PANASONIC TC-22LT1 User Manual [fr]

POWER
Téléviseur à cristaux liquides
TV/VIDEO DISPLAY
CH
VOL
RETUNE
MUTE
ENTER
ASPECT
MENU
RETURN
SLEEP
de 22 po (diagonale)
Mode demploi
Modèle
TC-22LT1
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Avant de brancher, dutiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode demploi. Conservez par ailleurs ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le retrouver en cas de besoin.
Français
TQBC0375
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessiné à lintérieur dun triangle avertit
lutilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique.
Le point dexclamation dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que dimportantes instructions de fonctionnement et dentretien sont fournies avec lappareil.
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de consulter le
Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
Consignes de sécurité relatives aux téléviseurs à cristaux liquides
1) Lisez et appliquez les instructions fournies avec le téléviseur à cristaux liquides (DCL).
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) Nutilisez pas ce téléviseur à proximité dune source deau. Évitez par exemple de le placer à côté dune baignoire, dun lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver , dans un lieu humide ou près dune piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur de la prise de courant avant de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7) Nobstruez pas les ouïes de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. Les fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) Ninstallez pas le téléviseur près dune source de chaleur, par exemple un radiateur, un r échaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
10) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires pourrait présenter des risques.
11) Ne placez lappareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec lappareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
12) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
13) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque lappareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide sest répandu sur le téléviseur ou quun objet est tombé à l’intérieur, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé. À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien deffectuer les contrôles nécessaires pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
14)
Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de lappareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
15) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
16) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
2
Consignes de sécurité
17) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à l a terre afin de protéger lappareil contre les surtensions et l’accumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts dantenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
18) Un système dantenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque den être trop près. Lors de linstallation dun système dantenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
19) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans les cas suivants: a. Quand le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b. Si du liquide sest renversé sur le téléviseur DCL. c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau. d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une
remise en état du téléviseur DCL. e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé. f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le réparer).
20) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
21) A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LHUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
22) ATTENTION: POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE RACCORDEZ PAS LE CONNECTEUR DU CORDON SECTEUR À UNE PRISE SI VOUS NE POUVEZ LY INSÉRER COMPLÈTEMENT, AFIN DE NE LAISSER AUCUNE FICHE À NU.
23) ATTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
24) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Exemple de mise à la terre de lantenne recommandé par le code canadien de l’électricité
Collier de mise à la terré
Service dentrée électrique
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (code canadien de l’électricité)
REMARQUES:• Cet équipement est conçu pour être utilisé aux États-Unis et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quaux États-Unis. La mémorisation ou la persistance d’une image sur la dalle à cristaux liquides suite à laffichage prolongé
d’une image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et n’est donc pas couverte par la garantie. Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Information importante relative à lutilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages statiques ou
de légende.
Lusage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer lapparition dune image fantôme permanente sur l’écran à cristaux liquides (DCL). Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnage de programmes normaux sous la forme dune image fixe. Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes: A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum. B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps. C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous ser ez enchanté pendant de nombr euses années par votre nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votre appar eil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendr e tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin. Conservez également la facture de votr e achat et inscrivez la référ ence du modèle et son numér o de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice. Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques. Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par dautres équipements. Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC: Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de l’entité responsable de la conformité du produit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.
4
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................2
Informations fournies par la Commission fédérale
des communications américaine (FCC)............4
ACCESSOIRES FOURNIS..........................................5
Installation .....................................................................6
Installation des piles de la télécommande ...................7
Installation de l’adaptateur secteur ..............................7
Raccordements .............................................................8
Raccordement du câble d’antenne à la borne RF In .......
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison ......
Raccordement de lantenne
(Câblosélecteur, pas de magnétoscope) ..........9
Raccordement de lantenne
(Câblosélecteur et magnétoscope) ...................9
Raccordement des entrées........................................10
Comment raccorder les prises AUDIO OUT ..............11
Raccordement dun casque audio .............................11
Commandes de base ..................................................12
Mise sous tension et hors tension ............................13
Raccordement du cordon d’alimentation à
une prise secteur ............................................13
Mise sous tension du téléviseur.................................13
Organigramme des menus du téléviseur .................14
Accord des canaux (programmation automatique des canaux) ...16
Accord des canaux
(programmation manuelle des canaux) .........17
Lecture avec un magnétoscope ou un
autre périphérique ...........................................18
Sélection de formats...................................................19
Réglages vidéo............................................................20
Réglage de la position et de la taille de limage.......22
Réglages audio ...........................................................23
8
Choix du réglage STEREO/SAP/MONO ....................24
8
SOURDINE ...................................................................24
Personnalisation du nom des entrées vidéo............ 25
Fonction de verrouillage ............................................26
Sous-titres ...................................................................29
Réglage des images vidéo non naturelles
(FILTRE 3D Y/C)................................................30
Couleurs naturelles ....................................................30
Réduction de bruit vidéo ............................................31
Changement de taille automatique selon le
signal dentrée (ID-1) .......................................31
Masquage de parasites en haut et en bas de l’écran
(IMAGE ADJ.) .....................................................32
Dépannage...................................................................33
Fixation et retrait du couverde des prises de raccordement .......
Caractéristiques techniques ......................................35
Entretien ......................................................................35
34
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant linstallation.
Mode d’emploi
Carte de garantie
Couvercle des prises de raccordement
Télécommande avec une pile au
lithium (N2QAFC000006)
Adaptateur secteur et cordon secteur
Adaptateur secteur: (N0JZHK000004) Cordon secteur: (K2CA2EA00005)
POWER
RETUNE
Adaptateur dantenne de
type F (K1SGABCA0001)
TV/VIDEO DISPLAY
CH
VOL
MUTE
ENTER
ASPECT
MENU
RETURN
SLEEP
Câbles de conversion D-Y/Pb/Pr
(K2KZ9DB00001)
5
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de lappareil. Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide. Pour obtenir la meilleure image possible, ne placez aucun équipement générateur de fréquences électromagnétiques (moteur électrique, ventilateur, autres haut-parleurs, etc.) à proximité de lappareil.
Utilisation de périphériques
La liaison Audio/V idéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à laide de câbles audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme câble dantenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité. L angle du socle peut être ajusté entre 0° et 15 ° en arrière et de 30° vers la gauche et vers la droite.
0
15
6
Installation des piles de la télécommande
Installation
Retirez la feuille isolante
Une pile au lithium se trouve dans la télécommande au moment de lenvoi. Retirez la feuille isolante pour utiliser la télécommande.
Remplacement des piles
Remplacez les piles en suivant les étapes ci-dessus:
Une pile CR2025 est nécessaire
1. Tirez le support de pile en faisant glisser le verrou 1 et en tirant dans la direction
dessous.
2
, comme montré ci-
1
2. Retirez la pile de la façon montrée
2
Arrière de la télécommande
Étiquette Remplacement des piles
ci-dessous. Installez la pile dans le support de pile. (Vérifiez que le pôle marqué + est dirigé vers le haut.
Feuille isolante
3. Remettez le support en place ainsi que le verrou jusqu’à ce quil soit bien emboîté.
Attention
Conservez les piles hors de la portée des enfants. Si une pile était avalée, contactez un médecin immédiatement.
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. Nessayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou lorsquelle nagit plus du tout sur lappareil.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si la télécommande ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous lutilisez à une distance
proche, cest quil est temps de remplacer les piles (numéro de produit: CR2025). Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
Installation de ladaptateur secteur
Assurez-vous dutiliser le cordon dalimentation et ladaptateur secteur (numéro de modèle: N0JZHK000004) fournis
avec lappareil.
L’utilisation d’un autre adaptateur secteur que celui spécifié peut entraîner un mauvais fonctionnement.
7
Raccordements
Raccordement du câble dantenne à la borne RF In
Raccordement de lantenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une
réception optimisée, il est même recommandé dutiliser une antenne extérieure. Le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur TV.
Antenne VHF
Mélangeur
Câble coaxial 75 ohms
Antenne UHF
ANT
AUDIO
OUT
Borne RF In (Entrée radiofréquences)
Connecteur de câble coaxial
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison
Câble darrivée de lantenne extérieure (75 ohms)
Adaptateur dantenne de
type F (fourni)
VHF/UHF
à larrière de lappareil
Câble darrivée à 75 ohms (de lopérateur de câble)
Raccordement à la câblodistribution - Pour recevoir les chaînes du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre
opérateur de télévision par câble. Dans ce cas, le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur CABLE. (Pour plus de précisions, voir la section du mode dantenne.)
Adaptateur dantenne de
type F (fourni)
VHF/UHF
à larrière de lappareil
Remarque:
Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certaines chaînes pour réduire les interférences entre signaux ou mettre en place des chaînes non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec l’installation.
8
Raccordements
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur, pas de magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par lintermédiaire dun câblosélecteur.
CÂBLOSÉLECTEUR
CONNECTEUR
ANT
DANTENNE DU
AUDIO
OUT
CÔTÉ GAUCHE
DU TÉLÉVISEUR
Raccordez le câble de la borne de sortie située à l’arrière du câblosélecteur au connecteur ANT situé sur le côté gauche du téléviseur.
OUTPUT INPUT
CONNECTEUR À LARRIÈRE
DU CÂBLOSÉLECTEUR
Arrivée delantenne ou de la télévision par câble
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur et magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par lintermédiaire dun câblosélecteur et à un magnétoscope.
CONNECTEUR DANTENNE DU CÔTÉ GAUCHE
ANT
AUDIO
OUT
Raccordez par câble coaxial le connecteur de sortie dantenne situé à l’arrière du magnétoscope au connecteur dentrée dantenne situé du côté gauche du téléviseur.
DU TÉLÉVISEUR
Raccordez le câble de la borne de sortie située à larrière du câblosélecteur au connecteur dentrée dantenne situé à larrière du magnétoscope.
Vers le magnétoscope
ANT INPUT
ANT OUTPUT
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUT INPUT
Magnétoscope
CONNECTEUR À LARRIÈRE
DU CÂBLOSÉLECTEUR
Raccordez le câble darrivée du signal de télévision (antenne extérieure ou prise darrivée de la télévision par câble) au connecteur dentrée situé à larrière du câblosélecteur.
Arrivée delantenne ou de la télévision par câble
OUTPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
S VIDEO
Remarque: Si le câble dantenne est raccordé à lentrée antenne du téléviseur par lintermédiaire dun
câblosélecteur ou dun magnétoscope, sélectionnez le canal CA3 ou CA4, câble, du téléviseur. Cette recommandation ne vaut pas lorsque le signal d’entrée arrive par l’entrée VIDEO INPUT.
9
Raccordements
(Magnétoscope avec prise S-VIDÉO)
(Lecteur DVD / Décodeur)
VIDÉO
(fournis)
AUDIO
Audio
OUT
RPrPbY
L
Audio
OUT
R
L
COMPONENT VIDEO OUT
Câble S-VIDÉO
AUDIO
S-Video
OUT
Video
OUT
Utilisez la liaison S-VIDÉO ou VIDÉO.
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO 1 IN
AUDIO
OUT
VIDEO (Y Pb Pr)
COMPONENT VIDEO 1 IN
R-AUDIO-L
VIDÉO
Raccordement des entrées
Raccordement dun magnétoscope ou dun autre appareil
Exemple de connexion:
Connexion à VIDEO 1 IN
ou
Connexion à VIDEO 2 IN
Exemple de connexion:
Connexion à COMPONENT
VIDEO 1 IN
ou
Connexion à COMPONENT
VIDEO 2 IN
Remarques:
(1) Quand un magnétoscope monaural est utilisé, raccordez le câble audio monaural à la prise AUDIO-L (gauche). (2) Des raccordements similaires sont disponibles aux prises INPUT.
Sélectionnez la position souhaitée de lentrée VIDEO en poussant la touche TV/VIDEO. (Voir page 18.)
(3) En ce qui concerne la liaison vidéo, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de liaison
vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
10
Raccordements
Comment raccorder les prises AUDIO OUT
AUDIO IN
L
R
Amplificateur pour le système d’enceintes
ANT
AUDIO
OUT
VIDEO (Y Pb Pr)
COMPONENT VIDEO 1 IN
R-AUDIO-L
Remarque:
La sortie de commande de volume du téléviseur à cristaux liquides est fixe. (SOUND, ADJUST, VOLUME UP/ DOWN et SURROUND ON/OFF ne fonctionnent pas pour les signaux sortis par les prises AUDIO OUT.)
Raccordement dun casque audio
Branchez le casque ou les écouteurs comme indiqué.
Utilisez la touche daugmentation
(Connecteur M3)
ou de diminution
du volume pour régler le niveau du volume.
(En option)
11
Loading...
+ 25 hidden pages