Panasonic SL-MP75EG-S, SL-SX430EG-A, SL-SX430EG-S User Manual

Deutsch Italiano Français
Nederlands
Dansk Español
Português
PyccknØ
rÎsk
Ç
P
olski
Svenska
EG RQT7216-1E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Tragbarer CD-Spieler
Bedienungsanleitung
Lettore CD portatile
Istruzioni per l’uso
Lecteur CD portable
Mode d’emploi
Draagbare CD-speler
Gebruiksaanwijzing
Bærbar CD-afspiller
Betjeningsvejledning
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
Leitor de CD portátil
Manual de Instruções
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Návod k obsluze
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Instrukcja obsìugi
Bärbar CD-spelare
Bruksanvisning
SL-MP75 SL-MP76C
2
2
RQT7216
1 Paar Stereo-Ohrhörer Nur SL-MP75 1 Netzadapter
Nur SL-MP76C
1 Autobatterieadapter1 Auto-Stereo-Kassettenadapter
Die Verpackung bitte auf dieses Zubehör kontrollieren.
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Vor Anschluss, Bedienung oder Einstellung dieses Produktes zuerst diese Anleitungen sorgfältig lesen. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
Mitgeliefertes Zubehör
Inhaltsangabe
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte. . . . . . . . . . 3
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andere Wiedergabemethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abspielen von MP3-Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Liste von Fehlermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Dateien im Stande, die Sie auf Discs aufgezeichnet haben. MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
Großdimensioniertes, zweizeiliges Display
Im Display dieses Gerätes können sowohl MP3-Albumnamen und MP3-Titelnamen als auch die ID3-Tag-Interpretennamen und ID3-Tag-Titelnamen angezeigt werden, die Sie für MP3-Dateien an Ihrem Personalcomputer eingegeben haben.
HALTEFUNKTION (HOLD)
Diese Funktion verhindert eine unbeabsichtigte Betätigung von Funktionstasten. Schalten Sie auf HOLD, damit sich das Gerät nicht unbeabsichtigt einschaltet oder die Wiedergabe unterbrochen wird.
Anmerkung zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung
§
aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
§Ein Vorgang, der nach der Aufnahme durchgeführt wird, um es CD-R/CD-RW-Playern zu
ermöglichen Audio CD-R- und CD-RW-Discs abzuspielen.
Fortsetzungsfunktion
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde. Durch Auswechseln der Disc wird diese Funktion aufgehoben.
Abschaltautomatik
Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand, so schaltet es sich automatisch aus, um Energie einzusparen.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten. Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festge­stellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA
BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
RQT7216
3
Deutsch
3
A
OPEN
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte
An DC IN Buchse
Audiosystem
Stellen Sie den Lautstärkepegel an der Hi-Fi-Anlage ein.
Wechselstrom-
Netzstecker
Autobatterieadapter (Für das Modell SL-MP75 ist der Typ
SH-CDC9
vorgesehen.) Mit Hilfe dieses Anschlusses können
die Akkus aufgeladen werden.
In bestimmten Fällen kann dieser Anschluss nicht hergestellt werden.
Autostereo-
anlage
Auto-Stereo-Kassettenadapter (Für das Modell SL-MP75 ist der Typ SH-CDM10A vorgesehen.) Stellen Sie die Lautstärke am Gerät auf
einen Pegel zwischen 10 und 15 ein.
HOLD-Schalter
Kopfhörer­buchse
Öffnungsschieber
Überspringen/Suchlauf
Wiedergabe/Pause
Display
Lautstärkeregler
Betriebsartenwahl
Ohrhörer
Linse
An CD oder AUX-Buchsen
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Schalten Sie dieses Gerät und die anderen Geräte vor dem Anschließen ab.
Akkufach
An Kopfhörerbuchse (Ë)
Stellen Sie die Lautstärke am Gerät
auf einen Pegel zwischen 10 und 15 ein.
Wahl des Klangcharakters
Stopp/Ausschalten
Speicher/Abruf/Anzeigemodus/ Digital Re-master-Funktion/ Wahl des Abtastersprung­Verhütungsmodus
Steckeraus­führung: 3,5-mm­Stereostecker
Netzadapter
(Kauf von RFEA431E-S für SL-MP76C)
4
4
RQT7216
OPEN
Akkus (nicht mitgeliefert) Vor dem ersten Gebrauch aufladen.
Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus.
Während des Ladevorgangs leuchten die Segmente der Ladezustandsanzeige ( ) der Reihe nach von links nach rechts auf; nach beendetem Aufladen verschwindet die Ladezustandsanzeige vom Display (ca. 4-5 Stunden).
Sie können die Akkus bereits aufladen, bevor sie ganz leer sind.Bringen Sie den Batteriedeckel sicher und bündig mit dem Batteriefach
an. Falls er sich löst, könnten Ihre CDs verkratzt werden.
Batterien (nicht mitgeliefert)
DC IN-Buchse
Netzadapter
Stromversorgung
Ladezustandsanzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Spieldauer
Technische Daten, Seite 8
Entfernen der Batterien
Wechselstrom­Netzstecker
1
2
3
5
:
2
2
1
Das Gerät schaltet sich ab, kurz nachdem die Anzeige zu blinken beginnt.
Als Sicherheitsmaßnahme ist dieses Gerät so konstruiert, dass herkömmliche Trockenzellen nicht damit aufgeladen werden können. Einzelheiten hierzu sind von Ihrem Fachhändler zu erfragen.
Besondere aufladbare Ni-Cd-Batterien:
P-3GAVE/2B (Satz von 2)
Gewöhnliche Trockenzellen/ aufladbare Batterien
Fest schließen.
Den Netzadapter abtrennen und zwei Alkali-Mignonzellen (LR6, GrößeAA, UM-3) einlegen.
Trockenzellen auf gleiche Weise wie Akkus einlegen.
Vor Beginn der Wiedergabe blinkt u.U. die Ladezustandsanzeige, obwohl
die Batterien nicht entladen sind. Nach Starten der Wiedergabe jedoch arbeitet die Ladezustandsanzeige wieder einwandfrei.
Allgemeines
Ein Autobatterieadapter gehört zum Lieferumfang des Modells SL-MP76C. (Einzelheiten hierzu finden Sie in der separaten Montageanleitung.) Bitte besorgen Sie sich für das Modell SL-MP75 den separat erhältlichen Autobatterieadapter SH-CDC9.
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzadapter angeschlossen ist. Der Hauptkreis ist immer stromführend, so lange der Netzadapter mit einem elektrischen Netz verbunden ist.
Autobatterieadapter
Für SL-MP76C
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den optionalen Wechselstromadapter RFEA431E-S.
RQT7216
5
Deutsch
5
3
4
2
1
T
0
0
3
A
0
0
6
W
M
A
M
P
3
5
:
2
2
3
W
M
A
M
P
3
5
:
2
2
OPEN
Anwendung
Stopp/Ausschalten
Gesamtspielezeit
Drücken.
Erneut drücken, um das Gerät auszuschalten.
Pause
Den Deckel öffnen und eine CD einlegen.
Fest hineinstecken.
Die Haltefunktion aufheben.
[1/;] drücken.
Das Auslesen von
MP3-Dateien beansprucht mehrere Sekunden.
Während der Wiedergabe von MP3-Dateien erscheint die Anzeige „“im Display.
Die Notensymbole
( ) blinken nur bei CD-DA-Wiedergabe im Display.
MP3
Wiedergabe
Suchlauf
Überspringen
Anzahl der Alben Anzahl der Titel
Die Lautstärke mit [s, VOLUME, r] auf den gewünschten Pegel (0–25) einstellen.
Albumnummer Titelnummer
MP3
verstrichene Spielzeit des laufenden Titels
Titelnummer
Drücken.
Um die Wiedergabe neu zu starten, noch einmal
drücken.
Während der Wiedergabe drücken und halten.
Beim Abspielen von MP3-Dateien steht die
Suchlauffunktion nicht zur Verfügung.
Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wieder-
holung, Zufallswiedergabe, Zufallswiedergabe­Wiederholung und A-B-Wiederholung kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels aus­geführt werden (
Seite 6).
Drücken.
Drücken Sie [:] zweimal, um während der
Wiedergabe an den Anfang des vorigen Titels zu springen.
Bei Zufallswiedergabe kann [:] nicht betätigt
werden, um an den Anfang des vorigen Titels zu springen (
Seite 6).
5
1
:
5
2
11
-
T
1
0
0
A
0
1
2
MP3
langes Kabel nach rechts
Anzahl der Titel
6
6
RQT7216
-
-
0
1
3
1
4
3
2
M
RND
RND
AB
-
-
0
1
A
0
0
3
T
0
0
1
M
Andere Wiedergabemethoden
Programmwiedergabe
Titelnummer
Programmschrittnummer
Zur Wahl eines Titels betätigen Sie [:] oder [9] im Stoppzustand.
Bei der Pro­grammierung von MP3-Titeln
können Alben übersprungen werden
(Seite 7).
Zur Bestätigung des
Inhalts des Programms
[
$
MEMO/%DISP] während der Wiedergabe der CD drücken.
Aufheben der Programm-
wiedergabe
[∫] drücken.
Ändern des Klangcharakters
Programmschrittnummer
Bei jeder Betätigung von [EQ]
Die Wirkung kann bei unterschiedlichen Musikarten anders sein.
Wiedergabebetriebsarten
Bei jeder Betätigung von [MODE]
Einzeltitel-
Wiederholung
Wieder-
holung
aller Titel
Abtastersprung-Verhütungssystem
Dieses System verringert Abtastersprünge aufgrund von Erschütterungen auf ein Mindestmaß. Die Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit kann für CD-DA-Wiedergabe geändert werden, um die Klangqualität zu verbessern.
Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] im Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgt
Klangqualitäts-Verbesserungsmodus,
Abtastersprungverhütungs-
Speicherzeit 10 Sek.
Abtastersprungverhütungs-Verbesserungs-
modus, Abtastersprungverhütungs-
Speicherzeit 45 Sek.
Beim Abspielen einer MP3-Disc
Drücken Sie [$MEMO/%DISP], um die Auswahl zu
registrieren.
Schritte 1 und 2 wiederholen, um bis zu 20 Titel zu registrieren.
Albumnummer
Titelnummer
Zufalls-
wiedergabe
Zufallswiedergabe-
Wiederholung
Die Speicherzeit für MP3-Daten kann nicht geändert werden. Sie beträgt maximal 100 Sekunden bei MP3-Daten, die mit einer Bitrate von 128 kBit/s aufgezeichnet wurden.
Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu starten.
A-B-Wiederholung (Wiederholung des
festgelegten Abschnitts A-B) (unten)
Während der Wiedergabe
im Pausenzustand
oder
Festlegen des Abschnitts für A-B-Wiederholung Drücken Sie während der Wiedergabe [$MEMO/%DISP] am Anfangspunkt (A) und erneut am Endpunkt (B) des gewünschten Abschnitts.
Um diese Funktion aufzuheben, stoppen Sie die Wiedergabe, oder führen Sie
einen Titelsprung (Seite 5) aus.
Wenn das Ende der Disc erreicht wird, bevor Punkt B festgelegt worden ist, wird
Punkt B automatisch festgelegt, und die A-B-Wiederholung beginnt. Durch Drücken von [$MEMO/%DISP] können Sie Punkt B dann erneut festlegen.
Beim Abspielen von MP3-Titeln können RND und „A`B nicht gewählt wer
den.
verstärkter
S-XBS-Effekt
keine Anzeige (aufgehoben)
Erhöht
die Bässe.
Konzertsaal-Klang
keine Anzeige (aufgehoben)
RQT7216
7
Deutsch
7
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
ALBUM
Abspielen von MP3-Dateien
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Album (Albumsprung)
Halten Sie [:] oder [9] so lange gedrückt, bis das gewünschte Album erscheint.
Albumnummer
Anzahl der Titel
Abspielen nur der Titel eines bestimmten Albums (Albummodus)
Bei jedem Gedrückthalten von [MODE] wechselt die Anzeige wie folgt:
keine Anzeige (aufgehoben)
Sie können ein anderes Album mit Springen im Album auswählen.Sie können während der Programmwiedergabe nicht auf die Albumwiedergabe
umschalten.
Umschalten des Anzeigemodus
Bei jedem Gedrückthalten von [
$
MEMO/%DISP] während der Wiedergabe wechselt die Anzeige wie folgt:
Album-
name
Titel-
name
ID3-
Interpreten-
name
Im Display dieses Gerätes können Titelnamen mit bis zu jeweils 27 Zeichen, und
Albumnamen, ID3-Tag-Interpretennamen sowie ID3-Tag-Titelnamen mit bis zu jeweils 30 Zeichen angezeigt werden.
_ erscheint statt Zeichen, die dieses Gerät nicht anzeigen kann.Auf der obersten Zeile des Displays erscheint jeweils eine der Anzeigen
AlbumTitle, TrackTitle bzw. ArtistName bei Anzeige eines Albumnamens, Titelnamens bzw. Interpretennamens auf der zweiten Zeile.
ID3-Tags werden durch die Anzeige „TAG gekennzeichnet. Wenn keine ID3-Tags
eingegeben wurden, erscheint statt dessen „“.
ID3-
Titelname
Albumwiedergabe
Die während der Komprimierung verloren gegangene Signalfrequenz kann regeneriert werden, so dass die ursprüngliche Klangqualität der Daten vor der Komprimierung annähernd wieder­hergestellt wird.
Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] im Stoppzu­stand wechselt die Anzeige wie folgt:
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
Nur ID3-Tags mit Interpretennamen und Titelnamen (Version 1.0 und 1.1) werden angezeigt.Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine große
Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden.
Wenn eine Disc im CD-ROM-Format sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines anderen
Formats enthält, so können nur die MP3-Dateien abgespielt werden.
Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder nicht
in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden.
Wenn ein Album wie das links gezeigte
004album
erstellt wurde, werden die Dateien u.U. nicht in der Reihenfolge ihrer Namen abgespielt. Im gezeigten Beispiel werden die Alben in der Reihenfolge
1, 2,
3, 4 abgespielt.
Bis zu 27 Zeichen für Titelnamen, bis zu 30 Zeichen für Albumnamen, ID3-Tag-Interpretennamen und ID3-Tag-Titelnamen
Erweiterung
(oder .MP3)
A
0
0
3
T
0
1
0
Albumnummer,
Titelnummer und
verstrichene Spielzeit
Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität (Digital Re-master-Funktion)
MP3
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 handelt es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)
keine Anzeige (aufgehoben) Schonung der Akkus
Klangverbesserung
Benennen von Titeln und Alben
Stellen Sie jedem Titel- und Albumnamen eine dreistellige Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran
8
8
RQT7216
CD-DA-
Disc
50
23
Technische Daten
Audio (CD-DA)
Abtastfrequenz: 44,1 kHz Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo) Kopfhörer-Ausgangsleistung:
Nennleistung max. 6 mW
i6 mW/
16
(einstellbar)
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20000 Hz
(+0,5 dB bis –7 dB)
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiter-Laser Wellenlänge: 780 nm
MP3
Unterstützte Bit-Raten:
32 kBit/s bis 320 kBit/s
(128 kBit/s wird empfohlen)
Unterstützte Abtastfrequenzen:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximale Anzahl der Einträge
(Gesamtanzahl von Alben und Titeln): 999
Maximale Albumebenen: 100
Allgemeines
Stromversorgung:
Gleichstromeingang: Gleichstrom 4,5 V
(SL-MP75)
Netzadaptereingang:
Wechselstrom 220–230 V, 50/60 Hz
(SL-MP75)
Leistungsaufnahme:
Mit Netzadaptereingang (MP3/CD-DA):
0,7 W/0,7 W
Aufladen: 3,1 W
Ladezeit: ca. 4-5 Stunden Die Wiedergabezeit kann sich je nach den
Betriebsbedingungen verringern.
Beim Abspielen von CD-RW verringert sich
die Wiedergabezeit erheblich.
Betriebstemperaturbereich: 0
oC–40 oC
Ladetemperaturbereich: 5
oC–40 oC
Abmessungen (B
kHkT):
135
k25,5k135 mm
Masse: 218
g (mit Batterien)
172
g (ohne Batterien)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Masse und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Spieldauer: Bei Betrieb auf einer stabilen Unterlage, einer Umgebungstemperatur von 25
oC, EQ­Funktion ausgeschaltet, Haltefunktion aktiviert, Abtastersprungverhütungs­Einstellung POS 1 (CD-DA), empfohlene Bitrate (MP3: 128 kBit/s) und Digital Re­master-Funktion ausgeschaltet (MP3), Wiedergabezeiten (ungefähre Werte) in Stunden.
Wartung
Wenn die Oberflächen schmutzig sind, mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Waschbenzin, um das Gerät
zu reinigen.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch zur Reinigung verwenden, lesen Sie
zuerst aufmerksam die mitgelieferten Anweisungen.
Vorsicht
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und halten Sie es von
Wärmequellen, z. B. Heizkörpern, fern, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Stellen Sie den Gebrauch des Ohrhörers ein, wenn er beim Tragen unangenehm
wirkt oder eine milde Hautreizung verursacht. Wird der Gebrauch unter solchen Bedingungen fortgesetzt, können Ausschlag und andere allergische Reaktionen verursacht werden.
Batterien
Entfernen Sie auf keinen Fall die Ummantelung von Batterien, und verwenden Sie
keine Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
Achten Sie darauf, Batterien polaritätsrichtig (i und j) einzulegen.Legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten oder alte und frische Batterien
gemeinsam ein.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
Werfen Sie Batterien auf keinen Fall in ein Feuer, versuchen Sie nicht, Batterien
kurzzuschließen oder zu zerlegen, und setzen Sie sie keiner starken Wärme aus.
Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.
Batterien dürfen nicht gemeinsam mit Metallgegenständen, z. B. Münzen, Schlüsseln oder Schmuckstücken, in den Taschen von Kleidungsstücken, in Handtaschen usw. mitgeführt werden. Durch Berührung mit einem Metallgegenstand kann ein Kurzschluss verursacht werden, der zu einem Brand führen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Wiedergabe
Vermeiden Sie ein Hören von Musik mit hoher Lautstärke über Kopfhörer oder Ohrhörer. Gehörfachleute raten von einem längeren Gebrauch eines Kopfhörers oder Ohrhörers ab.
Falls die Ohren klingen, verringern Sie die Lautstärke, oder stellen Sie den
Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers ein.
Verwenden Sie den Kopfhörer bzw. Ohrhörer auf keinen Fall beim Lenken eines
Fahrzeugs. Dies stellt eine Gefährdung der Verkehrssicherheit dar und ist in vielen Ländern gesetzlich verboten.
Gehen Sie in einer potentiellen Gefahrensituation mit äußerster Vorsicht vor, oder
stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers vorübergehend ein.
Selbst wenn der jeweils verwendete Kopfhörer oder Ohrhörer eine offene
Ausführung besitzt, darf die Lautstärke nicht so weit erhöht werden, dass Umgebungsgeräusche nicht mehr wahrgenommen werden können.
CDs
Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.Verwenden Sie keine nicht normgerechten Discs.Verwenden Sie keine CDs mit Etiketten, die mit einem handelsüblichen
Etikettendrucker bedruckt wurden.
Verwenden Sie keine CDs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder
Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
Verwendete
Batterien
2 optionale Alkalinebatterien
2 optionale Akkus
MP3-
Disc
85
40
Die Digital Re-master­Funktion arbeitet nicht.
Keine Wiedergabe.
Kein Klang oder starke Geräusche.
Die Wiedergabe wird nicht an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel.
Suche nach Titeln nicht möglich.
Das Aufladen der Akkus beansprucht sehr lange Zeit.
RQT7216
9
Deutsch
9
Bevor Sie den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie bitte Folgendes. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Liste von Fehlermöglichkeiten
Das ist normal.
Dieses Problem tritt möglicherweise nach dem erstmaligen Aufladen der
Akkus oder nach einem längeren Nichtgebrauch der Akkus auf. Nach mehreren Ladevorgängen wird die normale Betriebszeit meist wieder erhalten.
Die Batterien können sich entladen, wenn Sie den Netzteil nach
Beendigung des Aufladens angeschlossen lassen.
Die Batterieanzeige erscheint nicht oder ist falsch.
Die Wiedergabezeit ist nach dem Aufladen kurz.
Die Anzeige erscheint nicht, wenn der Netzteil angeschlossen ist.Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Anzeige nicht korrekt.
Unter bestimmten Bedingungen kann der Ladevorgang bis zu 6 Stunden
beanspruchen.
Sie verwenden nicht die besonderen aufladbaren Batterien (Seite 4).Zwei solchei Batterien müssen eingelegt werden, bevor Sie diese
aufladen können.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor Aufladen möglich ist.
Aufladen nicht möglich.
Wenn die CD gewechselt wurde, ist diese Funktion nicht möglich.Diese Funktion ist nicht bei der Zufallswiedergabe möglich.Es kann unter manchen Bedingungen nicht korrekt funktionieren.
Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Die Haltefunktion aufheben
(
Seite 5).
Die Akkus sind u.U. erschöpft (➪Seite 4).
(Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Akkus können ca. 300 Mal aufgeladen werden.)
Die CD ist nicht korrekt eingelegt.Die CD ist verkratzt oder schmutzig. (Titel werden übersprungen.)Es befindet sich Feuchtigkeit auf der Linse. Warten Sie etwa eine Stunde
und versuchen Sie es dann noch einmal.
Die Linse ist schmutzig: Reinigen Sie sie mit einem Gebläse
(empfohlenes Produkt:
SZZP1038C). Falls auf der Linse Fingerabdrücke
sind, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem Wattebausch.
MP3-Dateien können u.U. nicht einwandfrei ausgelesen werden, wenn
das Gerät dabei geschüttelt wird.
Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete Disc kann u.U. nicht
abgespielt werden, wenn sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
Wenn eine MP3-Datei eine große Menge an Daten im JPEG-Format
enthält, kann es vorkommen, dass der Ton stummgeschaltet wird, so dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.
Wird versucht, eine Disc abzuspielen, die sowohl Daten im CD-ROM-
Format als auch herkömmliche Audiodaten (im Format CD-DA) enthält, kann es vorkommen, dass die Ausgabe eines der beiden Datentypen stummgeschaltet wird, so dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.
Sicherstellen, dass die Stecker fest eingesteckt sind.Die Stecker mit einem sauberen Tuch reinigen.Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität
aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
Die vergangene Wiedergabezeit verschwindet und der Klang wird
unterbrochen, wenn wiederholte Stöße auftreten.
Zufallswiedergabe kann eingeschaltet sein (Seite 6).Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde.
Innerhalb von MP3-Dateien ist kein Suchlauf möglich.
Alle Stromquellen trennen und wieder anschließen (Batterien und
Netzteil).
Das Gerät funktioniert nicht mehr.
Man kann während der Wiedergabe nicht vom ersten auf das letzte
Album springen.
Überspringen von Alben nicht möglich.
Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B für A-B-Wiederholung
u.U. nicht festgelegt werden.
Der gewünschte A-B-Abschnitt kann nicht festgelegt werden.
Der Netzteil wird beim Aufladen warm.
Je nach Art der MP3-Datenaufzeichnung auf die Disc steht dieser Effekt
u.U. nicht zur Verfügung.
CHARGE
Das Programm enthält bereits 20 Titel.
Keine CD im Player oder nicht korrekt eingelegt.Eingelegte CD kann vom Player nicht abgespielt werden.
Display
HOLD ≥Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Die Haltefunktion aufheben
(
Seite 5).
NO DISC
OPEN
Der Diskdeckel ist offen.
F
Die Batterien werden aufgeladen. Das Aufladen ist abgeschlossen, wenn
diese Anzeige verschwindet.
READING ≥Disc wird momentan gelesen. Beim Lesen von MP3-Dateien erscheint
zusätzlich die Anzeige
N“.
Wenn Sie [:] oder [9] vor Drücken von [$MEMO/%DISP] betätigt haben, kann der Modus nicht umgeschaltet werden.
Der Digital Re-master-Modus oder der Abtastersprung-Verhütungsmodus kann nicht gewechselt werden.
2
10
RQT7216
1 paio di auricolari stereo SOLTANTO SL-MP75 1 adattatore c.a.
SOLTANTO SL-MP76C
1 alimentatore c.a. per l’auto1 adattatore cassetta car stereo
Controllare che la confezione contenga i seguenti accessori.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZ­ZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POS­SONO CAUSARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DINCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALLUNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile. Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodot­to e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Gentile Cliente
La ringraziamo per lacquisto di questo prodotto. Prima di procedere alle operazioni di collegamento, funzionamento e regolazione dellapparecchio, la preghia­mo di leggere le istruzioni per intero. Le consigliamo di conservare questo manuale per consultazioni future.
Riproduzione di MP3
Questa unità può riprodurre i file MP3 registrati sui dischi. MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
Grande display di due righe
Questa unità può visualizzare il titolo dellalbum, il titolo del brano dellMP3 e il nome del­lartista ID3, il titolo del brano ID3 dellMP3 che sono stati immessi sul computer.
HOLD
Questa funzione permette allunità di ignorare la pressione accidentale dei tasti. Impostare lunità su HOLD in modo che non si attivi o che non interrompa la riproduzione accidentalmente.
Note sui CD-R e CD-RW
Questa unità può riprodurre i CD-R e CD-RW registrati con CD-DA o MP3. Usare un disco di registrazione audio per CD-DA e finalizzarlo
§
quando si finisce di registrare. Lunità potrebbe
non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
§Al termine della registrazione avrà luogo un processo che consentirà ai lettori di CD-R/CD-RW di riprodurre CD-R e CD-RW audio.
Funzione di ripresa
La riproduzione inizia dallultimo punto in cui si era interrotta. Sostituendo il disco si annul­la la funzione.
Funzione di spegnimento automatico
Se lunità viene lasciata nella modalità di arresto per circa 10 minuti, lunità si spegne auto­maticamente.
Accessori in dotazione
Indice
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altri metodi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riproduzione di MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida per la soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di ali­mentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
RQT7216
Italiano
11
3
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi
A
OPEN
Alla presa DC IN
Sistema audio
Alcuni adattatori non sono collegabili.
Alla presa di corrente c.a.
Alimentatore c.a. per lauto (Acquistare lSH-CDC9 per lSL-MP75) Il collegamento consente la ricarica
delle batterie.
Regolare il livello del volume del sistema audio.
Audio
per auto
Tasto di blocco
Presa per cuffia
Interruttore di apertura
Salta/Ricerca
Tasto di riproduzione/ di pausa
Comando volume
Auricolari
Lente Scomparto batterie
Alla presa della cuffia (Ë)
Ai terminali
CD o AUX
Cavo audio (non fornito)
Pannello del display
Seleziona modalità di riproduzione
Prima di effettuare il collegamento spegnere lunità e gli altri apparecchi.
Adattatore cassetta car stereo (Acquistare lSH-CDM10A per lSL-MP75) Impostare il volume dell’unità su
10–15.
Impostare il volume dell’unità su
10–15.
Tipo di spina:
3,5 mm
stereo
Arresto/Spegnimento
Memoria/Richiamo/Display/ Re-Master digitale/ Selezione modalità antisalto
Selezione qualità del suono
Adattatore c.a.
(Acquistare RFEA431E-S per SL-MP76C)
4
12
RQT7216
Batterie ricaricabili (non fornite) Assicurarsi che la batteria sia carica quando viene utilizzata per la prima volta.
Per misura di sicurezza, questa unità è costruita in modo da rendere impos­sibile la ricarica delle pile comuni. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore.
Dopo aver scollegato lalimentatore c.a., inserire due pile alcaline LR6, AA, UM-3”. Inserirle allo stesso modo le batterie ricaricabili.
Lindicatore della batteria ( ) scorre durante la ricarica e scompare al
termine delloperazione (Circa da 4 a 5 ore).
È possibile ricaricare le batterie, prima che siano completamente
scariche.
Chiudere bene il coperchio delle batterie in modo che sia il ben saldo e a
livello con lo scomparto delle batterie. Se il coperchio non è ben chiuso potrebbe graffiare i dischi.
OPEN
Pile a secco (non fornite)
1
2
3
Indicatore delle batterie
Generali
Alimentatore c.a. per lauto
5
:
2
2
1
Lunità si spegne poco dopo che lindicatore inizia a lampeggiare.
Lindicatore appare quando lunità è accesa.
Quando viene collegato ladattatore c.a., lunità si trova in modalità di attesa. Quando ladattatore c.a. è collegato ad una presa di corrente il circuito primario è sempre attivo”.
Adattatore c.a.
DC IN
Chiudere saldamente.
Alimentazione
Alla presa di corrente c.a.
Batterie speciali ricaricabili Ni-Cd P-3GAVE/2B (2 pezzi)
Normali pile a secco/ batterie ricaricabili
Prima dell’inizio della riproduzione lindicatore delle batterie potrebbe
lampeggiare, anche se le batterie non sono scariche. Appare corretta­mente dopo che la riproduzione comincia.
LSL-MP76C include un alimentatore c.a. per lauto. (Consultare le istruzioni separate per linstallazione.) Acquistare lalimentatore c.a. per lauto SH-CDC9 (non fornito) per luso con lSL-MP75.
Tempo di riproduzione
Dati tecnici, pag. 8
Rimozione delle pile
Spegnere lunità prima di ricaricare.
Per SL-MP76C
Assicurarsi di ottenere ladattatore c.a. opzionale RFEA431E-S.
RQT7216
Italiano
13
5
Istruzioni per l’uso
Premere.
Premere di nuovo per spegnere lunità.
Pausa
Premere.
Premere ancora per ricominciare la riproduzione.
3
4
2
1
T
0
0
3
A
0
0
6
W
M
A
M
P
3
5
:
2
2
3
W
M
A
M
P
3
5
:
2
2
OPEN
Ricerca
Salto
Aprire il coperchio e inserire un CD.
Inserire saldamente.
Rilasciare HOLD.
Premere [
1/;].
Regolare il volume con [
s, VOLUME,
r]. (025)
Occorre un po più di tempo per la riproduzione dei file MP3.
“” si illumina
sul display durante la riproduzione dei file MP3.
Il simbolo della musica ( ) lampeggia casualmente soltanto durante la riproduzione CD-DA.
MP3
Riproduzione
Mantenere premuto durante la riproduzione.
Non è possibile eseguire la ricerca durante la ripro-
duzione di MP3.
È possibile eseguire la ricerca soltanto allinterno del brano attuale durante le modalità di riproduzione programmata, ripetizione di un solo brano, casuale, ripetizione casuale e ripetizione AB (pag. 6).
Premere.
Premere due volte [:] per saltare all’inizio del
brano precedente durante la riproduzione.
Non è possibile usare [:] per saltare al brano
precedente durante la riproduzione casuale (
pag. 6).
Arresto/Spegnimento
Numero dellalbum
Numero del brano
Numero del brano
Tempo di riproduzione trascorso del brano
Numero dei brani
Tempo di riproduzione totale
Numero dellalbum
Numero dei brani
5
1
:
5
2
11
-
T
1
0
0
A
0
1
2
MP3
MP3
Cavo lungo a destra.
6
14
RQT7216
-
-
0
1
A
0
0
3
T
0
0
1
M
Altri metodi di riproduzione
Riproduzione programmata
Durante la modalità di arresto, premere
[:] o [9] per
selezionare il brano.
È possibile saltare gli album quando si programmano i brani MP3 (pag. 7).
Modifica della qualità del suono
Numero della sequenza
Ad ogni pressione di [EQ]
I bassi aumentano Effetto concerto
Leffetto può essere diverso con tipi di musica diversi.
Nessun display
(annullato)
RND
RND
AB
Modalità di riproduzione
Ad ogni pressione di [MODE]
Ripetizione di
un brano
Ripetizione di
tutti i brani
Casuale Ripetizione
casuale
Nessun display (annullato)
Sistema antisalto
Il sistema riduce al minimo le interruzioni dovute a vibrazioni. Per migliorare la qualità del suono si può cambiare il tempo della memoria anti­salto per i CD-DA.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto [
$
MEMO/%DISP]
Modalità potenziata del suono,
10 secondi di memoria antisalto
Modalità potenziata di antisalto, 45 secondi di memoria antisalto
Non è possibile cambiare il tempo di memoria per gli MP3. Il tempo
massimo è di 100 secondi per gli MP3 registrati a 128 kbps.
Con la riproduzione di MP3
-
-
0
1
3
1
4
3
2
M
Per confermare il contenuto
dati del programma
Premere [
$
MEMO/%DISP]
mentre il disco è in riproduzione.
Per annullare la riprodu-
zione programmata
Premere [∫].
Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
Premere [$MEMO/%DISP] per registrare.
Ripetere i punti 1 e 2 per registrare fino a 20 brani.
Numero del brano
Numero della sequenza
S-XBS
potenziato
Durante la riproduzione
Durante la pausa
o
Ripetizione AB (ripetizione del seg-
mento AB specificato) (
sotto)
Per specificare il segmento AB Premere [$MEMO/%DISP] al punto di inizio (A) e ancora una volta al punto di fine (B).
Arrestare o saltare (➪ pag. 5) per annullare. ≥Se non si specifica il punto B e si raggiunge la fine del disco, il punto B viene
impostato automaticamente e la ripetizione inizia. È anche possibile specificare di nuovo il punto B premendo [$MEMO/%DISP].
Non è possibile selezionare RND e “A`B durante la riproduzione di MP3.
Numero dellalbum Numero del brano
RQT7216
Italiano
15
7
Riproduzione di MP3
ALBUM
Avvio della riproduzione da un album (Salto di album)
Mantenere premuto [:] o [9] finché appare lalbum
desiderato.
Numero dellalbum Numero dei brani
Riproduzione soltanto dei brani in un album selezionato (Modalità album)
Ogni volta che si mantiene premuto [MODE]
Nessun display (annullato)
E possibile selezionare un altro album con la funzione Salta.Non è possibile attivare la modalità album durante la riproduzione programmata.
Modifica del display
Ogni volta che si mantiene premuto [
$
MEMO/%DISP] durante la riproduzione
Titolo
dellalbum
Titolo
del
brano
Nome
dellartista
ID3
Numero dellalbum,
numero del brano e tempo
di riproduzione trascorso
Lunità visualizza fino a 27 caratteri per il titolo di un brano, 30 per il titolo di un
album, il nome dellartista ID3 e il titolo del brano ID3.
Al posto dei caratteri che lunità non è in grado di visualizzare, appare _”. ≥L’“AlbumTitle, il TrackTitle e l’“ArtistName appaiono nella riga in alto quando si
visualizzano i titoli degli album, i titoli dei brani e i nomi degli artisti.
Appare “TAG quando si visualizzano gli identificatori ID3. Se gli identificatori ID3
non sono stati immessi al loro posto appare “”.
Titolo del
brano ID3
Modalità album
A
0
0
3
T
0
1
0
Ascolto di un suono ancora più naturale (Re-Master digitale)
È possibile rigenerare la frequenza del segnale persa durante la compressione, ripristinando ad una forma simile a quella precedente alla compressione.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto [
$
MEMO/%DISP]
MP3
Questa unità può riprodurre lMP3, un metodo di compressione dellaudio senza rovinarne la qualità audio.
Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità
Formati disco: ISO9660 livello 1 e livello 2 (esclusi i formati estesi)
Limitazioni su MP3
Si visualizzano soltanto gli identificatori ID3 del nome dellartista e del titolo del
brano (versione 1.0 e 1.1).
Questa unità è compatibile con le sessioni multiple, ma se ci sono molte sessioni
è necessario più tempo per avviare la riproduzione. Tenere il numero delle ses-
sioni ad un minimo per evitare tale inconveniente.
Lunità non è in grado di riprodurre i file registrati con la scrittura a pacchetto.Se un CD di formato CD-ROM contiene MP3 e file diversi da MP3, soltanto i file
MP3 sono riproducibili.
A seconda del modo in cui sono stati creati i file MP3, questi potrebbero non
essere riprodotti nellordine numerico assegnato o non essere riprodotti del tutto.
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
Nessun display
(annullato)
Conserva la durata
della batteria
Suono
potenziato
Assegnazione dei nomi ai brani e ageli album
Assegnare un prefisso a 3 cifre per indicare lordine di riproduzione dei brani
Estensione
(o .MP3)
Fino a 27 caratteri per il titolo di un brano, 30 per il titolo di un album, il nome dellartista ID3 e il titolo del brano ID3
Se si è creato un album come 004album a sinistra, i file potrebbero non essere letti nellordine dei nomi. Gli album vengono letti nellordine 1, 2, 3 e 4.
8
16
RQT7216
Dati tecnici
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz N. di canali: 2 (sinistra e destra, stereo) Livello uscita cuffie: RMS max. 6 mW
i6 mW/
16
(regolabile)
Risposta in frequenza: da 20 Hz a 20.000 Hz
(da
i0,5 dB a j7 dB)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconduttore Lunghezza donda: 780 nm
MP3
Velocità di bit supportate:
da 32 kbps a 320 kbps
(sono consigliabili 128 kbps)
Frequenza di campionamento supportata:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Numero massimo di elementi
(numero totale di album e brani): 999
Massimi livelli di album: 100
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC: CC 4,5 V
(SL-MP75)
Ingresso adattatore c.a.:
c.a. 220–230 V, 50/60 Hz
(SL-MP75)
Consumo di corrente:
Con adattatore c.a. (MP3/CD-DA):
0,7 W/0,7 W
Ricarica: 3,1 W
Tempo di ricarica: Circa da 4 a 5 ore Il tempo di riproduzione può essere inferiore
a seconda delle condizioni di funzionamento.
Il tempo di riproduzione sarà nettamente
inferiore nella riproduzione di CD-RW.
Gamma di temperatura di funzionamento:
0
oC–40 oC
Gamma di temperatura di ricarica: 5
oC–40 °C
Dimensioni (L
kAkP):
135
k25,5k135 mm
Massa: 218
g (con le batterie)
172
g (senza le batterie)
NOTA:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. La massa e le dimensioni sono approssimativi.
Tempo di riproduzione: Usando su una superficie piana e stabile a 25 oC, con la funzione EQ disattivata, la funzione di blocco attivata, antisalto attivato su POS 1 (CD-DA), alla velocità dei bit consigliata (MP3: 128 kbps) e con la funzione di Re-Master digitale disattivata (MP3). I tempi di riproduzione sono in ore e approssimativi.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulire con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcool, diluenti per vernici o benzina per questa unità.Prima di usare panni chimicamente trattati, leggere attentamente per
pulire le istruzioni in dotazione con il prodotto di pulizia.
Avvertenze
Al fine di evitare danni all’unità, non esporre alla luce diretta del sole o a
fonti di calore quali ad esempio i radiatori.
Se si avvertono disagi dovuti alluso degli auricolari o di qualsiasi altra parte dellapparecchio a contatto diretto con la pelle, sospendere immediatamente lutilizzo del prodotto. Luso continuato del prodotto potrebbe essere causa di eritemi o di reazioni allergiche.
Batterie
Non staccare la protezione delle batterie e non usarle se tale protezione
risultasse già staccata.
Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente le polarità ie j.
Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e batterie nuove.Rimuovere le batterie se non si intende usare lunità per un lungo periodo di tempo.Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle o
esporle a calore eccessivo.
Non ricaricare le normali pile a secco.Quando si trasportano le batterie in una borsa o nelle tasche, assicurarsi
che non vengano a contatto con oggetti metallici come collane o altro. Leventuale contatto con metalli può causare cortocircuiti e provocare un rischio di incendio.
Ascolto
Non usare la cuffia o gli auricolari ad alto volume. I medici consigliano di
non protrarre lascolto per lunghi periodi di tempo.
Se si percepisce un ronzio nellorecchio, ridurre il volume o interrompere luso.
Non usare il prodotto alla guida di un veicolo a motore. Potrebbe creare
situazioni di pericolo e in molti paesi è proibito.
In situazioni potenzialmente pericolose, l’uso del prodotto dovrebbe
essere prudente o sospeso del tutto.
Anche se la cuffia e gli auricolari impiegati sono del tipo aperto e con­sentono di sentire i rumori esterni, non alzare il volume al punto da non sentire più i rumori esterni.
CD
Non usare i CD con forma irregolare.
Non usare i CD non specificati.
Non usare i CD stampati con le stampanti per etichette disponibili in commercio.
Non usare i CD con etichette e adesivi che si stanno staccando, o con la colla che sporge da sotto le etichette e gli autoadesivi.
Batterie
usate
2 Batterie alcaline opzionali
2 Batterie ricaricabili opzionali
Disco
MP3
85
40
Disco
CD-DA
50
23
Riproduzione del disco in corso. Appare anche N” durante la
riproduzione dei file MP3.
HOLD La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD (pag. 5). NO DISC
Il disco non è stato inserito o non è stato inserito correttamente.
Il disco inserito non può essere riprodotto dallunità.
OPEN Il coperchio del disco è aperto.
F Il programma contiene già 20 brani.
CHARGE Le batterie sono in ricarica: la ricarica è completa, quando
lindicazione scompare.
READING
RQT7216
Italiano
17
9
Guida per la soluzione dei problemi
Prima di richiedere lassistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbio su alcuni punti, oppure se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per le istruzione.
Nessuna riproduzione.
Indicazioni sul display
La funzione di Re-Master digitale non è attivata.
A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, leffetto potrebbe non esserci.
In alcune condizioni, per la ricarica delle batterie ci vogliono al
massimo 6 ore.
Lindicatore delle batterie non appare o lindicazione non è corretta.
Le batterie impiegano molto tempo per ricaricarsi.
Questo è normale.Durante la ricarica ladattatore c.a. si surriscalda.
Lindicatore non appare se ladattatore c.a. è collegato.
In alcune condizioni lindicatore delle batterie non appare
correttamente.
Verificare che le spine siano ben inserite.Pulire le con un panno pulito.Se la qualità di registrazione è scarsa la riproduzione di MP3
potrebbe essere rumorosa.
Se l’unità subisce scossoni, il tempo di riproduzione trascorso
scompare e laudio viene ineterrotto.
Nessun suono o C’è un forte rumore.
Si può verificare dopo la prima ricarica o quando le batterie
non sono state usate per molto tempo. Il tempo di riproduzione dovrebbe ripristinarsi dopo alcune ricariche.
Se l’adattatore c.a. viene lasciato collegato anche dopo che la
ricarica è stata completata, le batterie potrebbero scaricarsi.
Una volta eseguita la ricarica il tempo di riproduzione è breve.
La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD (pag. 5).
Le batterie potrebbero essere esaurite (pag. 4). (Se la riproduzione è molto breve anche dopo aver ricaricato completamente le batterie, queste potrebbero aver superato la loro durata. Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte.)
Il disco non è inserito in modo corretto.Il disco è graffiato o sporco. (Brani saltati.)
È presente umidità sulla lente. Attendere circa unora e riprovare.
La lente è sporca: pulire con un dispositivo ad aria compressa
(prodotto consigliato:
SZZP1038C). Se sulla lente rimangono
impronte digital: pulire con un batuffolo di cotone.
Lunità potrebbe non leggere correttamente i file MP3 se viene
scossa durante la riproduzione dei file.
La riproduzione di un disco a sessione multipla potrebbe non
riuscire se c’è un segmento di dati vuoto fra le sessioni.
Se ci sono dei dati JPEG di grande dimensione, ecc. allinterno di un file MP3, il suono potrebbe essere silenziato e la riproduzione potrebbe non riuscire.
Se si tenta di riprodurre un CD che contiene i dati di formato CD­ROM e i dati audio normali (CD-DA), luscita da uno dei due tipi di dati può essere silenziata e la riproduzione potrebbe non riuscire.
Se si cambia disco la funzione viene annullata.Non funziona se lesecuzione dei brani è casuale.
Il funzionamento potrebbe non essere corretto in certe condizioni.
La riproduzione non riprende dallultimo punto in cui si era interrotta.
Non è possibile eseguire la ricerca dei file MP3.
Lunità smette di funzionare.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione
(batterie e adattatore c.a.).
È impossibile eseguire la ricerca di brani.
Potrebbe essere attivo la modalità di riproduzione casuale (➪pag. 6).
La riproduzione riprende dallultimo punto in cui si era interrotta.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
È impossibile saltare gli album.
Non è possibile passare dal primo allultimo album durante la
riproduzione.
È impossibile specificare il segmento AB.
Si potrebbe non essere in grado di specificare il segmento A o
B alla fine del disco.
È impossibile cambiare la modalità di Re-master digitale e la modalità antisalto.
Se si preme [:] o [9] prima di [$MEMO/%DISP] non
è possibile cambiare la modalità.
È impossibile ricaricare.
Non sono state usate le batterie speciali ricaricabili (pag. 4).
Inserire due batterie prima di iniziare loperazione di ricarica.
E necessario spegnere lunità prima di procedere alla ricarica.
18
RQT7216
2
Le carton d’emballage doit contenir les accessoires suivants.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QUAUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE LAPPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR LAPPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC LENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, LHUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS DOBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région. Après usage à rapporter au pointe de vente.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Cher client
Nous vous remercions pour lachat de cet appareil. Avant de connecter lappareil, de lutiliser ou de le régler, veuillez lire ce manuel intégralement. Nous vous conseillons de le conserver soigneusement, afin de pou­voir le consulter ultérieurement.
Lecture MP3
Cet appareil peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur disque. MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.
Afficheur large à deux lignes
Cet appareil peut afficher les titres dalbum et titres de plage MP3, les balises ID3 MP3 de nom dartiste, et les titres de plage ID3 saisis sur un ordinateur.
Fonction HOLD
Lorsque cette fonction est activée l'appareil ignore les pressions accidentelles sur les touches. Pour éviter que le lecteur se mette en marche accidentellement ou que la lecture soit interrompue, positionnez-le sur HOLD.
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA ou MP3. Utilisez un disque denregistrement audio CD-DA et finalisez-le
§
après lenregistrement. Il se peut que lappareil ne
puisse pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions denregistrement.
§
Une opération effectuée après lenregistrement et qui permet aux lecteurs de CD-R/CD-RW de lire des fichiers audio CD-R et CD-RW.
Fonction de reprise
La lecture commence depuis le dernier point où elle a été arrêtée. Cette fonction est annulée lorsque vous remplacez le disque.
Fonction de mise hors tension automatique
Si lappareil est laissé en mode darrêt pendant environ 10 minutes, il se met automatiquement hors tension.
Accessoires fournis
Table des matières
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes/Connexion à dautres appareils . . . . . 3
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres méthodes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 paire d’écouteurs stéréo SL-MP75 UNIQUEMENT 1 adaptateur secteur
SL-MP76C UNIQUEMENT 1 adaptateur d’alimentation
pour véhicule
1 adaptateur cassette pour
autoradio
Lappareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Français
RQT7216
19
3
Emplacement des commandes/Connexion à dautres appareils
A
OPEN
Vers la prise DC IN
Chaîne audio
Réglez le volume sur la chaîne audio.
Vers une prise secteur
Adaptateur dalimentation pour véhicule (Pour le modèle SL-MP75, procurez-vous le SH-CDC9) Cet adaptateur vous permet de recharger
les piles.
Certains autoradios ne peuvent pas être connectés au lecteur.
Autoradio
Vers les bornes CD ou AUX
Adaptateur cassette pour autoradio (Pour le modèle SL-MP75, procurez-vous le SH-CDM10A) Réglez le volume de lappareil sur un niveau
de 10 à 15.
Commutateur de verrouillage
Prise de casque
Logement à piles
Bouton douverture
Saut/Recherche
Lecture/Pause
Panneau daffichage
Commande de volume
Sélection du mode Lecture
Ecouteurs
Lentille
Vers la prise casque (Ë)
Câble audio (non fourni)
Eteignez cet appareil et les autres composants avant deffectuer un branchement.
Réglez le volume de lappareil sur un
niveau de 10 à 15.
Sélection de la qualité sonore
Arrêt/Mise hors tension
Mémoire/Rappel/Afficheur/ Remasterisation numérique/ Sélection du mode anti-saut
Type de fiche : 3,5 mm stéréo
Adaptateur secteur
(Procurez-vous le RFEA431E-S pour les SL-MP76C)
4
20
RQT7216
Piles rechargeables (non fournies)
À recharger avant la première utilisation.
Cet appareil est équipé dun dispositif de sécurité qui rend impossible la charge des piles ordinaires. Pour plus dinformations, informez-vous auprès du revendeur.
Après avoir débranché l’adaptateur secteur, insérez deux piles alcalines LR6, AA, UM-3. Insérez-les de la même façon que les piles rechargeables.
Le témoin des piles ( ) défile pendant la charge et disparaît lorsquelle
est terminée (Environ 4 à 5 heures).
Vous pouvez recharger les piles avant qu’elles ne soient complètement
déchargées.
Fermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles et vérifiez quil ne dépasse pas de son logement, sinon il risque de rayer vos disques.
Piles sèches (non fournies)
Il se peut que le témoin des piles clignote avant le lancement de la lecture,
même si les piles ne sont pas épuisées. Il saffichera correctement une fois la lecture lancée.
En général
5
:
2
2
1
Lorsque le témoin commence à clignoter, lappareil s’éteint peu de temps après.
Temps de lecture
Spécifications, page 8
Retrait des piles
Lorsque ladaptateur secteur est branché, lappareil est en mode dattente. Tant que ladaptateur secteur est branché à une prise de courant, le circuit primaire reste sous tension.
Alimentation
OPEN
1
2
3
Adaptateur secteur
DC IN
Vers une prise secteur
Mettez lappareil hors tension avant de procéder à la charge.
Piles rechargeables spéciales au Ni-Cd: P-3GAVE/2B (jeu de 2)
Piles séches ordinaires/ piles rechargeables
Témoin des piles
Ce témoin apparaît lorsque lappareil est allumé.
Adaptateur dalimentation pour véhicule
Le modèle SL-MP76C comprend un adaptateur dalimentation pour véhicule. (Reportez-vous aux instructions dinstallation séparées.) Procurez-vous ladaptateur dalimentation pour véhicule SH-CDC9 (non fourni) pour lutilisation avec le modèle SL-MP75.
Fermez complète­ment.
Pour le SL-MP76C
Procurez-vous ladaptateur secteur RFEA431E-S livré en option.
Français
RQT7216
21
5
Utilisation
3
4
2
1
T
0
0
3
A
0
0
6
W
M
A
M
P
3
5
:
2
2
3
W
M
A
M
P
3
5
:
2
2
OPEN
Ouvrez le couvercle et insérez un CD.
Insérez à fond.
Désactivez la fonction HOLD.
Appuyez sur [
1/;].
Réglez le volume avec [
s, VOLUME,
r]. (0 à 25)
La lecture des fichiers MP3 met un peu plus de temps à commencer.
“”sallume sur lafficheur pendant la lecture des fichiers MP3.
Les symboles de notes de musique ( ) qui clignotent de manière aléatoire napparaissent que lors de la lecture en format CD-DA.
MP3
Lecture
Temps de lecture écoulé de la plage
Numéro dalbum
Numéro de plage
Numéro de plage
Appuyez.
Pour éteindre le lecteur, appuyez à nouveau sur cette touche.
Pause
Appuyez.
Appuyez à nouveau pour poursuivre la lecture.
Recherche
Saut
Appuyez de manière continue pendant la lecture.
La recherche n’est pas possible pendant la lecture
MP3.
La recherche est uniquement possible à lintérieur de la
plage en cours de lecture avec les modes de lecture programmée, répétition dune plage, lecture aléatoire, répétition aléatoire et répétition A-B (
page 6).
Appuyez.
Appuyez deux fois sur [:] pour sauter au début de
la plage précédente pendant la lecture.
Il nest pas possible dutiliser [:] pour sauter à la plage précédente pendant la lecture aléatoire (
page 6).
Arrêt/Mise hors tension
Nombre de plages
Temps de lecture total
Nombre dalbums
Nombre de plages
5
1
:
5
2
11
-
T
1
0
0
A
0
1
2
MP3
MP3
Le long cordon à droite.
6
22
RQT7216
Autres méthodes de lecture
Lecture programmée
Modification de la qualité sonore
À chaque pression sur [EQ]
Amplifie
les graves
Son de type
salle de concert
Leffet produit peut être différent selon le type de musique.
Aucun affichage (annulé)
RND
RND
AB
Modes de lecture
À chaque pression sur [MODE]
Répétition
dune plage
Répétition de
toutes les plages
Aucun affichage (annulé)
Système anti-saut
Ce système permet de réduire sensiblement les sauts causés par les vibrations. Pour améliorer la qualité sonore avec le format CD-DA, vous pouvez modi­fier la durée de la mémoire anti-saut.
En mode darrêt, à chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP]
Mode son amélioré,
mémoire anti-saut
10 secondes
Mode anti-saut amélioré,
mémoire anti-saut
45 secondes
Il nest pas possible de modifier la durée de la mémoire anti-saut avec les fichiers MP3. Elle est de 100 secondes au maximum pour les fichiers MP3 enregistrés à 128 kbps.
-
-
0
1
A
0
0
3
T
0
0
1
M
Numéro de séquence
Numéro dalbum
Numéro de plage
Lors de la lecture MP3
-
-
0
1
3
1
4
3
2
M
Pour confirmer le contenu
dun programme
Appuyez sur [
$
MEMO/%DISP]
pendant la lecture du disque.
Pour annuler la lecture pro-
grammée
Appuyez sur [∫].
Lecture
aléatoire
Répétition
aléatoire
Numéro de plage
Numéro de séquence
En mode darrêt, appuyez sur [:] ou [9] pour sélectionner la plage.
Vous pouvez sauter des albums lors de la programmation des plages MP3 (➪page 7).
Appuyez sur [$MEMO/%DISP] pour valider.
En répétant les étapes 1 et 2, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 plages.
Appuyez sur [1/;] pour lancer la lecture.
S-XBS
amélioré
ou
En mode de pause
Pendant la lecture
Répétition A-B (répétition du seg-
ment A-B spécifié) (
ci-dessous)
Spécification du segment A-B Appuyez sur [$MEMO/%DISP] au point de début (A) puis une autre fois au point de fin (B).
Faites un arrêt ou un saut (page 5) pour annuler.Si vous ne spécifiez pas le point B et atteignez la fin du disque, le point B est réglé
automatiquement et la répétition commence. Vous pouvez également spécifier à nouveau le point B en appuyant sur [$MEMO/%DISP].
Il nest pas possible de sélectionner RND et “A`B pendant la lecture MP3.
Français
RQT7216
23
7
Lecture MP3
ALBUM
Lancement de la lecture à partir dun album (Saut dalbum)
Pour obtenir un son encore plus naturel (Remasterisation numérique)
Appuyez de manière continue sur [:] ou [9] jusqu’à ce
que lalbum désiré apparaisse.
Numéro dalbum Nombre de plages
Lecture de plages dun album sélectionné uniquement (Mode Album)
À chaque pression maintenue sur [MODE]
Aucun affichage (annulé)
La fonction de saut dalbum vous permet de sélectionner un autre album.Vous ne pouvez pas activer le mode Album pendant la lecture programmée.
Modification de laffichage
À chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP] pendant la lecture
Titre
dalbum
Titre
de
plage
Nom
dartiste
ID3
Lappareil affiche jusqu’à 27 caractères pour un titre de plage, et jusqu’à 30 pour un
titre dalbum, un nom dartiste ID3 et un titre de plage ID3.
_ apparaît à la place des caractères ne pouvant être affichés par cet appareil.AlbumTitle”, “TrackTitle et ArtistName apparaissent sur la ligne supérieure lors
de laffichage des titres dalbum, des titres de plage et des noms dartiste.
“TAG apparaît lors de laffichage des balises ID3. “”apparaît à la place si
aucune balise ID3 na été saisie.
Titre de
plage ID3
Numéro dalbum,
numéro de plage et
temps de lecture écoulé
Mode Album
Vous pouvez régénérer les pertes de fréquence des signaux qui surviennent pendant la compression et rétablir une qualité sonore proche de ce quelle était avant la com­pression.
En mode darrêt, à chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP]
A
0
0
3
T
0
1
0
Son
amélioré
Aucun affichage
(annulé)
Prolonge la durée
des piles
MP3
Cet appareil peut faire la lecture du format MP3, une méthode de compression audio qui n’af- fecte pas de façon substantielle la qualité du son.
Lors de la création de fichiers MP3 pour en faire la lecture sur cet appareil
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus)
Restrictions MP3
Seules les balises ID3 (versions 1.0 et 1.1) de nom dartiste et de titre de plage saffichent.Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture risque de prendre plus de
temps à commencer sil y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, utilisez un mini­mum de sessions.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés à laide de l’écriture par paquets.Si un CD de format CD-ROM contient à la fois des fichiers MP3 et des fichiers dun autre
format, seule la lecture des fichiers MP3 sera possible.
Suivant la façon dont vous créez les fichiers MP3, il se peut que leur lecture ne seffectue pas
dans lordre de leur numérotation ou que la lecture soit complètement impossible.
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
Pour nommer les plages et albums
Ajoutez un préfixe à 3 chiffres pour indiquer lordre dans lequel vous souhaitez les lire
Extension
(ou .MP3)
Jusqu’à 27 caractères pour un titre de plage, et jusqu’à 30 pour un titre dalbum, un nom dartiste ID3 et un titre de plage ID3
Si vous avez créé un album tel que 004album ci-contre à gauche, les fichiers ne seront pas lus dans lordre de leurs noms, puisque les albums seront lus dans lordre
1, 2, 3 et 4.
8
24
RQT7216
Spécifications
Audio (CD-DA)
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz Nombre de canaux: 2 (gauche et droit, stéréo) Niveau de sortie de casque:
RMS max. 6 mW
i6 mW/
16
(réglage)
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 000 Hz
(
i0,5 dB à j7 dB)
Capteur
Source lumineuse: Diode laser Longueur donde: 780 nm
MP3
Débits binaires pris en charge:
32 kbps à 320 kbps
(128 kbps recommandé)
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Nombre maximum d’éléments
(Nombre total dalbums et de plages): 999
Maximum de niveaux dalbum: 100
Généralités
Alimentation:
Entrée CC: CC 4,5 V
(SL-MP75)
Entrée dadaptateur secteur:
CA 220 à 230 V, 50/60 Hz
(SL-MP75)
Consommation:
Avec ladaptateur secteur
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Recharge: 3,1 W
Temps de recharge: Environ 4 à 5 heures Le temps de lecture peut être inférieur selon
les conditions dutilisation.
Avec les CD-RW, le temps de lecture est
considérablement réduit.
Plage de températures dutilisation:
0
oC à 40 °C
Plage de températures de recharge:
5
oC à 40 °C
Dimensions (L
kHkP):
135
k25,5k135 mm
Poids: 218
g (avec piles)
172
g (sans piles)
Remarque:
Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Les poids et dimensions sont approximatifs.
Temps de lecture: Utilisation sur une surface plane et stable, à 25
oC, EQ désactivé, verrouillage activé, mémoire anti-saut sur POS 1 (CD-DA), au débit binaire recommandé (MP3 : 128 kbps), et fonction de remasterisation numérique désactivée (MP3). Les temps de lecture sont indiqués en heures, de façon approximative.
Piles utilisées
2 piles alcalines en option
2 piles rechargeables en option
Disque CD-DA
50
23
Entretien
Lorsque les surfaces sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux et sec. N utilisez jamais de lalcool, du diluant pour peinture ou du benzène pour nettoyer
cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imbibé d’un produit chimique, lisez attentivement les
instructions sy rapportant.
Mises en garde
Nexposez pas lappareil à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur
(radiateurs, etc.): Cela pourrait lendommager.
Cessez d’utiliser lappareil si vous ressentez une gêne avec les écouteurs ou avec
une autre partie directement en contact avec la peau. Une utilisation prolongée peut causer des irritations ou dautres réactions allergiques.
Piles
Ne retirez pas la pellicule de protection des piles, et nutilisez pas les piles si la pro-
tection a été retirée.
Alignez correctement les pôles i et j lorsque vous insérez les piles.Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles anciennes et neuves.Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser lappareil pendant une longue
période.
Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les placez pas en court-circuit, ne les ouvrez
pas et ne les soumettez pas à une chaleur excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles séches.Lorsque vous transportez les piles dans une poche ou un sac, veillez à ce quaucun
objet métallique (collier, etc.) nentre en contact avec elles. Le contact avec le métal peut causer un court-circuit avec risque dincendie.
Ecoute
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager loreille de
lutilisateur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec lappareil.
Si vous ressentez un bourdonnement au niveau de vos oreilles, diminuez le volume
ou interrompez l’écoute.
Nutilisez pas lappareil tout en conduisant un véhicule motorisé. Vous risqueriez de
provoquer un accident et cela est illégal dans de nombreux pays.
En présence de situations potentiellement dangereuses, soyez très prudent ou
interrompez temporairement l’écoute.
Même si votre casque ou vos écouteurs sont de type ouvert, conçus pour vous per-
mettre dentendre les sons extérieurs, naugmentez pas le volume au point de ne pas pouvoir entendre les bruits environnants.
CD
N utilisez pas les CD de forme irrégulière.N utilisez pas les CD non homologués.N utilisez pas les CD qui portent une étiquette fabriquée avec les imprimantes à
étiquettes disponibles sur le marché.
N utilisez pas les CD dont l’étiquette ou lautocollant se détache, ou avec un
matériau adhésif qui dépasse de sous l’étiquette ou lautocollant.
Disque
MP3
85
40
READING
HOLD La fonction HOLD est activée. Désactivez la fonction HOLD (page 5).
NO DISC Vous navez pas inséré de disque ou celui-ci nest pas inséré
correctement.
Vous avez inséré un disque qui ne peut être lu par cet appareil.
OPEN Le couvercle du plateau à disque est ouvert.
F Le programme contient déjà 20 plages.
CHARGE Les piles sont en cours de recharge. La recharge est terminée lorsque ce
symbole disparaît.
Lecture du disque. N” apparaît également lors de la lecture des fichiers
MP3.
Français
RQT7216
25
9
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, procédez aux vérifications suivantes. En cas de doute sur certains points de vérification ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
Aucune lecture.
Aucun son ou beaucoup de bruit.
Assurez-vous que les fiches sont bien enfoncées.Nettoyez les fiches à laide dun chiffon propre.Du bruit risque d’être généré à la lecture des fichiers MP3 dont la qualité
denregistrement est mauvaise.
En cas de chocs répétés, le temps de lecture écoulé disparaît et le son est
interrompu.
La lecture ne reprend pas depuis le dernier point où elle a été arrêtée.
Cette fonction nest plus disponible si vous changez de disque.Elle ne fonctionne pas pendant la lecture aléatoire.Dans certains cas, il se peut quelle ne fonctionne pas correctement.
La lecture ne démarre pas à la première plage.
Les modes de lecture aléatoire sont peut-être activés (page 6).La lecture reprend depuis le dernier point où elle a été arrêtée.
Lappareil cesse de fonctionner.
Débranchez puis rebranchez toutes les sources dalimentation (piles et
adaptateur secteur).
Recharge impossible. ≥Vous n’utilisez pas les piles rechargeables spécifiques (➪page 4).
Avant de commencer l’opération de recharge, vous devez insérer deux
piles.
Pour pouvoir recharger les piles, l’appareil doit être éteint.
Ladaptateur secteur chauffe pendant la recharge.
Ceci est normal.
La charge des piles prend beaucoup de temps.
Dans certaines conditions, la charge des piles peut prendre jusqu’à
6 heures.
Le temps de lecture est court après la recharge.
Cela peut se produire après la première charge des piles ou si elles sont
restées inutilisées pendant une période prolongée. La durée normale de lecture devrait être rétablie après quelques charges.
Les piles peuvent se décharger si vous laissez ladaptateur secteur
branché, une fois la recharge terminée.
Le témoin des piles napparaît pas ou est incorrect.
Le témoin napparaît pas lorsque ladaptateur secteur est branché.Le témoin napparaît pas correctement dans certaines conditions.
Affichages
Recherche de plage impossible.
La recherche dans les fichiers MP3 nest pas possible.
Saut dalbum impossible.
Vous ne pouvez pas passer du premier au dernier album pendant la lecture.
La remasterisation numérique ne fonctionne pas.
Leffet risque d’être nul suivant le type denregistrement de disque MP3.
Je narrive pas à spécifier le segment A-B.
Il se peut que la spécification du point A ou du point B du segment soit
impossible à la fin du disque.
Je narrive pas à changer de mode de remasterisation numérique et de mode anti-saut.
Il n’est pas possible de changer de mode si vous avez appuyé sur [:]
ou [
9] avant dappuyer sur [$MEMO/%DISP].
La fonction HOLD est activée. Désactivez la fonction HOLD (page 5).Les piles sont peut-être épuisées (page 4).
(Si la durée de lecture est extrêmement courte même juste après la recharge complète des piles, celles-ci ont peut-être atteint la fin de leur durée de service. Les piles rechargeables peuvent être chargées environ 300 fois.)
Le disque nest pas placé correctement.Le disque est rayé ou sale. (Plages sautées.)Il y a de lhumidité sur la lentille. Attendez environ une heure et essayez à
nouveau.
La lentille est sale: nettoyez-la à laide dune poire soufflante (produit
recommandé:
SZZP1038C). Si la lentille présente des traces de doigt,
nettoyez-les doucement à laide dun tampon en coton.
La lecture correcte des fichiers MP3 risque d’être impossible si l’appareil
est secoué pendant leur lecture.
La lecture d’un disque multisession risque d’être impossible sil y a un
segment de données vierges entre les sessions.
Lorsqu’un fichier MP3 contient un grande quantité de données JPEG,
etc., il se peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.
Si vous tentez de faire la lecture dun CD qui contient des données de format CD-ROM et des données audio ordinaires (CD-DA), il se peut que la sortie de lun des formats ci-dessus soit coupée ou que la lecture soit impossible.
2
26
RQT7216
Kijk bij het uitpakken na of alle accessoires aanwezig zijn.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Weergave van MP3
Dit apparaat kan MP3-bestanden weergeven die u op discs hebt opgenomen. MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
Groot, twee-regels display
Het display van dit apparaat kan de MP3 albumtitel, tracktitel tonen en ook de MP3 ID3 artiestennaam, ID3 tracktitel die op uw computer zijn opgeslagen.
HOLD
Bij gebruik van deze functie zal het apparaat niet reageren wanneer u een toets per ongeluk indrukt. Zet het apparaat op HOLD zodat het niet per ongeluk aan gaat of het afspelen onderbroken wordt.
Opmerking over CD-R’s en CD-RW’s
Dit apparaat kan CD-R en CD-RW, opgenomen met CD-DA of MP3, weergeven. Gebruik een audio-opnamedisc voor CD-DA en finaliseer
§
de disc nadat de opname is voltooid. Het is
mogelijk dat dit apparaat sommige discs niet kan weergeven vanwege de opnamecondities.
§Finaliseren is een proces dat ervoor zorgt dat CD-R/CD-RW-spelers audio CD-R’s en
CD-RW’s kunnen afspelen.
Weergaveherstartfunctie
De weergave begint opnieuw vanaf het punt waar deze het laatst werd gestopt. Als u de disc verwisselt, wordt deze functie geannuleerd.
Functie voor automatische uitschakeling
Als u het apparaat ongeveer 10 minuten lang in de stopstand laat staan, zal het apparaat zichzelf automatisch uitschakelen.
Bijgeleverde accessoires
Inhoudsopgave
Bijgeleverde accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Positie van bedieningselementen/Aansluiting op andere apparatuur . . . . . . . . 3
Stroomtoevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andere afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Weergave van MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gids voor het verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST,
EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADI­GING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOOR­WERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
Opmerking betreffende de oplaadbare batterij
De batterij is recyclable. Volg a.u.b. de plaatselijke recycling voorschriften op.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
1 stereo-oortelefoon ALLEEN SL-MP75 1 netspanningsadapter
ALLEEN SL-MP76C
1 auto-accu adapter1 autostereo-cassetteadapter
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
RQT7216
3
Nederlands
27
Positie van bedieningselementen/Aansluiting op andere apparatuur
A
OPEN
Naar DC IN-aansluiting
Audiosysteem
Stel het volumeniveau op het audio­systeem af.
Stopcontact
Auto-accu adapter
(Schaf SH-CDC9 aan voor SL-MP75) Met deze aansluiting kunt u de
batterijen opladen.
Sommige kunnen niet aangesloten worden.
Audio auto
Autostereo-cassetteadapter
(Schaf SH-CDM10A aan voor SL-MP75) Stel het volume van het apparaat in op
10–15.
HOLD-schakelaar
Aansluiting van de hoofdtelefoon
Schakelaar voor openen
Overslaan/Zoeken
Afspelen/Pauze
Displaypaneel
Volumeregeling
Selectie afspeelwijze
Oortelefoon
Lens
Naar CD- of AUX-aansluiting
Audiokabel (niet meegeleverd)
Zet het apparaat en de andere apparatuur uit voor het aansluiten.
Batterijvak
Naar aansluiting van de hoofdtelefoon
(Ë)
Stel het volume van het apparaat in
op 10–15.
Plugtype: 3,5 mm stereo
Geluidskwaliteit kiezen
Stoppen/Uitschakelen
Geheugen/Oproepen/Display/ Digital Re-master/ Anti-skip functie kiezen
Netspanningsadapter
(Koop RFEA431E-S voor SL-MP76C)
4
28
RQT7216
Oplaadbare batterijen (niet meegeleverd) Opladen vóór het eerste gebruik.
De batterij-indicator ( ) schuift over het display tijdens het opladen en
verdwijnt wanneer het opladen is voltooid (Ongeveer 4 tot 5 uren).
U kunt de batterijen opladen voor ze volledig leeg zijn.Zorg dat het deksel van het batterijvak goed vastzit. Als het deksel losraakt
kan het krassen op uw CDs veroorzaken.
Droge batterijen (niet meegeleverd)
Wanneer de netspanningsadapter is aangesloten staat het apparaat in de standby-stand. Het primaire circuit staat altijd onder spanning zolang de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.
Stroomtoevoer
OPEN
Schakel het apparaat uit alvorens de batterijen op te laden.
DC IN ingang
Netspanningsadapter
Stopcontact
1
2
3
Voor de veiligheid is dit apparaat zodanig geconstrueerd dat het niet mogelijk is om gewone batterijen opnieuw op te laden. Raadpleeg uw lever­ancier voor nadere bijzonderheden.
Speciale oplaadbare Ni-Cd batterijen P-3GAVE/2B (set van 2 stuks)
Gewone droge batterijen/ oplaadbare batterijen
Stevig sluiten.
De batterij-indicator
Deze indicator verschijnt wanneer het apparaat aan staat.
Speelduur
Technische gegevens, pagina 8
Verwijderen van de batte-
rijen
5
:
2
2
1
Het apparaat schakelt uit kort nadat de indicator begint te knipperen.
Koppel de netspanningsadapter los en plaats twee LR6, AA, UM-3 alka­linebatterijen erin. Plaats de batterijen op dezelfde wijze als de oplaadbare batterijen erin.
Voordat het afspelen begint, kan de batterij-indicator knipperen hoewel de
batterijen niet leeg zijn. Eens dat het afspelen is gestart, werkt de indica­tor normaal.
Algemeen
Een auto-accu adapter is meegeleverd bij SL-MP76C. (Zie de afzonderlijke gebruiksaanwijzing.) Koop de auto-accu adapter SH-CDC9 (niet meegeleverd) voor gebruik met SL-MP75.
Auto-accu adapter
Voor SL-MP76C
Hiervoor heeft u de optionele netspanningsadapter RFEA431E-S nodig.
Loading...
+ 64 hidden pages