Panasonic SVP10 User Manual

Page 1
Mobilní tiskárna SD
Návod k obsluze
Číslo modelu: SV−P10U
Před uvedením tohoto zařízení do provozu si prosím přečtěte celý tento návod kobsluze.
VQT9628
Page 2
Před rozbalením disku CD−ROM si prosím přečtěte následující text.
Vy (“uživatel licence”) jste oprávněni kvyužívání licence na software, definovaný vtomto “Licenčním ujednání skoncovým uživatelem” (“ujednání”) za podmínky, že souhlasíte se zněním a podmínkami tohoto ujednání. Jestliže uživatel licence spodmínkami tohoto ujednání nesouhlasí, musí neprodleně vrátit tento software společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (”Matsushita”), jejím distributorům nebo prodejcům, u nichž byl produkt zakoupen.
Článek 1 Licence
Uživatel licence je oprávněn používat tento software, včetně informací, zaznamenaných nebo popsaných na disku CD−ROM, návodů kobsluze a jakýchkoli dalších médií, poskytnutých uživateli licence (souhrnně “software”), avšak veškerá aplikovatelná práva na patenty, autorská práva, obchodní značky a obchodní tajemství, obsažená vsoftware, nejsou na uživatele licence převedena.
Článek 2 Použití třetí stranou
Uživatel licence nesmí software používat, kopírovat, upravovat, přenášet nebo umožnit jakékoli třetí straně, a to zdarma nebo za úplatu, aby používala, kopírovala nebo upravovala tento software, kromě případů, které jsou výslovně uvedeny vtomto ujednání.
Článek 3 Omezení, týkající se kopírování software
Uživatel licence je oprávněn zkopírovat software, a to buď jako celek, nebo jeho části, avšak výhradně za účelem vytvoření zálohy.
Článek 4 Počítač
Uživatel licence může tento software používat pouze na jednom počítači, přičemž jej nesmí používat na více než jednom počítači.
Článek 5 Zpětné inženýrství, dekompilace nebo zpětný assembling
Uživatel licence nesmí provádět na tomto software postupy zpětného inženýrství, dekompilace nebo zpětný assembling, kromě výjimek, povolených zákonem nebo předpisy země, kde uživatel licence sídlí. Společnost Matsushita nebo její distributoři neponesou odpovědnost za jakékoli nedostatky software nebo poškození uživatele licence, způsobené postupy zpětného inženýrství, dekompilací nebo zpětným assemblingem software, provedeným ze strany uživatele licence.
Článek 6 Odškodnění
Tento software je poskytován “TAK, JAK JE”, bez záruky jakéhokoli druhu, ať už výslovně uvedené nebo implikované, včetně, avšak nikoli somezením, na záruky nezasahování, obchodovatelnosti, a/nebo vhodnosti pro určitý účel. Kromě toho, společnost Matsushita nezaručuje, že provoz software bude nepřerušený nebo bezchybný. Společnost Matsushita, ani žádný z jejich distributorů nebudou odpovědni za jakékoli škody, které utrpí uživatel licence, plynoucí zpoužívání software uživatelem licence.
Článek 7 Kontrola exportu
Uživatel licence nesmí tento software exportovat nebo re−exportovat do jakékoli země vjakékoli formě, bez příslušných exportních licencí podle předpisů země, vníž uživatel licence sídlí, pokud je to třeba.
Článek 8 Ukončení licence
Práva, která jsou zde přenesena na uživatele licence, budou automaticky ukončena, jestliže uživatel licence poruší kterýkoli bod nebo podmínku tohoto licenčního ujednání. Za těchto okolností musí uživatel licence zničit tento software a související dokumentaci, společně se všemi kopiemi, a to na náklady uživatele licence.
2
Page 3
Obsah
Licenční ujednání skoncovým uživatelem ........ 2
Informace pro vaši bezpečnost ........................... 4
Dodávané příslušenství ........................................ 5
Doplňkové příslušenství ....................................... 5
Úvod ...................................................................... 5
Rychlý průvodce ................................................... 6
Seznam indikačních kontrolek ...................... 6
Příprava
Ovládací prvky a komponenty .............................7
Zdroj napájení ....................................................... 8
Používání síťového adaptéru ........................ 8
Používání baterie ........................................... 8
Kazeta spapírem/inkoustem ............................. 9
Papír, který je možno používat pro tisk ........9
Vkládání inkoustové kazety .............................. 10
Zasunování paměťové karty Memory Card/
MultiMediaCard .................................................. 10
Základní funkce
Tisk obrázků ........................................................ 11
Připojení kosobnímu
počítači
Poznámky, týkající se zacházení se
zhotovenými výtisky .................................... 20
Optimální používání baterie ....................... 2 0
Poznámky, týkající se paměťových karet... 21 Poznámky k přepínači ochrany proti zápisu na
kartě SD Memory Card ............................... 21
Poznámky, týkající se zacházení smobilní
tiskárnou SD................................................ 2 1
Poznámky pro instalaci .............................. 2 1
Poznámky pro údržbu ................................ 21
Vnitřní teplota .............................................. 21
Kondenzace................................................ 21
Několik slov o znečištěných termálních
hlavách ........................................................ 21
Indikátor chyb .................................................... 22
Několik slov o této tiskárně ........................ 22
Několik slov o baterii ................................... 22
Zprávy ovladače tiskárny .................................. 2 3
Předtím, než se obrátíte na servis .................... 23
Technické údaje................................................. 2 5
Omezená záruka ............................................... 26
Provozní prostředí .............................................. 12
Instalace ovladače tiskárny .............................. 13
Nastavení tiskárny ............................................. 17
Tisk souboru v počítači ...................................... 18
Pokud používáte systém Windows XP: .... 18
Poznámky, týkající se instalace
ovladače tiskárny ........................................ 18
Odinstalování ovladače tiskárny ....................... 15
Ostatní
Po použití přístroje ............................................. 18
Předběžná upozornění ..................................... 19
Poznámky, týkající se zakládání inkoustové
kazety/papíru .............................................. 19
Poznámky, týkající se inkoustové kazety .. 19
Poznámky, týkající se papíru ...................... 19
Před, vprůběhu a po ukončení tisku ...... 19
3
Page 4
Vážený zákazníku,
Rádi bychom využili tuto příležitost, abychom vám podě− kovali za zakoupení této mobilní tiskárny SD Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento „Návod k obsluze“ a uložte jej pro případné použití vbudoucnu.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ PRO SNÍŽENÍ RIZIKA VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A NEŽÁDOUCÍHO RUŠENÍ, POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ A NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. NESUNDÁVEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) – UVNITŘ ZAŘÍZENÍ NEJSOU ŽÁDNÁ UŽIVATELSKÁ SERVISNÍ MÍSTA. VEŠKERÝ SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Vprůběhu tisku neotevírejte dvířka prostoru inkoustové kazety. Vaše prsty by se mohly zachytit mezi raménka termální hlavy a inkoustovou kazetu.
DŮLEŽITÉ
Respektujte prosím veškerá autorská práva. Vše, co nahrajete a vytvoříte, můžete používat pouze pro svou osobní potřebu a zábavu. Podle autorských zákonů platí, že ostatní materiály není možno používat bez získání povolení od držitelů autorských práv.
Mějte prosím na paměti, že skutečný tvar ovláda− cích prvků a komponentů a podobně, na vaší mobilní SD tiskárně, se může poněkud odlišovat od vyobrazení, uvedených v tomto návodu k obsluze.
Pro tuto tiskárnu je určena pouze paměťová karta SD Memory Card nebo MultiMediaCard.
: Logo SD je obchodní značka.
Microsoft Windows je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických.
Ostatní názvy, názvy společností a názvy výrobků, zmiňované vtomto návodu kobsluze, jsou většinou registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných společností.
Obsah nebo kompletní reprodukce nebo kopie tohoto Návodu k obsluze může být změněn bez upozornění.
Loga USB−IF jsou obchodní známky společnosti Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
Symbol (! 00) označuje stránku, na kterou je odkazováno.
Poznámka FCC: (Pouze pro U.S.A.)
Toto zařízení bylo testováno, přičemž bylo shledáno, že odpovídá omezením, kladeným na digitální zařízení Třídy B v souladu s Částí 15 Pravidel FCC. Tato omezení jsou stanovena proto, aby byla poskytnuta přiměřená ochrana před škodlivým rušením, jestliže je zařízení provozováno vdomácích podmínkách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Není zda však žádná záruka, že se toto vyzařování nevyskytne při určité konkrétní instalaci. Pokud je toto zařízení zdrojem rušení, což lze prokázat vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, je uživatel oprávněn v rámci omezení rušení provést několik následujících úprav:
• Změnit nasměrování nebo orientaci přijímací antény.
• Zvětšit vzdálenost mezi tímto přístrojem a přijímačem.
• Zapojit toto zařízení do zásuvky ve zdi, zapojené do jiného obvodu, než ve kterém je zapojen rušený přijímač.
• Obraťte se na svého prodejce nebo na zkušeného servisního technika − opraváře radiopřijímačů a televizorů, který vám poskytne radu a pomoc.
Upozornění FCC: Pro zajištění nepřetržitého
souladu snařízeními FCC dodržujte přiložené pokyny pro instalaci, a při zapojování zařízení kpočítači nebo periferním zařízením používejte výhradně stíněné kabely rozhraní, opatřené feritovým jádrem. Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny stranou, zodpovědnou za soulad, mohou zneplatnit právo uživatele na obsluhu tohoto zařízení.
Obchodní název: Panasonic Číslo modelu: SV−P10U Zodpovědná strana: Matsushita Electric
Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ
Toto zařízení je v souladu s Částí 15 předpisů FCC. Činnost zařízení je ovlivněna následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí provoz.
Toto digitální zařízení Třídy B je v souladu s Kanadskými předpisy ICES−003.
4
Page 5
Dodávané příslušenství
Síťový adaptér (VSK0617)
Síťová napájecí šňůra (JSX0102)
Propojovací kabel USB (K2KZ4CB00001)
Čistič hlav (VFQ0105)
Souprava s inkoustovou kazetou/papírem (zkušební/20 listů)
Disk CD−ROM (VFF0140)
Transportní pouzdro (RFC0069−H)
Úvod
Tato tiskárna umožňuje tisknout “zastavené” obrázky, zaznamenané na paměťové kartě prostřednictvím víceúčelového SD AV zařízení, nebo jiného digitálního zařízení pomocí karty SD/ MultiMediaCard. Je možno tisknout obrázky DPOF, pořízené pomocí víceúčelového SD AV zařízení. Abyste mohli tuto tiskárnu používat společně se svým počítačem, nainstalujte přiložený ovladač tiskárny na svůj osobní počítač.
Baterie (CGR−S601)
Doplňkové příslušenství
Baterie (CGR−S601)
Souprava s inkoustovou kazetou/papírem (VW− MCA30U/MCASD1U/MCASD4U)
5
Page 6
Rychlý průvodce
Podrobnosti vyhledejte na příslušných stránkách, označených závorkami.
1 Založte inkoustovou kazetu supevněným
modrým vodítkem. (! 10)
Pokud je inkoustový list uvolněný, před použitím jej utáhněte.
2 Zasuňte kartu, na níž jsou uložena data
sobrázky. (! 10)
3 Podržte stisknuté tlačítko napájení [ ]
přibližně na 2 sekundy. (! 11)
Zapněte mobilní SD tiskárnu.
!!
! Seznam indikačních kontrolek
!!
Status/Indikátor PRINT ERROR ACCESS
Napájení tiskárny je zapnuto. Svítí. Baterie bude brzo vybita. Bliká. Dobíjení. Bliká. Je zvolen režim 4−Picture. Svítí. Připraveno k tisku.
Založte list papíru, aby se zahájil tisk. Svítí. Předehřívání při nízké teplotě* Svítí. Tiskne... Bliká. Chybí inkoustová kazeta Bliká. Dochází inkoust. Bliká. Je přistupováno na kartu. Svítí. Chyba baterie Bliká. Bliká. Chyba teploty
(Počkejte, až teplota klesne.) Svítí. Bliká. Uvázlý papír Bliká. Bliká. Kartu není možno použít. Bliká. Bliká. Žádná data obrázků na kartě Bliká. Bliká. Teplota baterie je příliš vysoká.
(Chvíli počkejte.) Bliká. Svítí. Chyba externího světla
(změňte umístění tiskár Selhání tiskárny (chyba hardware) Svítí. Svítí.
ny.) Bliká. Bliká.
4 Jakmile jsou načtena všechny potřebné
informace, obsažené na kartě, rozsvítí se indikátor [PRINT]. (! 11)
5 Založte do tiskárny list papíru tak, aby
strana se značkou [ ] směřovala ve slotu [PAPER IN
33
3] (horní slot) dolů. (! 11)
33
6 Po dokončení tisku podržte stisknuté
tlačítko napájení [ ] přibližně na 2 sekundy. (! 18)
Vypněte mobilní SD tiskárnu.
(tisk) (chyba) (přístup)
Svítí.
* Při nízké teplotě se tiskárna po vtažení papíru zastaví na jednu nebo dvě minuty, aby se zahřála.
Počkejte, až se teplota zvýší.
6
Page 7
1
2
3
12
13
4
14
9
10
11
8
5
7
6
Příprava
Ovládací prvky a komponenty
1 Indikátor zapnutí napájení [ ]
Po zapnutí napájení se tento indikátor rozsvítí.
2 Tlačítko zapnutí napájení [ ]
Při zapínání/vypínání mobilní SD tiskárny podržte toto tlačítko stisknuté přibližně 2 sekundy.
3 Indikátor režimu 4−picture [
Rozsvítí se vrežimu 4−picture.
4 Tlačítko režimu 4−picture [
Stiskněte toto tlačítko, chcete−li na jeden list papíru vytisknout čtyři stejné obrázky.
Tlačítko smazání (CLEAR) [ ]
Restartuje se pro tisk celkového počtu listů (specifikovaného počtu listů, pokud je implementována funkce DPOF), počínaje úvodní stránkou.
5 Místo pro vložení inkoustové kazety
Pro vkládání inkoustové kazety.
6 Páčka pro vysunutí inkoustové kazety [
Posuňte pro vysunutí inkoustové kazety.
7 Dvířka prostoru pro inkoustovou kazetu 8 Dvířka pro paměťovou kartu 9 Slot pro paměťovou kartu
Místo, kam se zasunuje paměťová karta.
10 Slot pro zasunutí papíru [PAPER IN
Zde založte list papíru.
]
]
33
3]
33
18
11 Slot pro výstup papíru
Do tohoto prostoru je vysunut výtisk.
12 Indikátor tisku [PRINT]
Pokud tento indikátor svítí, je tiskárna připravena ktisku.
13 Indikátor chyby [ERROR]
Tento indikátor se rozsvítí, pokud není možný normální tisk, protože například došel papír pro tisk nebo inkoust.
14 Indikátor přístupu [ACCESS]
Ve chvílích, kdy mobilní SD tiskárna přistupuje na paměťovou kartu, svítí tento indikátor.
15 Držák baterie
Zde se upevňuje baterie.
16 Zdířka pro připojení síťového adaptéru [DC
IN 4,9V]
Zde se připojuje síťový adaptér (dodávané příslušenství), určený pro napájení přístroje.
17 Zdířka portu USB [USB]
Do tohoto portu připojte kabel USB pro propojení svaším počítačem.
18 Výřez pro zasunutí papíru
Tento výřez (otvor) slouží pro zasunutí a
]
vysunutí papíru vprůběhu tisku. Vprůběhu tisku se nedotýkejte papíru.
1617
15
7
Page 8
Používání síťového adaptéru
DC IN
1
4.9V
2
Používání baterie
DC IN
4.9V
2
1
Zdroj napájení
!!
! Používání síťového adaptéru
!!
1 Zapojte kabel stejnosměrného napájení od adaptéru
[DC IN 4.9V] do příslušné zdířky na mobilní SD tiskárně.
2 Zapojte síťovou napájecí šňůru do síťového adaptéru a
do síťové zásuvky.
Podržte stisknuté tlačítko napájení [ ] přibližně na 2 sekundy, aby se tiskárna zapnula.
NAPÁJECÍ ZÁSUVKA VE ZDI MUSÍ BÝT V BLÍZKOSTI TOHOTO ZAŘÍZENÍ, A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
! Používání baterie
1 Upevněte baterii B do držáku baterie na mobilní SD
tiskárně a zasuňte ji směrem dopředu, až slyšitelně zapadne do správné polohy.
2 Zapojte síťovou napájecí šňůru do síťového adaptéru a
do síťové zásuvky. (Viz výše uvedený popis.)
Indikátor [ ] začne blikat.
3 Ponechejte vše tak, jak je uvedeno výše, dokud
1
nezhasne indikátor [ ].
Jakmile je dobíjeno ukončeno, indikátor [ ] zhasne.
Odpojte síťový adaptér, abyste používali baterii.
Vysunutí baterie
Stiskněte a podržte B jazýček C ve směru šipky, a vysuňte baterii C ven.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce. Použitých baterií se zbavte v souladu s pokyny výrobce.
Dobíjení baterie na plnou úroveň bude trvat přibližně 100 minut. (při teplotě 20°C a vlhkosti 60%)
2
1
2
Pokud je baterie dobíjena při vyšší nebo nižší teplotě, bude doba dobíjení delší.
Při dobíjení baterie tiskárnu SD vypněte.
Pokud indikátor chyby [ERROR] vprůběhu napájení svítí nebo bliká, neprobíhá dobíjení normálně. Viz část ”Indikátor chyby” na stránce 22.
Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, vyjměte zní baterii.
Plně nabitá baterie umožňuje spojité vytisknutí přibližně 45 listů (při běžné okolní teplotě).
8
Page 9
Kazeta spapírem/inkoustem
S touto tiskárnou je možno používat následující kazety s inkou− stem/papírem (kromě dodané kazety s inkoustem/papírem).
! Papír, který je možno používat pro tisk Mobilní SD tiskárna může být používána snásledujícími druhy
papíru. (doplněk)
Tiskový papír 2−3/4"x1−1/2"(69 x 38 mm):
Je vyžadována kazeta sinkoustem/papírem (VW− MCA30U). Jedná se o soupravu, sestávající zinkoustové kazety a 30 listů standardního papíru.
Řezaný adhezívní papír 2−3/4"x1−1/2"(69 x 38 mm) 1:
Je vyžadována kazeta sinkoustem/papírem (VW− MCASD1U). Jedná se o soupravu, sestávající zinkoustové kazety a 30 listů papíru se samolepicí fólií.
Řezaný adhezívní papír 2−3/4"x1−1/2”(69 x 38 mm) 4: Je vyžadována kazeta sinkoustem/papírem (VW− MCASD4U). Jedná se o soupravu, sestávající zinkoustové kazety a 30 listů papíru se samolepicí fólií. (Papír typu “4−pre−cut” představuje samolepicí papír pro tisk čtyř stejných obrázků.)
Přečtěte si prosím pozorně následující “Upozornění”.
(! 19)
Při tisku na papír s rozpraskaným povrchem může docházet k výskytu bílých skvrn na výtiscích.
Při použití samolepicího papíru neodlepujte od fólie podkladový papír. Vopačném případě může docházet kucpání tiskárny papírem nebo kselhání tisku.
Při použití samolepicího papíru může dojít kposunutí umístění vytištěného obrázku vůči řezacímu rámečku.
Při vyjímání listu papíru zbalíku papíru vyjímejte vždy pouze jediný list papíru vpořadí od nejspodnějšího listu (proti ochrannému listu).
Poté listy papíru opatrně srovnejte povytažením přibližně 3 cm balíku (dejte pozor, aby nedošlo ke kontaktu papíru sadhezívní částí balíku).
9
Page 10
Vkládání inkoustové kazety
2
1
3
4
1
2
3
Zasunování paměťové karty SD Memory Card/MultiMediaCard
1
4
4
2, 3
5
Vyjmutí karty
Vkládání inkoustové kazety
1 Otáčejte ve směru šipky, aby se vyrovnalo případné
prohnutí inkoustového filmu.
2 Otevřete dvířka prostoru pro inkoustovou kazetu B. 3 Zatlačte jemně ve směru šipky, až slyšitelně zaklapne
na místo.
1
Modré zaváděcí vodítko C se oddělí.
Poprvé zasunujte společně szaváděcím vodítkem C.
Při druhém a dalších instalacích kazety není již zaváděcí vodítko potřeba.
4 Zavřete B.
Vysunutí inkoustové kazety
Posuňte páčku [ ] D, aby bylo možno vysunout inkoustovou kazetu.
Nedotýkejte se inkoustového filmu vinkoustové kazetě, a nevytahujte jej zkazety.
Doporučujeme vám, abyste nevysunovali inkoustovou kazetu předtím, než bude inkoust zcela spotřebován, protože inkoustový film se může při výměně inkoustové kazety prohýbat.
Prověřte, zda vtiskárně není žádný papír, a poté vyjměte a vyměňte inkoustovou kazetu.
V průběhu tisku mějte dvířka prostoru pro inkoustovou kazetu uzavřena.
Nevysunujte inkoustovou kazetu v průběhu tisku.
Po vyjmutí inkoustové kazety ji opět zabalte do původního obalu.
Zasunování paměťové karty Memory Card/MultiMediaCard
1 Posuňte dvířka slotu karty E a odklopte jej, aby se otevřel. 2 Uchopte kartu tak, aby zkosený roh F směřoval vlevo
(štítek musí směřovat dopředu), a pak kartu úplně zasuňte do slotu, až zapadne do správné polohy.
Pokud je karta správně zasunuta, měl by být slyšet
zvuk “cvaknutí”.
3 Zavřete dvířka paměťové karty E.
Po zasunutí paměťové karty postupujte při zavření
dvířek paměťové karty vkroku 2 obráceně.
Vyjmutí karty
Otevřete dvířka slotu paměťové karty a zatlačte na okraj karty, aby ji bylo možno vyjmout.
Zasunutí/vyjmutí karty provádějte pouze při vypnutém napájení přístroje.
Pro tuto tiskárnu je určena pouze paměťová karta SD Memory Card nebo MultiMediaCard.
Nedotýkejte se svými prsty kontaktů na zadní straně karty.
Nedovolte, aby se na kontakty karty dostaly nečistoty, prach nebo voda.
Pokud nejsou dvířka slotu karty úplně uzavřena, vyjměte paměťovou kartu a opětovně ji zasuňte do správné polohy.
Někdy může trvat i delší chvíli, než se načte obsah karty, a to vzávislosti na obrázcích, uložených na kartě (při načítání svítí indikátor [ACCESS]). Tak například, načtení obrázku ve formátu JPEG o 4 milionech pixelů, bude trvat přibližně 40 sekund.
10
Page 11
Základní funkce
Tisk obrázků
2
1
3
4
1 Zasuňte do tiskárny paměťovou kartu. (! 10)
Vytisknou se obrázky s volbou DPOF. Tuto funkci je možno najít obvykle na digitálních fotoaparátech nebo na dalších SD video zařízeních. Tuto tiskárnu není možno používat k označování požadovaných fotografií pomocí funkce DPOF.
Pokud není funkce DPOF implementována, jsou vytištěny celé obrázky v daném pořadí, počínaje posledním zachyceným obrázkem.
2 Podržte stisknuté tlačítko napájení [ ] přibližně na 2 sekundy.
Tiskárna se zapne.
Jakmile indikátor [ACCESS] zhasne, a rozsvítí se indikátor [PRINT], je tiskárna připravena ktisku.
3 Budete−li chtít použít funkci pro tisk 4 stejných obrázků,
stiskněte tlačítko 4−Picture Mode [ ].
Rozsvítí se indikátor .
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se tento režim střídavě přepíná (jeden obrázek nebo čtyři obrázky).
4 Založte do tiskárny list papíru tak, aby strana se značkou
[ ] směřovala ve slotu [PAPER IN
Zkontrolujte, zda byl papír podán do výřezu [PAPER IN 3] na tiskárně.
Na papír se začne tisknout. (Pokud nedojde kpodání papíru, zasuňte papír lehce do tiskárny, aby se zahájil proces podání papíru.)
Papír se několikrát posune dopředu a dozadu, a pak se vysune do výstupního výřezu papíru. Nyní je vytištěný papír připraven kvyjmutí z výstupního výřezu papíru.
Je−li zvolen režim tisku 4 obrázků, budou na čtyři shodné kvadranty papíru vytištěny čtyři stejné obrázky.
Do výstupního výřezu papíru (dolní výřez) nezasunujte žádný
papír, aby nedošlo k ucpání tiskárny papírem.
5 Zopakujte kroky 3 a 4.
Po vytištění celkového počtu listů papíru (specifikovaného počtu listů, pokud je implementována funkce DPOF), indikátor [PRINT] zhasne.
33
3] (horní slot) dolů.
33
Zastavení tisku
Podržte stisknuté tlačítko napájení [ ] přibližně na 2 sekundy, chcete−li zastavit tisk a vypnout tiskárnu po dokončení aktuální tiskové úlohy.
Přečtěte si prosím pozorně následující “Upozornění”. (! 19)
”DPOF”: zkratka pro “Digital Print Order Format”; funkce, umožňující uživateli označovat fotografie, které bude chtít vytisknout. Tuto funkci je možno najít obvykle na digitálních fotoaparátech nebo na dalších SD video zařízeních.
Dokud svítí indikátor [ACCESS], nikdy nevysunujte ztiskárny kartu, ani nevypínejte napájení. Kromě toho se vyvarujte jakýchkoli vibrací nebo nárazů na toto zařízení. Tak by mohlo dojít k poškození paměťové karty SD, nebo může dojít ke ztrátě dat, zaznamenaných na kartě.
Při vysunování inkoustové kazety nebo papíru nepoužívejte hrubou sílu. Nedovolte, aby se na inkoustovou kazetu nebo papír dostaly otisky prstů, nečistoty, prach nebo voda.
V průběhu tisku nepoužívejte při vysunování papíru hrubou sílu.
Začne−li blikat indikátor [ zapojte do tiskárny síťovou napájecí šňůru, a její druhý konec zasuňte do zásuvky ve zdi.
Pokud svítí nebo bliká indikátor [ERROR] – viz část “Indikátor chyby” na stránce 22.
Pokud do tiskárny zasunete list papíru předtím, než se rozsvítí indikátor [PRINT], tisk neproběhne. Jakmile se rozsvítí indikátor [PRINT], zasuňte papír znovu.
], bude baterie brzo vybita. Dobijte baterii nebo
11
Page 12
Připojení kosobnímu počítači
Provozní prostředí
Ovladač tiskárny je možno nainstalovat na počítač, kompatibilní s PC/AT, na kterém běží operační systém Microsoft® Windows® 98/98SE/Me/XP Home Edition/XP Professional/2000 Professional.
Kompatibilní počítače:
Počítač, kompatibilní s PC/AT, spředinstalovaným operačním systémem Microsoft® Windows® 98/98SE/Me/XP Home Edition/XP Professional/2000 Professional.
Grafický displej:
High Color (16 bitů) nebo více.
Diskové mechaniky:
Jednotka CD−ROM
Porty:
Zdířka rozhraní USB
Další požadavky:
Myš
Při použití rozbočovače USB nebo karty USB pro
připojení, není zaručen správný provoz tiskárny.
Názvy produktů, které používáte, se mohou lišit od názvů,
uváděných vtextu. Vzávislosti na operačním prostředí a na dalších faktorech se může stát, že obsah obrazovek, uvedený vtomto návodu kobsluze, se může lišit od toho, co uvidíte na obrazovce svého počítače.
Přestože obrazovky, uváděné vtomto návodu
kobsluze jsou (jako příklady) zobrazeny vanglické verzi, jsou rovněž podporovány i některé další jazyky.
12
Page 13
USB
Instalace ovladače tiskárny
Po instalaci ovladače tiskárny budete moci mobilní SD tiskárnu používat vroli plně barevné tiskárny.
3
1 Zapněte počítač a vložte do mechaniky CD−ROM
dodaný disk CD−ROM.
2 Zapněte mobilní SD tiskárnu. (! 11) 3 Pro připojení použijte náhradní kabel USB.
Zobrazí se obrazovka [Průvodce nalezením nového hardware/Found New Hardware Wizard].
4 Klepněte na tlačítko [Další/Next].
Ujistěte se, že je zvolena položka [Nainstalovat software automaticky/Install the software
4
automatically].
5 Jakmile je detekován software ovladače tiskárny,
klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
Instalace ovladače je dokončena.
Pokud nebude detekován software ovladače tiskárny, postupujte podle pokynů na stránce 16.
Přečtěte si rovněž pozorně část “Poznámky, týkající se instalace ovladače tiskárny” (! 18).
Pro Windows XP
5
13
Page 14
2
3,4
USB
Instalace ovladače tiskárny (pokračování)
Pro Windows Me
1 Proveďte kroky 1 až 3 na stránce 13.
Zobrazí se obrazovka [Průvodce přidáním nového hardware/Add New Hardware Wizard].
Pokud se obrazovka [Průvodce přidáním nového hardware/Add New Hardware Wizard] neobjeví, postupujte prosím podle kroků na stránce 16.
2 Klepněte na tlačítko [Další/Next]. 3 Zvolte možnost [Ne/No], jakmile se zobrazí obrazovka
[Průvodce přidáním tiskárny/Add Printer Wizard].
Pro nastavení tiskárny jako výchozí zvolte [Ano/Yes].
4 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish]. 5 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
Instalace ovladače je dokončena.
Pokud nebude detekován software ovladače tiskárny, postupujte podle pokynů na stránce 16.
Přečtěte si rovněž pozorně část “Poznámky, týkající se instalace ovladače tiskárny” (! 18).
14
5
Page 15
2,7
3
4,5
6
10,11
Instalace ovladače tiskárny (pokračování)
Pro Windows 98/98SE/2000
1 Proveďte kroky 1 až 3 na stránce 13. 2 Klepněte na tlačítko [Další/Next].
Zobrazí se obrazovka [Průvodce přidáním nového hardware/Add New Hardware Wizard].
Pokud se obrazovka [Průvodce přidáním nového hardware/Add New Hardware Wizard] neobjeví, postupujte prosím podle kroků na stránce 16.
3 Klepněte na tlačítko [Další/Next].
Prověřte, zda je vaše zařízení nakonfigurováno na optimální parametry ovladače.
4 Zkontrolujte umístění, které má být specifikováno, a
zadejte přístupovou cestu ve tvaru ”D:\Win9X−ME”, pokud máte systém Windows98 (98SE).
Zadejte přístupovou cestu ve tvaru ”D:\Win2K−XP”, máte−li systém Windows 2000 (písmeno “D” představuje příklad označení mechaniky CD−ROM na vašem počítači).
5 Klepněte na tlačítko [Další/Next].
Klepněte znovu na tlačítko [Další/Next], jakmile se zobrazí obrazovka, potvrzující vyhledání.
Jakmile se objeví zpráva ”Vložte disk CD−ROM Windows/Insert the Windows CD−ROM”, vyměňte vložený disk za disk CD−ROM se systémem Windows.
6 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish]. 7 Opět se zobrazí obrazovka [Průvodce přidáním nového
hardware/Add New Hardware Wizard]. Klepněte na tlačítko [Zrušit/Cancel].
8 Proveďte restart počítače. 9 Opět se zobrazí obrazovka [Průvodce přidáním nového
hardware/Add New Hardware Wizard]. Zopakujte kroky 3 až 6.
10 Zvolte možnost [Ne/No], jakmile se zobrazí obrazovka
[Průvodce přidáním tiskárny/Add Printer Wizard].
Pro nastavení tiskárny jako výchozí zvolte [Ano/Yes].
11 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
Instalace ovladače je dokončena.
Přečtěte si rovněž pozorně část “Poznámky, týkající se instalace ovladače tiskárny” (! 18).
15
Page 16
2
Instalace ovladače tiskárny (pokračování)
Instalace z obrazovky [Průvodce přidáním tiskárny/Add
3
5
6
7
8
9
Pokud se obrazovka [Průvodce přidáním nového hardware/ Add New Hardware Wizard] neobjeví, postupujte podle následujících kroků.
1 Proveďte kroky 1 až 3 na stránce 13. 2 Klepněte postupně na tlačítko [Start] >> [Nastavení/
Settings] >> [Tiskárny/Printers].
3 Klepněte dvakrát na ikonu Přidat tiskárnu (Add Printer).
Spustí se [Průvodce přidáním tiskárny/ Add Printer Wizard].
4 Klepněte na tlačítko [Další/Next]. 5 Klepněte na tlačítko [Další/Next].
Pokud se objeví obrazovka sdotazem, zda se jedná o místní/lokální nebo síťovou tiskárnu, zvolte možnost [Místní tiskárna/Local printer].
6 Klepněte na tlačítko [Z diskety/Have Disk], a zadejte
přístupovou cestu ve tvaru ”D:\Win9X−ME”, pokud máte systém Windows98 (98SE). Zadejte přístupovou cestu ve tvaru ”D:\Win2K−XP”, máte−li systém Windows 2000 (písmeno “D” představuje příklad označení mechaniky CD−ROM na vašem počítači).
7 Klepněte na tlačítko [OK]. 8 Zkontrolujte, zda je na obrazovce [Průvodce přidáním
tiskárny/Add Printer Wizard]zobrazena položka [Panasonic SV−P10], a pak klepněte na tlačítko [Další/ Next].
9 Zvolte port, kněmuž bude tiskárna připojena, a pak
klepněte na tlačítko [Další/Next].
Zvolte pouze port [USB00X] (to znamená USB001).
10 Zvolte možnost [Ne/No], jakmile se zobrazí obrazovka
[Průvodce přidáním tiskárny/Add Printer Wizard].
Pro nastavení tiskárny jako výchozí zvolte [Ano/Yes].
11 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
Instalace ovladače je dokončena.
Printer Wizard]
16
10,11
Page 17
Nastavení tiskárny
Pomocí této tiskárny můžete vytisknout obrázek, uložený na osobním počítači. Uvedený postup popisuje metodu nastavení ovladače tiskárny znabídky Start. Pro obdobné nastavení je rovněž možno používat software pro zpracování obrázků. (Některé druhy software nemusejí poskytovat možnost nastavení.) Ovladač tiskárny nastavte před zahájením tisku. (Software pro zpracování obrázků není součástí dodávky. Je třeba, abyste si jej zakoupili samostatně.)
1 V nabídce [Start] postupně zvolte [Nastavení/Settings]
>> [Tiskárny (a fax)/Printers (and Fax)].
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu [Panasonic
SV−P10], a zvolte [Vlastnosti/Properties].
Zobrazí se dialogový rámeček ovladače tiskárny.
Obrazovka Vlastnosti/Properties může mít různý vzhled vzávislosti na prostředí.
3 Klepněte na záložku/kartu [Papír/Paper], poté zvolte
položku [Portrét/Portrait] nebo [Krajina/Landscape], a nastavte orientaci tisku.
4 Klepněte na záložku [Možnosti zařízení/Device
Options], poté klepněte na značku [ snastavením [Image control], a zvolte možnost [1 frame] nebo [4 frames].
Pokud je zvolena možnost [4 frames], rozdělí se plocha papíru na čtyři rámce, přičemž na každém znich bude tentýž obrázek.
5 Klepněte na tlačítko [OK].
Nastavení je dokončeno.
Jestliže obrázek tisknete pomocí software pro zpracování obrázků, přistupte ktisku znabídky, jakmile dokončíte nastavení. Jakmile se zobrazí nápis [Panasonic SV−P10− USB00X] B, založte do tiskárny list papíru.
Pro ukončení tisku klepněte na tlačítko [Abort]. Vprůběhu tisku se operace tisku zastaví po dokončení tisku aktuálního obrázku.
Před zahájením provozu tiskárny si prosím přečtěte soubor [Readme].
Nastavení parametrů na záložce [Graphics] nebude mít na aktuální výtisky žádný vliv.
Před jakýmikoli nastavenými parametry na tiskárně budou mít vždy prioritu nastavení, provedená na osobním počítači.
Některé druhy software nemusejí poskytovat možnost správného tisku. (Podrobnosti vyhledejte vesvé dokumentaci k příslušnému software.)
∞∞
] vrámečku
∞∞
17
Page 18
1
2
3,4
5,6
Tisk souboru v počítači
!!
! Pokud používáte systém Windows XP:
!!
Pokud používáte systém Windows XP, můžete si obrázek vytisknout následujícím způsobem. (Podrobnosti vyhledejte vesvé dokumentaci k Windows.)
1 Otevřete si složku, která obsahuje obrázky, které chcete
vytisknout, a vnabídce vlevé části zvolte možnost [Vytisknout obrázek/Print this picture (this file)].
2 Po zobrazení [Průvodce tiskem fotografií/Photo Printing
Wizard] klepněte na tlačítko [Další/Next].
Po zobrazení obrazovky pro volbu obrázku si zkontrolujte obrázek, který chcete vytisknout, a pak klepněte na tlačítko [Další/Next].
3 Zvolte položku [Panasonic SV−P10]. 4 Klepněte na tlačítko [Preference tisku/Printing Preference]. 5 Klepněte na záložku/kartu [Vzhled/Layout], poté zvolte
položku [Portrét/Portrait] nebo [Krajina/Landscape], a nastavte směr (orientaci) tisku.
6 Klepněte na tlačítko [Rozšířené/Advanced], a zvolte
možnost [Multi mode].
Zvolte buď možnost [1 frame] nebo [4 frames].
7 Proveďte všechna nezbytná nastavení (počet kopií a
podobně), dokončete nastavení podle pokynů na obrazovce, a založte do tiskárny list papíru. (! 11)
!!
! Poznámky, týkající se instalace ovladače tiskárny
!!
Pokud máte systém Windows XP nebo Windows 2000, přihlaste se jako správce systému [Administrátor (administrátor svého PC)] (nebo pod jakýmkoli jiným jménem, které má rovnocenná práva jako administrátor), a pak zahajte instalaci.
Při připojení této tiskárny ke svému počítači používejte dodaný síťový adaptér.
Budete−li tuto tiskárnu používat ve spojení se svým počítačem, vyjměte ztiskárny paměťovou kartu.
18
Odinstalování ovladače tiskárny
1 Klepněte postupně na tlačítko [Start] >> [Nastavení/
Settings] >> [Tiskárny/Printers].
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu [Panasonic SV−
P10], a zvolte možnost [Zrušit/Delete].
1
Ostatní
2
Po použití přístroje
1 Podržte stisknuté tlačítko napájení [ ] přibližně na 2
sekundy.
Vypněte mobilní SD tiskárnu.
2 Vyjměte ztiskárny kartu (! 10). 3 Vložte tiskárnu do transportní brašny.
Page 19
Předběžná upozornění
Pro zajištění vysoké kvality a přesného tisku vždy dodržujte následující body. Při nedodržování těchto bodů může docházet ke zhoršení kvality výsledných výtisků, a navíc také kucpávání tiskárny papírem, a různým poruchám funkce mobilní SD tiskárny.
!!
! Poznámky, týkající se zakládání
!!
inkoustové kazety/papíru
Inkoustové kazety nebo papír neskladujte v prostředí, kde se vyskytujívysoké nebo nízké teploty, vysoká vlhkost, nebo přímé sluneční záření.
Za těchto podmínek by mohlo docházet ke zhoršení kvality tisku. Kromě toho by se tento spotřební materiál mohl stát nepoužitelným.
Nepoužívejte tiskový papír nebo inkoustové kazety, které již byly jednou použity a spotřebovány.
Nerozbalujte balení s inkoustovou kazetou nebo papírem, dokud je nebudete potřebovat. Před použitím tiskárny počkejte, až se teplota uvnitř tiskárny vyrovná sokolní teplotou. Pokud byla inkoustová kazeta nebo papír skladována při nízké teplotě, může po přenesení do vyhřáté místnosti dojít k vytvoření kondenzace.
Pokud je souprava s inkoustovou kazetou nebo papírem vadná vdůsledku výrobní vady ze strany společnosti Panasonic, provede společnost Panasonic výměnu soupravy inkoustové kazety/ papíru za ekvivalentní typ soupravy inkoustové kazety/papíru. Společnost Panasonic nenese žádnou další odpovědnost kromě této výměny produktu.
Nevystavujte inkoustovou kazetu nebo papír prudkým změnám a výkyvům teploty.
!!
! Poznámky, týkající se inkoustové kazety
!!
Inkoustová kazeta má tendenci k určitém změknutí při teplotách nad 55oC, přičemž při nižších teplotách opět ztvrdne.
Za určitých mimořádných podmínek není možno inkoustovou kazetu používat. Neumisťujte inkoustovou kazetu nebo tiskárnu s nainstalovanou inkoustovou kazetou na místa, kde se vyskytují vysoké teploty.
Nevyhazujte ochranný list, nalepený kpapíru, dokud nespotřebujete poslední list papíru.
Inkoustová kazeta je vyrobena zplastů. Pokud ji budete vyhazovat do odpadu, dodržujte při její likvidaci příslušná pravidla a předpisy, platné ve vaší zemi nebo oblasti.
!!
! Poznámky, týkající se papíru
!!
Vyvarujte se přeložení nebo ohýbání papíru. Založte papír do výřezu pro vkládání papíru tak, aby strana pro tisk (bílá strana papíru, na níž nejsou žádné značky) směřovala dolů.
Prach a vlhkost může mít za následek zničení papíru. Zbývající papír vraťte do jeho původního obalu, a papír skladujte na plocho.
!!
! Před, vprůběhu a po ukončení tisku
!!
Pokud je teplota okolí nebo teplota uvnitř mobilní SD tiskárny nízká, podá mobilní SD tiskárna list papíru a zastaví další činnost, aby se asi 1 až 2 minuty zahřála.
Vtakovém případě mohou být barvy na hotovém výtisku vybledlé.
V průběhu tisku nevysunujte inkoustovou kazetu.
Netahejte silou za papír, a nikdy nedovolte, aby při tisku na tiskárnu působily jakékoli vibrace nebo otřesy.
Nikdy nepodávejte do tiskárny dva nebo více listů papíru najednou.
Dokud svítí indikátor [ACCESS], nikdy nevysunujte ztiskárny kartu, ani nevypínejte napájení tiskárny.
Zabraňte jakýmkoli vibracím tiskárny nebo jejím otřesům. Tak by mohlo dojít k poškození paměťové karty, nebo by mohlo dojít ke ztrátě dat, zaznamenaných na kartě.
V průběhu tisku se nedotýkejte papíru.
Protože papír se při tisku v tiskárně pohybuje dopředu a dozadu, ponechejte v průbehu tisku v okolí tiskárny volný prostor alespoň 10 cm nebo více.
Vprůběhu tisku neotevírejte dvířka prostoru inkoustové kazety.
Pokud dojde k ucpání tiskárny papírem – viz stránka 22.
Po vypnutí napájení tiskárny jsou do tiskárny uložena data o počtech výtisků. Po zapnutí napájení tiskárny se tisk zahájí od stránky, která následuje za předchozí stránkou. (Uložená data o počtech výtisků jsou vynulována po novém zapnutí tiskárny, pokud je vyjmuta paměťová karta nebo baterie.) Pro zahájení tisku od výchozí stránky, stiskněte na 2 sekundy tlačítko Clear [
Pokud je pro všechny konfigurace funkce DPOF zadána nula (0), vytisknou se všechny obrázky.
Při provozu tiskárny na baterii se po určité době nečinnosti tiskárna automaticky vypne. (Funkce pro automatické vypnutí) Následující hodnoty platí pro prahové hodnoty vypnutí napájení.
Je−li zasunuta karta, obsahující obrázky, které se
mají tisknout: Tiskárna se vypne o 20 minut později.
Pokud karta neobsahuje žádné obrázky, které se
mají tisknout, nebo pokud byly dokončeny všechny tiskové úlohy:
Tiskárna se vypne o 5 minut později.
Před zahájením provozu položte tiskárnu na vodorovnou plochu.
Pokud zmobilní SD tiskárny vychází kouř, pokud se tiskárna nadměrně zahřívá, nebo pokud zní vychází neobvyklý zápach, vypněte tiskárnu a odpojte její síťové napájení.
Jestliže se do tiskárny dostane voda nebo jakékoli cizí předměty, vypněte tiskárnu a odpojte její síťové napájení.
Jestliže dojde k prasknutí skříňky nebo poškození povrchu tiskárny, vypněte tiskárnu a odpojte její síťové napájení.
Dojde−li kpoškození síťové napájecí šňůry (například kobnažení vodičů), vypněte tiskárnu a odpojte její síťové napájení.
Nikdy tuto mobilní SD tiskárnu nepoužívejte takovým způsobem, aby došlo kpřetížení elektrické síťové zásuvky nebo vodičů.
].
19
Page 20
Před použitím mobilní SD tiskárny se ujistěte, zda je správně zasunuta síťová zástrčka do zásuvky.
Zabraňte poškození síťové napájecí šňůry nebo zástrčky.
Občas odstraňte prach nebo další cizí materiály, které ulpívají na síťové zástrčce.
Neumisťujte mobilní SD tiskárnu na nestabilní, nakloněné nebo jinak nepevné plochy.
Nedovolte, aby se do vnitřku mobilní SD tiskárny jakýmkoli způsobem dostaly kovové nebo hořlavé předměty.
Vyvarujte se postříkání nebo navlhnutí mobilní SD tiskárny.
Neprovádějte žádné rozebírání nebo úpravy mobilní SD tiskárny.
Při bouřce sblesky se nedotýkejte kovových částí mobilní SD tiskárny nebo síťové zástrčky.
Neprovádějte odpojování síťové napájecí šňůry, máte− li mokré ruce.
Neumisťujte mobilní SD tiskárnu na místa, kde se vyskytuje kouř, pára, vysoká vlhkost, značné množství prachu nebo silné vibrace.
Neinstalujte mobilní SD tiskárnu takovým způsobem, aby došlo ke značnému ohybu síťové napájecí šňůry.
Na mobilní SD tiskárnu nepokládejte žádné těžké předměty.
Nepohybujte mobilní SD tiskárnou ve chvíli, kdy je síťová napájecí šňůra připojena do zásuvky.
Síťovou napájecí šňůru neodpojujte tahem za samotnou šňůru – vždy ji držte za zástrčku.
Z bezpečnostních důvodů odpojte síťovou napájecí šňůru ze zásuvky, jestliže budete mobilní SD tiskárnu čistit, nebo pokud nebudete mobilní SD tiskárnu delší dobu používat.
Mobilní SD tiskárna spotřebovává malé množství elektrické energie i ve chvíli, kdy je vypnuta.
Nepoužívejte jiné interní součásti, nežli ty, které jsou specifikovány.
V průběhu tisku se papír v tiskárně pohybuje několikrát dopředu a dozadu. Pokud se papíru budete v průběhu této operace dotýkat, můžete se pořezat o jeho hranu.
V průběhu tisku se nesnažte vysunovat inkoustovou kazetu nebo papír silou, netřepejte tiskárnou, ani nepřidávejte žádný další papír.
Tisk při vysoké nebo nízké teplotě může trvat poněkud déle.
!!
! Poznámky, týkající se zacházení se
!!
zhotovenými výtisky
Aby se zhotovené výtisky zachovaly co nejdéle v nejlepší kvalitě, vždy dodržujte následující pokyny: Při nedodržování těchto pokynů může docházet ke zhoršení kvality výtisků nebo ke zranění osob.
Na potištěný povrch nelepte žádné lepicí pásky celofánového typu. Buďte zejména opatrní, aby se do kontaktu spotištěným povrchem nedostaly plastové kancelářské složky, plastové obaly a podobné plastové předměty.
Vytištěný list papíru je chráněn povrchovou úpravou.
Při mazání povrchu listu tvrdým předmětem nebo při jeho poškrábání může dojít kpoškození povrchu výtisku nebo barev.
Nedotýkejte se svými prsty povrchu výtisku.
Na povrch výtisku se nesmí dostat žádné kapaliny, ani těkavé látky, jako je například alkohol. Za těchto podmínek by mohlo docházet ke zhoršení kvality výtisku (odbarvení nebo vyblednutí barev).
Nenechávejte jednotlivé výtisky vkontaktu sjinými výtisky. Vtakovém případě by mohlo dojít kpřenosu barev mezi dvěma výtisky. Kpřenosu barev může rovněž dojít tehdy, jestliže je vytištěný povrch delší dobu ponechán vtěsném kontaktu sjakýmkoli jiným typem papíru (pod tlakem).
Hotové výtisky neskladujte na místech, kde se vyskytuje vysoká teplota nebo vysoká vlhkost. Při ponechání výtisků delší dobu vtěchto podmínkách může dojít kcelkovému zhoršení kvality tisku. Nenechávejte hotové výtisky vystaveny přímému slunečnímu záření.
Vyvarujte se poškrábání vytištěného povrchu.
!!
! Optimální používání baterie
!!
Charakteristiky baterie
Tato baterie je dobíjitelná Lithium−iontová baterie. Její schopnost vytvářet energii je založena na chemických reakcích, které probíhají uvnitř baterie. Tato reakce je náchylná na okolní teplotu a vlhkost, a pokud je tato teplota příliš vysoká nebo nízká, může docházet ke zkracování provozní životnosti baterie. Pokud je baterie používána vmimořádně chladném prostředí, může být její provozní životnost pouhých 5 minut. Pokud začne být baterie příliš horká, může se aktivovat ochranná funkce, přičemž baterii nebude možno chvíli používat.
Po použití zařízení nezapomeňte sundat baterii
Nezapomeňte sundat baterii z mobilní SD tiskárny. (Pokud baterie zůstane připojena k mobilní SD tiskárně, je i po vypnutí mobilní SD tiskárny spotřebováváno určité množství proudu.) Pokud baterie zůstane připojena k mobilní SD tiskárně po dlouhou dobu, dojde k jejímu nadměrnému vybití. Taková baterie může být i po dobití nepoužitelná.
Likvidace nepoužitelné baterie
Baterie má omezenou provozní životnost. Nevhazujte baterii do ohně, protože by to mohlo mít za následek její výbuch.
Vždy udržujte kontakty baterie vždy čisté.
Zabraňte tomu, aby se na kontaktech usazovaly nečistoty, prach nebo jiné substance.
Dojde−li k nechtěnému pádu baterie, zkontrolujte, zda nedošlo ke zdeformování pouzdra baterie a kontaktů.
Při instalaci poškozené baterie namobilní SD tiskárnu může dojít kpoškození mobilní SD tiskárny.
Pokyny pro skladování
Extrémně vysoké nebo nízké teploty mohou mít za následek zkrácení provozní životnosti baterie.
Pokud je baterie ponechána v zakouřeném nebo prašném prostředí, může docházet ke korozi kontaktů, což se může projevit jako porucha funkce.
Nedovolte, aby se kontakty baterie dostaly do styku skovovými předměty (jako jsou například náramky nebo sponky na vlasy).
To by mohlo vést ke zkratování kontaktů baterie nebo knárůstu horka, a pokud byste se baterie vtomto stavu dotknuli, mohli byste se vážně popálit.
20
Page 21
!!
! Poznámky, týkající se paměťových karet
!!
Ve chvíli, kdy probíhá čtení z karty kartu nevyjímejte, nevypínejte napájení, a dále ji nevystavujte vibracím nebo nárazu.
Neponechávejte kartu na místech, kde by byla vystavena vysokým teplotám nebo přímému slunečnímu záření, nebo na místech, kde snadno vzniká elektromagnetické vlnění nebo statická elektřina.
Zabraňte ohýbání nebo pádu karty. Mohlo by dojít k poškození karty nebo zaznamenaného obsahu.
Po použití nezapomeňte vyjmout paměťovou kartu z mobilní SD tiskárny, a vložte ji zpět do původního obalu.
Nedotýkejte se svými prsty kontaktů na zadní straně karty. Nedovolte, aby se do karty dostaly nečistoty, prach nebo voda.
Nesprávné provozní podmínky mohou mít za následek poškození nebo smazání dat, uložených na kartě. Společnost Panasonic neponese odpovědnost za takovéto ztráty, a to v žádném směru.
! Poznámky k přepínači ochrany proti zápisu na kartě SD Memory Card
Paměťová karta (SD Memory Card) je opatřena ochranným přepínačem proti zápisu. Je−li přepínač v poloze [LOCK], není možno zaznamenávat na kartu žádná data, ani není možno z karty žádná data smazat. Posunutím přepínače zpět jsou tyto operace opět povoleny.
!!
! Poznámky, týkající se zacházení
!!
smobilní tiskárnou SD
Při sprejování nebo používání prostředků proti hmyzu nebo podobných těkavých látek vblízkosti mobilní SD tiskárny buďte opatrní, aby se tyto látky nedostaly do kontaktu stiskárnou. Pokud by se takové látky dostaly do kontaktu stiskárnou, mohlo by dojít kpoškození vnějšího povrchu skříňky tiskárny, což by mohlo vést ksetření povrchové úpravy skříňky. Nedovolte, aby pryžové nebo plastové předměty zůstaly v dlouhodobém kontaktu s povrchem tiskárny.
Pokud nebudete mobilní SD tiskárnu delší dobu používat, vypněte napájení tiskárny, a odpojte síťovou šňůru ze zásuvky ve zdi, abyste ušetřili elektrickou energii. (Mobilní SD tiskárna spotřebovává malé množství elektrické energie i ve chvíli, kdy je vypnuta.)
Při transportu tiskárny (například při jejím přenášení na jiné místo) zabalte tiskárnu do přiložené transportní brašny.
!!
! Poznámky pro instalaci
!!
Mobilní SD tiskárnu nainstalujte na místo, kde bude vzdá− lena od jiných zařízení, vytvářejících magnetická pole.
Elektromagnetické vlny, vytvářené touto mobilní SD tiskárnou, a například televizorem, videohrami a dalšími spotřebiči, mohou způsobovat vzájemné rušení, které ruší jak zobrazení na televizní obrazovce, tak i vytištěný obrázek.
!!
! Poznámky pro údržbu
!!
Při čištění tiskárny nepoužívejte rozpouštědla, jako je například benzín nebo ředidlo na barvy, protože tyto látky mohou poškodit povrch skříňky tiskárny, což by mohlo vést ksetření povrchové úpravy skříňky Při čištění tiskárny od prachu používejte měkký suchý hadřík. Pokud je povrch mobilní SD tiskárny velmi znečištěný, namočte hadřík do běžného neutrálního kuchyňského čisticího prostředku, zředěného ve vodě, a potom hadřík vyždímejte. Poté setřete nečistoty a prach tímto hadříkem a nakonec skříňku utřete suchým hadříkem. Budete−li používat syntetickou tkaninu, dodržujte pokyny výrobce.
!!
! Vnitřní teplota
!!
Jestliže se vnitřní teplota mobilní SD tiskárny zvýší při tisku nad určitou úroveň, rozsvítí se (nebo začne blikat) indikátor [ERROR]. V této situaci dojde k dočasnému zastavení tiskové operace. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje. Po několika minutách čekání, až teplota v tiskárně poklesne, obnoví mobilní SD tiskárna automaticky další tisk.
!!
! Kondenzace
!!
Jestliže vlétě vyjmete zledničky láhev, a necháte ji chvíli stát, vytvoří se na jejím povrchu malé kapičky vody. Tento úkaz se nazývá kondenzace. Kondenzace se může vytvářet, jestliže je tiskárna nebo souprava sinkoustovou kazetou/papírem přesunuta na místo, kde panují značně odlišné podmínky (teplota a vlhkost), jako je například:
Prostředí svysokou vlhkostí, jako je například
místnost, kde se vyskytuje pára
Při náhlém přenesení zklimatizovaného
prostředí do místnosti, kde je vysoká teplota a vysoká vlhkost
Místnost, která byla právě vyhřáta.
Dojde−li ke vzniku kondenzace, není možno tiskárnu používat. Vypněte napájení tiskárny a počkejte přibližně 1 hodinu. Pokud je papír vlhký, nebo jsou−li válečky vlhké vdůsledku kondenzace, může dojít ke zhoršení kvality
vytištěného povrchu, který je vytvořen.
!!
! Několik slov o znečištěných
!!
termálních hlavách
Pokud se napříč vytištěným obrázkem objeví čára, přičemž obrázky není možno čistě vytisknout, může to být v důsledku znečištěné termální hlavy, která je umístěna v části pro inkoustovou kazetu. Vtakovém případě vyčistěte termální hlavu pomocí čističe hlavy.
Otevřete dvířka prostoru pro inkoustovou kazetu, vyjměte inkoustovou kazetu a čistič hlavy zatlačte dovnitř a ven (tak, jak je patrno zobrázku).
Tento čistič hlavy můžete použít 150−krát.
21
Page 22
Indikátor chyb
Indikátor chyby [ERROR] se rozsvítí (nebo bliká), jestliže tiskárna není schopna tisknout, nebo pokud není možno dobít baterii. Podle toho, jak indikátor svítí (bliká), jsou indikovány následující možné příčiny.
!!
! Pokud se jedná o tiskárnu
!!
Stav indikátoru Pravděpodobná příčina Indikátor chyby [ERROR] bliká. • V tiskárně není inkoustová kazeta. Vložte do tiskárny
Indikátory [PRINT] a [ERROR] současně blikají. • Došlo k ucpání tiskárny papírem. Vypněte napájení tiskárny a
Indikátory [ACCESS] a [ERROR] • Na paměťové kartě nejsou žádné obrázky. Použijte současně blikají. kartu, na níž jsou zaznamenány nějaké obrázky.
Svítí indikátor [PRINT] a indikátor [ERROR] bliká. • Okolní teplota nebo teplota samotné tiskárny je příliš vysoká.
inkoustovou kazetu.
• V inkoustové kazetě není inkoust. Vyměňte inkoustovou kazetu za novou.
• Pokud tento indikátor stále svítí i po výše popsané výměně, může se jednat o poruchu tiskárny. Obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
odstraňte uvázlý papír. Pokud indikátory stále svítí i po odstranění uvázlého papíru, může se jednat o poruchu tiskárny. Obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
• Byla použita nekompatibilní karta. Zasuňte do mobilní SD tiskárny takovou kartu, kterou je s tiskárnou možno používat.
• Indikátory [ERROR] a [PRINT] současně blikají.
• Svítí indikátor [ERROR].
• To může indikovat řadu možných poruch. Pokud i po vypnutí a opětovném zapnutí tiskárny tento indikátor stále bliká, obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
• Indikátory režimu “Multi−picture” [ ] a [ERROR] současně blikají.
• Do výřezu pro zasunutí papíru proniká silné světlo. Takové silné světlo může způsobovat poruchu funkce tiskárny. Natočte tiskárnu jiným směrem.
Počkejte, až teplota poklesne.
!!
! Pokud se jedná o baterii
!!
Stav indikátoru Pravděpodobná příčina
Indikátor [
Indikátory [
Indikátor [
] bliká. • Pokud tento indikátor bliká ve chvíli, kdy je tiskárna vypnuta,
indikuje to dobíjení baterie. Počkejte, až se ukončí dobíjení baterie.
• Pokud tento indikátor bliká ve chvíli, kdy je tiskárna zapnuta, indikuje to vybití baterie. Dobijte baterii.
] a [ERROR] současně blikají. • Sundejte z tiskárny baterii a opět ji nasaďte. Pokud tento
indikátor stále svítí, může to indikovat poruchu tiskárny nebo baterie. Obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
] bliká a indikátor [ERROR] svítí. • Teplota baterie je mimořádně vysoká. Počkejte, až baterie
zchládne.
22
Page 23
Zprávy ovladače tiskárny
Tyto zprávy se zobrazují, pokud tuto tiskárnu používáte společně se svým počítačem.
Chybová zpráva Význam/Činnost Please wait. • Vyčkejte prosím chvíli. Please insert paper. • V tiskárně není žádný papír. Založte do tiskárny papír. There is no ink. • V tiskárně není vložena inkoustová kazeta. Vložte do tiskárny
A paper jam has occurred. • Došlo k ucpání tiskárny papírem. Vypněte a opět zapněte
Hardware Error occurred. Please abort printing. • To může indikovat řadu možných poruch. Ukončete tisk a
The printer is not corresponding to this printer driver. • Prověřte, zda je ovladač tiskárny nainstalován správně. Please abort printing.
The printing process will be aborted. • Tisková úloha bude ukončena. Error occurred. Turn the printer’s power off and then • Vyskytla se nějaká chyba. Vypněte a opět zapněte tiskárnu, a
back on, and then click [Restart] for printing or click pak proveďte restart tisku klepnutím na tlačítko [Restart], nebo [Abort] for abort. zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko [Abort].
Communication with the printer has failed. First, • Došlo k výskytu chyby při komunikaci. Prověřte zapojení check that the printer is connected properly, kabelů, a pak proveďte restart tisku klepnutím na tlačítko [Restart], and click [Restart] for printing or click [Abort] for abort. nebo zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko [Abort].
inkoustovou kazetu.
• V inkoustové kazetě není inkoust. Vyměňte inkoustovou kazetu za novou.
napájení tiskárny a vyjměte uvázlý papír. Pokud je tato zpráva zobrazena i po odstranění uvázlého papíru, může se jednat o poruchu tiskárny. Obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
zrušte tiskovou úlohu. Pokud je tato zpráva zobrazena i po vypnutí a opětovném zapnutí tiskárny, obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
Předtím, než se obrátíte na servis
Pokud potíže přetrvávají i po provedení níže uvedených doporučených činností, stiskněte tlačítko Power pro vypnutí tiskárny, a pak odpojte a opět připojte síťovou napájecí šňůru.
1: Napájení není možno zapnout.
1: Síťová šňůra není správně zasunuta do zásuvky ve zdi.
2: Tiskárna netiskne.
2−1: Inkoustová kazeta není zasunuta správným směrem, nebo není zatlačena až na doraz. 2−2: Na inkoustovém filmu je průhyb. Vyrovnejte průhyb na inkoustovém filmu. 2−3: Papír byl založen obrácenou stranou. 2−4: Vnitřní teplota tiskárny je mimořádně vysoká. Chvíli počkejte. 2−5: Došlo k vytvoření kondenzace. Chvíli počkejte.
3: Tisk nemá očekávanou kvalitu.
3−1: Použitý papír není specifikovaného typu. 3−2: Papír není založen správně. 3−3: Termální hlava je znečištěná. Vyčistěte termální hlavu pomocí čističe hlavy.
4: Vytištěné obrázky jsou zkreslené.
4−1: Tiskárna je umístěna v blízkosti televizoru, videohry nebo jiného zdroje elektromagnetického vlnění.
Posuňte tiskárnu do větší vzdálenosti (alespoň 1 metr od televizoru, videohry nebo jiného zdroje).
4−2: Tiskárna je umístěna v blízkosti stereofonní reprosoustavy, velkého motoru nebo jiného zdroje silného magnetického
pole. Přesuňte tiskárnu do větší vzdálenosti od zařízení, generujícího silného magnetického pole.
5: Často dochází kucpání papírem.
5: Papír je zvlněný nebo pokrčený.
23
Page 24
Předtím, než se obrátíte na servis (pokračování)
6: Baterie se rychle vybije.
6−1: Nepoužíváte baterii na mimořádně chladném místě ?
V chladném prostředí se provozní doba baterie zkracuje.
6−2: Není již baterie opotřebovaná ? Pokud je provozní
doba baterie i po úplném dobití stále krátká, znamená to, že baterie je již opotřebovaná.
7: Papír je vysunut ze zadní části tiskárny, aniž by
byl potištěn.
7: Pokud došlo kvýskytu jakékoli chyby uvnitř
tiskárny, je papír vysunut, aniž by byl potištěn.
8: Papír je vysunut z přední části tiskárny, aniž by
byl potištěn.
8: Vinkoustové kazetě není žádný inkoust. Vyměňte
inkoustovou kazetu za novou.
9: Indikátor [ACCESS] zůstává dlouho rozsvícen.
9: Načtení obrázků svysokým rozlišením trvá dlouhou
dobu. Zde jsou uvedeny přibližné doby načítání pro jednotlivá rozlišení. 640 x 480 (VGA) : Přibližně 4 sekundy 1280 x 960 (1,3 miliónu pixelů) : Přibližně 12 sekund 1600 x 1200 (2 milióny pixelů) : Přibližně 20 sekund 2240 x 1680 (4 milióny pixelů) : Přibližně 40 sekund
10: V obrázku je vytištěno datum, specifikované ve
funkci DPOF.
10: Pokud vaše zařízení umožňuje specifikovat informaci
o datumu ve funkci DPOF, může být tato informace o datumu vytištěna na obrázku.
11: V průběhu tisku chce tiskárna provést restart
tisku od počáteční stránky.
11: Stiskněte tlačítko Clear [ ] na dobu přibližně 2
sekundy.
12: Ve chvíli, kdy je tiskárna připravena ktisku,
nedojde k podání papíru do tiskárny.
12: Vyjměte papír a prověřte, zda svítí indikátor tisku. Poté
opětovně založte papír úplně do tiskárny.
13: Tiskárna chce tisknout pouze zvolené obrázky.
13: Použijte tiskárnu, která umožňuje provádět
konfiguraci funkce DPOF a prostřednictvím jejího software implementujte konfiguraci funkce DPOF. (Tato tiskárna je schopna použít informace, naformátované v konfiguraci funkce DPOF, není však schopna implementovat samostatnou konfiguraci funkce DPOF.)
14: Vytiskne se celý obrázek, avšak část obrázku je
odříznuta.
14: Pokud je poměr stran obrázku přibližně 4:3, dojde k
automatickému odříznutí části okraje, protože tiskárna se snaží o tisk spoužitím maximální dostupné tiskové oblasti.
15: Je učiněn pokus o tisk, avšak tiskárna nereaguje.
15−1:Pokud je teplota okolí nebo teplota uvnitř mobilní SD
tiskárny nízká, podá mobilní SD tiskárna list papíru a zastaví další činnost, aby se chvíli zahřála. Počkejte jednu nebo dvě minuty, až se teplota uvnitř tiskárny zvýší.
15−2: Pokud do tiskárny založíte list papíru dříve, než
zhasne indikátor [ACCESS], a než se rozsvítí indikátor tisku [PRINT], tisk se neprovede. Proveďte opětovné zasunutí papíru.
16: Při tisku obrázku zosobního počítače velikost
obrázku neodpovídá velikosti na papíru.
16: Budete−li chtít vytisknout obrázek, odpovídající papíru,
převeďte obrázek na velikost 320 x 256 bodů srozlišením 203 dpi. (Některé aplikace mohou změnit poměr stran obrázku.) Některé aplikace nemusejí umožňovat nastavení velikosti nebo rozlišení.
17: Jsou−li kosobnímu počítači připojeny dvě mobilní
SD tiskárny, tisk se neuskuteční.
17: Dvě (nebo více) mobilních SD tiskáren, připojených
kosobnímu počítači nebude pracovat správně. Nepřipojujte kosobnímu počítači dvě (nebo více) mobilních SD tiskáren.
18: Vprůběhu tisku na mobilní SD tiskárně začne
blikat indikátor napájení (Power).
18: Blikající indikátor napájení (Power) indikuje, že počet
tištitelných kopií je omezen. (Je možno vytisknout ještě několik kopií.) Jakmile začne indikátor napájení (Power) blikat častěji, tisk se zastaví. (Pokud se právě tiskne list papíru, zastaví se tisk až po dokončení tisku stránky.)
24
Page 25
Technické údaje
Mobilní tiskárna SD (Panasonic SV−P10U) Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení: 4,9 Vstejnosměrných, (síťový adaptér), 3,7 V stejnosměrných
Příkon (odběr): Přibližně 4,8 W
Tiskový systém Řádkový termální přenos se systémem variabilního bodu Rychlost tisku Přibližně 70 sekund/list Médium pro tisk Inkoustový film
Papír pro tisk Papír pro tisk 2−3/4" x 1−1/2"(69 x 38 mm), 2−3/4" x 1−1/2"(69 x 38 mm)
Systém podávání papíru Ruční zakládání Počet vytištěných obrazových bodů (pixelů) 203 x 203 dpi Funkce Tisk celého obrázku, tisk čtyř obrázků Tisková hlava Termální hlava sfilmem, 8 bodů/mm (203 dpi) Vstupní zástrčka Pro USB Kompatibilní karty SD Memory Card/MultiMediaCard Formát SD−Picture, Exif, DCF, CIFF, SISRIF, JFIF Formát obrázku JPEG, TIFF (bez komprese) Počet pixelů Maximálně 6144 x 4096, Poměr vzorkování 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0, 4:1:1 Doba zatavování Přibližně 4 sekundy (307200 pixelů) Povolená teplota Mimo provoz: 10°C − 50°C Při provozu: 0°C − 40°C Povolená vlhkost Mimo provoz: 0% − 90% Při provozu : 35% − 80% Vnější rozměry Přibližně 85 (Š) x 30 (V) x 68 (H) mm (bez vyčnívající části) Hmotnost Přibližně 185 g (bez baterie, inkoustové kazety, paměťové karty
(Baterie)
Kazetový typ (exkluzivní), 3−barevný postupný tisk (červená, magenta, žlutá, krycí vrstva) 9 x 12 mm
1 Řezaný adhezívní papír, 2−3/4" x 1−1/2"(69 x 38 mm) 4 Řezaný adhezívní papír (Rozměry obrázku) 2−3/4" x 1−1/2"(69 x 38 mm) Papír pro tisk: 1−9/16" x 1−1/4" (40 x 32 mm), 2−3/4" x 1−1/2"(69 x 38 mm) 1 Řezaný adhezívní papír: 1−9/16" x 1−1/4" (40 x 32 mm), 2−3/4" x 1−1/2"(69 x 38 mm) 4 Řezaný adhezívní papír: 1−9/16" x 1−1/4" (40 x 32 mm)
SD Memory Card)
Síťový adaptér (Panasonic VSK0617) Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení: 110−240 Vstřídavých, 50/60Hz Vstupní proud: 0,2 A Výstup stejnosměrného napětí 4,9 V stejnosměrných, 1,4 A
Rozměry Přibližně 59 (Š) x 31 (V) x 96 (H) mm Hmotnost 130 g
Baterie (Panasonic CGR−S601) Informace pro vaši bezpečnost
Nominální napětí: 3,7 V Nominální kapacita: 1.350 mAh
Rozměry (přibližné): 20 (Š) x 21 (V) x 55 (H) mm Hmotnost Přibližně 40 g
25
Page 26
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o. Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
obchodní oddělení: 02-21 71 91 61 technická podpora: 02-21 71 91 91 centrální fax: 02-24 81 98 88
e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
© Vyrobilo Z STUDIO Zlín, 2001
Matsushitta Electric Industrial Co., Ltd. OSAKA 542-8588, Japan
Loading...