Panasonic SL-MP75EG-S, SL-SX430EG-A, SL-SX430EG-S User Manual

SL-MP75

SL-MP76C

Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

EG RQT7216-1E

Tragbarer CD-Spieler

Bedienungsanleitung

Lettore CD portatile

Istruzioni per l’uso

Lecteur CD portable

Mode d’emploi

Draagbare CD-speler

Gebruiksaanwijzing

Bærbar CD-afspiller

Betjeningsvejledning

Lector portátil de discos compactos

Instrucciones de funcionamiento

Leitor de CD portátil

Manual de Instruções

GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL

Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn

Pâenosnÿ CD pâehrávaç

Návod k obsluze

Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych

Instrukcja obsìugi

Bärbar CD-spelare

Bruksanvisning

yccknØP

venskaS olskiP eskyÇ rÎsk ortuguêsP spañolE anskD ederlandsN rançaisF talianoI eutschD

2 Sehr geehrter Kunde

2

Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.

Vor Anschluss, Bedienung oder Einstellung dieses Produktes zuerst diese Anleitungen sorgfältig lesen. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.

Inhaltsangabe

Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte. . . . . . . . . . 3 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Andere Wiedergabemethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abspielen von MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Liste von Fehlermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Abspielen von MP3-Dateien

Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Dateien im Stande, die Sie auf Discs aufgezeichnet haben. MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.

Großdimensioniertes, zweizeiliges Display

Im Display dieses Gerätes können sowohl MP3-Albumnamen und MP3-Titelnamen als auch die ID3-Tag-Interpretennamen und ID3-Tag-Titelnamen angezeigt werden, die Sie für MP3-Dateien an Ihrem Personalcomputer eingegeben haben.

HALTEFUNKTION (HOLD)

Diese Funktion verhindert eine unbeabsichtigte Betätigung von Funktionstasten.

Schalten Sie auf HOLD, damit sich das Gerät nicht unbeabsichtigt einschaltet oder die Wiedergabe unterbrochen wird.

Anmerkung zu CD-R- und CD-RW-Discs

Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung§ aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.

§Ein Vorgang, der nach der Aufnahme durchgeführt wird, um es CD-R/CD-RW-Playern zu ermöglichen Audio CD-R- und CD-RW-Discs abzuspielen.

Fortsetzungsfunktion

Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde. Durch Auswechseln der Disc wird diese Funktion aufgehoben.

Abschaltautomatik

Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand, so schaltet es sich automatisch aus, um Energie einzusparen.

 

Mitgeliefertes Zubehör

RQT7216

Die Verpackung bitte auf dieses Zubehör kontrollieren.

 

1

Paar Stereo-Ohrhörer

Nur SL-MP76C

 

Nur SL-MP75

1

Autobatterieadapter

 

1

Netzadapter

1

Auto-Stereo-Kassettenadapter

 

 

 

 

 

 

WARNUNG!

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN

EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH

GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF

DAS GERÄT.

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE

EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

WARNUNG:

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.

Hinweis zum Akku

Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten.

Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

WARNUNG!

DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.

DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.

REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.

RQT7216

Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte

Öffnungsschieber

Schalten Sie dieses Gerät und die anderen Geräte vor dem Anschließen ab.

OPEN

Linse

Akkufach

HOLD-Schalter

Kopfhörerbuchse

Steckerausführung: 3,5-mm- Stereostecker

 

Display

 

Wiedergabe/Pause

Betriebsartenwahl

An DC IN Buchse

 

Wahl des

 

 

Klangcharakters

Netzadapter

 

 

Überspringen/Suchlauf Lautstärkeregler

Stopp/Ausschalten

Speicher/Abruf/Anzeigemodus/

Digital Re-master-Funktion/

Wahl des Abtastersprung-

Verhütungsmodus

Ohrhörer

(Kauf von RFEA431E-S für SL-MP76C)

Autobatterieadapter

(Für das Modell SL-MP75 ist der Typ SH-CDC9 vorgesehen.)

≥Mit Hilfe dieses Anschlusses können die Akkus aufgeladen werden.

An Kopfhörerbuchse (Ë)

Auto-Stereo-Kassettenadapter

 

(Für das Modell SL-MP75 ist der Typ

 

SH-CDM10A vorgesehen.)

 

≥Stellen Sie die Lautstärke am Gerät auf

A

einen Pegel zwischen 10 und 15 ein.

 

An CD oder AUX-Buchsen

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

≥Stellen Sie die Lautstärke am Gerät

auf einen Pegel zwischen 10 und 15 ein.

Wechselstrom-

Netzstecker

Autostereo-

anlage

In bestimmten Fällen kann dieser Anschluss nicht hergestellt werden.

Audiosystem

Stellen Sie den Lautstärkepegel an der Hi-Fi-Anlage ein.

3

3

eutschD

4

4

Stromversorgung

Akkus (nicht mitgeliefert) Vor dem ersten Gebrauch aufladen.

Als Sicherheitsmaßnahme ist dieses Gerät so konstruiert, dass herkömmliche Trockenzellen nicht damit aufgeladen werden können. Einzelheiten hierzu sind von Ihrem Fachhändler zu erfragen.

Besondere aufladbare Ni-Cd-Batterien:

Gewöhnliche Trockenzellen/

 

P-3GAVE/2B (Satz von 2)

aufladbare Batterien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für SL-MP76C

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den optionalen Wechselstromadapter RFEA431E-S.

RQT7216

Batterien (nicht mitgeliefert)

Den Netzadapter abtrennen und zwei Alkali-Mignonzellen (LR6, Größe „AA“, UM-3) einlegen.

Trockenzellen auf gleiche Weise wie Akkus einlegen.

Allgemeines

Spieldauer

Entfernen der Batterien

Technische Daten, Seite 8

 

Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus.

1 DC IN-Buchse

2

3 NetzsteckerWechselstrom-

OPEN

Fest

 

 

Ladezustandsanzeige

 

schließen.

Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

Netzadapter

1

5

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

Das Gerät schaltet sich ab, kurz nachdem

 

 

 

 

die Anzeige zu blinken beginnt.

Während des Ladevorgangs leuchten die Segmente der Ladezustandsanzeige ( ) der Reihe nach von links nach rechts auf; nach beendetem Aufladen verschwindet die Ladezustandsanzeige vom Display (ca. 4-5 Stunden).

≥Sie können die Akkus bereits aufladen, bevor sie ganz leer sind. ≥Bringen Sie den Batteriedeckel sicher und bündig mit dem Batteriefach

an. Falls er sich löst, könnten Ihre CDs verkratzt werden.

Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzadapter angeschlossen ist. Der Hauptkreis ist immer stromführend, so lange der Netzadapter mit einem elektrischen Netz verbunden ist.

≥Vor Beginn der Wiedergabe blinkt u.U. die Ladezustandsanzeige, obwohl die Batterien nicht entladen sind. Nach Starten der Wiedergabe jedoch arbeitet die Ladezustandsanzeige wieder einwandfrei.

Autobatterieadapter

Ein Autobatterieadapter gehört zum Lieferumfang des Modells SL-MP76C. (Einzelheiten hierzu finden Sie in der separaten Montageanleitung.)

Bitte besorgen Sie sich für das Modell SL-MP75 den separat erhältlichen Autobatterieadapter SH-CDC9.

RQT7216

Anwendung

Wiedergabe

3 [1/;] drücken.

Albumnummer Titelnummer

 

 

 

 

 

 

MP3

 

06

T

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

A

 

0

 

A

 

 

0

M

 

 

5:

 

3

P

 

 

 

M

 

 

2

 

W

3

 

 

2

 

 

 

 

verstrichene Spielzeit Titelnummer des laufenden Titels

3

3

5

 

 

 

 

W P

 

:

 

 

M

 

 

2

 

A

 

 

 

2

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Das Auslesen von MP3-Dateien beansprucht mehrere Sekunden.

Während der Wiedergabe von MP3-Dateien erscheint die Anzeige

MP3 Display.

( nur bei -Wiedergabe

.

Die Lautstärke

4 mit [s, VOLUME, r] auf den gewünschten

Pegel (0–25) einstellen.

Den Deckel öffnen und eine 1 CD einlegen.

OPEN

2

Fest hineinstecken.

 

Die Haltefunktion

langes Kabel

nach rechts

aufheben.

 

5

5

Pause D

eutsch

Drücken.

≥Um die Wiedergabe neu zu starten, noch einmal drücken.

Suchlauf

Während der Wiedergabe drücken und halten.

≥Beim Abspielen von MP3-Dateien steht die Suchlauffunktion nicht zur Verfügung.

≥Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wieder- holung, Zufallswiedergabe, ZufallswiedergabeWiederholung und A-B-Wiederholung kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden ( Seite 6).

Überspringen

Drücken.

≥Drücken Sie [:] zweimal, um während der Wiedergabe an den Anfang des vorigen Titels zu springen.

≥Bei Zufallswiedergabe kann [:] nicht betätigt werden, um an den Anfang des vorigen Titels zu springen ( Seite 6).

Stopp/Ausschalten

Drücken.

≥Erneut drücken, um das Gerät auszuschalten.

 

 

 

 

MP3

12

-

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

1

 

 

5

 

 

 

 

 

 

0

11

 

 

 

 

 

 

 

0

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Anzahl der Titel Gesamtspielezeit

Anzahl der Alben Anzahl der Titel

6 Andere Wiedergabemethoden

6

Programmwiedergabe

1

Zur Wahl eines Titels betätigen Sie [:] oder [9] im Stoppzustand.

Bei der Programmierung von MP3-Titeln

können Alben übersprungen werden ( Seite 7).

2

Drücken Sie [$MEMO/%DISP], um die Auswahl zu registrieren.

3

-

 

 

-

M

 

0

 

1

 

Titelnummer

Programmschrittnummer

3

Schritte 1 und 2 wiederholen, um bis zu 20 Titel zu registrieren.

4

Beim Abspielen einer MP3-Disc

Albumnummer Titelnummer

0

 

03

T

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

-

 

0

 

 

 

 

-

0

1

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmschrittnummer

Zur Bestätigung des Inhalts des Programms

[$MEMO/%DISP] während der Wiedergabe der CD drücken.

Aufheben der Programmwiedergabe

[∫] drücken.

Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu starten.

Ändern des Klangcharakters

Bei jeder Betätigung von [EQ]

 

 

 

 

 

 

 

Erhöht

verstärkter

Konzertsaal-Klang

die Bässe.

S-XBS-Effekt

 

 

 

keine Anzeige

 

 

 

(aufgehoben)

 

 

≥Die Wirkung kann bei unterschiedlichen Musikarten anders sein.

RQT7216

Wiedergabebetriebsarten

Bei jeder Betätigung von [MODE]

Während der Wiedergabe oder

im Pausenzustand

 

 

RND

RND

A

B

Einzeltitel-

Wieder-

Zufalls-

Zufallswiedergabe-

A-B-Wiederholung (Wiederholung des

Wiederholung

holung

wiedergabe

Wiederholung

festgelegten Abschnitts A-B) ( unten)

 

aller Titel

 

 

 

 

 

 

 

keine Anzeige (aufgehoben)

Festlegen des Abschnitts für A-B-Wiederholung

Drücken Sie während der Wiedergabe [$MEMO/%DISP] am Anfangspunkt (A) und erneut am Endpunkt (B) des gewünschten Abschnitts.

≥Um diese Funktion aufzuheben, stoppen Sie die Wiedergabe, oder führen Sie einen Titelsprung ( Seite 5) aus.

≥Wenn das Ende der Disc erreicht wird, bevor Punkt B festgelegt worden ist, wird Punkt B automatisch festgelegt, und die A-B-Wiederholung beginnt. Durch Drücken von [$MEMO/%DISP] können Sie Punkt B dann erneut festlegen.

Beim Abspielen von MP3-Titeln können „RND“ und „A`B“ nicht gewählt werden.

Abtastersprung-Verhütungssystem

Dieses System verringert Abtastersprünge aufgrund von Erschütterungen auf ein Mindestmaß.

Die Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit kann für CD-DA-Wiedergabe geändert werden, um die Klangqualität zu verbessern.

Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] im Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgt

Klangqualitäts-Verbesserungsmodus, Abtastersprungverhütungs-Verbesserungs-

Abtastersprungverhütungs-

modus, Abtastersprungverhütungs-

Speicherzeit 10 Sek.

Speicherzeit 45 Sek.

Die Speicherzeit für MP3-Daten kann nicht

geändert werden. Sie beträgt maximal

100 Sekunden bei MP3-Daten, die mit einer Bitrate von 128 kBit/s aufgezeichnet wurden.

RQT7216

Abspielen von MP3-Dateien

Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Album (Albumsprung)

Halten Sie [:] oder [9] so lange gedrückt, bis das gewünschte Album erscheint.

Albumnummer Anzahl der Titel

0

0

 

 

 

3–

 

 

A

 

T

0

1

 

 

 

 

 

 

0

Abspielen nur der Titel eines bestimmten Albums (Albummodus)

Bei jedem Gedrückthalten von [MODE] wechselt die Anzeige wie folgt:

ALBUM

keine Anzeige

(aufgehoben)

Albumwiedergabe

 

≥Sie können ein anderes Album mit „Springen im Album“ auswählen.

≥Sie können während der Programmwiedergabe nicht auf die Albumwiedergabe umschalten.

Umschalten des Anzeigemodus

Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] während der Wiedergabe wechselt die Anzeige wie folgt:

Album-

Titel-

ID3-

ID3-

Interpreten-

name

name

Titelname

name

 

 

 

Albumnummer, Titelnummer und

verstrichene Spielzeit

≥Im Display dieses Gerätes können Titelnamen mit bis zu jeweils 27 Zeichen, und Albumnamen, ID3-Tag-Interpretennamen sowie ID3-Tag-Titelnamen mit bis zu jeweils 30 Zeichen angezeigt werden.

≥„_“ erscheint statt Zeichen, die dieses Gerät nicht anzeigen kann.

≥Auf der obersten Zeile des Displays erscheint jeweils eine der Anzeigen „AlbumTitle“, „TrackTitle“ bzw. „ArtistName“ bei Anzeige eines Albumnamens, Titelnamens bzw. Interpretennamens auf der zweiten Zeile.

≥ID3-Tags werden durch die Anzeige „TAG“ gekennzeichnet. Wenn keine ID3-Tags eingegeben wurden, erscheint statt dessen „ “.

 

 

 

 

7

 

 

 

 

7

Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität (Digital Re-master-Funktion)

 

eutschD

so dass die ursprüngliche Klangqualität der Daten vor der Komprimierung annähernd wieder-

Die während der Komprimierung verloren gegangene Signalfrequenz kann regeneriert werden,

 

hergestellt wird.

 

 

 

 

Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] im Stoppzu-

 

stand wechselt die Anzeige wie folgt:

 

 

 

 

 

keine Anzeige

 

 

 

 

(aufgehoben)

 

 

 

Klangverbesserung

Schonung der Akkus

 

 

 

 

MP3

Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 handelt es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.

Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät

Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)

CD-ROM drive

001album

1001track.mp3

002track.mp3

003track.MP3

002album

2004track.mp3

005track.mp3

004album

3008track.MP3

009track.MP3

003album

4006track.mp3

007track.MP3

Benennen von Titeln und Alben

Stellen Sie jedem Titelund Albumnamen eine dreistellige Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran

Erweiterung

001track.mp3 (oder .MP3)

Bis zu 27 Zeichen für Titelnamen, bis zu 30 Zeichen für Albumnamen, ID3-Tag-Interpretennamen und ID3-Tag-Titelnamen

Wenn ein Album wie das links gezeigte „004album“ erstellt wurde, werden die Dateien u.U. nicht in der Reihenfolge ihrer Namen abgespielt. Im gezeigten Beispiel werden die Alben in der Reihenfolge 1, 2, 3, 4 abgespielt.

Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien

≥Nur ID3-Tags mit Interpretennamen und Titelnamen (Version 1.0 und 1.1) werden angezeigt. ≥Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine große

Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich.

≥Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden. ≥Wenn eine Disc im CD-ROM-Format sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines anderen

Formats enthält, so können nur die MP3-Dateien abgespielt werden.

≥Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden.

 

 

Technische Daten

 

 

 

 

8

 

 

 

 

8

 

Audio (CD-DA)

 

Spieldauer:

 

 

 

 

 

Abtastfrequenz:

44,1 kHz

Bei Betrieb auf einer stabilen Unterlage, einer

 

 

Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo)

Umgebungstemperatur von 25 oC, EQ-

 

 

Kopfhörer-Ausgangsleistung:

Funktion ausgeschaltet, Haltefunktion

 

 

Nennleistung max. 6 mWi6 mW/

aktiviert, Abtastersprungverhütungs-

 

 

 

16 ≠ (einstellbar)

Einstellung „POS 1“ (CD-DA), empfohlene

 

 

Frequenzbereich:

20 Hz bis 20000 Hz

Bitrate (MP3: 128 kBit/s) und Digital Re-

 

 

 

(+0,5 dB bis –7 dB)

master-Funktion ausgeschaltet (MP3),

 

 

Abtaster

 

Wiedergabezeiten (ungefähre Werte) in

 

 

 

Stunden.

 

 

 

 

 

Lichtquelle:

Halbleiter-Laser

 

 

 

 

 

 

Wellenlänge:

780 nm

Verwendete

MP3-

 

CD-DA-

 

 

MP3

 

Batterien

Disc

 

Disc

 

 

 

2 optionale

85

 

50

 

 

Unterstützte Bit-Raten:

 

Alkalinebatterien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32 kBit/s bis 320 kBit/s

2 optionale

40

 

23

 

 

(128 kBit/s wird empfohlen)

Akkus

 

 

 

 

 

 

 

 

Unterstützte Abtastfrequenzen:

Ladezeit:

 

ca. 4-5 Stunden

 

 

48 kHz/44,1 kHz/32 kHz

 

 

 

≥Die Wiedergabezeit kann sich je nach den

 

 

Maximale Anzahl der Einträge

 

 

(Gesamtanzahl von Alben und Titeln): 999

Betriebsbedingungen verringern.

 

 

Maximale Albumebenen:

100

≥Beim Abspielen von CD-RW verringert sich

 

 

Allgemeines

 

die Wiedergabezeit erheblich.

 

 

 

Betriebstemperaturbereich:

 

0 oC–40 oC

 

 

Stromversorgung:

 

Ladetemperaturbereich:

 

5 oC–40 oC

 

 

Gleichstromeingang:

Gleichstrom 4,5 V

Abmessungen (BkHkT):

 

 

 

 

(SL-MP75)

 

 

135k25,5k135 mm

 

 

Netzadaptereingang:

 

Masse:

218 g (mit Batterien)

 

 

Wechselstrom 220–230 V, 50/60 Hz

Hinweis:

172 g (ohne Batterien)

 

 

(SL-MP75)

 

 

 

 

 

 

Leistungsaufnahme:

 

Änderungen der technischen Daten jederzeit

 

 

Mit Netzadaptereingang (MP3/CD-DA):

vorbehalten.

 

 

 

 

 

 

0,7 W/0,7 W

Masse und Abmessungen sind ungefähre

 

 

Aufladen:

3,1 W

Werte.

 

 

 

Wartung

Wenn die Oberflächen schmutzig sind, mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. ≥Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Waschbenzin, um das Gerät

zu reinigen.

≥Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch zur Reinigung verwenden, lesen Sie zuerst aufmerksam die mitgelieferten Anweisungen.

Vorsicht

≥Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und halten Sie es von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern, fern, um eine Beschädigung zu vermeiden.

≥Stellen Sie den Gebrauch des Ohrhörers ein, wenn er beim Tragen unangenehm wirkt oder eine milde Hautreizung verursacht. Wird der Gebrauch unter solchen Bedingungen fortgesetzt, können Ausschlag und andere allergische Reaktionen verursacht werden.

Batterien

≥Entfernen Sie auf keinen Fall die Ummantelung von Batterien, und verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.

≥Achten Sie darauf, Batterien polaritätsrichtig (i und j) einzulegen.

≥Legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten oder alte und frische Batterien gemeinsam ein.

Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll. ≥Werfen Sie Batterien auf keinen Fall in ein Feuer, versuchen Sie nicht, Batterien kurzzuschließen oder zu zerlegen, und setzen Sie sie keiner starken Wärme aus.

≥Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.

Batterien dürfen nicht gemeinsam mit Metallgegenständen, z. B. Münzen, Schlüsseln oder Schmuckstücken, in den Taschen von Kleidungsstücken, in Handtaschen usw. mitgeführt werden. Durch Berührung mit einem Metallgegenstand kann ein Kurzschluss verursacht werden, der zu einem Brand führen kann.

≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Wiedergabe

Vermeiden Sie ein Hören von Musik mit hoher Lautstärke über Kopfhörer oder Ohrhörer. Gehörfachleute raten von einem längeren Gebrauch eines Kopfhörers oder Ohrhörers ab.

≥Falls die Ohren klingen, verringern Sie die Lautstärke, oder stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers ein.

≥Verwenden Sie den Kopfhörer bzw. Ohrhörer auf keinen Fall beim Lenken eines Fahrzeugs. Dies stellt eine Gefährdung der Verkehrssicherheit dar und ist in vielen Ländern gesetzlich verboten.

≥Gehen Sie in einer potentiellen Gefahrensituation mit äußerster Vorsicht vor, oder stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers vorübergehend ein.

≥Selbst wenn der jeweils verwendete Kopfhörer oder Ohrhörer eine offene Ausführung besitzt, darf die Lautstärke nicht so weit erhöht werden, dass Umgebungsgeräusche nicht mehr wahrgenommen werden können.

CDs

≥Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs. ≥Verwenden Sie keine nicht normgerechten Discs.

≥Verwenden Sie keine CDs mit Etiketten, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker bedruckt wurden.

≥Verwenden Sie keine CDs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.

RQT7216

RQT7216

Liste von Fehlermöglichkeiten

Bevor Sie den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie bitte Folgendes. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Keine Wiedergabe. ≥Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Die Haltefunktion aufheben ( Seite 5).

≥Die Akkus sind u.U. erschöpft ( Seite 4).

(Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Akkus können ca. 300 Mal aufgeladen werden.)

≥Die CD ist nicht korrekt eingelegt.

≥Die CD ist verkratzt oder schmutzig. (Titel werden übersprungen.)

≥Es befindet sich Feuchtigkeit auf der Linse. Warten Sie etwa eine Stunde und versuchen Sie es dann noch einmal.

≥Die Linse ist schmutzig: Reinigen Sie sie mit einem Gebläse (empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls auf der Linse Fingerabdrücke sind, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem Wattebausch.

≥MP3-Dateien können u.U. nicht einwandfrei ausgelesen werden, wenn das Gerät dabei geschüttelt wird.

≥Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete Disc kann u.U. nicht abgespielt werden, wenn sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.

≥Wenn eine MP3-Datei eine große Menge an Daten im JPEG-Format enthält, kann es vorkommen, dass der Ton stummgeschaltet wird, so dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.

≥Wird versucht, eine Disc abzuspielen, die sowohl Daten im CD-ROM- Format als auch herkömmliche Audiodaten (im Format CD-DA) enthält, kann es vorkommen, dass die Ausgabe eines der beiden Datentypen stummgeschaltet wird, so dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.

Kein Klang oder starke Geräusche.

≥Sicherstellen, dass die Stecker fest eingesteckt sind. ≥Die Stecker mit einem sauberen Tuch reinigen.

≥Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.

≥Die vergangene Wiedergabezeit verschwindet und der Klang wird unterbrochen, wenn wiederholte Stöße auftreten.

Die Wiedergabe wird nicht an

≥Wenn die CD gewechselt wurde, ist diese Funktion nicht möglich.

der Stelle fortgesetzt, an der

≥Diese Funktion ist nicht bei der Zufallswiedergabe möglich.

sie vorher gestoppt wurde.

≥Es kann unter manchen Bedingungen nicht korrekt funktionieren.

Die Wiedergabe beginnt

≥Zufallswiedergabe kann eingeschaltet sein ( Seite 6).

nicht beim ersten Titel.

≥Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde.

Suche nach Titeln nicht möglich.

≥Innerhalb von MP3-Dateien ist kein Suchlauf möglich.

Überspringen von Alben

≥Man kann während der Wiedergabe nicht vom ersten auf das letzte

nicht möglich.

Album springen.

Der gewünschte A-B-Abschnitt

≥Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B für A-B-Wiederholung

kann nicht festgelegt werden.

u.U. nicht festgelegt werden.

Der Digital Re-master-Modus oder der

Wenn Sie [:] oder [9] vor Drücken von [$MEMO/%DISP] betätigt

Abtastersprung-Verhütungsmodus

haben, kann der Modus nicht umgeschaltet werden.

kann nicht gewechselt werden.

 

Die Digital Re-master-

≥Je nach Art der MP3-Datenaufzeichnung auf die Disc steht dieser Effekt

Funktion arbeitet nicht.

u.U. nicht zur Verfügung.

 

 

Aufladen nicht möglich.

≥Sie verwenden nicht die besonderen aufladbaren Batterien ( Seite 4).

 

≥Zwei solchei Batterien müssen eingelegt werden, bevor Sie diese

 

aufladen können.

 

≥Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor Aufladen möglich ist.

 

 

Der Netzteil wird beim

≥Das ist normal.

Aufladen warm.

 

 

 

Das Aufladen der Akkus

≥Unter bestimmten Bedingungen kann der Ladevorgang bis zu 6 Stunden

beansprucht sehr lange Zeit.

beanspruchen.

 

 

Die Wiedergabezeit ist

≥Dieses Problem tritt möglicherweise nach dem erstmaligen Aufladen der

nach dem Aufladen kurz.

Akkus oder nach einem längeren Nichtgebrauch der Akkus auf. Nach

 

mehreren Ladevorgängen wird die normale Betriebszeit meist wieder

 

erhalten.

 

≥Die Batterien können sich entladen, wenn Sie den Netzteil nach

 

Beendigung des Aufladens angeschlossen lassen.

Die Batterieanzeige erscheint

≥Die Anzeige erscheint nicht, wenn der Netzteil angeschlossen ist.

nicht oder ist falsch.

≥Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Anzeige nicht korrekt.

 

 

Das Gerät funktioniert

≥Alle Stromquellen trennen und wieder anschließen (Batterien und

nicht mehr.

Netzteil).

 

 

Display

HOLD

≥Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Die Haltefunktion aufheben

 

( Seite 5).

 

 

NO DISC

≥Keine CD im Player oder nicht korrekt eingelegt.

 

≥Eingelegte CD kann vom Player nicht abgespielt werden.

OPEN

≥Der Diskdeckel ist offen.

CHARGE

≥Die Batterien werden aufgeladen. Das Aufladen ist abgeschlossen, wenn

 

diese Anzeige verschwindet.

F

≥Das Programm enthält bereits 20 Titel.

READING

≥Disc wird momentan gelesen. Beim Lesen von MP3-Dateien erscheint

 

zusätzlich die Anzeige „N“.

9

9

eutschD

2 Gentile Cliente

10La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.

Prima di procedere alle operazioni di collegamento, funzionamento e regolazione dell’apparecchio, la preghiamo di leggere le istruzioni per intero. Le consigliamo di conservare questo manuale per consultazioni future.

Indice

Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Altri metodi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Riproduzione di MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guida per la soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Riproduzione di MP3

Questa unità può riprodurre i file MP3 registrati sui dischi.

MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.

Grande display di due righe

Questa unità può visualizzare il titolo dell’album, il titolo del brano dell’MP3 e il nome del- l’artista ID3, il titolo del brano ID3 dell’MP3 che sono stati immessi sul computer.

HOLD

Questa funzione permette all’unità di ignorare la pressione accidentale dei tasti.

Impostare l’unità su HOLD in modo che non si attivi o che non interrompa la riproduzione accidentalmente.

Note sui CD-R e CD-RW

Questa unità può riprodurre i CD-R e CD-RW registrati con CD-DA o MP3. Usare un disco di registrazione audio per CD-DA e finalizzarlo§ quando si finisce di registrare. L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.

§Al termine della registrazione avrà luogo un processo che consentirà ai lettori di CD-R/CD-RW di riprodurre CD-R e CD-RW audio.

Funzione di ripresa

La riproduzione inizia dall’ultimo punto in cui si era interrotta. Sostituendo il disco si annulla la funzione.

Funzione di spegnimento automatico

 

Accessori in dotazione

RQT7216

Controllare che la confezione contenga i seguenti accessori.

 

1

paio di auricolari stereo

SOLTANTO SL-MP76C

 

SOLTANTO SL-MP75

1

alimentatore c.a. per l’auto

 

1

adattatore c.a.

1

adattatore cassetta car stereo

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE!

PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE

QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.

NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,

TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.

NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.

Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile

La pila è designata come riciclabile.

Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.

QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.

L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.

Se l’unità viene lasciata nella modalità di arresto per circa 10 minuti, l’unità si spegne automaticamente.

RQT7216

Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi

 

Interruttore di apertura

OPEN

Lente Scomparto batterie

Tasto di blocco

Presa per cuffia

Tipo di spina: 3,5 mm stereo

Pannello del display

Seleziona modalità

Tasto di riproduzione/

di riproduzione

di pausa

Selezione

 

qualità del

 

suono

Salta/Ricerca

Comando volume

 

Arresto/Spegnimento

Memoria/Richiamo/Display/

Re-Master digitale/

Selezione modalità antisalto

Auricolari

Prima di effettuare il collegamento spegnere l’unità e gli altri apparecchi.

Alla presa DC IN

Adattatore c.a.

(Acquistare RFEA431E-S per SL-MP76C)

Alimentatore c.a. per l’auto (Acquistare l’SH-CDC9 per l’SL-MP75) ≥Il collegamento consente la ricarica

delle batterie.

Alla presa della cuffia (Ë)

Adattatore cassetta car stereo

 

(Acquistare l’SH-CDM10A per l’SL-MP75)

 

≥Impostare il volume dell’unità su

A

10–15.

 

Ai terminali CD o AUX

Cavo audio (non fornito)

≥Impostare il volume dell’unità su 10–15.

Alla presa di corrente c.a.

Audio per auto

Alcuni adattatori non sono collegabili.

Sistema audio

Regolare il livello del volume del sistema audio.

3

11

talianoI

4 Alimentazione

12

Batterie ricaricabili (non fornite) Assicurarsi che la batteria sia carica quando viene utilizzata per la prima volta.

Per misura di sicurezza, questa unità è costruita in modo da rendere impossibile la ricarica delle pile comuni. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore.

Batterie speciali ricaricabili Ni-Cd

Normali pile a secco/

P-3GAVE/2B (2 pezzi)

batterie ricaricabili

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per SL-MP76C

Assicurarsi di ottenere l’adattatore c.a. opzionale RFEA431E-S.

Spegnere l’unità prima di ricaricare.

1

DC IN 2

3

Alla presa di

corrente c.a.

OPEN

Chiudere saldamente.

Adattatore c.a.

≥L’indicatore della batteria () scorre durante la ricarica e scompare al termine dell’operazione (Circa da 4 a 5 ore).

≥È possibile ricaricare le batterie, prima che siano completamente scariche.

≥Chiudere bene il coperchio delle batterie in modo che sia il ben saldo e a livello con lo scomparto delle batterie. Se il coperchio non è ben chiuso potrebbe graffiare i dischi.

Quando viene collegato l’adattatore c.a., l’unità si trova in modalità di attesa. Quando l’adattatore c.a. è collegato ad una presa di corrente il circuito primario è sempre “attivo”.

RQT7216

Pile a secco (non fornite)

Dopo aver scollegato l’alimentatore c.a., inserire due pile alcaline “LR6, AA, UM-3”.

Inserirle allo stesso modo le batterie ricaricabili.

Generali

Tempo di riproduzione

Rimozione delle pile

Dati tecnici, pag. 8

Indicatore delle batterie

L’indicatore appare quando l’unità è accesa.

1

5

 

 

 

:

 

 

 

2

 

 

 

2

L’unità si spegne poco dopo che

 

 

 

l’indicatore inizia a lampeggiare.

≥Prima dell’inizio della riproduzione l’indicatore delle batterie potrebbe lampeggiare, anche se le batterie non sono scariche. Appare correttamente dopo che la riproduzione comincia.

Alimentatore c.a. per l’auto

L’SL-MP76C include un alimentatore c.a. per l’auto. (Consultare le istruzioni separate per l’installazione.)

Acquistare l’alimentatore c.a. per l’auto SH-CDC9 (non fornito) per l’uso con l’SL-MP75.

Panasonic SL-MP75EG-S, SL-SX430EG-A, SL-SX430EG-S User Manual

RQT7216

Istruzioni per l’uso

Riproduzione

3

Premere [1/;].

 

Numero

Numero del

 

dell’album

brano

 

MP3

 

Occorre un po’ più di tempo per la riproduzione dei file MP3.

≥“ MP3 si illumina

 

 

 

MP

 

 

5:2

riproduzione dei

 

 

 

A

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

W 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

Numero del brano

Tempo

di riproduzione

Il

della

 

 

trascorso del brano

(

) lampeggia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

casualmente soltanto

 

3

3

 

 

 

 

 

 

W P

 

 

:

 

durante la riproduzione

 

 

 

M

 

 

 

2

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Regolare il volume con [s, VOLUME, r]. (0–25)

 

Aprire il coperchio e

 

1 inserire un CD.

 

OPEN

2

Inserire saldamente.

 

Rilasciare

Cavo lungo a

HOLD.

destra.

 

Pausa

Premere.

≥Premere ancora per ricominciare la riproduzione.

Ricerca

Mantenere premuto durante la riproduzione.

≥Non è possibile eseguire la ricerca durante la riproduzione di MP3.

≥È possibile eseguire la ricerca soltanto all’interno del brano attuale durante le modalità di riproduzione programmata, ripetizione di un solo brano, casuale, ripetizione casuale e ripetizione AB ( pag. 6).

Salto

Premere.

≥Premere due volte [:] per saltare all’inizio del brano precedente durante la riproduzione.

≥Non è possibile usare [:] per saltare al brano precedente durante la riproduzione casuale ( pag. 6).

Arresto/Spegnimento

Premere.

≥Premere di nuovo per spegnere l’unità.

 

 

 

MP3

 

12

-

T

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

1

 

 

5

 

 

 

 

 

 

0

11

 

 

 

 

 

 

 

0

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Numero dei

Tempo di

Numero

Numero dei brani

brani

riproduzione totale

dell’album

 

 

 

 

5

13

talianoI

 

Altri metodi di riproduzione

6

14

 

Riproduzione programmata

1

Durante la modalità di arresto, premere [:] o [9] per

selezionare il brano.

È possibile saltare

gli album quando si programmano i

brani MP3 ( pag. 7).

2

Premere [$MEMO/%DISP] per registrare.

3

-

 

 

-

M

 

0

 

1

 

Numero del brano Numero della sequenza

3

Ripetere i punti 1 e 2 per registrare fino a 20 brani.

4

Con la riproduzione di MP3

Numero dell’album Numero del brano

0

 

03

T

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

-

 

0

 

 

 

 

-

0

1

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numero della sequenza

Per confermare il contenuto dati del programma

Premere [$MEMO/%DISP] mentre il disco è in riproduzione.

Per annullare la riproduzione programmata

Premere [∫].

Premere [1/;] per avviare la riproduzione.

Modifica della qualità del suono

Ad ogni pressione di [EQ]

 

 

 

 

 

 

 

I bassi aumentano

S-XBS

Effetto concerto

potenziato

 

 

 

Nessun display (annullato)

≥L’effetto può essere diverso con tipi di musica diversi.

RQT7216

Modalità di riproduzione

 

 

 

Ad ogni pressione di [MODE]

 

 

 

 

 

 

Durante la riproduzione

 

 

 

 

o

 

 

 

Durante la pausa

 

RND

RND

A

B

Ripetizione di

Ripetizione di Casuale

Ripetizione

Ripetizione AB (ripetizione del seg-

un brano

tutti i brani

casuale

mento AB specificato) ( sotto)

Nessun display (annullato)

Per specificare il segmento AB

Premere [$MEMO/%DISP] al punto di inizio (A) e ancora una volta al punto di fine (B).

≥Arrestare o saltare ( pag. 5) per annullare.

≥Se non si specifica il punto B e si raggiunge la fine del disco, il punto B viene impostato automaticamente e la ripetizione inizia. È anche possibile specificare di nuovo il punto B premendo [$MEMO/%DISP].

Non è possibile selezionare “RND” e “A`B” durante la riproduzione di MP3.

Sistema antisalto

Il sistema riduce al minimo le interruzioni dovute a vibrazioni.

Per migliorare la qualità del suono si può cambiare il tempo della memoria antisalto per i CD-DA.

Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto [$MEMO/%DISP]

Modalità potenziata del suono,

Modalità potenziata di antisalto,

10 secondi di memoria antisalto

45 secondi di memoria antisalto

≥Non è possibile cambiare il tempo di memoria per gli MP3. Il tempo massimo è di 100 secondi per gli MP3 registrati a 128 kbps.

RQT7216

Riproduzione di MP3

Avvio della riproduzione da un album (Salto di album)

Mantenere premuto [:] o [9] finché appare l’album

desiderato.

Numero dell’album

Numero dei brani

 

0

0

 

 

 

 

3–

 

 

 

A

 

T

0

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Riproduzione soltanto dei brani in un album selezionato (Modalità album)

Ogni volta che si mantiene premuto [MODE]

ALBUM

Nessun display

(annullato)

Modalità album

 

≥E’ possibile selezionare un altro album con la funzione Salta.

≥Non è possibile attivare la modalità album durante la riproduzione programmata.

Modifica del display

Ogni volta che si mantiene premuto [$MEMO/%DISP] durante la riproduzione

Titolo

Titolo

Nome

Titolo del

dell’album

del

dell’artista

brano ID3

 

brano

ID3

 

Numero dell’album, numero del brano e tempo di riproduzione trascorso

≥L’unità visualizza fino a 27 caratteri per il titolo di un brano, 30 per il titolo di un album, il nome dell’artista ID3 e il titolo del brano ID3.

≥Al posto dei caratteri che l’unità non è in grado di visualizzare, appare “_”. ≥L’“AlbumTitle”, il “TrackTitle” e l’“ArtistName” appaiono nella riga in alto quando si

visualizzano i titoli degli album, i titoli dei brani e i nomi degli artisti.

≥Appare “TAG” quando si visualizzano gli identificatori ID3. Se gli identificatori ID3 non sono stati immessi al loro posto appare “ ”.

Ascolto di un suono ancora più naturale (Re-Master digitale)

È possibile rigenerare la frequenza del segnale persa durante la compressione, ripristinando ad una forma simile a quella precedente alla compressione.

Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto [$MEMO/%DISP]

 

Nessun display

Suono

(annullato)

Conserva la durata

potenziato

della batteria

 

MP3

Questa unità può riprodurre l’MP3, un metodo di compressione dell’audio senza rovinarne la qualità audio.

Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità

Formati disco: ISO9660 livello 1 e livello 2 (esclusi i formati estesi)

CD-ROM drive

001album

1001track.mp3

002track.mp3

003track.MP3

002album

2004track.mp3

005track.mp3

004album

3008track.MP3

009track.MP3

003album

4006track.mp3

007track.MP3

Assegnazione dei nomi ai brani e ageli album

Assegnare un prefisso a 3 cifre per indicare l’ordine di riproduzione dei brani

Estensione

001track.mp3 (o .MP3)

Fino a 27 caratteri per il titolo di un brano, 30 per il titolo di un album, il nome dell’artista ID3 e il titolo del brano ID3

Se si è creato un album come 004album a sinistra, i file potrebbero non essere letti nell’ordine dei nomi. Gli album vengono letti nell’ordine 1, 2, 3 e 4.

Limitazioni su MP3

≥Si visualizzano soltanto gli identificatori ID3 del nome dell’artista e del titolo del brano (versione 1.0 e 1.1).

≥Questa unità è compatibile con le sessioni multiple, ma se ci sono molte sessioni è necessario più tempo per avviare la riproduzione. Tenere il numero delle sessioni ad un minimo per evitare tale inconveniente.

≥L’unità non è in grado di riprodurre i file registrati con la scrittura a pacchetto. ≥Se un CD di formato CD-ROM contiene MP3 e file diversi da MP3, soltanto i file

MP3 sono riproducibili.

≥A seconda del modo in cui sono stati creati i file MP3, questi potrebbero non essere riprodotti nell’ordine numerico assegnato o non essere riprodotti del tutto.

7

15

talianoI

8

16

Dati tecnici

Audio (CD-DA)

Frequenza di campionamento:

44,1 kHz

N. di canali:

2 (sinistra e destra, stereo)

Livello uscita cuffie: RMS max. 6 mWi6 mW/ 16 ≠ (regolabile)

Risposta in frequenza: da 20 Hz a 20.000 Hz (da i0,5 dB a j7 dB)

Pickup

Fonte di luce:

Laser semiconduttore

Lunghezza d’onda:

780 nm

MP3

Velocità di bit supportate:

da 32 kbps a 320 kbps (sono consigliabili 128 kbps)

Frequenza di campionamento supportata:

48 kHz/44,1 kHz/32 kHz

Numero massimo di elementi

 

(numero totale di album e brani):

999

Massimi livelli di album:

100

Generali

Alimentazione:

Ingresso CC:

CC 4,5 V

(SL-MP75)

 

Ingresso adattatore c.a.:

 

c.a. 220–230 V, 50/60 Hz

(SL-MP75)

 

Consumo di corrente:

 

Con adattatore c.a. (MP3/CD-DA):

 

0,7 W/0,7 W

Ricarica:

3,1 W

Tempo di riproduzione:

Usando su una superficie piana e stabile a 25 oC, con la funzione EQ disattivata, la funzione di blocco attivata, antisalto attivato su POS 1 (CD-DA), alla velocità dei bit consigliata (MP3: 128 kbps) e con la funzione di Re-Master digitale disattivata (MP3).

I tempi di riproduzione sono in ore e approssimativi.

Batterie

 

Disco

 

Disco

usate

 

MP3

 

CD-DA

 

 

 

 

 

2 Batterie

 

85

 

50

alcaline

 

 

opzionali

 

 

 

 

2 Batterie

 

40

 

23

ricaricabili

 

 

opzionali

 

 

 

 

Tempo di ricarica:

 

Circa da 4 a 5 ore

≥Il tempo di riproduzione può essere inferiore a seconda delle condizioni di funzionamento.

≥Il tempo di riproduzione sarà nettamente inferiore nella riproduzione di CD-RW.

Gamma di temperatura di funzionamento:

0 oC–40 oC Gamma di temperatura di ricarica: 5 oC–40 °C Dimensioni (LkAkP):

 

135k25,5k135 mm

Massa:

218 g (con le batterie)

 

172 g (senza le batterie)

NOTA:

I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

La massa e le dimensioni sono approssimativi.

Manutenzione

Se le superfici sono sporche, pulire con un panno morbido e asciutto. ≥Non usare mai alcool, diluenti per vernici o benzina per questa unità. ≥Prima di usare panni chimicamente trattati, leggere attentamente per

pulire le istruzioni in dotazione con il prodotto di pulizia.

Avvertenze

≥Al fine di evitare danni all’unità, non esporre alla luce diretta del sole o a fonti di calore quali ad esempio i radiatori.

Se si avvertono disagi dovuti all’uso degli auricolari o di qualsiasi altra parte dell’apparecchio a contatto diretto con la pelle, sospendere immediatamente l’utilizzo del prodotto. L’uso continuato del prodotto potrebbe essere causa di eritemi o di reazioni allergiche.

Batterie

≥Non staccare la protezione delle batterie e non usarle se tale protezione risultasse già staccata.

≥Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente le polarità i e j. ≥Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e batterie nuove. ≥Rimuovere le batterie se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo. ≥Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle o

esporle a calore eccessivo.

≥Non ricaricare le normali pile a secco.

≥Quando si trasportano le batterie in una borsa o nelle tasche, assicurarsi che non vengano a contatto con oggetti metallici come collane o altro. L’eventuale contatto con metalli può causare cortocircuiti e provocare un rischio di incendio.

Ascolto

≥Non usare la cuffia o gli auricolari ad alto volume. I medici consigliano di non protrarre l’ascolto per lunghi periodi di tempo.

Se si percepisce un ronzio nell’orecchio, ridurre il volume o interrompere l’uso. ≥Non usare il prodotto alla guida di un veicolo a motore. Potrebbe creare

situazioni di pericolo e in molti paesi è proibito.

≥In situazioni potenzialmente pericolose, l’uso del prodotto dovrebbe essere prudente o sospeso del tutto.

≥Anche se la cuffia e gli auricolari impiegati sono del tipo aperto e consentono di sentire i rumori esterni, non alzare il volume al punto da non sentire più i rumori esterni.

CD

≥Non usare i CD con forma irregolare. ≥Non usare i CD non specificati.

Non usare i CD stampati con le stampanti per etichette disponibili in commercio. ≥Non usare i CD con etichette e adesivi che si stanno staccando, o con la

colla che sporge da sotto le etichette e gli autoadesivi.

RQT7216

RQT7216

Guida per la soluzione dei problemi

 

 

9

Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbio su alcuni punti, oppure se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al

17

 

rivenditore per le istruzione.

Nessuna

≥La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD ( pag. 5).

riproduzione.

Le batterie potrebbero essere esaurite ( pag. 4).

 

(Se la riproduzione è molto breve anche dopo aver ricaricato

 

completamente le batterie, queste potrebbero aver superato la loro durata.

 

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte.)

 

≥Il disco non è inserito in modo corretto.

 

≥Il disco è graffiato o sporco. (Brani saltati.)

 

≥È presente umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.

 

≥La lente è sporca: pulire con un dispositivo ad aria compressa

 

(prodotto consigliato: SZZP1038C). Se sulla lente rimangono

 

impronte digital: pulire con un batuffolo di cotone.

 

≥L’unità potrebbe non leggere correttamente i file MP3 se viene

 

scossa durante la riproduzione dei file.

 

≥La riproduzione di un disco a sessione multipla potrebbe non

 

riuscire se c’è un segmento di dati vuoto fra le sessioni.

 

Se ci sono dei dati JPEG di grande dimensione, ecc. all’interno di un file MP3,

 

il suono potrebbe essere silenziato e la riproduzione potrebbe non riuscire.

 

≥Se si tenta di riprodurre un CD che contiene i dati di formato CD-

 

ROM e i dati audio normali (CD-DA), l’uscita da uno dei due tipi di

 

dati può essere silenziata e la riproduzione potrebbe non riuscire.

Nessun suono o C’è un

≥Verificare che le spine siano ben inserite.

forte rumore.

≥Pulire le con un panno pulito.

 

≥Se la qualità di registrazione è scarsa la riproduzione di MP3

 

potrebbe essere rumorosa.

 

≥Se l’unità subisce scossoni, il tempo di riproduzione trascorso

 

scompare e l’audio viene ineterrotto.

La riproduzione non

≥Se si cambia disco la funzione viene annullata.

riprende dall’ultimo punto

≥Non funziona se l’esecuzione dei brani è casuale.

in cui si era interrotta.

≥Il funzionamento potrebbe non essere corretto in certe condizioni.

 

 

La riproduzione non inizia

Potrebbe essere attivo la modalità di riproduzione casuale ( pag. 6).

dal primo brano.

La riproduzione riprende dall’ultimo punto in cui si era interrotta.

 

 

Èimpossibile eseguire la ≥Non è possibile eseguire la ricerca dei file MP3. ricerca di brani.

Èimpossibile saltare gli ≥Non è possibile passare dal primo all’ultimo album durante la

album. riproduzione.

È impossibile specificare il ≥Si potrebbe non essere in grado di specificare il segmento A o

segmento AB.

B alla fine del disco.

È impossibile cambiare la

≥Se si preme [:] o [9] prima di [$MEMO/%DISP] non

modalità di Re-master digitale

è possibile cambiare la modalità.

e la modalità antisalto.

 

La funzione di Re-Master

A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, l’effetto potrebbe

digitale non è attivata.

non esserci.

È impossibile ricaricare.

Non sono state usate le batterie speciali ricaricabili ( pag. 4).

 

≥Inserire due batterie prima di iniziare l’operazione di ricarica.

 

≥E’ necessario spegnere l’unità prima di procedere alla ricarica.

Durante la ricarica

≥Questo è normale.

l’adattatore c.a. si

 

surriscalda.

 

 

 

Le batterie impiegano molto

≥In alcune condizioni, per la ricarica delle batterie ci vogliono al

tempo per ricaricarsi.

massimo 6 ore.

Una volta eseguita la

≥Si può verificare dopo la prima ricarica o quando le batterie

ricarica il tempo di

non sono state usate per molto tempo. Il tempo di

riproduzione è breve.

riproduzione dovrebbe ripristinarsi dopo alcune ricariche.

 

≥Se l’adattatore c.a. viene lasciato collegato anche dopo che la

 

ricarica è stata completata, le batterie potrebbero scaricarsi.

L’indicatore delle batterie

≥L’indicatore non appare se l’adattatore c.a. è collegato.

non appare o l’indicazione

≥In alcune condizioni l’indicatore delle batterie non appare

non è corretta.

correttamente.

L’unità smette di

≥Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione

funzionare.

(batterie e adattatore c.a.).

 

 

Indicazioni sul display

HOLD

≥La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD ( pag. 5).

NO DISC

≥Il disco non è stato inserito o non è stato inserito correttamente.

 

≥Il disco inserito non può essere riprodotto dall’unità.

OPEN

≥Il coperchio del disco è aperto.

CHARGE

≥Le batterie sono in ricarica: la ricarica è completa, quando

 

l’indicazione scompare.

F

≥Il programma contiene già 20 brani.

READING

≥Riproduzione del disco in corso. Appare anche “N” durante la

 

riproduzione dei file MP3.

 

 

talianoI

2 Cher client

18Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.

Avant de connecter l’appareil, de l’utiliser ou de le régler, veuillez lire ce manuel intégralement. Nous vous conseillons de le conserver soigneusement, afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Table des matières

Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Emplacement des commandes/Connexion à d’autres appareils . . . . . 3 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Autres méthodes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Lecture MP3

Cet appareil peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur disque.

MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.

Afficheur large à deux lignes

Cet appareil peut afficher les titres d’album et titres de plage MP3, les balises ID3 MP3 de nom d’artiste, et les titres de plage ID3 saisis sur un ordinateur.

Fonction HOLD

Lorsque cette fonction est activée l'appareil ignore les pressions accidentelles sur les touches.

Pour éviter que le lecteur se mette en marche accidentellement ou que la lecture soit interrompue, positionnez-le sur HOLD.

Remarque sur les CD-R et CD-RW

Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA ou MP3. Utilisez un disque d’enregistrement audio CD-DA et finalisez-le§ après l’enregistrement. Il se peut que l’appareil ne puisse pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions d’enregistrement.

§Une opération effectuée après l’enregistrement et qui permet aux lecteurs de CD-R/CD-RW de lire des fichiers audio CD-R et CD-RW.

Fonction de reprise

La lecture commence depuis le dernier point où elle a été arrêtée. Cette fonction est annulée lorsque vous remplacez le disque.

Fonction de mise hors tension automatique

Si l’appareil est laissé en mode d’arrêt pendant environ 10 minutes, il se met automatiquement hors tension.

Accessoires fournis

Le carton d’emballage doit contenir les accessoires suivants.

1

paire d’écouteurs stéréo

SL-MP76C UNIQUEMENT

SL-MP75 UNIQUEMENT

1

adaptateur d’alimentation

1

adaptateur secteur

 

pour véhicule

 

 

1

adaptateur cassette pour

 

 

 

autoradio

 

 

 

 

AVERTISSEMENT!

NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD

RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.

NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES

JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.

NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES

SUR L’APPAREIL.

JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

AVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

Note relative à la batterie rechargeable

La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région. Après usage à rapporter au pointe de vente.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

AVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER.

L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.

RQT7216

RQT7216

Emplacement des commandes/Connexion à d’autres appareils

 

Bouton d’ouverture

 

 

OPEN

Eteignez cet appareil et les autres composants avant d’effectuer un branchement.

Lentille Logement

à piles

Commutateur de verrouillage

Prise de casque

Type de fiche : 3,5 mm stéréo

Panneau d’affichage

Lecture/Pause Sélection du mode Lecture Sélection de la qualité sonore

Saut/Recherche

Commande de volume

 

Arrêt/Mise hors tension

Mémoire/Rappel/Afficheur/

Remasterisation numérique/

Sélection du mode anti-saut

Ecouteurs

Vers une prise secteur

Vers la prise DC IN

Adaptateur secteur

(Procurez-vous le RFEA431E-S pour les SL-MP76C)

Adaptateur d’alimentation pour véhicule (Pour le modèle SL-MP75, procurez-vous le

SH-CDC9)

≥Cet adaptateur vous permet de recharger les piles.

Vers la prise casque (Ë)

Adaptateur cassette pour autoradio

 

(Pour le modèle SL-MP75, procurez-vous le

 

SH-CDM10A)

 

≥Réglez le volume de l’appareil sur un niveau

A

de 10 à 15.

 

Autoradio

Certains autoradios ne peuvent pas être connectés au lecteur.

Vers les bornes CD ou AUX

Câble audio (non fourni)

≥Réglez le volume de l’appareil sur un niveau de 10 à 15.

Chaîne audio

Réglez le volume sur la chaîne audio.

3

19

aisçranF

4 Alimentation

20

Piles rechargeables (non fournies) À recharger avant la première utilisation.

Cet appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui rend impossible la charge des piles ordinaires. Pour plus d’informations, informez-vous auprès du revendeur.

Piles rechargeables spéciales au Ni-Cd:

Piles séches ordinaires/

P-3GAVE/2B (jeu de 2)

piles rechargeables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour le SL-MP76C

Procurez-vous l’adaptateur secteur RFEA431E-S livré en option.

Mettez l’appareil hors tension avant de procéder à la charge.

1

DC IN 2

3

Vers une prise

 

 

 

secteur

 

OPEN

Fermez

 

 

 

complète-

 

 

 

ment.

 

Adaptateur secteur

≥Le témoin des piles ( ) défile pendant la charge et disparaît lorsqu’elle est terminée (Environ 4 à 5 heures).

≥Vous pouvez recharger les piles avant qu’elles ne soient complètement déchargées.

Fermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles et vérifiez qu’il ne dépasse pas de son logement, sinon il risque de rayer vos disques.

Lorsque l’adaptateur secteur est branché, l’appareil est en mode d’attente. Tant que l’adaptateur secteur est branché à une prise de courant, le circuit primaire reste sous tension.

RQT7216

Piles sèches (non fournies)

Après avoir débranché l’adaptateur secteur, insérez deux piles alcalines “LR6, AA, UM-3”.

Insérez-les de la même façon que les piles rechargeables.

En général

Temps de lecture

Retrait des piles

Spécifications, page 8

Témoin des piles

Ce témoin apparaît lorsque l’appareil est allumé.

1

5

 

 

 

:

 

 

 

2

 

 

 

2

Lorsque le témoin commence à clignoter,

 

 

 

l’appareil s’éteint peu de temps après.

≥Il se peut que le témoin des piles clignote avant le lancement de la lecture, même si les piles ne sont pas épuisées. Il s’affichera correctement une fois la lecture lancée.

Adaptateur d’alimentation pour véhicule

Le modèle SL-MP76C comprend un adaptateur d’alimentation pour véhicule. (Reportez-vous aux instructions d’installation séparées.) Procurez-vous l’adaptateur d’alimentation pour véhicule SH-CDC9 (non fourni) pour l’utilisation avec le modèle SL-MP75.

RQT7216

Utilisation

Lecture

3

Appuyez sur [1/;].

 

Numéro de

 

Numéro d’album

plage

MP3

5:22

éro de Temps de lecture écoulé de la plage

3

5

 

 

:

 

 

2

 

 

2

La lecture des fichiers MP3 met un peu plus de temps à commencer.

MP3

sur

fichiers MP3.

de notes

( ) qui clignotent de manière

n’apparaissent de la lecture en

-DA.

4 Réglez le volume avec [s, VOLUME, r]. (0 à 25)

 

1

Ouvrez le couvercle et

 

insérez un CD.

 

 

OPEN

2

Insérez à fond.

 

 

 

Désactivez la

 

Le long cordon à

fonction HOLD.

 

droite.

 

5

 

21

Pause

 

Appuyez.

 

≥Appuyez à nouveau pour poursuivre la lecture.

 

Appuyez de manière continue pendant la lecture.

aisçranF

≥La recherche n’est pas possible pendant la lecture MP3.

≥La recherche est uniquement possible à l’intérieur de la plage en cours de lecture avec les modes de lecture programmée, répétition d’une plage, lecture aléatoire, répétition aléatoire et répétition A-B ( page 6).

Saut

Appuyez.

≥Appuyez deux fois sur [:] pour sauter au début de la plage précédente pendant la lecture.

≥Il n’est pas possible d’utiliser [:] pour sauter à la plage précédente pendant la lecture aléatoire ( page 6).

Arrêt/Mise hors tension

Appuyez.

Pour éteindre le lecteur, appuyez à nouveau sur cette touche.

 

 

 

 

 

MP3

 

12

-

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

1

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

0

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre de

Temps de

Nombre

 

Nombre de

plages

lecture total

d’albums

 

plages

6 Autres méthodes de lecture

22

Lecture programmée

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de la lecture MP3

En mode d’arrêt, appuyez sur

Numéro d’album

 

Numéro de plage

[:] ou [9]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

03

T

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

pour sélectionner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--

0

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

la plage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez sauter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de séquence

des albums lors de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la programmation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour confirmer

le contenu

des plages MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( page 7).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’un programme

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur [$MEMO/%DISP]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pendant la lecture du disque.

Appuyez sur [$MEMO/%DISP] pour valider.

Pour annuler la lecture pro-

3 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grammée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

01

M

Appuyez sur [∫].

 

Numéro de

 

plage Numéro de séquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

En répétant les étapes 1 et 2, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 plages.

4

Appuyez sur [1/;] pour lancer la lecture.

Modification de la qualité sonore

À chaque pression sur [EQ]

 

 

 

 

 

 

 

Amplifie

S-XBS

Son de type

les graves

amélioré

salle de concert

 

Aucun affichage (annulé)

 

 

≥L’effet produit peut être différent selon le type de musique.

RQT7216

Modes de lecture

À chaque pression sur [MODE]

Pendant la lecture

ou

En mode de pause

 

 

RND

RND

A

B

Répétition

Répétition de

Lecture

Répétition

Répétition A-B (répétition du seg-

d’une plage

toutes les plages

aléatoire

aléatoire

ment A-B spécifié) ( ci-dessous)

Aucun affichage (annulé)

Spécification du segment A-B

Appuyez sur [$MEMO/%DISP] au point de début (A) puis une autre fois au point de fin (B).

Faites un arrêt ou un saut ( page 5) pour annuler.

Si vous ne spécifiez pas le point B et atteignez la fin du disque, le point B est réglé automatiquement et la répétition commence. Vous pouvez également spécifier à nouveau le point B en appuyant sur [$MEMO/%DISP].

Il n’est pas possible de sélectionner “RND” et “A`B” pendant la lecture MP3.

Système anti-saut

Ce système permet de réduire sensiblement les sauts causés par les vibrations. Pour améliorer la qualité sonore avec le format CD-DA, vous pouvez modifier la durée de la mémoire anti-saut.

En mode d’arrêt, à chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP]

Mode son amélioré,

Mode anti-saut amélioré,

mémoire anti-saut

mémoire anti-saut

10 secondes

45 secondes

Il n’est pas possible de modifier la durée de la mémoire anti-saut avec les fichiers MP3. Elle est de 100 secondes au maximum pour les fichiers MP3 enregistrés à 128 kbps.

RQT7216

Lecture MP3

Lancement de la lecture à partir d’un album (Saut d’album)

Appuyez de manière continue sur [:] ou [9] jusqu’à ce

que l’album désiré apparaisse.

Numéro d’album Nombre de plages

0

0

 

 

 

3–

 

 

A

 

T

0

1

 

 

 

 

 

 

0

Lecture de plages d’un album sélectionné uniquement (Mode Album)

À chaque pression maintenue sur [MODE]

ALBUM

Aucun affichage

(annulé)

Mode Album

 

≥La fonction de saut d’album vous permet de sélectionner un autre album. ≥Vous ne pouvez pas activer le mode Album pendant la lecture programmée.

Modification de l’affichage

À chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP] pendant la lecture

Titre

Titre

Nom

Titre de

de

d’artiste

d’album

plage ID3

plage

ID3

 

 

Numéro d’album, numéro de plage et temps de lecture écoulé

≥L’appareil affiche jusqu’à 27 caractères pour un titre de plage, et jusqu’à 30 pour un titre d’album, un nom d’artiste ID3 et un titre de plage ID3.

≥“_” apparaît à la place des caractères ne pouvant être affichés par cet appareil. ≥“AlbumTitle”, “TrackTitle” et “ArtistName” apparaissent sur la ligne supérieure lors

de l’affichage des titres d’album, des titres de plage et des noms d’artiste. ≥“TAG” apparaît lors de l’affichage des balises ID3. “ ” apparaît à la place si

aucune balise ID3 n’a été saisie.

7

23

Pour obtenir un son encore plus naturel (Remasterisation numérique)

Vous pouvez régénérer les pertes de fréquence des signaux qui surviennent pendant la compression et rétablir une qualité sonore proche de ce qu’elle était avant la compression.

En mode d’arrêt, à chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP]

 

Aucun affichage

 

 

aisçranF

Son

(annulé)

Prolonge la durée

amélioré

 

des piles

 

 

 

MP3

Cet appareil peut faire la lecture du format MP3, une méthode de compression audio qui n’affecte pas de façon substantielle la qualité du son.

Lors de la création de fichiers MP3 pour en faire la lecture sur cet appareil

Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus)

CD-ROM drive

001album

1001track.mp3

002track.mp3

003track.MP3

002album

2004track.mp3

005track.mp3

004album

3008track.MP3

009track.MP3

003album

4006track.mp3

007track.MP3

Pour nommer les plages et albums

Ajoutez un préfixe à 3 chiffres pour indiquer l’ordre dans lequel vous souhaitez les lire

Extension

001track.mp3 (ou .MP3)

Jusqu’à 27 caractères pour un titre de plage, et jusqu’à 30 pour un titre d’album, un nom d’artiste ID3 et un titre de plage ID3

Si vous avez créé un album tel que 004album ci-contre à gauche, les fichiers ne seront pas lus dans l’ordre de leurs noms, puisque les albums seront lus dans l’ordre 1, 2, 3 et 4.

Restrictions MP3

≥Seules les balises ID3 (versions 1.0 et 1.1) de nom d’artiste et de titre de plage s’affichent. ≥Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture risque de prendre plus de

temps à commencer s’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, utilisez un minimum de sessions.

≥Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés à l’aide de l’écriture par paquets.

≥Si un CD de format CD-ROM contient à la fois des fichiers MP3 et des fichiers d’un autre format, seule la lecture des fichiers MP3 sera possible.

≥Suivant la façon dont vous créez les fichiers MP3, il se peut que leur lecture ne s’effectue pas dans l’ordre de leur numérotation ou que la lecture soit complètement impossible.

Entretien
Lorsque les surfaces sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
≥N’ utilisez jamais de l’alcool, du diluant pour peinture ou du benzène pour nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon imbibé d’un produit chimique, lisez attentivement les instructions s’y rapportant.
0,7 W/0,7 W Remarque:
3,1 W Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.

 

 

Spécifications

 

8

 

24

 

Audio (CD-DA)

 

 

Temps de lecture:

 

 

Fréquence d’échantillonnage :

44,1 kHz

Utilisation sur une surface plane et stable, à

 

 

Nombre de canaux: 2 (gauche et droit, stéréo)

25 oC, EQ désactivé, verrouillage activé,

 

 

Niveau de sortie de casque:

 

mémoire anti-saut sur POS 1 (CD-DA), au

 

 

RMS max. 6 mWi6 mW/

débit binaire recommandé (MP3 : 128 kbps),

 

 

 

 

16 ≠ (réglage)

et fonction de remasterisation numérique

 

 

Réponse en fréquence:

20 Hz à 20 000 Hz

désactivée (MP3). Les temps de lecture sont

 

 

 

(i0,5 dB à j7 dB)

indiqués en heures, de façon approximative.

Capteur

Source lumineuse:

Diode laser

Longueur d’onde:

780 nm

MP3

Débits binaires pris en charge:

 

32 kbps à 320 kbps

 

(128 kbps recommandé)

Fréquences d’échantillonnage prises en

charge:

48 kHz/44,1 kHz/32 kHz

Piles utilisées

Disque

Disque

MP3

CD-DA

 

 

 

 

2 piles

85

50

alcalines en

option

 

 

2 piles

40

23

rechargeables

en option

 

 

Nombre maximum d’éléments

 

Temps de recharge:

Environ 4 à 5 heures

(Nombre total d’albums et de plages): 999

≥Le temps de lecture peut être inférieur selon

Maximum de niveaux d’album:

100

les conditions d’utilisation.

 

 

Généralités

 

≥Avec les CD-RW, le temps de lecture est

 

considérablement réduit.

Alimentation:

 

Plage de températures d’utilisation:

Entrée CC:

CC 4,5 V

 

0 oC à 40 °C

(SL-MP75)

 

Plage de températures de recharge:

Entrée d’adaptateur secteur:

 

Dimensions (LkHkP):

5 oC à 40 °C

CA 220 à 230 V, 50/60 Hz

135k25,5k135 mm

(SL-MP75)

 

 

Consommation:

 

Poids:

218 g (avec piles)

Avec l’adaptateur secteur

 

 

172 g (sans piles)

(MP3/CD-DA):

 

 

 

Recharge:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mises en garde

≥N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur (radiateurs, etc.): Cela pourrait l’endommager.

≥Cessez d’utiliser l’appareil si vous ressentez une gêne avec les écouteurs ou avec une autre partie directement en contact avec la peau. Une utilisation prolongée peut causer des irritations ou d’autres réactions allergiques.

Piles

≥Ne retirez pas la pellicule de protection des piles, et n’utilisez pas les piles si la protection a été retirée.

≥Alignez correctement les pôles i et j lorsque vous insérez les piles.

≥Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles anciennes et neuves. ≥Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue

période.

≥Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les placez pas en court-circuit, ne les ouvrez pas et ne les soumettez pas à une chaleur excessive.

≥Ne tentez pas de recharger des piles séches.

≥Lorsque vous transportez les piles dans une poche ou un sac, veillez à ce qu’aucun objet métallique (collier, etc.) n’entre en contact avec elles. Le contact avec le métal peut causer un court-circuit avec risque d’incendie.

Ecoute

≥A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec l’appareil.

≥Si vous ressentez un bourdonnement au niveau de vos oreilles, diminuez le volume ou interrompez l’écoute.

≥N’utilisez pas l’appareil tout en conduisant un véhicule motorisé. Vous risqueriez de provoquer un accident et cela est illégal dans de nombreux pays.

≥En présence de situations potentiellement dangereuses, soyez très prudent ou interrompez temporairement l’écoute.

≥Même si votre casque ou vos écouteurs sont de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons extérieurs, n’augmentez pas le volume au point de ne pas pouvoir entendre les bruits environnants.

CD

≥N’ utilisez pas les CD de forme irrégulière. ≥N’ utilisez pas les CD non homologués.

≥N’ utilisez pas les CD qui portent une étiquette fabriquée avec les imprimantes à étiquettes disponibles sur le marché.

≥N’ utilisez pas les CD dont l’étiquette ou l’autocollant se détache, ou avec un matériau adhésif qui dépasse de sous l’étiquette ou l’autocollant.

RQT7216

RQT7216

Guide de dépannage

 

 

9

Avant de faire appel à un réparateur, procédez aux vérifications suivantes. En cas de doute sur certains points de vérification ou si les solutions indiquées dans le tableau ne

25

permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.

 

Aucune lecture.

≥La fonction HOLD est activée. Désactivez la fonction HOLD ( page 5).

 

≥Les piles sont peut-être épuisées ( page 4).

 

(Si la durée de lecture est extrêmement courte même juste après la recharge

 

complète des piles, celles-ci ont peut-être atteint la fin de leur durée de

 

service. Les piles rechargeables peuvent être chargées environ 300 fois.)

 

≥Le disque n’est pas placé correctement.

 

≥Le disque est rayé ou sale. (Plages sautées.)

 

≥Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et essayez à

 

nouveau.

 

≥La lentille est sale: nettoyez-la à l’aide d’une poire soufflante (produit

 

recommandé: SZZP1038C). Si la lentille présente des traces de doigt,

 

nettoyez-les doucement à l’aide d’un tampon en coton.

 

≥La lecture correcte des fichiers MP3 risque d’être impossible si l’appareil

 

est secoué pendant leur lecture.

 

≥La lecture d’un disque multisession risque d’être impossible s’il y a un

 

segment de données vierges entre les sessions.

 

≥Lorsqu’un fichier MP3 contient un grande quantité de données JPEG,

 

etc., il se peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.

 

≥Si vous tentez de faire la lecture d’un CD qui contient des données de format

 

CD-ROM et des données audio ordinaires (CD-DA), il se peut que la sortie de

 

l’un des formats ci-dessus soit coupée ou que la lecture soit impossible.

Aucun son ou beaucoup de

≥Assurez-vous que les fiches sont bien enfoncées.

bruit.

≥Nettoyez les fiches à l’aide d’un chiffon propre.

 

≥Du bruit risque d’être généré à la lecture des fichiers MP3 dont la qualité

 

d’enregistrement est mauvaise.

 

≥En cas de chocs répétés, le temps de lecture écoulé disparaît et le son est

 

interrompu.

La lecture ne reprend pas

≥Cette fonction n’est plus disponible si vous changez de disque.

depuis le dernier point où

≥Elle ne fonctionne pas pendant la lecture aléatoire.

elle a été arrêtée.

≥Dans certains cas, il se peut qu’elle ne fonctionne pas correctement.

La lecture ne démarre pas

≥Les modes de lecture aléatoire sont peut-être activés ( page 6).

à la première plage.

≥La lecture reprend depuis le dernier point où elle a été arrêtée.

Recherche de plage

≥La recherche dans les fichiers MP3 n’est pas possible.

impossible.

 

Saut d’album impossible.

≥Vous ne pouvez pas passer du premier au dernier album pendant la lecture.

Je n’arrive pas à spécifier

≥Il se peut que la spécification du point A ou du point B du segment soit

le segment A-B.

impossible à la fin du disque.

Je n’arrive pas à changer de

≥Il n’est pas possible de changer de mode si vous avez appuyé sur [:]

mode de remasterisation

ou [9] avant d’appuyer sur [$MEMO/%DISP].

numérique et de mode anti-saut.

 

La remasterisation

≥L’effet risque d’être nul suivant le type d’enregistrement de disque MP3.

numérique ne fonctionne pas.

 

Recharge impossible.

≥Vous n’utilisez pas les piles rechargeables spécifiques ( page 4).

 

 

 

≥Avant de commencer l’opération de recharge, vous devez insérer deux

 

 

 

piles.

 

 

 

≥Pour pouvoir recharger les piles, l’appareil doit être éteint.

 

 

 

 

 

 

L’adaptateur secteur

≥Ceci est normal.

 

 

chauffe pendant la

 

 

 

recharge.

 

 

 

 

 

 

aisçranF

La charge des piles prend

≥Dans certaines conditions, la charge des piles peut prendre jusqu’à

 

 

 

beaucoup de temps.

6 heures.

 

 

 

 

 

 

Le temps de lecture est

≥Cela peut se produire après la première charge des piles ou si elles sont

 

 

 

court après la recharge.

restées inutilisées pendant une période prolongée. La durée normale de

 

 

 

lecture devrait être rétablie après quelques charges.

 

 

 

≥Les piles peuvent se décharger si vous laissez l’adaptateur secteur

 

 

 

branché, une fois la recharge terminée.

 

 

Le témoin des piles

≥Le témoin n’apparaît pas lorsque l’adaptateur secteur est branché.

 

 

n’apparaît pas ou est

≥Le témoin n’apparaît pas correctement dans certaines conditions.

 

 

incorrect.

 

 

 

L’appareil cesse de

≥Débranchez puis rebranchez toutes les sources d’alimentation (piles et

 

 

fonctionner.

adaptateur secteur).

 

 

 

 

 

 

Affichages

HOLD

≥La fonction HOLD est activée. Désactivez la fonction HOLD ( page 5).

NO DISC

≥Vous n’avez pas inséré de disque ou celui-ci n’est pas inséré

 

correctement.

 

≥Vous avez inséré un disque qui ne peut être lu par cet appareil.

 

 

OPEN

≥Le couvercle du plateau à disque est ouvert.

CHARGE

≥Les piles sont en cours de recharge. La recharge est terminée lorsque ce

 

symbole disparaît.

 

 

F

≥Le programme contient déjà 20 plages.

READING

≥Lecture du disque. “N” apparaît également lors de la lecture des fichiers

 

MP3.

 

 

2 Geachte klant

26

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.

Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.

Inhoudsopgave

Bijgeleverde accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Positie van bedieningselementen/Aansluiting op andere apparatuur . . . . . . . . 3 Stroomtoevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Andere afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Weergave van MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gids voor het verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Weergave van MP3

Dit apparaat kan MP3-bestanden weergeven die u op discs hebt opgenomen.

MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.

Groot, twee-regels display

Het display van dit apparaat kan de MP3 albumtitel, tracktitel tonen en ook de MP3 ID3 artiestennaam, ID3 tracktitel die op uw computer zijn opgeslagen.

HOLD

Bij gebruik van deze functie zal het apparaat niet reageren wanneer u een toets per ongeluk indrukt. Zet het apparaat op HOLD zodat het niet per ongeluk aan gaat of het afspelen onderbroken wordt.

Opmerking over CD-R’s en CD-RW’s

Dit apparaat kan CD-R en CD-RW, opgenomen met CD-DA of MP3, weergeven. Gebruik een audio-opnamedisc voor CD-DA en finaliseer§ de disc nadat de opname is voltooid. Het is mogelijk dat dit apparaat sommige discs niet kan weergeven vanwege de opnamecondities. §Finaliseren is een proces dat ervoor zorgt dat CD-R/CD-RW-spelers audio CD-R’s en

CD-RW’s kunnen afspelen.

Weergaveherstartfunctie

De weergave begint opnieuw vanaf het punt waar deze het laatst werd gestopt. Als u de disc verwisselt, wordt deze functie geannuleerd.

Functie voor automatische uitschakeling

Bijgeleverde accessoires

Kijk bij het uitpakken na of alle accessoires aanwezig zijn.

1 stereo-oortelefoon

ALLEEN SL-MP76C

ALLEEN SL-MP75

1 auto-accu adapter

1 netspanningsadapter

1 autostereo-cassetteadapter

 

 

WAARSCHUWING!

OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST,

EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.

ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD

WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS. ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT. DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.

WAARSCHUWING:

TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.

Opmerking betreffende de oplaadbare batterij

De batterij is recyclable. Volg a.u.b. de plaatselijke recycling voorschriften op.

Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.

Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.

DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.

WAARSCHUWING!

IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.

HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.

MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.

RQT7216

Als u het apparaat ongeveer 10 minuten lang in de stopstand laat staan, zal het apparaat zichzelf automatisch uitschakelen.

De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.

RQT7216

Positie van bedieningselementen/Aansluiting op andere apparatuur

 

Schakelaar voor openen

Zet het apparaat en de andere apparatuur uit voor het aansluiten.

 

OPEN

 

Lens

Batterijvak

HOLD-schakelaar

Aansluiting van de hoofdtelefoon

Plugtype: 3,5 mm stereo

Displaypaneel

Afspelen/Pauze

Selectie afspeelwijze

 

 

Geluidskwaliteit

 

kiezen

Naar DC IN-aansluiting

Netspanningsadapter

(Koop RFEA431E-S voor SL-MP76C)

Auto-accu adapter

(Schaf SH-CDC9 aan voor SL-MP75) ≥Met deze aansluiting kunt u de

batterijen opladen.

Stopcontact

Audio auto

Overslaan/Zoeken Volumeregeling

Stoppen/Uitschakelen

Geheugen/Oproepen/Display/

Digital Re-master/

Anti-skip functie kiezen

Oortelefoon

Naar aansluiting van de hoofdtelefoon (Ë)

Autostereo-cassetteadapter

 

(Schaf SH-CDM10A aan voor SL-MP75)

 

≥Stel het volume van het apparaat in op

A

10–15.

 

Naar CDof AUX-aansluiting

Audiokabel (niet meegeleverd)

≥Stel het volume van het apparaat in op 10–15.

Sommige kunnen niet aangesloten worden.

Audiosysteem

Stel het volumeniveau op het audiosysteem af.

3

27

ederlandsN

4 Stroomtoevoer

28

Oplaadbare batterijen (niet meegeleverd) Opladen vóór het eerste gebruik.

Voor de veiligheid is dit apparaat zodanig geconstrueerd dat het niet mogelijk is om gewone batterijen opnieuw op te laden. Raadpleeg uw leverancier voor nadere bijzonderheden.

Speciale oplaadbare Ni-Cd

Gewone droge batterijen/

batterijen

oplaadbare batterijen

P-3GAVE/2B (set van 2 stuks)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voor SL-MP76C

Hiervoor heeft u de optionele netspanningsadapter RFEA431E-S nodig.

Schakel het apparaat uit alvorens de batterijen op te laden.

1

DC IN ingang 2

 

3 Stopcontact

OPEN

Stevig sluiten.

Netspanningsadapter

≥De batterij-indicator ( ) schuift over het display tijdens het opladen en verdwijnt wanneer het opladen is voltooid (Ongeveer 4 tot 5 uren).

≥U kunt de batterijen opladen voor ze volledig leeg zijn.

≥Zorg dat het deksel van het batterijvak goed vastzit. Als het deksel losraakt kan het krassen op uw CD’s veroorzaken.

Wanneer de netspanningsadapter is aangesloten staat het apparaat in de standby-stand. Het primaire circuit staat altijd “onder spanning” zolang de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.

RQT7216

Droge batterijen (niet meegeleverd)

Koppel de netspanningsadapter los en plaats twee “LR6, AA, UM-3” alkalinebatterijen erin.

Plaats de batterijen op dezelfde wijze als de oplaadbare batterijen erin.

Algemeen

Speelduur

Verwijderen van de batte-

Technische gegevens, pagina 8

rijen

De batterij-indicator

Deze indicator verschijnt wanneer het apparaat aan staat.

1

5

 

 

 

:

 

 

 

2

 

 

 

2

Het apparaat schakelt uit kort nadat de

 

 

 

indicator begint te knipperen.

≥Voordat het afspelen begint, kan de batterij-indicator knipperen hoewel de batterijen niet leeg zijn. Eens dat het afspelen is gestart, werkt de indicator normaal.

Auto-accu adapter

Een auto-accu adapter is meegeleverd bij SL-MP76C. (Zie de afzonderlijke gebruiksaanwijzing.)

Koop de auto-accu adapter SH-CDC9 (niet meegeleverd) voor gebruik met SL-MP75.

Loading...
+ 64 hidden pages