Este Manual de Servicio se edita para guía de mantenimiento a los equipos de Televisión de la familia GL1 2007
mencionados en esta portada. Así mismo se incluyen diagramas eléctricos y de bloques con sus respectivos
procedimientos de ajuste y la lista de materiales para su referencia.
Copyright 2007 por Panasonic de México, S.A. de C.V.
R
Todos los derechos reservados. La copia y distribución no
autorizada esta prohibida por la ley.
ADVERTENCIA
Este manual de servicio solo esta diseñado para técnicos en reparación con experiencia y no para el público en general. No
contiene advertencias ó precauciones sobre los peligros al dar mantenimiento por personas que no estén familiarizadas en
esta área. El mantenimiento ó reparación de productos que funcionen con electricidad deben ser realizadas por personas con
experiencia. Cualquier intento de reparar ó dar mantenimiento a los aparatos descritos en este manual por personas sin experiencia puede causar lesiones serias ó incluso hasta la muerte.
CONTENIDO
Página
1 Precauciones de Seguridad
1.1 Guía General ..................................................................................................................................................................
1.2 Verificación de filtración de corriente fría .......................................................................................................................
1.3 Verificación de filtración de corriente caliente ................................................................................................................
1.4 Emisión de Rayos X .......................................................................................................................................................
1.5 Diagrama de bloque GL1 ...............................................................................................................................................
2 Sugerencia de Servicio
2.1 Posición de reparación para la placa A ........................................................................................................................
2.2 Ajuste de Modo de Servicio ..........................................................................................................................................
2.3
Ajuste de blanco y negro .............................................................................................................................
2.4 Ajuste de CRT CUT OFF ...............................................................................................................................................
2.5 Ajuste de Sub-color y Sub-contraste ..............................................................................................................................
3 Color de Pureza ..............................................................................................................................................................
5 Ajuste de CRT VRS .........................................................................................................................................................
6 Características del receptor ...........................................................................................................................................
7 Voltajes de Alimentación ................................................................................................................................................
8 Registros de memoria para la version ..........................................................................................................................
9 registros de memoria para lageometria servicio CHK3 ..............................................................................................
10 Funciones de control remoto .......................................................................................................................................
11 Listas de partes de remplazo
11.1 Notas de Lista de Partes de Reemplazo ......................................................................................................................
11.2 Listas de Partes de Reemplazo CT-F2121GV .............................................................................................................
11.3 Listas de Partes de Reemplazo CT-F2121G ...............................................................................................................
11.4 Listas de Partes de Reemplazo TC-21GX30LCV ........................................................................................................
11.5 Listas de Partes de Reemplazo TC-21GX30LP ...........................................................................................................
11.6 Listas de Partes de Reemplazo CT-F2126LG .............................................................................................................
11.7 Listas de Partes de Reemplazo TC-21GX30LC ..........................................................................................................
12 Diagramas Electricos
12.1 Notas de Diagramas ....................................................................................................................................................
12.2 Diagrama Placa A , MODELOS GL1 ...........................................................................................................................
12.3 Diagrama Placa L, MODELOS GL1 .............................................................................................................................
2
2
2
2
3
3
4
6
6
7
8
8
9
10
10
11
11
12
13
14
21
28
36
44
52
60
62
63
1
1 Precauciones de Seguridad
1.1 Guía General
1. Es aconsejable conectar un transformador de aislamiento en el suministro AC antes de reparar un chasis
dañado.
2. Cuando se de servicio, inspeccione el recubrimiento
original de los cables, especialmente en los circuitos de
alta tensión. Si se localiza un corto circuito, reemplace
todas las partes dañadas (incluyendo aquellas que
muestran señales de sobre calentamiento).
3. Después de la reparación, observe que todos los dispositivos de protección como son papel de fibra aislante,
resistores y capacitores de aislamiento, así como los
blindajes estén correctamente instalados.
4. Cuando el Receptor no sea usado por largos periodos
de tiempo, desconecte el cable AC de la toma de
corriente.
La potencia que se presenta es superior a 29 KV cuando
5.
el aparato está en operación. El servicio no debe intentarse por nadie que no se encuentren totalmente familiarizado con las precauciones que deben tenerse al
reparar los equipos que manejan alta tensión. Siempre
descargue el ánodo del CRT antes de manipular este
T.V.
Después de reparar el modelo deberá realizar una
prueba minuciosa de la unidad, con el fin de asegurarse
de que su manejo sea seguro.
1.3 Verificación de filtración de corriente caliente
1. Conecte el cable de AC directamente a la toma corriente. No utilice el transformador de aislamiento durante la
revisión.
2. Conecte una resistencia a 2 k con una parte metálica
expuesta en el receptor y un tubo de tierra.
3. Utilice un multimetro digital con mayor tipo de impedan-
cia para medir el voltaje de AC a través del resistor.
4. Verifique que cada parte metálica expuesta no exceda
del voltaje para medir cada punto.
5. Revise el cable de AC de la toma corriente y repita cada
una de las medidas anteriores..
6. Verifique que cualquier voltaje encontrado no exceda de
0.7 mA AC o 2 mA DC. En cualquier caso que la medición esté fuera de los límites especificados, existe la
posibilidad de un corto, el receptor deberá ser revisado
antes de regresarse al cliente.
Ω
Ω
1.2 Verificación de filtración de corriente fría
1. Desconecte el cable de suministro AC y conecte un
puente (jumper) entre las dos terminales del conector.
2. Encienda el interruptor de potencia del receptor.
3. Mida la resistencia entre el conector puenteando y las
partes metálicas expuestas como son cabezas de tornillos, terminales de antena, etc. Si la parte metálica
expuesta tiene un retorno al chasis, la lectura deberá
oscilar entre 4M y 20M . Si la parte metálica expuesta no tiene un retorno al chasis la lectura deberá ser
infinita.
ΩΩ
1.4 Emisión de Rayos –X
Advertencia:
1. Las posibles fuentes de Emisión de Rayos -X en un
Televisor están en la sección de alta tensión y en el
ánodo del CRT.
2. Cuando utilice un mrdidor de HV CRT asegure que el
equipo sea capaz de manejarse a 29.0 KV. sin emisión
de Rayos -X.
Nota: Es importante utilizar un correcto medidor de alta
tensión, bien calibrado y preciso.
1. Ajuste el Brillo un minuto.
2. Mida el alto voltaje. El medidor de lectura deberá indicar
27.5 ± 1.5 KV.
2
Si el medidor de voltaje se encuentra fuera de la tolerancia, inmediatamente se requiere dar servicio y corregir
para tener una operación segura y prevenir la posibilidad de una falla prematura de algún componente.
3. Para prevenir la posibilidad de Rayos -X, es necesario
usar el CRT especificado.
1.5 Diagrama de bloque GL1.
E
a
etnA
nn
RENUT
R
stupnI rae
R/L/V :1VA
orF
stupnI tn
R/L/V : 2VA
WAS
S
FI
2SBV
C
4SBVC
OR
M
E
P
3011C
I
LCS AD
V
H
R
106CI
G
C
OU
B
TUO V
TUO H
R
G
B
.lfed
lioc
TR
C
VUY
REKAEPS
OIDUA
PMA
I
2032C
2 Sugerencia de Servicio
2.1 Posición de reparación para la placa A
VUY
tu
A
O oidu
V5
Y
RAMIRP
TCC EFIL
tuO noM
158CI
V8
&
108CI
108T
I
V3.3
ROTINOM
TUO
088C
Jalar
1. Quitar la Tapa posterior.
2. Jalar el chasis principal como se muestra en la figura.
3. Levantar el chasis principal.
Levantar
3
2.2. Ajuste de modo de servicio
1. Como ajustar .
a. Coloque el Timer en (30 minutos)
Presione en el control remoto RECALL y en el panel del TV vol (-) a cero simultaneamente.
Para seleccionar el modo de servicio.
b. CHK tiene que aparecer en el lado derecho de la pantalla.
Despues de pocos segundos CHK 1 tienen que aparecer en el lado derecho de la pantalla.
NOTA :
Para mover de CHK 1 a CHK 2 , etc, por favor siga la rotacion:
c. CHK 1
Presione la tecla “4” para mover la opcion hacia adelante.
Presion la tecla “3” para mover la opcion hacia atras.
La funcion de rotacion se muestra como sigue :
d. Despues de seleccionar el modo de opcion requerida presione Vol arriba / abajo para justar la opcion correcta.
El OSD cambiara a color rojo. Presione la tecla “0” para grabar el dato.
e. CHK2
Presione la tecla “2” para mover hacia adelante a CHK2
La funcion de rotacion se muestra como sigue :
4
f. Presione la tecla “4” para mover hacia adelante de Color ------> Sub-Color, etc.
Presione la tecla “3” para mover hacia atras de Sub-Color ------> Color, etc.
g. Presione volumen arriba / abajo para ajustar los settings.
h. Presione la tecla “5” para hacer el AKB OFF (OSD azul ) - primera vez.
Presione la tecla “5” para hacer el AKB On (OSD blanco ) - segunda vez.
i. CHK3
Presione la tecla “2” para mover hacia a delante a CHK 3.
La funcion de rotación sera como sigue :
j. Presionar la tecla: “4” para mover hacia a delante V-SLOPE ------> V-SHIFT
Presione la tecla “3” para mover hacia atras V-SHIFT ------> V-SLOPE
k. Presione volumen arriba / volumen abajo para obtener -el ajuste requerido.
l. CHK4
Presione la tecla “2” para mover hacia adelante CHK 4.
La funcion de rotacion sera como sigue :
5
m. Presione la tecla “4” para mover hacia adelante de R-CUT ------> G-CUT
Presione la tecla “3” para mover hacia atras de G-CUT ------> R-CUT
n. Despues de seleccionar el ajuste requerido, presione volumen arriba / abajo para obetener el ajuste requerido.
o. Presione la tecla “5” para conseguir el modo AKB OFF y H-Line - primera vez.
Presionela tecla “5” para conseguir el AKB ON y la imagen normal - segunda vez.
p. Despues de finalizar el ajuste , presione el boton de poder ON / OFF en el control remoto para normalizar el TV.
2. COMO CAMBIAR DE CANAL CON EL CONTROL DE I2C BUS
a. Corto FA1 y FA2
b. Seleccionar la direccion ‘70H’, Sub direccion ‘43H´ para RF AGC.
1. Reciba el patron de ajuste de blanco y negro y el TV tiene que ser añejado por lo menos 30 mins.
2. Coloque el menu de imagen en DYNAMIC NORMAL.
3. Desmagnetice el CRT .
4. Fijar la probeta de color en la cara del CRT .
Ajuste de Luz baja.
1. Ajuste Sub Bright, hasta que Y =
2. Ajuste R-CUT OFF, hasta que X = 0.270 ± 0.015 nit.
3. Adjuste G-CUT OFF, hasta que Y = 0.290 ± 0.015 nit.
Ajuste de luz alta
1. Ajuste Sub Bright, hasta que Y = 200nit.
2. Ajuste R-Drive, hasta que X = 0.270 ± 0.015 nit.
3. Ajuste G-Drive, hasta que Y =
6.5 ± 1 .0 nit.
0.280 ± 0.015 nit.
2.4. Ajuste de CRT CUT OFF
Preparación:
1. Conecte la punta del osciloscopio en TPL 1.
2. Coloque el ScreenVRmin.
3. Coloque el registro de Sub Bright, Bright.
4. En modo de servicio “Bright” , presione la tecla [5] en modo de fabrica para obtener una linea vertical y ajustar vol (-/+).
5. Ajuste “Screen VR” hasta que aparezca una linea horizontal muy tenue.
Especificación de brillo.
6
2.5 AJUSTE DE SUB- COLOR.
a. Ajuste Sub- contraste hasta obtener una forma de onda como se muestra
Obtener un patron color bar, colocar la punta del osciloscopio en TPL6 ( cut G) hasta obtener 1.0 V ± 0.05 V [ *1].
b. Despues ajuste Sub-color hasta obtener un voltaje de 0.80 V ± 0.1V entre ver forma de onda [ *2 ].
2.6 AJUSTE FINAL DE SUB-CONTRASTE .
a. Ajuste Sub- contraste hasta obtener una forma de onda como se muestra
Obtener un patron CROSSHATCH , colocar la punta del osciloscopio en TPL5 ( cut R)
hasta obtener 0.85 V ± 0,1 V [ 21” CRT BMCC].
hasta obtener 0.95 V ± 0,1 V [ 21” CRT SAMSUNG ].
SUB-CONTRASTE [*1]
SUB-COLOR [ *2 ]
V. -SUB-CONTRASTE
7
3. Color de Pureza
1. Ajuste los controles de Brillo y Contraste a su nivel máximo.
2. Opere el Televisor por 60 minutos.
3. Desmagnetice totalmente el Receptor utilizando una Bobina de gauss (desmagnetizadora) externa.
4. Aplique un patrón de señal Crosshatch y ajuste los imanes de convergencia estática.
7. Afloje el tornillo del yugo de deflexión y hasta cerrar el magneto de pureza.
8. Ajuste los anillos del imán de pureza hasta que la línea vertical sombreada en color verde se observé en el centro de
la pantalla.
Pureza de
color
Verde
Pureza de
magneto
Sombreado
Verde
9. Lentamente presione el Yugo de Deflexión y ajuste hasta obtener la mejor tonalidad de verde posible.
10. Ajuste los controles de Low Light y realice esto seguro hasta obtener aproximadamente un sombreado blanco uniforme.
11. Apriete el clamper de los anillos de convergencia y pureza.
4. Convergencia
1. Aplique un patrón Crosshatch y ajuste el control de contraste a la máxima posición.
2. Ajuste el Brillo hasta que el patrón Crosshatch en color gris, llegue a ser negro.
8
3. Ajuste la línea Roja y Azul en el centro de la pantalla
para girar la Estática R-B.
Pur Mg
VRS Mg
6 Polos
Pur Mg
4. Ajuste Rojo y Blanco con la línea Verde en el centro de
la pantalla para girar los Magnetos de Convergencia
Estática (RB)-G.
5. Cierre los Magnetos de Convergencia con silicón.
6. Remueva el YD separando la cuña, incline un poco de
forma vertical u horizontal el Yugo de Deflexión Vertical
para obtener una mejor convergencia.
Vertical
Horizontal
BGR
BGR
R
G
B
R
G
B
Lado del CRT
CRT
4 Polos
Yugo de
Magento
Colocación hacia arriba
Colocación en Posición
R-B Magneto de
Convergencia
Estática
Pureza de Magneto
(Posición Vertical)
VRS Mg
Horizontal
27 mm
(R-B)G Magneto
de Convergencia
Estática
7. Prepare el Yugo de Deflexión para volver a insertar la
cuña del YD.
8. Si encuentra un error de pureza, repita el ajuste de
Pureza de Color.
5 Ajuste de CRT VRS
Preparación:
1. Ajuste el Yugo de Deflexión al CRT para no inclinar
arriba o abajo la deflexión izquierda o derecha.
2. Ajuste CY al CRT y coloque principalmente el imán CY.
Pur Mg: Fije Pur Mag que tiene 2 magnetos ( Posición
alta)
VRS Mag: Fije VRS Mg que tiene 2 magnetos (Posición
horizontal)
Ajustes:
1. Revise el patrón de Cross Hatch.
2. Ajuste V-SHIFT Ó V-POS -60 Hz.
3. Ajuste los 2 magnetos en posición vertical y nivele arriba
y abajo de modo que la parte del CRT este centrada
(Fig. 2)
Cuña A
Cuña C
Cuña B
Nota:
1. La cuña A, B y C deberán colocarse en el número 1, 2 y
3 como se observa en el esquema.
2. Las cuñas deberán ajustarse a una distancia de 120°
entre cada cuña.
3. Tiene que estar seguro que las cuatro cuñas estén
fuertemente sujetadas y que el Yugo de Deflexión se
sujete herméticamente, de otro modo el Yugo de
Deflexión puede cambiar su posición y puede causar
una pérdida de convergencia y pureza.
9
6. Características del Receptor
Caracteristicas
Chasis
Número de canales
Memoria
Lenguaje de menú
Visualización de subtítulos
Control remoto
Cinescopio ITC
Filtro digital
C. de eje horizontal
Video/Audio normal
Balance de agudos y graves
Sonido envolvente
Sonido inteligente
Salidas de audio fijo
Audio
Potencia de sonido
Número de bocinas
Entrada frontal de A/V
Conector para audífonos
Dimensiones:
Ancho X Profundidad X Alto
Peso (Kg)
Fuente de alimentación
Voltaje de ánodo
Entrada de video
TC-21GX30LP
GL1
Modo cable 125, TV 69
8 Kbit
Ingles, Francés y Español
Si
Si (ver lista de partes)
ver lista de partes
Si de dos lineas
No
Si
Si
Si
No
Si
Estereo
5 x 2 Wrms
2 SP Laterales
Si (Audio + Video 2)
No
59,8 X 47,9 X 47,2 (cm)
28 Kg
220 Vca 50/60 Hz
27,5 ± 1,0 Kv
1,0 Vp-p 75
Ω
TC-21GX30LC
TC-21GX30LCV
GL1
Modo cable 125, TV69
8 Kbit
Ingles, Francés y Español
Si
Si (ver lista de partes)
ver lista de partes
Si de dos lineas
No
Si
Si
Si
No
Si
Estereo
5 x 2 Wrms
2 SP Laterales
Si (Audio + Video 2)
No
59,8 X 47,9 X 47.2 (cm)
28 Kg
110~ 120 Vca 50/60 Hz
27,5 ± 1,0 Kv
1,0 Vp-p 75
ΩΩ
CT-F2126LG
GL1
Modo cable 125 TV 69
8 Kbit
Ingles, Francés y Español
Si
Si (ver lista de partes)
ver lista de partes
Si de dos lineas
No
Si
Si
Si
No
Si
Estereo
3,5 x 2 Wrms
2 SP Laterales
Si (Audio + Video 2)
No
51,4 X 48,5 X 46,8 (cm)
28 Kg
220 Vca 50/60 Hz
27,5 ± 1,0 Kv
1,0 Vp-p 75
CT-F2121G
CT-F2121GV
GL1
Modo cable 125 TV 69
8 Kbit
Ingles, Francés y Español
Si
Si (ver lista de partes)
ver lista de partes
Si de dos lineas
No
Si
No
No
No
No
Mono aural
3,5 x 2 Wrms
2 SP Laterales
Si (Audio + Video 2)
No
51,4 X 48,5 X 46,8 (cm)
28 Kg
110~120 Vca 50/60 Hz
27,5 ± 1,0 Kv
1,0 Vp-p 75
Ω
7. Voltajes de Alimentación
Nombre
Voltaje
+ B Voltaje
Voltaje
Voltaje
Voltaje
Voltaje
Voltaje
Voltaje
Linealidad
Posición Horizontal
Amplitud Vertical
Posición Vertical
CT-F2126LG
39
44
12
26
08
0F
00
00
00
00
00
01
0E
CT-F2121G
CT-F2121GV
39
44
12
26
11
10. Funciones de control remoto.
Para CT-F2126G, CT-F2121GV
Interruptor de estado en
espera/encendido
Para encender el televisor de
modo en espera a encendido y
Botón para anular sonido
Botón de sintonización rápida
Para acceder al canal visto
Botón de número de canal
Para acceder al menú
principal y regresar al menú
Botones numéricos (0 ~ 9)
viceversa.
previamente.
” y “ “
Botón de Menú
anterior.
Botón de menú Imagen
Botón dormir
Botón normalizar
Para cambiar las funciones
seleccionadas en los menú de
imagen y sonido a modo normal
”
(condición preestablecida de
fábrica).
Botón OK
Para confirmar opción seleccionada.
Botones volumen “–” y “+”
AV
Botón TV/
Para seleccionar modo de entrada de
señal TV, AV1, AV2.
Botón de recuperación
Para visualizar el estado de
sistema actual. Pulse de nuevo
para cancela
r.
Número de programa de dos
dígitos “Botón de selección”
Sugerencia:
Para seleccionar el
programa número 18,
pulse los botones
,
o la tecla directa.
Para CT-F2126LG, TC-21GX30LP, TC-21GX30LC, TC-21GX30LC, TC-21GX30LCV
Interruptor de estado en
Para encender el televisor de
modo en espera a encendido y
Para seleccionar el modo de
Botón de sintonización rápida
Para acceder al canal visto
Para acceder al menú
principal y regresar al menú
espera/encendido
viceversa.
Botón de modo de audio
Botón de número de canal
Botón dormir
salida de audio.
previamente.
” y “ “
Botón de Menú
anterior.
”
Botón SAP
Para seleccionar el Modo audio.
Botón silenciar
Para silenciar el sonido. Pulse de
nuevo para cancela
Botón de menú Imagen
Botón de menú Sonido
Botón normalizar
Para cambiar las funciones
seleccionadas en los menú de
imagen y sonido a modo normal
(condición preestablecida de
fábrica).
Botón OK
Para confirmar opción seleccionada.
Botones volumen “–” y “+”
Botón TV/
Para seleccionar modo de entrada
de señal
r.
AV
TV, AV1, AV2 o AV3
(Componente).
Botones numéricos (0 ~ 9)
Botón de recuperación
Para visualizar el estado de
sistema actual. Pulse de nuevo
para cancela
r.
12
Número de programa de dos
dígitos “Botón de selección”
Sugerencia:
Para seleccionar el
programa número 18,
pulse los botones
,
o la tecla directa.
11. Lista de Partes de Reemplazo
11.1 Notas de Reemplazo de Lista de Partes
Aviso Importante de Seguridad
Los componentes identificados por una marca tendrán características especiales importantes para
seguridad. Cuando reemplace alguno de estos componentes, use las partes especificadas por el fabricante.
1. Resistor
Ejemplo:
ERD25J104T C 100k , J, 1/4W
Tipo Tolerancia
Ω
2. Capacitor
Ejemplo:
ECKF1H103ZF C 0.01MF, Z, 50V
Tipo Tolerancia