes, etc.
EZ SyncTM “HDAVI ControlTM”
Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer interfaz automáticamente. (
pág. 26
)
Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condición del equipo.
Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia.
Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la función del volúmen.
Si conecta la misma clase de equipo al mismo tiempo (por ejemplo: una DIGA a HDMI 1 / otra DIGA a HDMI 2), EZ SyncTM estará disponible para el terminal que tiene el número más pequeño.
Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2” al televisor con un cable HDMI, el sonido procedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal.
Información técnica (Continuación)
Terminales DIGITAL AUDIO OUT
Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificador Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT.
Precaución
Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica.
Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales OUTPUT.
Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDMI ó DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia ó un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con HDMI (función completa).
HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no compresión.
Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2).
Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio.
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI 1” ó “Entrada HDMI 2” (pág. 22) Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.
(*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales local.
Conexión HDMI
Precaución
No se asume el funcionamiento con un PC.
Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.
Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”.
Este conector HDMI es de “tipo A”.
Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda).
Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “COMPONENT”, “S VIDEO” ó “VIDEO” para recibir señales analógicas.
El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p. Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital.
Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la página siguiente.
41
Preguntas
frecuentes, etc.
Mantenimiento
Información técnica
* Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, P
B, PR) HDMI
Señal de entrada que puede visualizarse
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia vertical(Hz)
COMPONENT HDMI
525 (480) / 60i 15,73 59,94
**
525 (480) /60p 31,47 59,94
**
750 (720) /60p 45,00 59,94
**
1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94
**
1.125 (1.080)/60p 67,43 59,94
*
1.125 (1.080)/60p 67,50 60,00
*
Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse correctamente.
Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
Nota
Modo
Vívido (predeterminado)
:
Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas en una habitación bien iluminada.
Estándar:
Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con iluminación atenuada.
Cinema:
Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una imagen suave, como la del cine.
Usuario: Personaliza cada elemento según sus preferencias.
Mantenimiento
Panel de la pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua ó en detergente neutro
diluido en 100 veces más de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie
quede completamente seca.
No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes
de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que ningún detergente entre en contacto directo con la superficie del televisor LCD. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje
la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho ó PVC.
Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Pedestal
Limpieza Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado
en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como
disolventes, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto
durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)
Clavija del cable de alimentación
Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
42
43
Preguntas
frecuentes, etc.
SUB
MENU
-

Preguntas frecuentes

Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguientes para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de Panasonic ó con el centro de
servicio de Panasonic local para solicitar ayuda. Para obtener ayuda adicional, póngase en contacto con nuestro sitio Web en www.panasonic.com/contactinfo
Puntos blancos ó imágenes con sombra (ruido)
Compruebe la posición, la orientación y la conexión de la antena.
Interferencia ó canales digitales congelados
(sonido intermitente)
Cambie la orientación de la antena para los canales digitales.
Compruebe “Medidor de señal” (pág. 31).
Si la señal es débil, compruebe la antena y consulte a su concesionario local.
El panel LCD se mueve un poco cuando se empuja con un dedo, y es posible que se oiga un ruido.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Para impedir que se dañe el panel al moverlo éste está instalado con un poco de flojedad.
El mando a distancia no funciona.
¿Están instaladas correctamente las pilas? (pág. 6)
¿Se ha agotado la batería?
La imagen se ve distorsionada cuando el equipo se conecta a través de HDMI.
Está conectado correctamente el cable
HDMI? (pág. 36-37)
Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a encenderlos.
Compruebe una señal de entrada procedente del equipo. (pág. 41)
Utilice un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B.
SUB
MENU
-
43
Preguntas
frecuentes, etc.
Preguntas frecuentes
Si hay un problema con su televisor, consulte la tabla de abajo para determinar los síntomas, y luego efectúe la comprobación sugerida. Si eso no resuelve el problema, póngase en contacto con su concesionario Panasonic, indicándole el número del modelo y el número de serie del televisor (ambos situados en la parte posterior del televisor).
Problemas Medidas correctivas
Imagen Sonido
Otro
Imagen desordenada y ruidosa.
Compruebe los productos eléctricos cercanos (automóvil, motocicleta, lámpara fluorescente).
No se puede visualizar imagen.
Compruebe el menú Imagen (pág. 22)
Sólo se visualizan puntos en lugar de imágenes.
Compruebe los ajustes de los canales. (pág. 30)
Compruebe los cables de antena.
No se produce imagen ni sonido.
¿Está el cable de alimentación de CA enchufado en la toma de corriente?
¿Está encendido el televisor?
Compruebe el menú Imagen (pág. 22) y el volúmen.
No se produce sonido.
¿
Están conectados correctamente los cables de los altavoces?
¿Está activo “Silenciamiento del sonido”? (pág. 15)
¿Está ajustado al mínimo el volúmen?
¿Está “Salida altavoz” en “No”? (pág. 22)
Cambie los ajustes “SAP”. (pág. 18)
Compruebe los ajustes “Entrada HDMI 1” ou “Entrada HDMI 2”. (pág. 22)
El sonido es extraño.
Ponga “SAP” en “Estéreo” ó “Mono”.
Compruebe el dispositivo HDMI conectado a la unidad.
Ponga el ajuste de audio del dispositivo HDMI en “Linear PCM.”
Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la conexión de sonido analógico.
La unidad principal está caliente.
La unidad principal radía calor y algunas piezas se calientan. Éste no es un problema de rendimiento o
calidad. Haga la instalación en un lugar bien ventilado. No tape los orificios de ventilación del TV con un mantel,
etc., y no lo ponga encima de ningún otro equipo.
44
45
Preguntas
frecuentes, etc.

Especificaciones

Nota
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son aproximadas.
[TC-26LE70] [TC-32LE70]
TC-26LE70 TC-32LE70
Alimentación AC 120 V, 60 Hz
Consumo
Uso medio Corriente máxima Condición de espera
116 W 2,1 A 0,1 W
132 W 2,3 A 0,1 W
Relación de aspecto 16:9 T amaño de pantalla visible
(An. × AI. × Diagonal) (Número de píxeles)
26,0 ” DIAGONAL (66,1 cm DIAGONAL) 31,5 ” DIAGONAL (80,0 cm DIAGONAL) 576 mm × 324 mm × 661 mm
(22,7 ” x 12,8 ” x 26,0 ”)
698 mm × 392 mm × 800 mm (27,5 ” x 15,4 ” x 31,5 ”)
1.049.088 (1.366 (W) × 768(H))
[4.098 × 768 puntos]
Sonido
Altavoces 2 altavoces de 1 vías Salida de audio 20 W (10 W × 2) (10% de distorsión armónica total) Auriculares Conector M3 (3,5 mm) x 1
Capacidad de canales­Digital/Analógico
VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 32 °F – 95 °F (0 °C – 35°C) Humedad: 20 % – 80 % RH (sin condensación)
Terminales de conexión
INPUT 1-2
VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) S VIDEO: Mini DIN de 4 contactos Y: 1,0 V [p-p] (75 Ω), C: 0,286 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
INPUT 3
VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
COMPONENT VIDEO INPUT
Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización) P
B, PR: ±0,35 V [p-p]
AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
HDMI 1-2 AUDIO IN
Conector tipo A para HDMI × 2
Este televisor soporta la función “HDAVI Control 2”.
AUDIO L - R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Ranura de tarjeta 1 ranura de tarjeta SD OUTPUT
VIDEO: Tipo RCA PIN × 1
1,0 V [p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
DIGIT AL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
CARACTERÍSTICAS
Filtro en peine digital Y/C 3D, SUBTITULOS, V-Chip HDAVI Control 2 Compatible con Vesa
Dimensiones
(An. × AI. × Prof.)
Incluyendo pedestal
657 mm × 515 mm × 239 mm (25,9 ” × 20,3 ” × 9,4 ”)
791 mm × 592 mm × 239 mm (31,1 ” × 23,3 ” × 9,4 ”)
Televisor solamente
657 mm × 468 mm × 117 mm (25,9 ” × 18,4 ” × 4,6 ”)
791 mm × 545 mm × 117 mm (31,1 ” × 21,5 ” × 4,6 ”)
Masa 14,0
(31,1 lb.) NETO 16,5 (36,7 lb.) NETO
515 mm (20,3 ”)
657 mm (25,9 ”)
468 mm (18,4 ”)
440 mm (17,3 ”)
117 mm (4,6 ”)
239 mm (9,4 ”)
791 mm (31,1 ”)
)
545 mm (21,5
657 mm (25,9 ”)
440 mm (17,3 ”)
117 mm (4,6 ”)
239 mm (9,4 ”)
45
Preguntas
frecuentes, etc.

Guia de Servicios Tecnicos

Especificaciones
ARGENTINA
Panasonic do Brasil Ltda Sucursal Argentina
Manuel Garcia 352 C.P. 1284-Buenos Aires
Tel. (5411) 4308-1610
BRASIL Panasonic do Brasil Ltda
Rod. Presidente Dutra, KM155 Zip 12230-971 São José Dos Campos-SP-Brasil
Tel. (5512) 3935-9000
CHILE
Soc. de Servicios Electrónicos Ltda.
Santa Elena 1722, Casilla 401, Correo 3 Santiago
Tel. (56) 02 -540 1481
COSTA RICA
Panasonic Centroamericana, S.A.
2 kilómetros al oeste de la Plaza de Deportes de San Antonio Belén
Tel. (506) 239-49-11 Servicio al Cliente: Ext. 160
EL SALVADOR
Panasonic Centroamericana, S.A. Sucursal El Salvador
Final Boulevard Orden de Malta Frente a Bosques de Santa Elena #700, Antiguo Cuscatlan, La Libertad
Tel. (503) 2241-5141
GUATEMALA
Panasonic Centroamericana, S.A. Sucursal Guatemala
46 Calle 20-56, Zona 12, Guatemala Tel. (502) 2477-5641
PANAMA Panasonic Latin America, S.A.
Via Simon Bolivar (Transistmica). Contiguo Colegio la Salle
Tel. (507) 229-2955
El área de caribe y otros países Latino americanos excepto México.
Favor de contactar Panasonic Latin America, S.A. (PANAMA)
Fax. (507) 229-2536
PERU Panasonic Peruana S.A.
Av. Alfredo Mendiola 1600-Independencia (Panamericana Nte. Km 14.5) Casilla Postal 2544, Lima, Perú
Tel. (511) 614-0000
VENEZUELA Panasonic de Venezuela, C.A.
Av. El hatillo, Con Av. Gonzalez Rincones, Edf. Panasonic, La Trinidad, Caracas P.O. BOX 4758
Tel. (02) 945-30-22
MEXICO
Panasonic de México, S.A. de C.V.
Moras No. 313 Esq. Miquel Laurent, Col. del Valle, Tlacoquemecatl, C.P. 03200 México, D.F.
Tel. (55) 5488-1000
Guia de Servicios Tecnicos
En caso que su unidad deba ser reparada en cualquier otro país que no sea el de compra, se ruega ponerse en contacto con uno de los centros de servicio mencionados por país en esta Guía. Recuerde que la presente Guía de Servicios Técnicos no es garantía y que la presentación de la misma no acondiciona en ningún momento a que el servicio prestado sea gratuito, sino con pagos correspondientes, salvo aquellos que se presten de acuerdo con las condiciones estipuladas en esta Guía y que se realicen en los paises de su aplicación. En caso que la pieza o piezas requeridas estén sujetas a restricciones de importación, rogamos tener presente que se podría requerir más tiempo para la reparación del producto. En algunos casos, el servicio no podrá realizarse, por no disponer de las piezas necesarias debido a restriciones de importación o porque las técnicas o herramientas para tales reparaciones no existen en paises donde estos productos no están a la venta en nuestros distribuidores de ventas autorizados.
Guia de Servicios Tecnicos
Casas De Servicio Autorizados (Latino América)
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA
©
2007 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
©
2007 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados.
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Loading...