ü Thank you very much for purchasing this Panasonic product.
ü This product is intended for household use only.
ü In order to correctly use the cooker and ensure your safety, please carefully read these instructions before use.
especially [Safety Precautions] on page 6-7
ü Please keep these operating instructions handy for future use.
ü Merci beaucoup d’avoir acheté un appareil Panasonic.
ü Cet appareil est conçu seulement pour l’utilisation domestique.
ü Pour utiliser correctement le cuiseur et assurer votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant toute utilisation.
et plus particulièrement les [Précautions de sécurité] aux pages 8 et 9
ü Veuillez garder ces instructions d’utilisation à disposition pour vous y référer ultérieurement.
ü
ൄტ൞၇ʳ*>>ÃV ขΖ
ü
ڼขႛࠎ୮அࠌشΖ
ü
Աإᒔࠌشሽࠀᒔঅ൞ڜ٤Δ請ڇࠌشছגาᔹᦰڼতΔ
˴յݶAϰθٍิොCڅ୷ࡘ
ലڼࠌشᎅࣔݔঅጥאໂ৵شΖ
ü
請
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant utilisation .............................. 8
Précautions de sécurité ............................ 8
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any
control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is intended for household use only.
CAUTION :
a. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used,
(1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and
(2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
3
Safety Precautions
Please be sure to follow these Instructions.
In order to prevent accidents or injury to the user, other people, and damage to property, please follow the
instructions below.
n The rust prevention paper located between the inner pan and the cast heater must be removed before using.
n The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation.
Before use
Warning :
Caution :
n Classification of instructions that need to be strictly followed uses the following symbols to
Indicates hazard that may cause death or severe injury.
Indicates hazard that may cause human injuries or property damage.
distinguish the instruction types.
These symbols mean prohibition.
These symbols mean requirement that must be followed.
Warning
Plug in tightly.
(Improper plugging
may cause electrical
shock or fire due to heat
generation.
Do not use a damage plug or warped
outlet.
Do not plug or unplug the
rice cooker with wet hands.
(It may result in electrical
shock.)
Do not damage the power cord
or the power plug.
The following is prohibited:
disassembling, bringing
near hot surface, bending,
Prohibited
(The damaged power cord could result
in electric shock or fire.)
If the power cord or the power plug is
damaged, consult your nearest retailer
or service center for repair.
twisting, pulling, placing
heavy objects on top or
tying up in a bundle.
Clean the power plug
regularly.
(A soiled power plug may
cause insufficient insulation
due to the moisture, and
may result in fire.)
Unplug the power plug, and wipe with a
clean cloth.
Do not operate the appliance
with a damaged power cord
or power plug.
(It may result in electrical
shock or fire.)
Do not use wet hands.
Do not place your hands or
face over or near the steam
cap.
Do not touch.
(To avoid injuries from burning injuries.)
6
Do not insert metal objects
Prohibited
such as pins and needles, or
any other foreign objects in
the exhaust outlets, or any
other portion of the unit.
Especially clips, wires or
any metal objects.
(It may result in
Prohibited
electrocution or
malfunction.)
Make sure the voltage
supplied to the appliance
is the same as your local
supply. (120V AC only)
(It may cause electrical
shock or fire.)
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Prohibited
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Warning
Do not immerse the appliance in water or
other liquid.
(It may result in electrical shock.)
If water leaks into the appliance, please
consult your nearest retailer or service center.
Do not operate the appliance
near water or fire.
Prohibited
(It may result in electrical shock or fire.)
Do not attempt to disassemble any of the
parts or repair them by yourself.
Do not disassemble.
Caution
The appliance becomes hot when in use,
especially the inner lid
and inner pan.
Do not directly touch
them with your hands.
Do not touch.
(It may result in electrical shock or fire.)
The appliance must be repaired only by the
authorized service center.
Do not
touch the
inner lid
and inner
pan.
(It may result in burning injuries.)
Before use
Make sure the rice cooker
is completely cool before
touching or cleaning it.
Do not place the appliance on
an unstable surface or on a
carpet, electric carpet, table
cloths (ethylene plastic) or
(To avoid burning
injuries.)
Be sure to grasp the power
plug itself to disconnect it.
Do not pull the power cord.
other object that cannot resist
high temperature.
(It may be overturned
during use and result in
fire.)
Prohibited
Do not substitute the inner
pan with other container.
(Also firmly grasp the
appliance body before
unplugging it.)
(It may result in electrical
shock or electrocution.)
Prohibited
Do not place the appliance near a wall or
furniture.
(It may result in higher
temperature and burning
injuries.)
Do not use other than the provided cord
set and do not use the cord set for other
appliances.
(The steam may result in color changes or
deformation of nearby objects.)
ProhibitedProhibited
Watch out for the steam coming out of the
appliance.
Do not touch the hook button
when the appliance is being
carried or moved.
(If the outer lid is
accidentally open, it may
result in burning injures.)
Do not touch.
Always disconnect the
appliance from the power
supply outlet before taking
the inner pan out or when the
appliance is not in use.
Gruau, Gâteau, Cuisson lente et Vapeur - White Rice, Brown Rice, Sticky Rice, Quick
Cook, Porridge, Cake, Slow Cook et Steam.
●
൞ױڇᙇᖗػۏΕݶຒ፣ྦΕᜋۏΕᤅۏΕ࿕堩ΕᗶΕྦࡉ፣Ζ
Start Key / Touche de démarrage / ෆּݞ
●
Press it when starting cooking or when completing the timer setting.
●
Pressez cette touche pour lancer la cuisson ou quand vous avez fini le réglage de la
minuterie.
●
ၲࡨ፣ྦࢨݙګࡳழᕴࡳழΔڼၨΖ
Hour/Min key / Touche Heure/
Minutes / ʯ˝ᙾݞ
●
Press it to set the clock, timer, or cooking
timer.
●
Cooking timer can be set only in Cake,
Slow Cook, or Steam.
* Keeping the key pressed will make setting
faster.
●
Pressez cette touche pour régler l’heure,
la minuterie ou la minuterie associée au
temps de cuisson.
●
La minuterie associée au temps de cuisson
(Cooking timer) ne peut être réglée que
The Start, Keep Warm/Off Key’s upper protruding
part is in consideration of the vision impaired.
La partie supérieure de la touche Démarrage,
Maintien au chaud/Arrêt (Start, Keep Warm/Off)
est dotée d’une partie en saillie pour les personnes
ayant une déficience visuelle.
pour les modes Gâteau, Cuisson lente ou
Vapeur - Cake, Slow Cook ou Steam.
* Maintenir la touche pressée accélère le
réglage.
●
ڼၨࡳழᤪΕࡳழᕴࢨ፣ྦࡳழᕴΖ
●
፣ྦࡳழᕴႛױڇᗶΕྦࢨ፣ᑓڤՀ
ࡳΖ
* ۰ڼၨױݶຒࡳΖ
Setting the Clock / Réglage de l’heure / ׇᙾ
Example: When adjusting from 7:00 AM to 8:30 AM.
Exemple : Pour régler l’heure en la faisant passer de 7:00 AM à 8:30 AM.
ࠏڕΚൕՂ֑ʳÇʳរᓳᆏ۟Ղ֑ʳnʳរʳÎäʳ։ழΖ
Insert the Power Plug.
Insérez la fiche d’alimentation.
༺Եሽᄭ༺ᙰΖ
Press or for more than one second.
(Release your finger from the key when you hear a beep.)
The values for hour and minute in the display will start flashing.
Pressez la touche
(Relâchez la touche quand vous entendez un bip). Sur l’afficheur, les
valeurs associées à l’heure et aux minutes commencent à clignoter.
ʳࢨԫઞᤪאՂΖʳ
ʳ ʻᦫࠩቷچԫᜢழΔല֫ൕၨՂ࣪ၲΖʼʳ
ʳ ᧩قৠՂ՛ழࡉ։ᤪଖലၲࡨೂᡩΖ
Press
(Setting is complete if the display stops flashing after setting the time.)
Pressez la touche
pour faire s’afficher le chiffre 30.
(Le réglage est terminé si les chiffres de l’afficheur ont cessé de clignoter
après le réglage de l’heure).
א᧩قʳnΔྥ৵א᧩قʳÎäΖʳ
ʳ ʻڕ࣠ࡳழၴ৵Δ᧩قৠೖַೂᡩΔঞقࡳݙګΖʼ
* Time cannot be set while the rice
cooker is operating in cooking or
warming function.
* Keeping the key pressed will
make setting faster.
* This clock displays time in a
24-hour format.
12 o’clock midnight is set as
0:00, and 12 o’clock noon is set
14
as 12:00.
ou la touche pendant plus d’une seconde.
to display 8, and to display 30.
pour faire s’afficher le chiffre 8 puis la touche
* L’heure ne peut pas être réglée quand le
cuiseur de riz fonctionne en mode cuisson
ou maintien au chaud.
* Maintenir la touche pressée accélère la
fonction de réglage.
* L’horloge affiche l’heure au format 24
heures.
Minuit est affiché sous la forme 0:00 et midi
sous la forme 12:00.
*ʳᅝሽڇ፣ྦࢨঅᄵפ
*ʳ۰ڼၨױݶຒࡳΖʳ
*ʳڼழᤪאʳÓ{ʳ՛ழࠫ᧩ق
ʳ ֑࡙ʳ£Óʳរࡳʳä\ääΔ
౨ᑓڤՀሎ۩ழլ౨
ࡳழၴΖʳ
ழၴΖʳ
խ֑ʳ£Óʳរࡳʳ£Ó\ääΖ
Lithium Battery / Batterie au lithium / ኊྑЗ
Battery Replacement
If the new lithium battery is needed, please contact your nearest
service center.
■ The life span of the battery is around 5 years.
(At 20°C room temperature and plugged in 12 hours each
day.)
■ After unplugged and when the battery is consumed the
following will happen:
● Numbers shown in the clock become vague or disappear.
● Memory of preset time is lost.
■ When plugged, the timer can be used again. (the timer
resetting required)
Note: Do not put the lithium battery into the fire, or do not
recharge, disassemble or heat the battery, etc.
Remplacement de la batterie
Si une nouvelle batterie au lithium est nécessaire, veuillez
contacter le centre de service le plus proche de votre domicile.
■ La durée de vie de la batterie est d’approximativement 5 ans.
(Pour une température ambiante (pièce) de 20 °C et un
branchement, chaque jour, pendant 12 heures).
■ Après débranchement et quand le niveau de charge de la
batterie est devenu faible, les phénomènes suivants seront
constatés :
● Les chiffres affichés sur l’horloge deviennent flous ou ne
sont plus visibles.
● L’heure pré-réglée associée à la mémoire est perdue.
■ La minuterie peut de nouveau être utilisée quand vous
branchez l’appareil à une prise de courant électrique.
(la minuterie doit être réinitialisée)
Remarque : Ne pas jeter au feu la batterie au lithium, la
recharger, la démonter ou l’exposer à une chaleur excessive,
etc.
ޓངሽۃ
ڕ࣠ᏁᄅᔶሽۃΔᓮᜤ൞່ࣚ೭խ֨Ζ
■ ሽۃࠌشኂࡎપʳxʳڣΖʳ
ʳ ʻאᄵڇʳÓäʳ᥊ּ৫ழΔޢ֚༺ሽʳ£Óʳ՛ழૠΖʼ
■ࢸൾሽᄭ༺ᙰ৵Δڕ࣠ሽۃሽၦբጐʿലנאՀွΚ
● ழᤪՂ᧩قᑇڗᑓᒫࢨ؈Ζ
● ቃழၴಖᖋه؈Ζ
■ ༺ሽ৵Δࡳழᕴױ٦ڻࠌشΖʻᏁૹࡳழᕴʼʳ
ʳ ုΚᓮ֎ലᔶሽۃᆜ࣍־խΔࢨኙሽۃၞ۩ךሽΕࣈᇞࢨףᑷ
Ζ
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.