PANASONIC TC-21JR1P, TC-14JR1P User Manual [hu, pl]

TQB8E3007PQ
Polski
Magyar
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡ asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
T C --- 2 1 J R 1 P
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
T C --- 1 4 J R 1 P
sonic¡Panasonic¡ onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
Przeczytaj poniższą instrukcję wcałości przed zastosowaniem jej w przyszłości.
A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezeket az útmutatásokat és
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡
őrizze meg az esetleges további tájékoztatás végett.
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
Telewizor Kolorowy
Színes tévékészűlék
Contrast Auto Tracking System
¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
Instrukcja Obsługi
Használati útmutató
Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
Szanowny Kliencie firmy Panasonic, Witaj w rodzinie klientów firmy Panasonic. Mamy nadzieję, żebędziesz czerpał wiele radości z nowego kolorowego telewizora. Aby najlepiej poznać izrozumieć wszystkie cechy oraz funkcje tego telewizora, przeczytaj dokładnie całą instrukcję, zanim przystąpisz do eksploatacji.
Telewizor Panasonic pobiera bardzo małą ilość energii elektrycznej, dzięki czemu jego użytkowanie jest niezwykle oszczędne. Pobór energii podczas funkcji czuwania wynosi zaledwie 1 Wat.
SPIS TREŚCI
D Ostrzeżenia i zalecenia 3......................
D Informacje ogólne 3..........................
D Akcesoria 4.................................
D Wkładanie baterii do pilota 4...................
D Instalacja i podłączenie 5......................
D Rozmieszczenie przycisków 7..................
D Funkcje menu 8..............................
D Przyłącza Audio/Video 10.......................
D Rozwiązywanie problemów 11..................
D Informacje o połączeniu SCART 11..............
D Dane techniczne 12...........................
2
OSTRZEŻENIA I ZALECENIA
D Tele wiz or możepracować pod napięciem 220 --- 240 V,
przy częstotliwości 50 Hz.
D Nie narażaj telewizora na deszcz lub nadmierną wilgoć.
D UWAGA: WYSOKIE NAPIĘCIE ! Nie otwieraj tylnej
pokrywy.Nie ma tam żadnych urządzeń przeznaczonych do obsługi przez posiadacza.
D Unikaj wystawiania odbiornika na bezpośrednie
promienie słoneczne lub inne źródłaciepła.
INFORMACJE OGÓLNE
D Wyjmuj wtyczkę zsiecizasilającej, zawsze gdy nie
będziesz oglądał telewizji przez dłuższy czas. Nigdy nie ciągnij za kabel. Zawsze trzymaj za wtyczkę.
D CZYSZCZENIE KINESKOPU. Wyjmuj wtyczkę zsieci
zasilającej. Kineskop można czyścić za pomocą miękkiej szmatki nasączonej delikatnym detergentem lub wodą. Nie stosuj środków zawierających benzol lub ropę. Odbiornik możewytwarzać statycznepolemagnetyczne. Należyzachować ostrożność przy dotykaniu ekranu.
D W celu zapewnienia odpowiedniego działania części
elektrycznych, zaleca się umożliwienie właściwej wentylacji. Zalecamy, aby w ustawieniu zabudowanym, np. wewnątrz segmentu meblowego zachować wokół telewizora około 5cm wolnej przestrzeni.
Funkcja czuwania.
Jeżeli nie wyłączysz odbiornika wtedy , kiedy stacja telewizyjna zakończy nadawanie programu, po upływie 30 minut automatycznie uruchomi się funkcja czuwania. Funkcja ta jest niedostępna podczas pracy odbiornika w trybie AV.
Pamięć ostatniego ustawienia
Niektóre funkcje posiadają pamięć ostatniego ustawienia, np. podczas ponownego włączenia odbiornika bez zmian pozostaną ustawienia wykonane poprzednio, np.: Ustawienie kanału Kolor Głośność Kontrast Jasność Czuwanie Ostrość St a t u s C --- A --- T --- S --- A u t o ma t y c zn y S y st e m Us ta w i a ni a K on t r a st u
3
AKCESORIA
Sprawdź, czy posiadasz wszystkie akcesoria przedstawione poniżej.
Instrukcja obsługi
Pokrywa AV
(T C --- 2 1 J R1 P )
TKK8E043
Antena teleskopowa
(T C --- 1 4 J R1 P )
TSA---120026
WKŁADANIE BATERII DO PILOTA
1
2 3
Baterie do pilota zdalnego
sterowania
(2 x R6 (UM3))
Pilot zdalnego sterowania
EUR511380
Otwórz pokrywę pilota. Włóż baterie; pamiętaj o odpowiednim
ustawieniu ich biegunów.
D Upewnij się, czy baterie zostaływłożone prawidłowo.
D Nie stosuj baterii nowych ze starymi. Baterie zużyte należy natychmiast usunąć.
D Nie łącz różnych rodzajów baterii, np. alkalicznych i manganowych. Nie używaj ładowalnych baterii (Ni---Cd).
Zamknij pokrywę pilota.
4
INSTALACJA I USTAWIENIE
1
Tylko T V
Połącz koncentryczny przewód antenowy, z gniazdem
TV RF IN
lub
Używającmagnetowidu
Połącz przewód antenowy z gniazdem wejścia RF znajdującym się w magnetowidzie, po czym połącz przewód RF z wyjścia RF magnetowidu do gniazda wejścia TV RF.
Magnetowid można podłączyć również za pomocą eurozłącza.
VCR
Dalsze szczegółynatematpołączeń Audio / Video
Wtyki i przewody nie należą do wyposażenia telewizora.
możesz znaleźć na stronie 10.
2
Włącz swój magnetowid* Podłącz telewizor do sieci zasilającej i wciśnij przycisk ON.
Programy pojawią się jeżeli ustawił je Twój sprzedawca.
1
*1 Radzimy, abyś włączył sygnał testowy magnetowidu --- informację na ten temat znajdziesz w instrukcji magnetowidu.
5
INSTALACJA I USTAWIENIE
3
Wybierz odpowiedni język z menu języków OSD. Wciśnij przycisk TV/AV, aby rozpocząć pracę wtrybieATP.
Język OSD
PL CZ RO HRUGB
--- / + : R e gul a c j a TV/AV : Start ATP N:Abywyjść
Stacje telewizyjne zostaną zaprogramo-
4
wane i zapamiętane *
CH02
02 99 : 21
1
ATP
5
Pierwszy, dostępny program telewizyjny zostanie włączony. Wyłącz sygnał testowy magnetowidu.
1 CH41
TELETEXT
Zmiana programów
Ustawianie głośności
*1 Kolejność ustawienia zależyodsygnału TV, systemu nadawania oraz jakości odbioru. Jeżeli kolejność Ci nie odpowiada,
możesz ją zmienić. Zajrzyj do menu Tuning (Zamiana --- Swap) --- strona 9.
*2 Pamiętaj,że ustawienie numer 0 możebyć używane tylko do odbioru z magnetowidu. Jeżeli sygnał z magnetowidunie pojawi się
na kanale 0 (kanał VCR), musisz albo ustawić kanał RF magnetowidu lub ustawić kanał telewizora tak, aby pojawił się sygnał VCR.
6
ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW
Komunikaty na ekranie
Tytuł menu.
Okno kursora
Po d --- m e n u
Komendy
Przyciski na tablicy przedniej
Główny włącznik / wyłącznik zasilania STR
zapamiętuje w pamięci zestrojone programy i wartości funkcji
F Wybiera jedną z funkcji : Głośność, Kontrast, Jasność, Kolor, Ostrość, C --- A --- T --- S ora z d o st r a j an ie ręczne
Menu głÓwne
Kontrast Jaskrawość
Kolor
Ostrość C --- A --- T --- S Menu strojenie Język OSD
Polski :Wybieranie
--- / + : R e g ulacj a N:Abywyjść
Wejście na słuchawki Gniazda RCA Audio / Video TV / AV
przełącza między trybami TV i AV / --- , /+
program następny lub poprzedni. Możesz skorzystać z tej funkcji, gdy jest ona wyświetlona.
Klawisze Funkcji Pilot
Włącznik / wyłącznik do i ze stanu czuwania.
Ustawia poziom wybranej funkcji. Ustawia głośność,jeżeli nie wybrano żadnej funkcji.
Wybór funkcji. Wciśnij, aby wyświetlić menu na ekranie. (Strona 8)
Przywołuje wartość poprzednio zapamiętanych funkcji przy użyciu przycisku STR (panel przedni TV).
Przyciski numeryczne: zmiany programów, bezpośredniego włączenia programu, operowania funkcją teletekstu.
Bezpośredni wybór kanału. Wciśnij przycisk C, a następnie wybierz kanał za pomocą przycisków numerycznych.
Przełącznik między TV a AV. (Strona 10)
Włącznik / wyłącznik głosu.
St a t u s --- w y świetla numer programu, jego pozycję,czasoraznazwę teletekstu.
Program nast
ępny lub poprzedni.
Wybór opcji menu.
Wyłącznik czasowy.
Wybieranie programów od 10 --- 60 za pomocą przycisków numerycznych.
7
FUNKCJE MENU
Wyświetl menu / Poprzednie menu.
St a r t AT P. --- Z a p am i ętywanie strojenia ręcznego i przełączanie trybów pracy.
Ustawienie / Dostęp
Wybierz
Główne menu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Poziom kontrastu, jasności, koloru, ostrości możesz zmieniać według własnych upodobań.
S y s t e m C --- A --- T --- S
Automatycznie ustawia poziom kontrastu po to, aby skompensować wszelkie zmiany w oświetleniu otoczenia.
Dla uzyskania wyraźnie zauważalnego działania tej funkcji należyustawić kontrast na maximum, a następnie wybrać jedną ztrzechmożliwości.
Wyłączony
C --- A --- T --- S
Wyjdź zmenu
F
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość Kolor Ostrość C --- A --- T --- S Menu strojenie Język OSD
Polski
:Wybieranie
--- / + : R e g ulacj a N:Abywyjść
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość
Kolor Ostrość C --- A --- T --- S Menu strojenie Język OSD
Polski
:Wybieranie
--- / + : R e g ulacj a N:Abywyjść
C --- A --- T --- S
Ustawienie średnie
Ustawienie maksymalne
C --- A --- T --- S
Język OSD
Menu języka OSD pozwala na zmianę języka używanego we wszystkich menu na ekranach.
PL --- p ol s k i CZ --- c z e sk i RO --- ru m u ński H --- węgierski RU --- r o sy j s k i GB --- an g i e ls k i
8
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość
Kolor Ostrość C --- A --- T --- S Menu strojenie Język OSD
Jaskrawość
Polski
Loading...
+ 16 hidden pages