Panasonic SL-CT820EG-S, SL-CT820EG-K User Manual

Page 1
SL-CT820
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
D
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Gebruiksaanwijzing
eutsch
I
taliano
F
rançais
ederlands
Draagbare CD-speler
D
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Manual de Instruções
ansk
E
spañol
P
ortuguês
Leitor de CD portátil
Ç
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
esky
P
olski
S
venska
Bärbar CD-spelare
EG
RQT7730-E
Page 2
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt anschließen, benutzen oder einstellen, lesen Sie bitte diese Anleitung vollständig durch. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Übersicht über die Bedienungselemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gebrauch der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Abspielen von HighMAT-Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hinweise zu CD-R- und CD-RW-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.
HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen
RQT7730
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS
2
und Thomson Multimedia.
2
von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie das Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
1 Kabelfernbedienung 1 weiches Etui1 Paar Stereo-Ohrhörer1 Netzadapter2 Nickel-Metallhydrid-Akkus:
Empfohlene Ersatzakkus: HHF-AZ01/HHF-1P (Nickel-Metallhydrid-Akkus)
1 externer Batteriebehälter1 Akkutragebehälter
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall
jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Page 3
Anschlüsse
Schalten Sie dieses Gerät und das andere Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen. Schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen.
(Lichtleiterkabel Wenn dieses Gerät an ein anderes Gerät angeschlossen ist, stellen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät ein.
2
§
§
1
: 3,5-mm-Stecker/sonstige Kabel: 3,5-mm-Stereostecker)
Hauptgerät
Fernbedienung
Auf Wunsch kann der Bestätigungston der Fernbedienung abgeschaltet werden (Seite 5).
An Fernbedienungsbuchse
Ohrhörer (mitgeliefert)
An optischen Digitalausgang/Line-Ausgang
(OPT OUT/OUT)
Nach Herstellen dieses Anschlusses können die Funktionen für Lautstärkeregelung, Ändern des Klangcharakters und Abtastersprungverhütung nicht mehr direkt über dieses Gerät gesteuert werden.
Digitalanschluss
§2
Langes Kabel nach rechts
Lichtleiterkabel (separat erhältlich)
§1
an optischen Digitaleingang
Hi-Fi-
Analoganschluss
Audiokabel (separat erhältlich)
an CD- oder AUX-Buchsen
Bei Verwendung des Digitalanschlusses erfolgt keine Tonausgabe beim Abspielen von WMA/MP3-Dateien. Verwenden Sie bei einer Aufzeichnung grundsätzlich den Netzadapter (mitgeliefert) zur Spannungsversorgung. (Die Aufzeichnung wird u.U. nicht einwandfrei ausgeführt, während ausschließlich Akkus bzw. Trockenzellen zur Spannungsversorgung verwendet werden.)
Anlage
usw.
D
Spannungsversorgung
Ladezeit/Wiedergabezeit Seite 8, Technische DatenTrennen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das
Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
eutsch
Akkus Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligen Gebrauch auf.
Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus (Seite 4).
Fest schließen.
Netzadapter
Der Ladevorgang beginnt.
Die Lampe „CHG“ leuchtet auf.
Zum Entfernen auf die Seite des Minuspols ­drücken.
Während des Ladevorgangs läuft das Symbol „ “ über das Display der Fernbedienung.Die Akkus können aufgeladen werden, bevor sie vollständig entladen sind.
Passen Sie den Akkufachdeckel so ein, dass er sicher befestigt ist und fluchtgerecht mit dem Akkufach abschließt. Discs können zerkratzt werden, falls der Akkufachdeckel locker angebracht ist.
Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der primäre Schaltkreis ständig Strom.
Drücken.
Nach beendetem Ladevorgang
Die Lampe „CHG“ erlischt.
an Netzsteckdose
Trockenzellen (separat erhältlich)
Drücken.
Sie können die Wiedergabezeit verlängern, indem Sie sowohl Akkus als auch Trockenzellen verwenden.
Ladezustandsanzeige
Diese Anzeige erscheint bei eingeschaltetem Gerät.
Kurz nachdem dieses Symbol zu blinken beginnt, schaltet sich das Gerät aus.
Vor Beginn der Wiedergabe kann es vorkommen, dass die Ladezustandsanzeige
vorübergehend vom Display verschwindet oder blinkt, obwohl die Batterien nicht erschöpft sind. Nach Starten der Wiedergabe erscheint dann die korrekte Anzeige.
Netzadapter
Das Gerät kann auch ausschließlich über den Netzadapter betrieben werden. Schließen Sie den Netzadapter an (
oben).
RQT7730
3
3
Page 4
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Übersicht über die Bedienungselemente
Einlegen/Entfernen einer Disc
Leuchtet während der Wiedergabe einer MP3/WMA-Datei
Nummer des
laufenden Titels
(Hauptgerät)
) kann [:] nicht betätigt werden, um einen
verstrichene Spielzeit des Titels
(Fernbedienung)
Fachdeckels
Wiedergabe
RQT7730
4
4
Öffnen des
Disc-
Sprung
Suchlauf
CD-DA
Album­Sprung
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Fernbedienung)
1/;
(Hauptgerät)
9
(vorwärts)
:
(rückwärts)
9
(vorwärts)
:
(rückwärts)
9
(vorwärts)
:
(rückwärts)
Den weißen Teil bis zum Anschlag schieben.
Drücken.
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an
der sie vorher gestoppt wurde (Fortsetzungs- Funktion). (Durch Öffnen des Disc-Fachdeckels wird diese Funktion aufgehoben.)
Bewegen. (Fernbedienung)/ Drücken.
Während der Wiedergabe [:] zweimal hintereinander bewegen oder drücken, um einen Sprung an den Anfang des vorigen Titels auszuführen.
Bei Zufallswiedergabe und Zufallswiedergabe-Wiederholung (
Seite 5
Titelsprung in Rückwärtsrichtung auszuführen.
Während der Wiedergabe bewegen und gedrückt halten bzw. gedrückt halten (Hauptgerät).
Außer bei Wiederholung aller Titel (➪Seite 5) und
normaler Wiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Bewegen und gedrückt halten
(Fernbedienung) bzw. gedrückt halten (Hauptgerät), bis das gewünschte
Album angezeigt wird.
Albumnummer Anzahl der Titel
Beim Abspielen einer HighMAT-Disc kann ein
Sprung nur dann ausgeführt werden, wenn die HighMAT-Funktion aktiviert ist (Seite 7). Dies erfolgt nach Gruppen, und die Anzahl der Titel einer Gruppe oder „ALBUM“ wird nicht angezeigt.
Lautstärke-
regelung
(0–25)
Pause
Stopp/
Ausschalten
Haltefunktion
(Funktions-
tastensperre)
r (Erhöhen) s (Verringern)
1/;
(Hauptgerät)
1/
(Fernbedienung)
(Hauptgerät)
HOLD 1
Bewegen. (Fernbedienung)/ Drücken.
(Hauptgerät)
Drücken.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, die Taste erneut
drücken.
Anzahl der
Drücken.
Zum Ausschalten des Gerätes gedrückt halten.
(Fernbedienung)/ Die Taste erneut drücken, um das Gerät auszuschalten. (Hauptgerät)
Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im
Stoppzustand, so schaltet es sich automatisch aus, um Energie einzusparen.
In Pfeilrichtung schieben.
(Zum Aufheben in entgegengesetzter Richtung schieben.)
Ein separater HOLD-Schalter ist jeweils am Gerät
und an der Fernbedienung vorgesehen.
WMA
MP3
Titel
Anzahl der Alben
Übersicht über die Bedienungselemente der Fernbedienung
1/: Drücken r: aufwärts bewegen 9: s: abwärts bewegen :: nach links bewegen
nach rechts bewegen
Gesamtspielzeit
Anzahl der Titel
Page 5
Gebrauch der Fernbedienung
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
D
eutsch
EQ-Taste
3D-1
Ändern des Klangcharakters
Bei jeder Betätigung von [EQ], während die Anzeige erscheint
dreidimensionales
Klangfeld
Der erzielte Effekt kann je nach Musikgattung unterschiedlich sein.In Abhängigkeit von den Aufzeichnungsbedingungen kann es vorkommen, dass der Ton beim
Umschalten zwischen den verschiedenen Klangcharakter-Einstellungen unterbrochen wird.
Wird bei Wahl der Einstellung 3D-1 oder 3D-2 eine Disc abgespielt, die sowohl Titel im
CD-ROM-Format als auch Titel im CD-DA-Format enthält, tritt zwischen dem Ende eines Titels im CD-ROM-Format und dem Anfang eines Titels im CD-DA-Format ein kurzzeitiges Rauschen auf.
Bei Wahl der Einstellung 3D-1 oder 3D-2 führt eine Erhöhung der Lautstärke an diesem Gerät
auf einen Pegel von mehr als 19 nicht mehr zu einer Erhöhung der Ausgangslautstärke.
verstärkter
3D-1-Effekt
[„EQ“ verschwindet vom Display (aufgehoben)]
Bässe werden
angehoben
verstärkter
S-XBS-Effekt
Ein- und Ausschalten des Bestätigungstons der Fernbedienung
Bei jedem Gedrückthalten von [EQ]
BP OFF BP ON
Aus Ein
Wenn die Anzeigen im Display schwer ablesbar sind
(Am Hauptgerät) Aktivieren Sie im Stoppzustand die Haltefunktion. Halten Sie [1/;] gedrückt, und betätigen Sie [r] (dunkler) oder [s] (heller).
Einschalten der Display-Beleuchtung in einer dunklen Umgebung
Bei jeder Verstellung des HOLD-Schalters an der Fernbedienung schaltet sich die Display­Beleuchtung ca. 5 Sekunden lang ein.
Reduziert
Klangverluste
und Ermüdung
der Ohren
MODE-Taste
Wiedergabebetriebsarten
Bei jeder Betätigung von [MODE]
Einzeltitel-
Wiederholung
Beim Abspielen von WMA/MP3-Titeln können RND und A`B nicht gewählt werden. ≥Beim Abspielen einer HighMAT-Disc können diese Wiedergabebetriebsarten nicht gewählt
werden, wenn die HighMAT-Funktion aktiviert ist (Seite 7).
Festlegen des Abschnitts für A-B-Wiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe [$MEMO/%DISP] am Anfangspunkt (A) und erneut am Endpunkt (B) des gewünschten Abschnitts.
Um diese Funktion aufzuheben, stoppen Sie die Wiedergabe, oder führen Sie einen
Wiederholung
aller Titel
Sprungvorgang (Seite 4) aus. Wenn Punkt B nicht festgelegt wurde, wird das Ende der Disc automatisch als Punkt B festgelegt, und die A-B-Wiederholung beginnt, sobald das Ende der Disc erreicht worden ist. Danach kann Punkt B durch Drücken von [$MEMO/%DISP] neu festgelegt werden.
Zufalls-
wiedergabe
keine Anzeige (aufgehoben)
Zufallswiedergabe-
Wiederholung
Während der Wiedergabe
oder
im Pausenzustand
A-B-Wiederholung (unten)
Abspielen nur der Titel eines bestimmten
WMA
Albums (Albummodus)
Bei jedem Gedrückthalten von [MODE]
Wahl eines anderen Albums (Seite 4, Album-Sprung) Bei Programmwiedergabe sowie beim Abspielen einer HighMAT-Disc mit aktivierter HighMAT-
Funktion (Seite 7) kann der Albummodus nicht aktiviert werden.
Albummodus
MP3
keine Anzeige (aufgehoben)
RQT7730
5
5
Page 6
Gebrauch der Fernbedienung
POS 1
POS 2
3
M
01
$
MEMO/%DISP
Einprogrammieren gewünschter Titel (Programmwiedergabe)
Im Stoppzustand [:] oder [9] zur Wahl eines Titels betätigen und dann [$MEMO/%DISP] drücken.
Titelnummer
Durch Wiederholen des obigen Vorgangs können bis zu 20 Titel einprogrammiert werden.
Wiedergabe
Überprüfen
Aufheben
Beim Abspielen einer HighMAT-Disc steht diese Funktion nicht zur Verfügung, wenn die
HighMAT-Funktion aktiviert ist (Seite 7).
Wiedergabe mit optimaler Klangqualität (Digital Re-master-Funktion)
Diese Funktion ermöglicht eine Regenerierung der während der Komprimierung verloren gegangenen Frequenzanteile des Signals, so dass die ursprüngliche Klangqualität der Daten vor der Komprimierung annähernd wiederhergestellt wird.
Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] im
RQT7730
Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgt
6
6
Programmschrittnummer
Erscheint nach Drücken von [$MEMO/%DISP]
$
RM ON RM OFF
Klangverbesserung Schonung der Akkus
1/
MEMO/%DISP
1/
WMA
MP3
ALBUM
M
01
Programmschrittnummer
3
1
M
TitelnummerAlbumnummer
Nach Einprogrammierung aller gewünschten Titel drücken.
Während der Programmwiedergabe drücken.
Während der Programmwiedergabe drücken.
(Die Anzeige „M“ verschwindet vom Display.)
WMA
MP3
-Taste
WMA
Umschalten des Anzeigemodus
MP3
Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] während der Wiedergabe wechselt die Anzeige wie folgt
Albumname
Wenn mehr als 32 Zeichen vorhanden sind, erscheint die Anzeige „~“. ≥Die Anzeige „_“ erscheint an Stelle von Zeichen, die von diesem Gerät nicht angezeigt werden
können.
Wenn keine Titel eingegeben wurden, erscheint statt dessen die Anzeige „ “. Beim Abspielen einer HighMAT-Disc werden nur die Nummer des laufenden Titels, die
verstrichene Spielzeit sowie der Interpretenname und der Titelname der HighMAT-Daten angezeigt, wenn die HighMAT-Funktion aktiviert ist (Seite 7).
Titelname
Tag-
Interpretenname
()
Tag-
Titelname
()
Titelnummer und
verstrichene
Spielzeit
Wechseln des Abtastersprung-Verhütungsmodus
CD-DA
Die Abtastersprung-Verhütungsfunktion (ANTI-SKIP SYSTEM) dient dazu, Abtastersprünge, die durch Erschütterungen verursacht werden können, zu verhindern oder auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Die Speicherzeit der Abtastersprung-Verhütungsfunktion kann geändert werden.
Bei jedem Gedrückthalten von [$MEMO/%DISP] im Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgt
Abtastersprungverhütungs-
Verbesserungsmodus,
Abtastersprungverhütungs-
Speicherzeit 180 Sek.
Die Speicherzeit für WMA/MP3-Daten kann nicht geändert werden.
WMA: Maximal 800 Sekunden (bei einer Aufzeichnungs-Bitrate von 64 kBit/s)/ MP3: Maximal 400 Sekunden (bei einer Aufzeichnungs-Bitrate von 128 kBit/s)
Klangqualitäts-
Verbesserungsmodus,
Abtastersprungverhütungs-
Speicherzeit 45 Sek.
Page 7
Abspielen von HighMAT-Discs
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
Bei HighMAT handelt es sich um eine neu entwickelte Norm für Formatverwaltung, die beim Schreiben von Audio/Video-Daten und Standbilddateien auf CD-R/RW-Discs zur Anwendung kommt. Dieses Format ermöglicht es Ihnen, Titelnamen und Interpretennamen hinzuzufügen und Abspiellisten-Einstellungen aufzuzeichnen, die ein bequemes Durchsuchen einer großen Anzahl von Dateien nach den jeweils wiederzugebenden Dateien gestattet. Dieses Gerät ist zum Abspielen von HighMAT-Discs im Stande, auf denen WMA/MP3-Audiodateien aufgezeichnet sind.
1 Schieben Sie den HighMAT-Schalter in
Pfeilrichtung, bevor Sie die Disc einlegen, um die HighMAT-Funktion einzuschalten.
(Zum Ausschalten der HighMAT-Funktion schieben Sie den Schalter in die entgegengesetzte Richtung.)
Bei ausgeschalteter HighMAT-Funktion stehen die besonderen HighMAT-Merkmale nicht
zur Verfügung, und die Wiedergabe erfolgt auf gewohnte Weise.
2 Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät [
[1/;] (Hauptgerät).
(Eine Auswahlanzeige erscheint.)
Menü Abspielliste
3 Zur Wahl einer Abspielliste führen Sie eine Kombination der nachstehend
aufgeführten Bedienungsvorgänge aus, während die Auswahlanzeige im Display erscheint.
Wahl von Menü/
Abspielliste
Wechseln der
Menüebene
4 Drücken Sie [
Wiedergabe zu starten.
Wenn [1/] (Fernbedienung) oder [] (Hauptgerät) während der Wiedergabe gedrückt
gehalten wird, kehrt die Abspiellisten-Auswahlanzeige auf das Display zurück.
Durch Ausschalten des Gerätes wird die Fortsetzungs-Funktion aufgehoben (➪Seite 4).
r s
9
(abwärts)
:
(aufwärts)
1
/∫] (Fernbedienung) oder [1/;] (Hauptgerät), um die
1
/∫] (Fernbedienung) oder
Bewegen. (Fernbedienung)/ Drücken. (Hauptgerät)
Bewegen. (Fernbedienung)/ Drücken. (Hauptgerät)
Um auf die oberste Menüebene/Abspielliste
zurückzukehren, [:] bewegen und gedrückt halten (Fernbedienung) oder [:] gedrückt halten (Hauptgerät).
D
MP3WMA
Hinweise zu CD-R- und CD-RW-Discs
(nur CD-DA/WMA/MP3-Daten)
Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
§
1
Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht.
Abspielen von WMA/MP3-Dateien
WMA/MP3: Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei denen nur eine geringfügige
Beeinträchtigung der Original-Klangqualität auftritt.
§
1
aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es
eutsch
Erstellen von WMA/MP3-Dateien für Wiedergabe mit
diesem Gerät
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)
Benennen von Titeln und Alben
Stellen Sie jedem Titelnamen eine dreistellige Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran.
Dateierweiterung
32 Zeichen max. ID3-Tags sind auf 30 Zeichen beschränkt.
Wenn ein Album mit einem derartigen Namen erstellt wird, werden die Dateien u.U. nicht in der nummerischen Reihenfolge ihrer Laufnummern abgespielt. In diesem Beispiel werden die Alben in der Reihenfolge 1, 2, 3, 4 abgespielt.
Einschränkungen des Gerätes
Bei ID3-Tags (Version 1.0 und 1.1), WMA-Tags und HighMAT-Daten werden nur der
Interpretenname und der Titelname angezeigt.
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine große
Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, verstreicht vor Beginn der Wiedergabe längere Zeit. Daher empfiehlt es sich, die Anzahl der Aufnahmesitzungen auf ein Mindestmaß zu beschränken.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden.
Je nach Art der Erstellung von WMA/MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder
nicht in der nummerischen Reihenfolge ihrer Laufnummern oder überhaupt nicht abgespielt werden.
Dieses Gerät ist mit Windows Media Audio 9 (WMA9) kompatibel, nicht jedoch mit WMA9
Professional/Lossless/Voice und MBR
2
§
Multiple Bit Rate: Eine Datei, bei deren Aufzeichnung der gleiche Inhalt mit mehreren verschiedenen Bitraten codiert wurde.
§
2
kompatibel.
Die Erweiterung für MP3-Dateien ist „.mp3“ (oder „.MP3“).
(oder .WMA)
RQT7730
7
7
Page 8
Vorsichtshinweise Technische Daten
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und halten Sie es von
Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, fern, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Stellen Sie den Gebrauch des Ohrhörers ein, wenn er beim Tragen unangenehm wirkt oder
eine milde Hautreizung verursacht. Wird der Gebrauch unter solchen Bedingungen fortgesetzt, können Ausschlag und andere allergische Reaktionen verursacht werden.
Batterien
Entfernen Sie auf keinen Fall die Ummantelung von Batterien, und verwenden Sie keine
Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
Achten Sie darauf, Batterien polaritätsrichtig (i und j) einzulegen.Legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten oder alte und frische Batterien gemeinsam ein.Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.Werfen Sie Batterien auf keinen Fall in ein Feuer, versuchen Sie nicht, Batterien
kurzzuschließen oder zu zerlegen, und setzen Sie sie keiner starken Wärme aus.
Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.Batterien dürfen nicht gemeinsam mit Metallgegenständen, z.B. Münzen, Schlüsseln oder
Schmuckstücken, in den Taschen von Kleidungsstücken, in Handtaschen usw. mitgeführt werden. Durch Berührung mit einem Metallgegenstand kann ein Kurzschluss verursacht werden, der zu einem Brand führen kann. Aus Sicherheitsgründen sollten die Akkus unterwegs stets im Akkutragebehälter mitgeführt werden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Wiedergabe
Vermeiden Sie ein Hören von Musik mit hoher Lautstärke über Kopfhörer oder Ohrhörer.
Gehörfachleute raten von einem längeren Gebrauch eines Kopfhörers oder Ohrhörers ab.
Falls die Ohren klingen, verringern Sie die Lautstärke, oder stellen Sie den Gebrauch des
Kopfhörers bzw. Ohrhörers ein.
Verwenden Sie den Kopfhörer bzw. Ohrhörer auf keinen Fall beim Lenken eines Fahrzeugs. Dies
stellt eine Gefährdung der Verkehrssicherheit dar und ist in vielen Ländern gesetzlich verboten.
Gehen Sie in einer potentiellen Gefahrensituation mit äußerster Vorsicht vor, oder stellen Sie
den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers vorübergehend ein.
Selbst wenn der jeweils verwendete Kopfhörer oder Ohrhörer eine offene Ausführung besitzt,
darf die Lautstärke nicht so weit erhöht werden, dass Umgebungsgeräusche nicht mehr wahrgenommen werden können.
CDs
Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten CDs.Verwenden Sie keine nicht normgerechten Discs.Verwenden Sie keine CDs mit Etiketten, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker
bedruckt wurden.
Verwenden Sie keine CDs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder Discs, auf
denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
RQT7730
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen dieses Gerätes.Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem
8
Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
8
Audio (CD-DA)
Abtastfrequenz: 44,1 kHz Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo) Frequenzgang:
20 Hz bis 20.000 Hz (i0,5 dB bis j1,5 dB) Ausgangsspannung: 0,6 V eff. (50 k≠) Signal-Rauschabstand: Besser als 96 dB Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze D/A-Wandler: 1 Bit, MASH Kopfhörer-Ausgangspegel:
Maximal 6 mWi6 mW eff./16 (einstellbar)
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiterlaser Wellenlänge: 780 nm
WMA/MP3
Unterstützte Bitraten
(variable Bitraten werden unterstützt):
WMA: 32 kBit/s bis 320 kBit/s (Empfehlung: 64 kBit/s) MP3: 32 kBit/s bis 320 kBit/s (Empfehlung: 128 kBit/s)
Unterstützte Abtastfrequenzen:
Maximale Anzahl der Disc-Einträge
(Gesamtanzahl von Alben und Titeln): 999 Maximale Anzahl der Albumebenen: 100
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang
(über mitgelieferten Netzadapter):
Netzadapter-Eingangsleistung:
220–230 V Wechselspannung 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Bei Spannungsversorgung über Netzadapter
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Aufladen: 3,7 W
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
4,5 V Gleichspannung
Anzeigen im Display
HOLD NODISC
OPEN CHARGE
F
N
– – –
Die Haltefunktion ist aktiviert. Heben Sie die Haltefunktion auf (Seite 4).
Es ist keine Disc eingelegt, oder die Disc wurde falsch eingelegt.Die eingelegte Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Disc-Fachdeckel ist geöffnet. Die Akkus werden momentan aufgeladen. Wenn diese Anzeige vom Display
verschwindet, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Das Programm enthält bereits 20 Titel. WMA/MP3-Dateien werden momentan ausgelesen. Diese Anzeige weist darauf hin, dass der betreffende Betriebsvorgang nicht
möglich ist. Prüfen Sie nach, ob ein Hindernis vorliegt.
Wiedergabezeit: Bei Betrieb auf einer stabilen Unterlage, einer Umgebungstemperatur von 25 eC, HighMAT Aus, EQ-Funktion ausgeschaltet, Haltefunktion aktiviert, Abtastersprungverhütungs-Einstellung POS 1 (CD-DA), empfohlene Bitrate (WMA: 64 kBit/s / MP3: 128 kBit/s) und Digital Re-master-Funktion ausgeschaltet (WMA/MP3). Bei den Angaben der Spielzeit (in Stunden) handelt es sich um ungefähre Werte.
Spannungsquelle
2 Alkalibatterien 2 mitgelieferte Akkus 2 mitgelieferte
Akkus und 2 Alkalibatterien
Ladezeit: ca. 5–6 Stunden
Je nach den Einsatzbedingungen kann es vorkommen,
dass die tatsächlich erzielte Wiedergabezeit kürzer ist als in der obigen Tabelle angegeben.
Beim Abspielen von CD-RW-Discs verringert
sich die Wiedergabezeit beträchtlich.
Abmessungen (BaHaT):
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Masse: 191 g (mit Akkus)
Betriebstemperaturbereich: 0 eC bis 40 eC Umgebungstemperaturbereich beim Aufladen:
Bemerkungen:
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.
MP3-
WMA-
Disc
Disc
140
130
80
75
220
210
137 g (ohne Akkus)
5 eC bis 40 eC
CD-DA­Disc
73 45
120
Page 9
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt auf.
Die Wiedergabe wird nicht an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde.
Die Wiedergabe startet nicht mit dem ersten Titel.
Suchlauf ist nicht möglich.
Die Haltefunktion ist aktiviert. Heben Sie die Haltefunktion auf (Seite 4).
Die Batterien sind u.U. erschöpft (Seite 3).Die Disc wurde falsch eingelegt.Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden
übersprungen, insbesondere beim Abspielen von WMA/MP3-Discs.)
Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa
eine Stunde lang, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
Die Abtasterlinse ist verschmutzt: Reinigen Sie die Linse mit einem
Blasepinsel (empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls sich Fingerabdrücke auf der Abtasterlinse befinden, reiben Sie diese sacht mit einem Wattestäbchen ab.
Titel können u.U. nicht einwandfrei ausgelesen werden, wenn das
Gerät dabei geschüttelt wird.
Wenn zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen einer im
Multisession-Verfahren aufgezeichneten Disc keine Daten vorhanden sind, ist u.U. keine Wiedergabe möglich.
Wenn eine WMA/MP3-Datei eine große Menge an Daten im
JPEG-Format usw. enthält, kann es vorkommen, dass der Ton stummgeschaltet wird und keine Wiedergabe möglich ist.
Wenn eine Disc Daten in unterschiedlichen Formaten enthält, kann
es vorkommen, dass der Ton stummgeschaltet wird und keine Wiedergabe möglich ist. Wenn eine Disc im CD-ROM-Format sowohl WMA/MP3- als auch andere
Dateien enthält, können nur die WMA/MP3-Dateien abgespielt werden.
Eine WMA-Disc kann nicht abgespielt werden, wenn der
Kopierschutz bei der Erstellung der Disc aktiviert war.
Bestimmte HighMAT-Discs können u.U. nicht mit diesem Gerät
abgespielt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker fest an die Buchsen angeschlossen sind.
Reiben Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch ab.Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.
Beim Abspielen von WMA/MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität
aufgezeichnet wurden, können Tonaussetzer und Rauschen auftreten.
Wenn das Gerät ständigen Erschütterungen ausgesetzt wird,
verschwindet die Anzeige der verstrichenen Spielzeit vom Display, und Tonaussetzer treten auf.
Bei Anschluss an ein anderes Gerät wird kein Ton über den Ohrhörer gehört.
Bei Zufallswiedergabe steht die Fortsetzungs-Funktion nicht zur Verfügung.
Durch erneute Anwahl der Abspielliste wird die Fortsetzungs-
Funktion aufgehoben.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Fortsetzungs-Funktion
u.U. nicht einwandfrei.
Eine der Zufallswiedergabe-Betriebsarten ist u.U. aktiviert (➪Seite 5).
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher
gestoppt wurde (Seite 4, Wiedergabe). (Wenn der Disc-Fachdeckel bei ausgeschaltetem Gerät geöffnet wird, kann es vorkommen, dass die Fortsetzungs-Funktion nicht aufgehoben wird.)
Bei Discs, die WMA/MP3-Dateien enthalten, ist kein Suchlauf möglich.
Punkt A oder B kann nicht festgelegt werden.
Der Digital Re-master­Modus oder Abtastersprung­Verhütungsmodus kann nicht gewechselt werden.
Die Digital Re-master­Funktion arbeitet nicht.
Alben können nicht übersprungen werden.
Der Bestätigungston der Fernbedienung wird nicht abgegeben.
Die Fernbedienung arbeitet nicht einwandfrei.
Ein Piepton ertönt in kurzen Abständen.
Die Akkus können nicht aufgeladen werden.
Der Netzadapter erwärmt sich während des Ladevorgangs.
Das Aufladen der Akkus beansprucht sehr lange Zeit.
Nach dem Aufladen wird nur eine kurze Wiedergabezeit erhalten.
Die Ladezustandsanzeige erscheint nicht oder zeigt den Ladezustand falsch ein.
Das Gerät stellt den Betrieb ein.
Die Spannungsversorgung wird unterbrochen.
Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B für A-B-Wiederholung u.U. nicht festgelegt werden.
Wenn Sie [:] oder [9] vor Drücken von [$MEMO/%DISP] betätigt haben, kann der Abtastersprung-Verhütungsmodus nicht umgeschaltet werden.
Je nach Art der WMA/MP3-Datenaufzeichnung auf die Disc steht dieser Effekt u.U. nicht zur Verfügung.
Während der Wiedergabe ist kein Sprung vom letzten zum ersten Album oder umgekehrt möglich.
Der Bestätigungston ist u.U. abgeschaltet worden (Seite 5).
Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, und schieben Sie ihn dann
erneut bis zum Anschlag hinein.
Verwenden Sie ausschließlich die Fernbedienung im Lieferumfang dieses Gerätes.
Signalisiert, dass der betreffende Betriebsvorgang nicht möglich ist. Prüfen Sie nach, ob ein Hindernis vorliegt.
Es werden andere als die für dieses Gerät vorgesehenen
Spezialakkus verwendet (Seite 2). Um den Ladevorgang ausführen zu können, müssen zwei Akkus eingelegt sein.
≥ ≥
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor der Ladevorgang gestartet werden kann.
Dies ist normal und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Unter bestimmten Bedingungen kann der Ladevorgang bis zu 6 Stunden beanspruchen.
Dieses Problem tritt möglicherweise nach dem erstmaligen
Aufladen der Akkus oder nach einem längeren Nichtgebrauch der Akkus auf. Nach mehreren Ladevorgängen wird die normale Betriebszeit meist wieder erhalten.
Die Akkus können sich entladen, wenn der Netzadapter nach
beendetem Ladevorgang angeschlossen bleibt.
Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine
sehr kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht (Akkus können ca. 300 Mal aufgeladen werden). Bitte besorgen Sie sich neue Nickel-Metallhydrid-Akkus (HHF-AZ01/HHF-1P).
Bei Anschluss des Netzadapters erscheint die Ladezustandsanzeige nicht im Display.
≥ ≥
Wenn gleichzeitig Akkus und Trockenzellen eingelegt sind sowie unter bestimmten anderen Bedingungen arbeitet die Anzeige nicht korrekt.
Trennen Sie alle Spannungsquellen (Akkus und Netzadapter) einmal vom Gerät, und schließen Sie sie dann erneut an.
Beim Anschließen und Abtrennen des Netzadapters wird die Spannungsversorgung selbst bei eingelegten Akkus unterbrochen.
D
eutsch
RQT7730
9
9
Page 10
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultazioni future.
Indice
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida ai tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riproduzione di dischi HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Note riguardo ai CD-R e CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3.
HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della
RQT7730
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer
2
IIS e Thomson multimedia.
10
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Accessori in dotazione
Verificare che nel cartone di imballaggio ci siano questi accessori.
1 telecomando via cavo 1 custodia morbida1 cuffia stereo1 adattatore CA2 batterie ricaricabili allidruro di nickel metallico:
Batterie ricaricabili consigliate per la sostituzione: HHF-AZ01/HHF-1P (Batterie ricaricabili all’idruro di nickel metallico)
1 batteria esterna
1 custodia per trasporto batteria
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE,
TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DINCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALLUNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Page 11
Prima del collegamento spegnere questa unità e gli altri apparecchi. Inserire completamente ciascuna spina.
3,5 mm stereo) Se si collega l’unità a un altro componente, regolare il volume con il componente collegato.
(Cavo ottico
§
1
: spina di 3,5 mm/Altri: spina di
Unità principale
AlimentazioneCollegamenti
Tempo di ricarica/riproduzione pag. 8, Caratteristiche tecnichePer risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di
tempo, staccare l’adattatore CA dalla presa di corrente domestica.
Batterie ricaricabili Caricare prima dell’uso iniziale.
Spegnere l’unità (pag. 4) prima della ricarica.
Chiudere
saldamente.
Adattatore CA
Alla presa di corrente domestica
I
taliano
Telecomando
Disattivare il suono di funzionamento del telecomando se non lo si desidera (pag. 5).
Alla presa del telecomando
Cuffia (in dotazione)
Alla presa di uscita ottica digitale/della
linea (OPT OUT/OUT)
Il volume, la qualità del suono e la funzione antisalto non possono più essere controllati direttamente da questa unità.
Collegamento digitale
§2
Cavo lungo a destra
Cavo ottico (non fornito)
§1
Alla presa ottica
Sistema
Collegamento analogico
Cavo audio (non fornito)
Ai terminali CD o AUX
2
§
Non esce il suono se si riproducono i file WMA/MP3 usando un collegamento digitale. Per registrare, usare lalimentatore c.a. (in dotazione). (Se si usano le sole batterie, la registrazione potrebbe non avvenire correttamente.)
audio,
ecc.
La ricarica inizia.
La spia “CHG” si accende.
Premere giù l’estremità
- per rimuovere.
Durante la ricarica, “ ” scorre sul telecomando.È possibile ricaricare le batterie prima che queste siano completamente scariche.Inserire il coperchio delle batterie in modo che sia ben saldo e a livello con lo scomparto delle
batterie. Se si allenta, potrebbe graffiare i dischi.
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’adattatore CA è collegato. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore CA è collegato ad una presa di corrente.
Premere.
La ricarica è completa.
La spia “CHG” si spegne.
Pile a secco (non fornite)
Premere.
È possibile ottenere una riproduzione più lunga usando contemporaneamente le batterie ricaricabili e le pile a secco.
Indicatore delle batterie
Questo indicatore appare quando l’unità è accesa.
L’unità si spegne poco dopo che l’indicatore inizia a lampeggiare.
Prima dell’inizio della riproduzione, l’indicatore del livello delle batterie potrebbe temporaneamente affievolirsi o lampeggiare anche se non sono scariche. Esso diventa corretto all’inizio della riproduzione.
RQT7730
Adattatore CA
L’unità funziona correttamente anche quando si usa soltanto l’alimentatore c.a. Collegare l’alimentatore c.a. (sopra).
3
11
Page 12
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Guida ai tasti
Apertura
coperchio
Riproduzione
Salto
Ricerca
CD-DA
Salto
dellalbum
WMA
RQT7730
MP3
4
12
OPEN 3
1/
(Telecomando)
1/;
(Unità principale)
9
(Avanti)
:
(Indietro)
9
(Avanti)
:
(Indietro)
9
(Avanti)
:
(Indietro)
Inserimento/rimozione di un
Premere la
disco
parte bianca quanto più possibile.
Si accende durante la riproduzione dei file MP3/WMA
Premere.
Numero del
La riproduzione comincia da dove è stata interrotta
l’ultima volta (Funzione di continuazione). (Essa si cancella se si apre lo sportello.)
brano attuale
Tempo di riproduzione trascorso del brano
Spostare. (Telecomando)/ Premere.
Spostare o premere due volte consecutivamente
[:] per saltare al brano precedente durante la riproduzione.
Non si può usare [:] per saltare ad un qualsiasi brano precedente durante le modalità di riproduzione casuale e di ripetizione casuale (pag. 5).
(Unità principale)
Durante la riproduzione, spostare e mantenere spostato. e mantenere premuto.
Si può cercare soltanto all’interno del brano attuale,
eccetto durante la ripetizione di tutti i brani (pag. 5) e la normale riproduzione.
(Telecomando)/premere
(Unità principale)
Spostare e mantenere spostato
(Telecomando)/premere e mantenere
premuto
(Unità principale) finché appare
lalbum desiderato.
Numero dell’album Numero dei brani
Salta soltanto durante la riproduzione con un disco
HighMAT quando la funzione HighMAT è attivata (pag. 7). Ciò è con i gruppi, e il numero di brani dentro un gruppo o “ALBUM” non viene visualizzato.
Controllo
del volume
(0–25)
Pausa
r
(Per aumentare)
s
(Per ridurre)
1/;
(Unità principale)
Spostare. (Telecomando)/ Premere.
Premere.
Premere di nuovo per ricominciare la riproduzione.
Premere.
Arresto/
Spegnimento
HOLD
(Blocco
delle
funzioni)
1/
(Telecomando)
(Unità principale)
HOLD 1
Mantenere premuto per spegnere l’unità.
(Telecomando)/ Premere di nuovo per spegnere l’unità. (Unità principale)
Se l’unità viene lasciata nella modalità di arresto per
circa 10 minuti, essa si spegne automaticamente.
Spingere nella direzione della freccia.
(Spingere nella direzione opposta per cancellare.) L’unità e il telecomando hanno entrambi un
interruttore HOLD indipendente.
Guida ai tasti del telecomando
1/: Premere r: Sposta su 9: Sposta a destra s: Sposta giù :: Sposta a sinistra
(Unità principale)
Numero dei brani
WMA
MP3
Numero di album
Tempo di riproduzione totale
Numero dei brani
Page 13
Uso del telecomando
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Tasto EQ
3D-1
Tasto MODE
I
taliano
Cambiamento della qualità del suono
Ad ogni pressione di [EQ], mentre è visualizzato
Campo
sonoro di 3D
L’effetto potrebbe differire con i diversi tipi di musica.A seconda delle condizioni di registrazione, il suono potrebbe interrompersi quando si
cambiano le regolazioni EQ.
Se si seleziona 3D-1 o 3D-2 e si prova a riprodurre un disco che contiene brani in entrambi i
formati CD-ROM e CD-DA, si verifica un leggero rumore quando il disco cambia dalla riproduzione di un brano nel formato CD-ROM a quella di un brano nel formato CD-DA.
Se si seleziona 3D-1 o 3D-2, l’aumento del volume oltre 19 non aumenta l’uscita del volume.
3D-1
potenziato
[“EQ” scompare dal display (annullato)]
Aumenta i
bassi
S-XBS
potenziato
difficoltà di ascolto
Cambiamento del suono di funzionamento del telecomando
Ogni volta che si mantiene premuto [EQ]
BP OFF BP ON
Suono disattivato Suono attivato
Se è difficile vedere il display
(Sull’unità principale) Disporre l’unità principale nella modalità HOLD durante l’arresto. Mantenendo premuto [1/;], premere [r] (più scuro) o [s] (più chiaro).
Per vedere il display al buio
Ogni volta che si cambia la posizione dell’interruttore di blocco sul telecomando, il display
si accende per 5 secondi circa.
Si riduce la
dispersione
sonora e la
Modalità di riproduzione
Ad ogni pressione di [MODE]
Ripetizione di un brano
Non è possibile selezionare RND e A`B durante la riproduzione di WMA/MP3. ≥Ciò non può essere selezionato con un disco HighMAT con la funzione HighMAT attivata
(pag. 7).
Per specificare il segmento AB
Premere [$MEMO/%DISP] al punto di inizio (A) e ancora una volta al punto della fine (B).
Arrestare o saltare (pag. 4) per annullare.Se non si specifica il punto B, esso viene automaticamente regolato alla fine del disco.
La ripetizione comincia quando viene raggiunto questo punto. Si può specificare di nuovo il punto B premendo [$MEMO/%DISP].
Ripetizione
di tutti i brani
Casuale Ripetizione
Nessun display (annullato)
casuale
Durante la riproduzione
o
Durante la pausa
Ripetizione AB (sotto)
Riproduzione soltanto dei brani in un album
WMA
selezionato (modalità album)
Ogni volta che si mantiene premuto [MODE]
Modalità album
Per selezionare un altro album (pag. 4, Salto dell’album)La modalità degli album non può essere attivata durante la riproduzione programmata o con
un disco HighMAT con la funzione HighMAT attivata (pag. 7).
Nessun display (annullato)
MP3
RQT7730
5
13
Page 14
Uso del telecomando
POS 1
POS 2
3
M
01
Tasto $MEMO/%DISP
Programmare soltanto i brani desiderati (Riproduzione programmata)
Durante larresto, usare [:] o [9] per selezionare il brano e premere poi [$MEMO/%DISP].
Numero del brano
Ripetere per programmare fino a 20 brani.
Riproduzione
Conferma
Cancellazione
Ciò non può essere selezionato con un disco HighMAT con la funzione HighMAT attivata (pag. 7).
Per un suono più naturale (Re-Master digitale)
WMA
Si può rigenerare la frequenza del segnale perduta durante la compressione, ripristinando il suono vicino alla forma precedente la compressione.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene
RQT7730
premuto [$MEMO/%DISP]
6
14
Numero della sequenza
Appare dopo che si è premuto [$MEMO/%DISP]
WMA
MP3
Premere dopo la
1/
programmazione di tutti i brani desiderati.
$
MEMO/%DISP
1/
MP3
RM ON RM OFF
Suono potenziato Risparmia le batterie
Premere durante la riproduzione. Premere durante la riproduzione.
(“M” scompare.)
ALBUM
01
Numero della sequenza
3
1
Numero del branoNumero dell’album
M
M
WMA
Cambiamento del display
MP3
Ogni volta che si mantiene premuto [$MEMO/%DISP] durante la riproduzione
Titolo
dell’album
Viene visualizzato “~” al posto di tutto ciò che supera i 32 caratteri. ≥Al posto dei caratteri che questa unità non è in grado di visualizzare appare “_”. Appare invece “ ” se non sono stati immessi i titoli.Con un disco HighMAT con la funzione HighMAT attivata (pag. 7), vengono visualizzati
soltanto il numero del brano in riproduzione, il tempo di riproduzione trascorso e il titolo dell’artista e il titolo del brano dei dati HighMAT.
Titolo del
brano
Cambiamento della modalità antisalto
La funzione antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) riduce o elimina i salti causati dalle vibrazioni. Il tempo della memoria antisalto può essere cambiato.
Identificatore
titolo artista
()
Identificatore
titolo brano
()
Numero del brano
e tempo di
riproduzione
trascorso
CD-DA
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto [$MEMO/%DISP]
Modalità migliorata di antisalto,
180 secondi di memoria antisalto
Non è possibile cambiare il tempo di memoria per i WMA/MP3.
WMA: 800 secondi max. (quando registrato a 64 kbps)/ MP3: 400 secondi max. (quando registrato a 128 kbps)
Modalità migliorata del suono,
45 secondi di memoria antisalto
Page 15
Riproduzione di dischi HighMAT
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT è un nuovo standard di gestione del formato usato per scrivere i file audio/video e di fermi immagine su CD-R/RW. È possibile aggiungere i titoli dei brani, i titolo artista e registrare le impostazioni delle liste di lettura che consentono di cercare facilmente molti file per la riproduzione. Con questa unità si possono riprodurre i dischi HighMAT registrati con i file audio WMA/MP3.
1 Prima di inserire il disco, spingere
linterruttore HighMAT nella direzione della freccia per attivare la funzione HighMAT.
(Spingerlo nella direzione opposta per disattivare la funzione HighMAT.) Quando la funzione HighMAT è disattivata, non si possono usare le caratteristiche
HighMAT e l’unità esegue normalmente la riproduzione.
2 Quando lunità è spenta, premere [
(Unità principale).
(Appare una schermata di selezione.)
Menu Lista di lettura
3 Con la schermata di selezione visualizzata, selezionare una lista di lettura
usando una combinazione delle operazioni indicate sotto.
Selezione del
menu/
della lista di
lettura
Cambiamento
dei livelli
4 Premere [
1
/∫] (Telecomando)/premere [1/;] (Unità principale) per
avviare la riproduzione.
Se durante la riproduzione si preme [1/] (Telecomando) o [] (Unità principale),
torna la schermata di selezione delle liste di lettura.
La funzione di continuazione si cancella se si spegne l’unità (➪pag. 4).
r s
9
(Inferiore)
:
(Superiore)
1
/∫] (Telecomando)/premere [1/;]
Spostare. (Telecomando)/ Premere. (Unità principale)
Spostare. (Telecomando)/ Premere. (Unità principale)
Per tornare al menu/alla lista di lettura principale,
spostare e mantenere spostato [:] (Telecomando)/premere e mantenere premuto [:] (Unità principale).
MP3WMA
Note riguardo ai CD-R e CD-RW
(CD-DA/WMA/MP3 soltanto)
Per il formato CD-DA, usare un disco di musica e finalizzarlo potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
1
§
Un processo eseguito dopo la registrazione che consente ai lettori CD-R/CD-RW di riprodurre i CD-R e CD-RW audio.
Riproduzione dei file WMA/MP3
WMA/MP3: Un metodo di compressione dei dati con minima perdita della qualità originale del
suono.
§
1
dopo la registrazione. L’unità
I
taliano
Quando si creano file WMA/MP3 da riprodurre su questa
unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per formati estesi)
Assegnazione dei nomi ai brani e agli album
Assegnare un prefisso di 3 cifre per lordine desiderato di riproduzione
Estensione
Fino a 32 caratteri Gli identificatori ID3 sono limitati a 30 caratteri
Se si crea un album come questo, la riproduzione dei file potrebbe non avvenire nell’ordine in cui sono stati numerati. Gli album vengono riprodotti nell’ordine di 1, 2, 3, 4.
Limitazioni dellunità
Con gli identificatori ID3 (Versione 1.0 e 1.1), identificatori WMA e dati HighMAT, vengono
visualizzati soltanto il titolo dell’artista e il titolo del brano.
Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma se ci sono molte sessioni, richiede
più tempo per l’inizio della riproduzione. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni.
Questa unità non è in grado di riprodurre i file registrati con la scrittura a pacchetto.A seconda di come si creano i file WMA/MP3, la loro riproduzione potrebbe non avvenire
nell’ordine in cui sono stati numerati, oppure potrebbe non avvenire per nulla.
Questa unità è compatibile con Windows Media Audio 9 (WMA9), ma non con WMA9
Professional/Lossless/Voice e MBR
2
§
Multiple Bit Rate (velocità bit multipla): Un file con lo stesso contenuto codificato a
diverse velocità bit differenti.
§
2
.
L’estensione per MP3 è “.mp3” (o “.MP3”)
(o .WMA)
RQT7730
7
15
Page 16
Attenzione Caratteristiche tecniche
Non esporre l’unità alla diretta luce del sole o al calore, come i radiatori, poiché si potrebbe
danneggiarla.
Interrompere l’uso se si verificano problemi relativi all’uso della cuffia o di altre parti a diretto
contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è rovinato.Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente i poli i e j. ≥Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.Se non si intende usare l’unità per molto tempo rimuovere le batterie.Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle o non sottoporle a calore
eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.Quando si trasportano le batterie in una tasca o borsa, assicurarsi che non vengano a contatto
con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli può causare cortocircuiti che possono provocare un incendio. Per sicurezza trasportare le batterie ricaricabili all’interno della loro custodia per trasporto.
Ascolto
Non usare la cuffia o gli auricolari ad un volume eccessivo. Gli specialisti dell’udito
raccomandano di non protrarre l’ascolto per periodi troppo lunghi.
Se si sentono ronzi, ridurre il volume o interrompere l’uso.Non usare mentre si guida un veicolo motorizzato. C’è il rischio di provocare incidenti ed è
proibito in molti paesi.
In situazioni di potenziale rischio si dovrebbe usare l’unità con prudenza o interromperne
temporaneamente l’uso.
Anche se la cuffia o gli auricolari usati sono del tipo aperto e consentono di sentire i suoni
esterni, non alzare il volume così alto da non riuscire più a sentire i rumori circostanti.
CD
Non usare i CD di forma irregolare.Non usare i dischi che non sono specificati.Non usare i CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.Non usare i CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla che
fuoriesce da sotto le etichette e gli adesivi.
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz No. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo) Risposta in frequenza:
da 20 Hz a 20.000 Hz (da i0,5 dB a j1,5 dB) Tensione in uscita: 0,6 Vrms (50 k≠) Rapporto segnale/rumore: Oltre 96 dB Wow e flutter: Sotto il limite misurabile Convertitore D/A: 1 bit, MASH Livello uscita cuffia:
RMS max. 6 mWi6 mW/16 (regolabile)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconduttore Lunghezza d’onda: 780 nm
WMA/MP3
Velocità bit supportate
(Velocità bit variabili supportate):
WMA: da 32 kbps a 320 kbps
MP3: da 32 kbps a 320 kbps
Frequenza di campionamento supportata:
Massimo numero di voci
(somma di album e brani): 999
Massimi livelli di album: 100
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC (tramite adattatore CA in
dotazione): CC 4,5 V
Ingresso adattatore CA:
Consumo di corrente:
Con adattatore CA (WMA/MP3/CD-DA):
In ricarica: 3,7 W
(consigliati 64 kbps)
(consigliati 128 kbps)
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
CA 220 V–230 V 50/60 Hz
0,9 W/0,9 W/0,8 W
Indicazioni sul display
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
RQT7730
Non usare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.Prima di usare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che
accompagnano il panno.
8
16
HOLD NODISC
OPEN CHARGE F
N
– – –
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD. (pag. 4)
Non è stato inserito alcun disco o il disco non è stato inserito correttamente.È stato inserito un disco che questa unità non è in grado di riprodurre.
Il coperchio del disco è aperto. Le batterie si stanno ricaricando. La ricarica è completa quando l’indicazione scompare. Il programma contiene già 20 brani. File WMA/MP3 in corso di riproduzione. Indica che una operazione non è possibile. Controllare se c’è qualcosa che la
impedisce.
Tempo di riproduzione: Usando su una superficie piana e stabile a 25 eC, HighMAT disattivato, con la funzione EQ disattivata, la funzione di blocco attivata, antisalto attivato su POS 1 (CD-DA), alla velocità dei bit consigliata (WMA: 64 kbps/MP3: 128 kbps) e con la funzione di Re-Master digitale disattivata (WMA/MP3). I tempi di riproduzione sono in ore e approssimativi.
Batterie usate
2 Batterie alcaline 2 Batterie ricaricabili
in dotazione 2 Batterie
ricaricabili in dotazione e 2 batterie alcaline
Tempo di ricarica: circa da 5 a 6 ore Il tempo di riproduzione può essere inferiore
a seconda delle condizioni operative.
Il tempo di riproduzione sarà notevolmente
ridotto con la riproduzione di CD-RW.
Dimensioni (LaAaP):
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Peso: 191 g (con batterie)
Gamma di temperatura operativa: Da 0 eC–40 eC Gamma di temperatura per la ricarica:
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
Disco
Disco
WMA
140
80
220
137 g (senza batterie)
Disco
MP3
CD-DA
130
75
210
120
Da 5 eC–40 eC
73 45
Page 17
Soluzione dei problemi
Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i seguenti controlli. Se ci sono dei dubbi su alcuni controlli da effettuare o i rimedi proposti non risolvono il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Non avviene la riproduzione.
Non si sente alcun suono o c’è un forte rumore.
La riproduzione non riprende dallultimo punto in cui si era interrotta.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
È impossibile eseguire la ricerca dei brani.
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD (pag. 4).Le batterie potrebbero essere completamente scariche (pag. 3).Il disco non è inserito correttamente.Il disco è graffiato o sporco. (I brani possono essere saltati,
soprattutto con i dischi WMA/MP3.)
C’è dell’umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.La lente è sporca: pulirla con soffietto (prodotto consigliato:
SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le impronte digitali, pulirle delicatamente con un tamponcino di cotone.
L’unità potrebbe non riprodurre correttamente un brano se viene
fortemente agitata durante la lettura.
Se su un disco multisessione non ci sono dati tra le sessioni, la
riproduzione potrebbe non essere possibile.
Se dentro un file WMA/MP3 c’è una grande quantità di dati JPEG,
ecc., il suono si potrebbe silenziare e la riproduzione diventare impossibile.
Se il disco contiene dati in formati diversi, il suono si potrebbe
silenziare e la riproduzione diventare impossibile.
Se un disco di formato CD-ROM contiene file WMA/MP3 e di altro
tipo, la riproduzione potrebbe essere possibile soltanto per i file WMA/MP3.
Non è possibile riprodurre un disco WMA se l’impostazione per la
protezione dalla copia era attivata quando si è creato il disco.
Alcuni dischi HighMAT potrebbero essere non riproducibili su
questa unità.
Accertarsi che le spine siano inserite saldamente.Pulire le spine con un panno pulito.Il disco è graffiato o sporco.Il suono potrebbe interrompersi o ci potrebbe essere rumore
durante la riproduzione dei file WMA/MP3 se la qualità della registrazione è scarsa.
Se l’unità viene urtata più volte l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
Non c’è il suono dalla cuffia se l’unità è stata collegata ad un altro
apparecchio.
La funzione non si attiva durante la riproduzione casuale.Se si riseleziona la lista di lettura si annulla la funzione di ripresa
della riproduzione.
La funzione può non attivarsi correttamente in alcune condizioni.Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere attivata
(pag. 5).
La riproduzione riprende dall’ultimo punto in cui si era interrotta
(pag. 4, Riproduzione). (La funzione di continuazione potrebbe non essere stata cancellata se si è aperto il coperchio con l’unità spenta.)
La ricerca in un disco contenente file WMA/MP3 non è possibile.
Non è possibile specificare il punto A o B.
Non è possibile cambiare la modalità Re-Master digitale o la modalità antisalto.
La funzione di Re-Master digitale non è attivata.
È impossibile saltare gli album.
Non si sente il tono di funzionamento del telecomando.
Il telecomando non funziona correttamente.
Lunità emette rapidamente dei segnali acustici.
È impossibile ricaricare.
Ladattatore CA si scalda durante la ricarica.
Le batterie impiegano molto tempo per ricaricarsi.
Il tempo di riproduzione è breve dopo la ricarica.
Lindicatore delle batterie non appare o è non è corretto.
Lunità smette di funzionare.
Lunità si spegne.
Potrebbe non essere possibile specificare il punto A o B alla fine del disco.
La modalità non può essere cambiata se si è premuto [:] o [9] prima di [$MEMO/%DISP].
A seconda del tipo di registrazione su disco WMA/MP3, l’effetto potrebbe non verificarsi.
Durante la riproduzione non si può saltare dall’ultimo al primo album, o viceversa.
Il tono di funzionamento potrebbe essere disattivato (pag. 5).
Togliere la spina e inserirla di nuovo quanto più possibile.Per far funzionare questa unità usare soltanto il telecomando in
dotazione.
Indica che una operazione non è possibile. Controllare se c’è qualcosa che la impedisce.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili (pag. 2).È necessario inserire due batterie prima di ricaricarle.L’unità deve essere spenta prima di poter effettuare la ricarica.
È una caratteristica normale.
In certe condizioni, la ricarica delle batterie potrebbe richiedere fino a 6 ore.
Ciò si potrebbe verificare la prima volta che si ricaricano le batterie,
oppure se esse non sono state usate per un lungo periodo di tempo. Il tempo di riproduzione dovrebbe ripristinarsi dopo alcune ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato l’adattatore CA
una volta completata la ricarica.
Se la riproduzione è estremamente corta anche dopo che si sono
ricaricate completamente le batterie, potrebbe essere che esse sono giunte alla fine della loro vita di servizio (le batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte). Acquistare nuove batterie all’idruro di nichel-metal ricaricabili (HHF-AZ01/HHF-1P).
L’indicatore non appare quando è collegato l’adattatore CA.L’indicatore potrebbe non apparire correttamente se si usano allo
stesso tempo le batterie ricaricabili e a secco, e in alcune condizioni.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie e adattatore CA).
Se si collega o si stacca l’alimentatore c.a., la corrente si interrompe anche se sono state inserite le batterie ricaricabili.
I
taliano
RQT7730
9
17
Page 18
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, veuillez lire intégralement le présent mode d’emploi. Vous êtes priés de conserver ce manuel pour servir de référence ultérieurement.
Table des matières
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide des commandes par touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lecture de disque HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarque sur les CD-R et CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation pour les Etats-Unis et/ou les autres pays.
WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce
RQT7730
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par
2
Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.
18
déposées de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
Accessoires fournis
Vérifiez la présence des accessoires suivants dans le carton d’emballage.
1 télécommande filaire 1 étui souple1 paire d'écouteurs stéréo1 adaptateur secteur2 piles rechargeables au nickel-métal-hydrure:
Piles rechargeables de rechange recommandées : HHF-AZ01/HHF-1P (piles rechargeables au nickel-métal-hydrure)
1 boîtier à pile externe1 boîtier de transport de pile
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement
accessible en cas de problème.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Page 19
Mettez hors tension cet appareil et les autres composants avant d’effectuer les raccordements. Insérez à fond chacune des fiches.
3,5 mm stéréo) Lorsque cet appareil est raccordé à un autre appareil, réglez le volume sur ce dernier.
(Câble optique
§
1
: fiche de 3,5 mm / Autres : fiche de
Appareil principal
AlimentationRaccordements
Temps de charge/lecture page 8, Fiche techniquePour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période
prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Piles rechargeables Chargez-les avant la première utilisation.
Mettez l’appareil hors tension (page 4) avant de commencer la charge.
Fermez
parfaitement.
Adaptateur secteur
Vers une prise de courant
F
rançais
Vers la prise de télécommande
Le long cordon
Télécommande
Si vous ne désirez pas entendre la tonalité de commande de la télécommande, désactivez-la (page 5).
Écouteurs (fournis)
Vers la prise de sortie numérique
optique/ligne (OPT OUT/OUT)
Le volume, la qualité sonore et les fonctions anti-saut ne sont pas directement réglables sur cet appareil.
Raccordement numérique
§2
à droite
Câble optique (non fourni)
§1
Vers la prise optique
Chaîne
Raccordement analogique
Câble audio (non fourni)
À brancher aux bornes CD ou AUX
§2
Aucun son n’est émis lors de la lecture WMA/MP3 avec une connexion numérique. Utilisez l’adaptateur secteur (fourni) lors de l’enregistrement. (L’enregistrement risque de ne pas s’effectuer correctement si seules les piles sont utilisées.)
audio,
etc.
La charge commence.
Le témoin “CHG” s’allume.
Appuyez sur l’extrémité
- pour retirer la pile.
Pendant la charge, “ ” défile sur la télécommande.Vous pouvez recharger les piles avant qu’elles ne soient complètement déchargées.Le couvercle doit être fermement fixé sur le logement à piles, autrement il risque de se
détacher et de rayer vos disques.
L’appareil est en mode d’attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire
demeure sous tension tant que l’adaptateur secteur est branché sur la prise de courant.
Appuyez.
Charge terminée.
Le témoin “CHG” s’éteint.
Piles sèches (non fournies)
Appuyez.
En utilisant ensemble des piles rechargeables et des piles sèches, vous obtiendrez une plus longue durée de lecture.
Témoin des piles
Ce témoin apparaît lorsque l’appareil est sous tension.
L’appareil se met hors tension peu après le début du clignotement du témoin.
Avant que la lecture ne commence le niveau du témoin des piles peut descendre temporairement ou le témoin peut clignoter bien que les piles ne soient pas épuisées. L’affichage correct se rétablit lorsque la lecture commence.
RQT7730
Adaptateur secteur
L’appareil fonctionne également lorsque seul l’adaptateur secteur est utilisé. Branchez l’adaptateur secteur (ci-dessus).
3
19
Page 20
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Guide des commandes par touche
Insertion/retrait d’un disque
S’allume pendant la lecture MP3/WMA
Numéro de la plage actuelle
(Appareil principal)
(Télécommande) / appuyez de
/ appuyez de manière
(Appareil principal)
Nombre de plages
du couvercle
Recherche
RQT7730
4
20
Ouverture
Lecture
Saut
CD-DA
Saut
d’album
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Télécommande)
1/;
(Appareil principal)
9
(Avant)
:
(Arrière)
9
(Avant)
:
(Arrière)
9
(Avant)
:
(Arrière)
Enfoncez complète­ment la partie blanche.
Appuyez.
La lecture commence où elle s’est arrêtée la
dernière fois (fonction de reprise). (Cette fonction s’annulera si vous ouvrez le couvercle.)
Déplacez. (Télécommande)/ Appuyez.
Déplacez [:] ou appuyez dessus deux fois de suite pour sauter à la plage précédente pendant la lecture.
Il n’est pas possible d’utiliser [:] pour sauter
vers quelque plage précédente que ce soit en mode de lecture aléatoire ou de répétition aléatoire (page 5).
Pendant la lecture, déplacez et maintenez en position. manière continue.
La recherche est possible uniquement à l’intérieur
de la plage actuelle, sauf pendant la lecture de répétition de toutes les plages (page 5) et la lecture normale.
Jusqu'à ce que l’album désiré apparaisse, déplacez et maintenez en position.
(Télécommande)
continue.
Numéro d’album
Le saut ne s’effectue que lors de la lecture d’un disque HighMAT alors que HighMAT activé (page 7). Le saut s’effectue par groupes et le nombre de plages à l’intérieur d’un groupe ou d’un “ALBUM” ne s’affiche pas.
Temps de lecture écoulé de la plage
(Appareil principal)
Commande
de volume
(0–25)
Pause
r (Augmente) s (Diminue)
1/;
(Appareil principal)
Déplacez. (Télécommande)/ Appuyez.
(Appareil principal)
Appuyez.
Appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
Appuyez.
Arrêt/
Mise hors
tension
HOLD
(verrouillage
des
fonctions)
1/
(Télécommande)
(Appareil principal)
HOLD 1
Appuyez de manière continue pour mettre l’appareil
hors tension. (Télécommande)/ Appuyez à nouveau pour mettre l’appareil hors tension. (Appareil principal)
Si vous laissez l’appareil en mode d’arrêt pendant
environ 10 minutes, il se met automatiquement hors tension.
Glissez dans le sens de la flèche.
(Pour annuler, glissez dans l’autre sens.) L’appareil et la télécommande possèdent chacun
un commutateur HOLD indépendant.
Guide des touches de télécommande
1/: Appuyez r: Vers le haut 9: Vers la droite s: Vers le bas :: Vers la gauche
WMA
MP3
Nombre de plages
Nombre d’albums
Temps total de lecture
Nombre de plages
Page 21
Utilisation de la télécommande
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Touche EQ
3D-1
Modification de la qualité sonore
À chaque pression sur [EQ] alors quil saffiche
Champ
sonore 3D
L’effet peut varier avec différents types de musique.Suivant les conditions d’enregistrement, le son peut être interrompu lors de la commutation
entre les réglages EQ.
Si vous sélectionnez 3D-1 ou 3D-2 puis tentez de faire la lecture d’un disque qui contient à la
fois des plages de format CD-ROM et des plages de format CD-DA, il y aura un léger bruit lorsque le disque passe de la lecture d’une plage de format CD-ROM à celle d’une plage de format CD-DA.
Si vous sélectionnez 3D-1 ou 3D-2, le niveau de sortie du volume n’augmente plus lorsque
vous l’élevez au-delà de 19 sur l’appareil.
3D-1
amélioré
Amplifie les
graves
[“EQ” disparaît de l’afficheur (annulé)]
S-XBS amélioré
Activation/désactivation de la tonalité de commande de la télécommande
À chaque pression maintenue sur [EQ]
BP OFF BP ON
Tonalité désactivée Tonalité activée
Lorsque lafficheur nest pas bien visible
(Sur l’appareil principal) Réglez l’appareil principal sur HOLD alors qu’il est en mode d’arrêt. Tout en appuyant de manière continue sur [1/;], appuyez sur [r] (plus foncé) ou [s] (plus clair).
Pour voir lafficheur dans une pièce sombre
Chaque fois que vous changez la position du commutateur de verrouillage sur la télécommande, l’afficheur s’allume pendant environ 5 secondes.
Réduit les fuites
acoustiques et la
fatigue d’écoute
Touche MODE
Modes de lecture
À chaque pression sur [MODE]
Répétition
d’une plage
Il n’est pas possible de sélectionner RND ni A`B pendant la lecture de fichiers
WMA/MP3.
Il n’est pas possible de sélectionner ces modes option avec un disque HighMAT lorsque
HighMAT est activé (page 7).
Répétition de
toutes les
plages
Lecture
aléatoire
Aucun affichage (annulé)
Spécification d’un segment A-B
Appuyez sur [$MEMO/%DISP] au point de début (A) puis encore une fois au point de fin (B).
Faites un arrêt ou un saut (page 4) pour annuler.Si vous ne spécifiez pas le point B, il sera automatiquement placé à la fin du disque. La
répétition commence lorsque ce point est atteint. Vous pouvez spécifier à nouveau le point B en appuyant sur [$MEMO/%DISP].
Répétition
aléatoire
Pendant la lecture
ou
En mode de pause
Répétition A-B (ci-dessous)
Faire uniquement la lecture des plages d’un
WMA
album sélectionné (Mode d’album)
À chaque pression maintenue sur [MODE]
Pour sélectionner un autre album (page 4, Saut d’album)Il n’est pas possible d’activer le mode d’album pendant la lecture programmée ou avec un
disque HighMAT lorsque HighMAT est activé (page 7).
Mode d’album
Aucun affichage (annulé)
MP3
F
rançais
RQT7730
5
21
Page 22
Utilisation de la télécommande
POS 1
POS 2
3
M
01
Touche $MEMO/%DISP
Programmer les plages désirées uniquement (Lecture programmée)
En mode darrêt, utilisez [:] ou [9] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [$MEMO/%DISP].
Numéro de plage
Répétez pour programmer jusqu’à 20 plages.
Lecture
Confirmation
Annulation
Il n’est pas possible de sélectionner la lecture programmée avec un disque HighMAT lorsque
HighMAT est activé (page 7).
Ordre de programmation
Apparaîtra après la pression sur [$MEMO/%DISP]
1/
$
MEMO/%DISP
1/
WMA
MP3
ALBUM
M
01
Ordre de programmation
3
1
M
Numéro de plageNuméro d’album
Appuyez après avoir ajouté au programme toutes les plages désirées.
Appuyez pendant la lecture. Appuyez pendant la lecture.
(“M” disparaît.)
WMA
Modification de laffichage
MP3
À chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP] pendant la lecture
Titre d’album
~” s’affiche à la place des caractères qui suivent les 32 premiers. ≥“_” s’affiche à la place des caractères que cet appareil ne peut pas afficher. ” apparaît pour les plages sans titre.Seuls le numéro de la plage en cours de lecture et le temps de lecture écoulé, ainsi que le nom
d’artiste et le titre de plage HighMAT s’affichent avec un disque HighMAT lorsque HighMAT
est activé (page 7).
Titre de
plage
Changement de mode anti-saut
La fonction anti-saut (ANTI-SKIP SYSTEM) réduit ou élimine les sauts causés par les vibrations. Vous pouvez modifier le temps de la mémoire anti-saut.
Balise de
nom d’artiste
()
Balise de
titre de
plage
()
Numéro de plage
CD-DA
et temps de
lecture écoulé
En mode darrêt, à chaque pression maintenue sur [$MEMO/%DISP]
Pour obtenir un son encore plus naturel
WMA
(remasterisation numérique)
Vous pouvez reproduire la fréquence de signaux perdue lors de la compression, pour rétablir le son presque tel qu’il était avant la compression.
En mode darrêt, à chaque pression maintenue sur
RQT7730
[$MEMO/%DISP]
RM ON RM OFF
6
22
Son amélioré Allonge la durée des piles
MP3
Mode anti-saut amélioré,
mémoire anti-saut 180 secondes
Il n’est pas possible de modifier la durée de la mémoire anti-saut avec les disques WMA/MP3.
WMA : Maximum 800 secondes (lors de l’enregistrement à 64 kbps)/
MP3 : Maximum 400 secondes (lors de l’enregistrement à 128 kbps)
Mode son amélioré,
mémoire anti-saut 45 secondes
Page 23
Lecture de disque HighMAT
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT est une nouvelle norme de gestion des formats utilisée pour l’écriture des fichiers audio/vidéo et des fichiers d’images fixes sur les CD-R/RW. Vous pouvez ajouter des titres de plage, des noms d’artiste, et enregistrer des réglages de liste de lecture qui facilitent la recherche de fichiers pour la lecture parmi une très grande quantité de fichiers. Sur cet appareil vous pouvez faire la lecture d’un disque HighMAT sur lequel sont enregistrés des fichiers audio WMA/MP3.
1 Avant dinsérer le disque, glissez le
commutateur HighMAT dans le sens de la flèche pour activer la fonction HighMAT.
(Glissez-le dans le sens inverse pour désactiver la fonction HighMAT.)
Lorsque la fonction HighMAT est désactivée, il n’est pas possible d’utiliser les fonctions
HighMAT et la lecture s’effectue en mode normal.
2 Lorsque lappareil est hors tension, appuyez sur [
appuyez sur [1/;] (Appareil principal).
(Un écran de sélection apparaît.)
Menu Liste de lecture
3 Pendant que l’écran de sélection saffiche, sélectionnez une liste de
lecture en combinant les commandes indiquées ci-dessous.
Sélection de menu/
liste de lecture
Changements
de niveau
4 Appuyez sur [
principal) pour lancer la lecture.
Si vous appuyez sur [1/] (Télécommande) ou [] (Appareil principal) pendant la
lecture, l’écran de sélection de liste de lecture réapparaît.
La fonction de reprise s’annule si vous mettez l’appareil hors tension (➪page 4).
r
Déplacez. (Télécommande)/
s
Appuyez. (Appareil principal) Déplacez. (Télécommande)/
9
:
1
/∫] (Télécommande)/appuyez sur [1/;] (Appareil
Appuyez. (Appareil principal)
(Inférieur)
Pour revenir au menu supérieur ou à la liste de
(Supérieur)
lecture supérieure, déplacez et maintenez en position [:] (Télécommande) / appuyez de manière continue sur [:] (Appareil principal).
1
/∫] (Télécommande)/
MP3WMA
Remarque sur les CD-R et CD-RW
(CD-DA/WMA/MP3 uniquement)
Pour le format CD-DA, utilisez un disque audio et finalisez-le que l’appareil ne puisse pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions d’enregistrement.
§
1
Traitement effectué après l’enregistrement sur les CD-R et CD-RW audio pour en permettre la lecture sur les lecteurs CD-R/CD-RW.
Lecture WMA/MP3
WMA/MP3 : Méthode de compression des données avec une diminution minime de la qualité
sonore originale.
§
1
après l’enregistrement. Il se peut
F
rançais
Lorsque vous créez des fichiers WMA/MP3 pour en faire la
lecture sur cet appareil
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf les formats étendus)
Pour nommer les plages et albums
Faites-les précéder de numéros à 3 chiffres, dans lordre désiré pour la lecture
Extension
Jusqu’à 32 caractères Jusqu’à 30 caractères pour les balises ID3
Si vous créez un tel album, les fichiers risquent de ne pas être lus dans l’ordre où vous les avez numérotés. Les albums seraient alors lus dans l’ordre 1, 2, 3, 4.
Limites de lappareil
Seuls le nom d’artiste et le titre de plage s’affichent avec les balises ID3 (versions 1.0 et
1.1), les balises WMA et les données HighMAT.
Cet appareil est compatible avec les disques multisession mais la lecture risque de prendre
plus de temps à commencer s’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
Cet appareil ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés en mode d’écriture par
paquets.
Suivant la façon dont vous créez les fichiers WMA/MP3, ils risquent de ne pas être lus dans
l’ordre où vous avez numéroté les plages, ou leur lecture risque d’être impossible.
Cet appareil est compatible avec le format Windows Media Audio 9 (WMA9), mais pas avec
WMA9 Professional/Lossless/Voice et MBR
2
§
Multiple Bit Rate : le contenu est enregistré plusieurs fois à différents débits binaires sur un même fichier.
§
2
.
L’extension des fichiers MP3 est “.mp3” (ou “.MP3”)
(ou .WMA)
RQT7730
7
23
Page 24
Attention Fiche technique
Évitez d’exposer directement l’appareil aux rayons du soleil ou à la chaleur émise, par
exemple, par un appareil de chauffage. L’appareil risquerait de subir des dommages.
Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise alors que les écouteurs ou toute autre pièce
entre directement en contact avec la peau. Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des démangeaisons ou autres réactions allergiques.
Piles
Ne retirez pas le revêtement des piles et n’utilisez pas les piles dont le revêtement a été retiré.Alignez correctement les pôles i et j lors de l’insertion des piles.Évitez d’utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles usagées et neuves.Retirez les piles si vous prévoyez que l’appareil restera inutilisé pendant une période
prolongée.
Évitez de jeter les piles au feu et de les court-circuiter, démonter ou exposer à une chaleur
excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles sèches.Lorsque vous transportez les piles dans votre poche ou dans un sac, assurez-vous qu’aucun
objet métallique tel qu’un collier n’est inséré avec elles. Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-circuit et d’entraîner un incendie. Par mesure de sécurité, placez les piles rechargeables dans le boîtier de transport des piles.
Écoute
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec l’appareil.
Réduisez le volume ou cessez l’utilisation si vous éprouvez un bourdonnement dans les
oreilles.
N’utilisez pas cet appareil en conduisant un véhicule motorisé. Cela risquerait de provoquer un
accident de la route, et l’utilisation est illégale dans un grand nombre de régions.
Dans les situations qui comportent un danger potentiel, veuillez faire preuve d’une très grande
prudence ou cesser temporairement l’utilisation.
Même si le casque ou les écouteurs sont de type ouvert, c’est-à-dire conçus pour permettre
d’entendre les bruits ambiants, prenez garde d’élever le son au point de ne plus entendre ces derniers.
CD
N’utilisez pas les CD de forme irrégulière.N’utilisez pas les disques non homologués.N’utilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes disponibles sur le
marché.
N’utilisez pas les CD dont les étiquettes ou autocollants se détachent, ou avec un matériau
adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants.
Entretien
RQT7730
Lorsque les surfaces sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui
l’accompagnent.
8
24
Audio (CD-DA)
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz Nombre de canaux : 2 (gauche et droit, stéréo) Réponse en fréquence :
20 Hz à 20 000 Hz (i0,5 dB à j1,5 dB) Tension de sortie : 0,6 Vrms (50 k≠) Rapport S/B : Plus de 96 dB Pleurage et scintillement :
Inférieurs aux limites mesurables Convertisseur N/A : 1 bit, MASH Niveau de sortie casque :
RMS max. 6 mWi6 mW/16 (réglable)
Capteur
Source de lumière : Diode laser Longueur d’ondes : 780 nm
WMA/MP3
Débits binaires pris en charge
(Prend en charge le débit binaire variable):
WMA : 32 à 320 kbps (64 kbps recommandé) MP3 : 32 à 320 kbps (128 kbps recommandé)
Fréquences d’échantillonnage prises en charge :
Nombre maximal d’éléments
(somme des albums et plages) : 999
Maximum de niveaux d’album : 100
Généralités
Alimentation :
Entrée CC (via l’adaptateur secteur fourni) : CC 4,5 V Entrée d’adaptateur secteur :
Consommation :
Avec l’adaptateur secteur
(WMA/MP3/CD-DA) : 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Recharge : 3,7 W
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
CA 220–230 V 50/60 Hz
Affichages
HOLD NODISC
OPEN CHARGE
F
N
– – –
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Désactivez-la. (page 4)
Vous n’avez pas inséré de disque ou vous ne l’avez pas inséré correctement.Vous avez inséré un disque que cet appareil ne peut pas lire.
Le couvercle du plateau à disque est ouvert. La charge des piles est en cours. La charge est terminée lorsque cette
indication disparaît. Le programme contient déjà 20 plages. Lecture des fichiers WMA/MP3. Indique qu’une opération n’est pas possible. Assurez-vous que rien n’empêche
cette opération.
Temps de lecture : Utilisation sur une surface plane et stable, à 25 °C, HighMAT désactivé, EQ désactivé, verrouillage activé, mémoire anti-saut sur POS 1 (CD-DA), au débit binaire recommandé (WMA : 64 kbps / MP3 : 128 kbps), et fonction de remasterisation numérique désactivée (WMA/MP3). Les temps de lecture sont indiqués en heures, de façon approximative.
Piles utilisées
2 piles alcalines 2 piles rechargeables
fournies 2 piles
rechargeables fournies et 2 piles alcalines
Temps de charge : Environ 5 à 6 heures Suivant les conditions d’utilisation, le temps
de lecture peut être moindre.
Le temps de lecture sera considérablement
réduit lors de la lecture d’un CD-RW.
Dimensions (LaHaP) :
Poids : 191 g (avec les piles)
Plage de température de fonctionnement :
Plage de température de charge : 5 eC–40 eC
Remarque :
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Poids et dimensions approximatifs.
Disque
Disque
MP3
130
210
75
Disque CD-DA
73 45
120
0 eC–40 eC
WMA
140
80
220
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
137 g (sans les piles)
Page 25
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, procédez aux vérifications suivantes. En cas de doute concernant certains des points à vérifier ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, informez-vous auprès de votre revendeur.
Pas de lecture.
Aucun son ou beaucoup de bruit.
La lecture ne reprend pas depuis le dernier point où elle a été arrêtée.
La lecture ne commence pas à la première plage.
La recherche dans les plages ne fonctionne pas.
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Désactivez-la. (➪page 4)
Les piles sont peut-être épuisées (➪page 3). ≥Le disque n’est pas bien inséré.Le disque est rayé ou sale. (Des plages peuvent être ignorées,
particulièrement avec les disques WMA/MP3.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une
heure puis essayez à nouveau.
La lentille est sale : Nettoyez-la avec une poire soufflante (produit
recommandé : SZZP1038C). Si la lentille est recouverte d’empreintes digitales, essuyez-les doucement avec une tige de coton.
L’appareil risque de ne pas lire une plage correctement s’il est
rudement secoué pendant la lecture d’un disque.
S’il n’y a pas de données entre les sessions d’un disque
multisession, la lecture risque d’être impossible.
S’il y a une grande quantité de données JPEG, etc., à l’intérieur d’un
fichier WMA/MP3, le son peut être coupé ou la lecture impossible.
Si le disque contient des données de formats différents, le son peut
être coupé ou la lecture impossible.
Si un disque de format CD-ROM contient des données WMA/MP3 et d’autres fichiers, seule la lecture des fichiers WMA/MP3 sera possible.
La lecture d’un disque WMA n’est pas possible si le réglage de protection contre la copie était activé lors de l’enregistrement du disque.
Il se peut que la lecture de certains disques HighMAT soit
impossible sur cet appareil.
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.Nettoyez les fiches en les essuyant avec un chiffon propre.Le disque est rayé ou sale.Le son peut être interrompu ou il peut y avoir du bruit lors de la
lecture de fichiers WMA/MP3 dont l’enregistrement est de mauvaise qualité.
Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est interrompu si
l’appareil subit des chocs répétés.
Aucun son n’est émis par les écouteurs lorsque l’appareil est
raccordé à un autre composant.
Cela ne fonctionne pas pendant la lecture aléatoire.La fonction de reprise est annulée si vous resélectionnez la liste de
lecture.
Cela risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions.
Un des modes de lecture aléatoire est peut-être activé (
La lecture reprend depuis le dernier point où elle a été arrêtée. (page 4, Lecture) (La fonction de reprise risque de ne pas être annulée si vous ouvrez le couvercle alors que l’appareil est hors tension.)
La recherche sur tout le disque n’est pas possible avec les fichiers WMA/MP3.
page 5).
Je narrive pas à spécifier le point A ou B.
Je narrive pas à changer le mode de remasterisation numérique ou le mode anti-saut.
La remasterisation numérique ne fonctionne pas.
Je narrive pas à sauter des albums.
La tonalité de commande de télécommande nest pas audible.
La télécommande ne fonctionne pas bien.
Lappareil émet des bips rapides.
Je narrive pas à charger les piles.
Ladaptateur secteur chauffe pendant la charge.
La charge des piles prend beaucoup de temps.
La durée de lecture est courte après la charge.
Le témoin des piles napparaît pas ou est incorrect.
Lappareil cesse de fonctionner.
Lalimentation est coupée.
Il se peut que vous ne puissiez pas spécifier le point A ou B à la fin du disque.
Vous ne pouvez pas changer de mode si vous avez appuyé sur [:] ou [9] avant d’appuyer sur [$MEMO/%DISP].
L’effet risque d’être nul suivant le type d’enregistrement de disque WMA/MP3.
Le saut du dernier au premier album, ou vice-versa, n’est pas possible pendant la lecture.
La fonction de tonalité de commande est peut-être désactivée (
page 5).
Retirez la fiche et réinsérez-la bien à fond.Utilisez exclusivement la télécommande fournie pour commander
cet appareil.
Indique qu’une opération n’est pas possible. Assurez-vous que rien n’empêche cette opération.
Vous n’utilisez pas les piles rechargeables spécifiées (La charge n’est possible que si les deux piles sont insérées.La charge n’est possible que lorsque l’appareil est hors tension.
Cela est normal.
Dans certains conditions, la charge des piles peut prendre jusqu’à 6 heures.
Cela peut se produire la première fois que vous rechargez les piles
ou si elles sont restées inutilisées pour une période prolongée. La durée de lecture devrait être rétablie après quelques charges.
Les piles risquent de se vider si vous laissez l’adaptateur secteur
branché une fois la charge terminée.
Si la durée de lecture est extrêmement courte même après la
recharge complète des piles, ces dernières ont peut-être atteint la fin de leur durée de service. (Les piles rechargeables peuvent être chargées environ 300 fois.) Veuillez vous procurer de nouvelles piles rechargeables au nickel-métal-hydrure (HHF-AZ01/HHF-1P).
Le témoin n’apparaît pas lorsque l’adaptateur secteur est branché.Le témoin peut ne pas apparaître correctement lorsque des piles
rechargeables et des piles sèches sont utilisées en même temps, ainsi que dans certaines conditions.
Débranchez puis rebranchez toutes les sources d’alimentation (les piles et l’adaptateur secteur).
Si vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur, l’alimentation sera coupée même si les piles rechargeables sont insérées.
page 2).
F
rançais
RQT7730
9
25
Page 26
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Voordat u het product aansluit, bedient of afstelt dient u deze handleiding volledig te hebben doorgelezen. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Inhoud
Meegeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overzicht van de bedieningstoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Weergave van HighMAT discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opmerking over CD-R en CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gids voor het verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media en het Windows logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
WMA is een formaat voor datacompressie ontwikkeld door Microsoft Corporation. Het slaat geluid op met dezelfde kwaliteit als een MP3­bestand maar het bestandformaat is kleiner dan dat van MP3.
HighMAT™ en het HighMAT logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
RQT7730
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder
2
licentie van Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
26
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Meegeleverde accessoires
Controleer bij het uitpakken of de volgende accessoires zijn meegeleverd.
1 afstandsbediening met draad 1 zacht draagtasje1 stereo-oortelefoon1 netspanningsadapter2 nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen:
Aanbevolen oplaadbare batterijen voor vervanging: HHF-AZ01/HHF-1P (Nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen)
1 doosje voor externe batterijen1 draagtasje voor batterijen
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST,
EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat. DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT. De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker dient
zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Page 27
Schakel dit apparaat en de aan te sluiten apparatuur uit alvorens met het aansluiten te beginnen. Sluit alle pluggen stevig aan.
Wanneer dit apparaat op andere apparatuur is aangesloten, dient u het volume in te stellen op de aangesloten apparatuur.
(Optische kabel
§
1
: 3,5 mm plug/Overige: 3,5 mm stereoplug)
Hoofdapparaat
VoedingAansluitingen
Oplaadtijd/Afspeeltijd blz. 8, Technische gegevensWanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken, trek dan de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact om energie te sparen.
Oplaadbare batterijen
Schakel het apparaat uit (blz. 4) alvorens de batterijen op te laden.
Goed sluiten.
Laad de batterijen op alvorens deze voor de eerste keer te gebruiken.
Netspanningsadapter
Naar stopcontact
ederlands
Naar aansluiting op afstandsbediening
Langste snoer
Afstandsbediening
Schakel de afstandsbedie­ningstoon uit als u hem niet wilt gebruiken (blz. 5).
Oortelefoon (meegeleverd)
Naar optische digitale/lijnuitgangsaansluiting
(OPT OUT/OUT)
Het volume, de geluidskwaliteit en de anti-skip functies kunnen niet meer direct op dit apparaat worden ingesteld.
Digitale aansluiting
§2
zit rechts
Optische kabel (niet meegeleverd)
§1
Naar optische aansluiting
Audio-
Analoge aansluiting
Audiokabel (niet meegeleverd)
Naar CD of AUX aansluitingen
2
§
Als u een digitale aansluiting gebruikt voor het afspelen van WMA/MP3, zal er geen geluid zijn. Gebruik de netspanningsadapter (meegeleverd) als u wilt opnemen. (Als u enkel batterij­voeding gebruikt, zal de opname mogelijk niet correct worden gemaakt.)
systeem
e.d.
Het opladen begint.
Het “CHG” lampje brandt.
Druk op het - einde om de batterij te verwijderen.
Tijdens het opladen rolt “ ” over het display van de afstandsbediening.U kunt de batterijen opnieuw opladen voordat deze volledig zijn ontladen.Sluit het deksel van het batterijvak stevig zodat de randen ervan goed vlak liggen. Dit om te
voorkomen dat het deksel los komt en krassen maakt op uw discs.
Wanneer de netspanningsadapter is aangesloten, staat het apparaat in de stand-by stand. De primaire stroomkring staat altijd onder spanning zolang als de netspanningsadapter op een stopcontact is aangesloten.
Drukken.
Het opladen is voltooid.
Het “CHG” lampje gaat uit.
Droge batterijen (niet meegeleverd)
Drukken.
U krijgt een langere afspeeltijd door de oplaadbare batterijen en de droge batterijen samen te gebruiken.
De batterij-indicator
Deze indicator verschijnt wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Het apparaat wordt uitgeschakeld korte tijd nadat deze indicator begint te knipperen.
Het kan gebeuren dat de batterij-indicator tijdelijk afneemt of knippert voordat de weergave begint, hoewel de batterijen nog niet leeg zijn. De indicator zal echter juist werken nadat de weergave is gestart.
RQT7730
Netspanningsadapter
Het apparaat werkt ook wanneer alleen de netspanningsadapter wordt gebruikt. Sluit de netspanningsadapter aan (hierboven).
3
27
Page 28
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Overzicht van de bedieningstoetsen
Plaatsen/verwijderen van een disc
Brandt tijdens weergave van MP3/WMA
Nummer van huidige track
(Hoofdapparaat)
(Afstandsbediening)/indrukken
Verstreken afspeeltijd van track
(Hoofdapparaat).
Aantal tracks
RQT7730
4
28
Deksel
openen
Afspelen
Overslaan
Zoeken
CD-DA
Albums
overslaan
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Afstandsbediening)
1/;
(Hoofdapparaat)
9
(Voorwaarts)
:
(Achterwaarts)
9
(Voorwaarts)
:
(Achterwaarts)
9
(Voorwaarts)
:
(Achterwaarts)
Druk het witte gedeelte zo ver mogelijk in.
Indrukken.
Weergave begint opnieuw vanaf het punt waar het
laatst werd gestopt (Herstartfunctie). (Deze functie wordt geannuleerd wanneer u het deksel opent.)
Bewegen. (Afstandsbediening)/ Indrukken.
Beweeg of druk [:] tweemaal achtereen in om
tijdens weergave terug te keren naar het begin van de vorige track.
Tijdens willekeurige weergave en willekeurig
herhalen (➪blz. 5) kunt u [:] niet gebruiken om terug te keren naar voorafgaande tracks.
Tijdens weergave, bewegen en vasthouden en ingedrukt houden
Zoeken is alleen mogelijk binnen de huidige track,
behalve tijdens alle tracks herhalen (blz. 5) en normale weergave.
Bewegen en vasthouden (Afstandsbediening)/ indrukken en ingedrukt houden
(Hoofdapparaat) totdat het gewenste album
verschijnt.
Albumnummer
Overslaan tijdens weergave van een HighMAT disc
werkt alleen indien HighMAT is ingeschakeld (blz. 7). Het overslaan gebeurt per groep en de tracknummers binnen een groep of “ALBUM” worden niet getoond.
Volume­regeling
(0–25)
Pauzeren
r
(Vermeerderen)
s (Verminderen)
1/;
(Hoofdapparaat)
Bewegen. (Afstandsbediening)/ Indrukken.
(Hoofdapparaat)
Indrukken.
Nogmaals indrukken om de weergave opnieuw te
starten.
Indrukken.
WMA
MP3
Stoppen/
Uitschakelen
HOLD
(Functies
vergrendelen)
1/
(Afstandsbediening)
(Hoofdapparaat)
HOLD 1
Ingedrukt houden om het apparaat uit te schakelen.
(Afstandsbediening)/ Nogmaals indrukken om het apparaat uit te schakelen. (Hoofdapparaat)
Als u het apparaat ongeveer 10 minuten lang in de
stopstand laat staan, zal het apparaat zichzelf automatisch uitschakelen.
Schuif in de richting van de pijl.
(Schuif in de tegengestelde richting om te annuleren.) Het apparaat en de afstandsbediening hebben elk
een onafhankelijk werkende HOLD schakelaar.
Werking van de afstandsbedieningstoets
1/: Indrukken r: Naar omhoog 9: Naar rechts s: Naar omlaag :: Naar links
Aantal tracks
Aantal albums
Totale weergavetijd
Aantal tracks
Page 29
De afstandsbediening gebruiken
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
EQ toets
3D-1
De geluidskwaliteit veranderen
Elke keer dat u op [EQ] drukt terwijl het display aan is
Geluidsveld
van 3D
Afhankelijk van het soort muziek, kan het effect verschillend zijn.Afhankelijk van de opnamecondities, kan het geluid even onderbroken worden wanneer de
EQ-instelling wordt omgeschakeld.
Als u 3D-1 of 3D-2 kiest en vervolgens probeert om een disc af te spelen waarop zowel
CD-ROM formaat als CD-DA formaat tracks staan, zal er wat ruis zijn wanneer er wordt omgeschakeld van een CD-ROM formaat track naar een CD-DA formaat track.
Als u 3D-1 of 3D-2 kiest, zal het uitgangsvolume niet vermeerderen wanneer u het volume op
het apparaat instelt op hoger dan 19.
Versterkt 3D-1
[“EQ” verdwijnt van het display (geannuleerd)]
Versterking van de lage
tonen
Versterkte
S-XBS
geluidsverlies en maakt het luisteren minder vermoeiend
De afstandsbedieningstoon aan/uit schakelen
Elke keer dat u [EQ] ingedrukt houdt
BP OFF BP ON
Toon uit Toon aan
Wanneer het display moeilijk te zien is
(Op het hoofdapparaat) Zet het hoofdapparaat in de stopstand en vergrendel de HOLD schakelaar. Houd [1/;] ingedrukt en druk tegelijk op [r] (donkerder) of [s] (helderder).
Om het display in het donker te bekijken
Elke keer dat u de positie van de HOLD schakelaar op de afstandsbediening verandert, zal het display gedurende ongeveer 5 seconden worden verlicht.
Vermindert
MODE toets
Weergavefuncties
Elke keer dat u op [MODE] drukt
Eén-track
herhalen
Bij weergave van WMA/MP3 kunt u RND en A`B niet kiezen. ≥U kunt deze weergavefuncties niet kiezen op een HighMAT disc indien de HighMAT functie is
ingeschakeld (blz. 7).
Specificeren van een A-B fragment
Druk op [$MEMO/%DISP] bij het gewenste startpunt (A) en druk nogmaals bij het gewenste eindpunt (B).
Zet het apparaat in de stopstand of gebruik de overslaan-functie (➪blz. 4) om te
annuleren.
Als u punt B niet vastlegt, wordt het einde van de disc automatisch vastgelegd als punt
B. De herhaling begint wanneer dit punt wordt bereikt. U kunt punt B opnieuw vastleggen door op [$MEMO/%DISP] te drukken.
Alle tracks
herhalen
Willekeurige
weergave
Geen display (geannuleerd)
Willekeurig
herhalen
Tijdens weergave
of
In de pauzestand
A-B herhalen
(hieronder)
Alleen de tracks van een gekozen album
WMA
weergeven (Albumweergave)
Elke keer dat u [MODE] ingedrukt houdt
Albumweergave
Om een ander album te kiezen (blz. 4, Albums overslaan)U kunt de albumweergave niet inschakelen tijdens geprogrammeerde weergave of tijdens
weergave van een HighMAT disc met de HighMAT functie ingeschakeld (blz. 7).
Geen display (geannuleerd)
MP3
ederlands
RQT7730
5
29
Page 30
De afstandsbediening gebruiken
POS 1
POS 2
3
M
01
$
MEMO/%DISP
Alleen de gewenste tracks programmeren (Geprogrammeerde weergave)
Zet het apparaat in de stopstand en druk op [:] of [9] om een track te kiezen, en druk vervolgens op [$MEMO/%DISP].
Tracknummer
Herhaal de bediening om maximaal 20 tracks vast te leggen.
Afspelen
Controleren
Annuleren
U kunt deze functie niet kiezen op een HighMAT disc indien de HighMAT functie is
ingeschakeld (blz. 7).
Volgordenummer
Verschijnt nadat [$MEMO/%DISP] is ingedrukt
$
MEMO/%DISP
1/
1/
WMA
MP3
ALBUM
3
1
TracknummerAlbumnummer
M
01
Volgordenummer
Indrukken nadat alle gewenste tracks geprogrammeerd zijn.
Indrukken tijdens het afspelen. Indrukken tijdens het afspelen.
(“M” verdwijnt.)
toets
M
WMA
Het display veranderen
MP3
Elke keer dat u [$MEMO/%DISP] ingedrukt houdt tijdens weergave
Albumtitel
~” wordt getoond in plaats van de lettertekens als er meer dan 32 lettertekens zijn. ≥“_” wordt getoond in de plaats van tekens die dit display niet kan weergeven. ” verschijnt als er geen titels zijn ingevoerd.Bij weergave van een HighMAT disc met de HighMAT functie ingeschakeld (blz. 7), worden
alleen het nummer en de verstreken weergavetijd van de huidige track, en de HighMAT data artiestennaam en tracknaam getoond.
Tracknaam
De anti-skip geheugentijd veranderen
De anti-skip functie (ANTI-SKIP SYSTEM) beperkt of elimineert het door trillingen veroorzaakte verspringen van het geluid. U kunt de anti-skip geheugentijd veranderen.
Label-
artiestennaam
()
Label-
tracknaam
()
Tracknummer en verstreken
weergavetijd
CD-DA
Elke keer dat u in de stopstand [$MEMO/%DISP] indrukt en ingedrukt houdt
Genieten van natuurlijker geluid
WMA
(Digital Re-master)
U kunt de signaalfrequentie die tijdens het comprimeren verloren is gegaan terughalen, zodat het geluid zijn niet-gecomprimeerde vorm benadert.
Elke keer dat u in de stopstand [$MEMO/%DISP] indrukt en
RQT7730
ingedrukt houdt
RM ON RM OFF
6
30
Natuurlijker geluid Batterijstroom besparen
MP3
Anti-skip versterking,
180-seconden anti-skip geheugen
U kunt de geheugentijd voor WMA/MP3 niet veranderen.
WMA: Maximaal 800 seconden (64 kbps opnamesnelheid)/ MP3: Maximaal 400 seconden (128 kbps opnamesnelheid)
45-seconden anti-skip geheugen
Betere geluidskwaliteit,
Page 31
Weergave van HighMAT discs
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT is een nieuwe standaard voor formaatbeheer die wordt gebruikt om audio/video en stilbeeldbestanden naar CD-R/RW discs te schrijven. U kunt tracknamen en artiestennamen toevoegen en weergavelijst-instellingen opnemen, zodat u later grote volumes bestanden gemakkelijk kunt zoeken om weer te geven. Op dit apparaat kunt u een HighMAT disc waarop WMA/MP3 audiobestanden zijn opgenomen weergeven.
1 Schuif de HighMAT schakelaar in de
richting van de pijl om de HighMAT functie in te schakelen, alvorens de disc erin te plaatsen.
(Schuif in de tegengestelde richting om de HighMAT functie uit te schakelen.) Als de HighMAT schakelaar is uitgeschakeld, kunt u de HighMAT functies niet gebruiken
en zal het apparaat afspelen zoals normaal.
2 Zet het apparaat in de stopstand en druk op [
op [1/;] (Hoofdapparaat).
(Een keuzescherm verschijnt.)
Menu Weergavelijst
3 Terwijl het keuzescherm wordt getoond, kies een weergavelijst door de
onderstaande bedieningen te combineren.
Een menu/
weergavelijst
kiezen
De niveaus veranderen
4 Druk op [
1
/∫] (Afstandsbediening) of op [1/;] (Hoofdapparaat) om de
weergave te starten.
Als u [1/] (Afstandsbediening) of [] (Hoofdapparaat) tijdens weergave indrukt,
verschijnt het weergavelijst-keuzescherm opnieuw.
Als u het apparaat uitschakelt, wordt de herstartfunctie geannuleerd (➪blz. 4).
r
Bewegen.
s
Indrukken.
Bewegen. (Afstandsbediening)/
9(Lager) :(Hoger)
Indrukken. (Hoofdapparaat)
Om terug te keren naar het beginmenu/eerste
weergavelijst [:] bewegen en vasthouden (Afstandsbediening)/[:] indrukken en ingedrukt houden (Hoofdapparaat).
1
/∫] (Afstandsbediening) of
(Afstandsbediening)
(Hoofdapparaat)
MP3WMA
Opmerking over CD-R en CD-RW
(Alleen CD-DA/WMA/MP3)
Voor CD-DA formaat, gebruik een muziekdisc en finaliseer opname. Het is mogelijk dat dit apparaat sommige discs niet kan weergeven vanwege de opnamecondities.
§
1
Een proces dat na het opnemen wordt uitgevoerd en waardoor CD-R/CD-RW spelers in staat worden gesteld om audio CD-R en CD-RW weer te geven.
Weergave van WMA/MP3
WMA/MP3: Een methode voor het comprimeren van gegevens met weinig verlies van de
oorspronkelijke geluidskwaliteit.
WMA/MP3-bestanden maken voor weergave op dit
apparaat
Discformaten: ISO9660 niveau 1 en niveau 2 (uitgebreide formaten uitgezonderd)
§
1
de disc na het voltooien van de
ederlands
Een naam geven aan tracks en albums
Laat de naam voorafgaan door 3-cijferige getallen die de gewenste weergavevolgorde aangeven
Extensie
Maximaal 32 lettertekens De lengte van ID3-labels is beperkt tot 30 lettertekens
Als u een album zoals dit maakt, zullen de bestanden mogelijk niet in hun genummerde
/
Beperkingen van het apparaat
Alleen de artiestennaam en tracknaam worden getoond voor ID3-labels (Versie 1.0 en 1.1),
WMA-labels en HighMAT-data.
Dit apparaat is compatibel met multi-sessie discs, maar als er veel sessies zijn duurt het
langer voordat de weergave begint. Beperk het aantal sessies tot een minimum om dit te voorkomen.
Bestanden die met ‘packet write’ zijn opgenomen kunnen op dit apparaat niet worden
weergegeven.
Afhankelijk van de manier waarop u WMA/MP3-bestanden maakt, kan weergave in de
genummerde volgorde niet mogelijk zijn, of kan weergave helemaal niet mogelijk zijn.
Dit apparaat is compatibel met Windows Media Audio 9 (WMA9), maar niet met WMA9
Professional/Lossless/Voice en MBR
2
§
Multiple Bit Rate: Een bestand waarop dezelfde inhoud met verschillende bitsnelheden is gecodeerd.
volgorde worden weergegeven. In dat geval zullen de albums worden weergegeven in de volgorde 1, 2, 3, 4.
§
2
.
De extensie voor MP3 is “.mp3” (of “.MP3”)
(of .WMA)
RQT7730
7
31
Page 32
Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens
NL
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of aan de hitte van verwarmingstoestellen,
aangezien het apparaat daardoor beschadigd kan raken.
Stop het gebruik als u zich niet comfortabel voelt met de oortelefoon of andere onderdelen direct in contact met uw huid. Voortgezet gebruik kan huiduitslag of andere allergische reacties veroorzaken.
Batterijen
Pel de ommanteling van de batterijen niet eraf, en gebruik geen batterijen waarvan de
ommanteling is afgepeld.
Plaats de batterijen met de i en j polen in de juiste richting erin.Gebruik nooit batterijen van verschillend type, of oude en nieuwe batterijen, door elkaar.Haal de batterijen eruit als u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
U mag de batterijen niet in vuur gooien, kortsluiten, uit elkaar nemen, of aan sterke hitte blootstellen.
Probeer niet om droge batterijen opnieuw op te laden.Wanneer u batterijen in een zak of draagtas meeneemt, zorg dan dat er geen metalen
voorwerpen zoals halssnoeren samen met de batterijen erin zijn geplaatst. Contact met metaal kan kortsluiting en eventueel ook brand veroorzaken. Voor uw veiligheid dient u de oplaadbare batterijen in het meegeleverde draagtasje te plaatsen.
Draag bij tot het behoud van het milieu.Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
Luisteren
Zet het volume niet te hard wanneer u luistert met een hoofdtelefoon of oortelefoon.
Gehoorspecialisten raden langdurig luisteren bij een hoog volume af.
Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume lager of stop een tijdje met luisteren.Gebruik het apparaat niet tijdens het besturen van een gemotoriseerd voertuig. Dit kan
verkeersgevaar opleveren en is bovendien in veel plaatsen verboden.
Wees uiterst voorzichtig of onderbreek het gebruik in mogelijk gevaarlijke situaties.Ook als uw hoofd-/oortelefoon een openlucht-type is, speciaal ontworpen om geluiden uit de
omgeving te kunnen horen, mag u het volume niet zo hoog zetten dat u niet meer hoort wat er om u heen gebeurt.
CDs
Gebruik geen cd’s met een onregelmatige vorm.Gebruik geen niet-standaard discs.
Gebruik geen cd’s met labels erop die gedrukt werden met in de handel verkrijgbare labelprinters.
Gebruik geen cd’s met slecht bevestigde labels of stickers, of met blootgestelde kleefstof van
labels of stickers.
Audio (CD-DA)
Sampling frequentie: 44,1 kHz Aantal kanalen: 2 (links en rechts, stereo) Frequentiekarakteristiek:
20 Hz tot 20.000 Hz (i0,5 dB tot j1,5 dB) Uitgangsspanning: 0,6 Vrms (50 k≠) Signaal/ruis: Meer dan 96 dB Wow en flutter: Beneden de meetbare limiet D/A omzetting: 1 bit, MASH Hoofdtelefoon-uitgangsniveau:
RMS max. 6 mWi6 mW/16 (afstelbaar)
Optische lens
Lichtbron: Halfgeleider laser Golflengte: 780 nm
WMA/MP3
Ondersteunde bitrates
(Ondersteunt variabele bitsnelheden):
WMA: 32 kbps tot 320 kbps
MP3: 32 kbps tot 320 kbps
Ondersteunde sampling frequentie:
Maximaal aantal items
(som van albums en tracks): 999 Maximale albumniveaus: 100
Algemeen
Voeding:
DC ingang (via meegeleverde
netspanningsadapter): DC 4,5 V
Netspanningsadapter: AC 220–230 V 50/60 Hz Stroomverbruik:
Gebruik met de netspanningsadapter
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Opladen: 3,7 W
(64 kbps aanbevolen)
(128 kbps aanbevolen)
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Display
Onderhoud
Als de buitenpanelen vuil zijn, veeg dan schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat schoon te maken.Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bijbehorende instructies
RQT7730
aandachtig te lezen.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
8
32
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
HOLD NODISC
OPEN CHARGE
F
N
– – –
De HOLD functie is vergrendeld. Zet HOLD in de vrije stand (blz. 4).
Geen disc in het apparaat of de disc is niet juist erin geplaatst.Dit apparaat kan de geplaatste disc niet weergeven.
Het disc-deksel is open. Het opladen van de batterijen is bezig. Het opladen is voltooid wanneer deze
indicatie verdwijnt. Het programma bevat al 20 tracks. Het lezen van WMA/MP3-bestanden is bezig. Dit betekent dat de bediening niet mogelijk is. Controleer of de bediening door
iets onmogelijk wordt gemaakt.
Afspeeltijd: Bij gebruik op een horizontaal en stabiel oppervlak, bij 25 °C, HighMAT uitgeschakeld, met EQ uitgeschakeld, HOLD ingeschakeld, Anti-skip ingesteld op POS 1 (CD-DA), met de aanbevolen bitrate (WMA: 64 kbps/MP3: 128 kbps), en Digital Re-master uitgeschakeld (WMA/MP3). De afspeeltijden zijn bij benadering in uren aangegeven.
Gebruikte batterijen
2 alkalinebatterijen 2 meegeleverde
oplaadbare batterijen 2 meegeleverde
oplaadbare batterijen en 2 alkalinebatterijen
Oplaadtijd: Ongeveer 5 tot 6 uren De afspeeltijd kan korter zijn afhankelijk van
de bedieningscondities.
Bij weergave van CD-RW is de afspeeltijd
aanzienlijk korter.
Afmetingen (BaHaD):
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Gewicht: 191 g (met batterijen)
Gebruikstemperatuurbereik: 0 eC–40 eC Temperatuurbereik voor opladen: 5 eC–40 eC
Opmerking:
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering opgegeven.
MP3-
WMA­disc
140
80
220
137 g (zonder batterijen)
disc
130
210
CD-DA­disc
73
75
45
120
Page 33
Gids voor het verhelpen van storingen
Voer de onderstaande controles uit alvorens beroep te doen op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijfels hebt omtrent sommige controlepunten, of indien u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde maatregelen.
De weergave start niet.
Geen geluid of veel ruis.
De weergave start niet opnieuw vanaf het punt waar deze het laatst werd gestopt.
De weergave begint niet vanaf de eerste track.
Kan niet zoeken doorheen tracks.
De HOLD functie is ingeschakeld. Zet HOLD in de vrije stand (blz. 4).
De batterijen zijn mogelijk leeg (➪blz. 3). ≥De disc is niet op de juiste manier erin geplaatst.Krassen op de disc of vuile disc. (Tracks worden soms
overgeslagen, vooral op WMA/MP3-discs.)
Vocht op de lens. Wacht ongeveer een uur en probeer daarna opnieuw.
De lens is vuil: reinig de lens met een blaaskwastje (aanbevolen
product: SZZP1038C). Als er vingerafdrukken op de lens zitten, veeg deze dan voorzichtig eraf met een wattenstaafje.
Een track kan soms niet correct worden gelezen indien het apparaat
tijdens het lezen van een disc aan schokken wordt blootgesteld.
De weergave van een multi-sessie disc is soms niet mogelijk indien
er tussen de sessies geen gegevens op de disc staan.
Als een WMA/MP3-bestand veel JPEG-gegevens e.d. bevat, kan het
geluid wegvallen en kan weergave niet mogelijk zijn.
Als er gegevens met verschillende indelingen op de disc staan, kan
het geluid wegvallen en kan weergave niet mogelijk zijn.
Als er op een CD-ROM formaat disc WMA/MP3-bestanden en
andere bestanden staan, kunnen alleen de WMA/MP3-bestanden worden afgespeeld.
De weergave van een WMA-disc is niet mogelijk indien de
kopieerbeveiliging tijdens het maken van de disc was ingeschakeld.
De weergave van sommige HighMAT discs kan niet mogelijk zijn op
dit apparaat.
Controleer of de stekkers goed zijn aangesloten.Veeg de stekkers schoon met een schone doek.Krassen op de disc of vuile disc.Bij weergave van WMA/MP3 met slechte opnamekwaliteit, kan het
geluid onderbroken worden of kan er ruis zijn.
Als het apparaat herhaaldelijk schokken ondergaat, verdwijnt het
display van de verstreken weergavetijd en wordt de geluidsweergave onderbroken.
Als u dit apparaat op andere apparatuur hebt aangesloten, komt er
geen geluid uit de oortelefoon.
De herstartfunctie werkt niet tijdens willekeurige weergave.De herstartfunctie wordt geannuleerd wanneer u een andere
weergavelijst kiest.
De herstartfunctie werkt soms niet correct onder bepaalde
omstandigheden.
Een van de willekeurige weergavefuncties is ingeschakeld (De weergave start vanaf het punt waar deze het laatst werd gestopt
(
blz. 4, Afspelen). (Als u het deksel opent terwijl het apparaat is uitgeschakeld, is het mogelijk dat de herstartfunctie niet geannuleerd wordt.)
Zoeken op een disc met WMA/MP3-bestanden is niet mogelijk.
blz. 5).
Kan punt A of B niet vastleggen.
Kan de Digital Re-master functie, anti-skip functie niet veranderen.
Digital Re-master werkt niet.
Kan geen albums overslaan.
Afstandsbedienings­toon is niet te horen.
Afstandsbediening werkt niet normaal.
Snel opeenvolgende pieptonen.
Opladen niet mogelijk.
De netspanningsadapter wordt warm tijdens het opladen.
Het opladen van de batterijen duurt lang.
De afspeeltijd is kort na het opladen van de batterijen.
De batterij-indicator verschijnt niet of werkt niet juist.
Het apparaat werkt niet meer.
De spanning wordt verbroken.
Het vastleggen van punt A of B is soms niet mogelijk aan het einde van de disc.
U kunt deze functie niet veranderen indien u [:] of [9] indrukt alvorens [$MEMO/%DISP] in te drukken.
Dit effect werkt soms niet, afhankelijk van de opnamecondities van de WMA/MP3-disc.
Tijdens weergave kunt u niet overslaan van het laatste naar het eerste album, of omgekeerd.
De afstandsbedieningstoon is uitgeschakeld (
Maak de plug van de afstandsbediening los en steek hem
vervolgens zo stevig mogelijk weer in de aansluiting.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde afstandsbediening om dit
apparaat te bedienen.
Dit betekent dat de bediening niet mogelijk is. Controleer of de bediening door iets onmogelijk wordt gemaakt.
U gebruikt andere dan de speciale oplaadbare batterijen (Opladen is pas mogelijk nadat u twee batterijen erin hebt geplaatst.Opladen is niet mogelijk indien het apparaat niet is uitgeschakeld.
Dit is normaal.
Onder bepaalde omstandigheden kan het opladen van de batterijen 6 uren in beslag nemen.
Dit kan gebeuren nadat u de batterijen voor de eerste keer hebt
opgeladen of na langdurig niet-gebruik van de batterijen. Normaal wordt de afspeeltijd hersteld nadat u de batterijen een aantal keer hebt opgeladen.
De batterijen kunnen leeg raken als u de netspanningsadapter
aangesloten laat nadat het opladen is voltooid.
Als de afspeeltijd ook na het volledig opladen van de batterijen
uiterst kort is, zijn de batterijen waarschijnlijk versleten (oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 300 keer opnieuw worden opgeladen). Koop nieuwe nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen (HHF-AZ01/HHF-1P).
De indicator verschijnt niet wanneer de netspanningsadapter is
aangesloten.
De indicator werkt mogelijk niet juist wanneer oplaadbare en droge batterijen tegelijk worden gebruikt en ook onder bepaalde omstandigheden.
Maak alle stroombronnen (batterijen en netspanningsadapter) los en sluit deze vervolgens weer aan.
Als u de netspanningsadapter aansluit of loskoppelt, wordt de voeding onderbroken zelfs wanneer de oplaadbare batterijen in het apparaat zijn geplaatst.
blz. 5).
blz. 2).
ederlands
RQT7730
9
33
Page 34
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Gennemlæs venligst disse anvisninger, inden produktet tilsluttes, betjenes eller justeres. Gem denne vejledning til senere brug.
Indholdsfortegnelse
Medfølgende tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Knappernes placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anvendelse af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HighMAT-diskafspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Angående CD-R og CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Forsigtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displayvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fejlfindingsoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft Corporation. Med WMA opnår du samme lydkvalitet som med MP3 med en mindre filstørrelse.
HighMAT™ og HighMAT-logoet er enten varemærker eller registrerede varemærker
RQT7730
MPEG Layer-3-lydkomprimeringsteknologi licenseret fra Fraunhofer IIS og
2
Thomson Multimedia.
34
tilhørende Microsoft Corporation i U.S.A. og/eller andre lande.
Medfølgende tilbehør
Kontroller, at nedennævnte tilbehør er med i kartonen.
1 fjernbetjening med kabel 1 blødt etui1 par stereo-øretelefoner1 lysnetadapter2 nikkel-metal-hydrid genopladelige batterier:
Anbefalede genopladelige udskiftningsbatterier: HHF-AZ01/HHF-1P (nikkel-metal-hydrid genopladelige batterier)
1 ekstern batteriboks1 batterietui
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET
SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER
OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS,
OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP OG VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet. DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA. Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten i væggen og netledningsstikket bør
anbringes således, at det er nemt tilgængeligt i tilfælde af problemer.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Page 35
Sluk for afspilleren og andet udstyr, inden du udfører tilslutninger. Sæt hvert stik helt ind.
Hvis afspilleren er tilsluttet andet udstyr, skal du indstille lydstyrken på det tilsluttede udstyr.
(Lyslederkabel
§
1
: 3,5 mm stik/Andre: 3,5 mm stereostik)
Afspiller
Til fjernbetjeningsjackstik
Lang ledning
Fjernbetjening
Kobl fjernbetjeningens betjeningstone ud, hvis den er uønsket (side 5).
Øretelefoner (medfølger)
Til optiske digitale/linieudgangsjackstik
(OPT OUT/OUT)
Lydstyrken, lydkvaliteten og anti-overspringsfunktionerne kan ikke længere styres direkte på denne afspiller.
Digital tilslutning
§2
Lyslederkabel (medfølger ikke)
§1
Til optisk jackstik
Analog tilslutning
Lydkabel (medfølger ikke)
Til CD- eller AUX-terminaler
§2
Der høres ingen lyd, hvis der afspilles WMA/MP3 med brug af en digital tilslutning. Anvend lysnetadapteren (medfølger), når der optages. (Anvendelse af udelukkende batterierne kan bevirke, at optagelsen ikke sker på korrekt vis.)
til højre
Lydsystem
etc.
StrømforsyningTilslutninger
Opladetid/Afspilningstid side 8, SpecifikationerTag lysnetadapteren ud af stikkontakten i væggen for at spare effekt, hvis afspilleren ikke
skal anvendes i et længere tidsrum.
Genopladelige batterier Oplades inden første anvendelse.
Sluk for afspilleren (side 4), inden genopladningen påbegyndes.
Luk helt.
Lysnetadapter
Opladningen begynder.
“CHG”-lampen lyser.
Tryk på - enden, når batterierne tages ud.
Under genopladningen ruller “ ” på fjernbetjeningens display.Det er muligt at oplade batterierne, inden de er helt afladet.Sæt batterilåget på, så det sidder godt fast og flugter med batterirummet. Hvis det løsner sig,
kan det komme til at ridse dine disks.
Apparatet er i standby-indstilling, når lysnetadapteren sættes i forbindelse. Det primære
kredsløb er altid strømførende, så længe lysnetadapteren er tilsluttet et strømudtag.
Tryk.
Opladningen er færdig.
“CHG”-lampen slukker.
Tørbatterier (medfølger ikke)
Tryk.
Det er muligt at opnå en længere afspilning, hvis man anvender de genopladelige batterier og
tørbatterierne sammen.
Batteri-indikator
Denne indikator kommer frem, når der er tændt for afspilleren.
Afspilleren slukker lige efter at indikatoren er begyndt at blinke.
Inden afspilningen begynder, kan batteri-indikatorens niveau synke eller blinke, selv om
batterierne ikke er udtjente. Dette vil blive udbedret, så snart afspilningen begynder.
Lysnetadapter
Afspilleren vil også fungere, hvis der kun anvendes en lysnetadapter. Tilslut lysnetadapteren (➪herover).
Til stikkontakt i væggen
RQT7730
D
ansk
3
35
Page 36
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Knappernes placering
OPEN 3
1/
(Fjernbetjening)
1/;
(Afspiller)
9
(Forlæns)
:
(Baglæns)
9
(Forlæns)
:
(Baglæns)
9
(Forlæns)
:
(Baglæns)
Overspring
overspring
RQT7730
4
36
Åbn låget
Afspilning
Søgning
CD-DA
Album-
WMA
MP3
Tryk den
Isætning/udtagning af disk
hvide del så langt som muligt.
Lyser under afspilning af MP3/WMA
Tryk.
Forløbet spilletid
Aktuelt
Afspilningen begynder fra det punkt, hvor den sidst
stoppedes (fortsættelsesfunktion). (Dette vil blive annulleret, hvis låget åbnes.)
spornummer
på sporet
Flyt. (Fjernbetjening)/
(Afspiller)
Tryk.
Flyt eller tryk to påfølgende gange på [:] for at
gå direkte til det foregående spor under afspilning.
Det er ikke muligt at anvende [:] til at gå
direkte til et af de foregående spor under indstillingerne tilfældig afspilning og gentagelse af tilfældig afspilning (side 5).
Flyt og hold inde (Fjernbetjening)/ tryk og hold inde
(Afspiller) under
afspilning.
Det er kun muligt at søge inden for det aktuelle spor
med undtagelse af gentagelse af alle spor (side 5) og almindelig afspilning.
Flyt og hold inde (Fjernbetjening)/ tryk og hold inde
(Afspiller) indtil det
ønskede album kommer frem.
Albumnummer
Springer kun over under afspilning med en
HighMAT-disk, når HighMAT er aktiveret (side 7). Dette er gruppevis og antallet af spor i en gruppe eller “ALBUM” vises ikke.
Antal spor
Lydstyrke-
kontrol
(0–25)
Pause
Stop/
Afbrydelse
HOLD
(Funktions-
lås)
r (Øgning) s (Mindskning)
1/;
(Afspiller)
1/
(Fjernbetjening)
(Afspiller)
HOLD 1
Flyt. (Fjernbetjening)/
(Afspiller)
Tryk.
Tryk.
Tryk igen for at begynde afspilningen igen.
Tryk.
WMA
MP3
Antal albummer Antal spor
Tryk og hold inde for at afbryde afspilleren.
(Fjernbetjening)/ Tryk igen for at slukke for afspilleren. (Afspiller)
Hvis afspilleren efterlades i stopindstilling i
omkring 10 minutter, vil den automatisk slukke.
Skyd i pilens retning.
(Skyd i den modsatte retning, hvis du vil annullere.) Afspilleren og fjernbetjeningen har hver deres
uafhængige HOLD-knapper.
Anvisninger for fjernbetjeningsknappen
1/: Tryk r: Flyt op 9: Flyt til højre s: Flyt ned :: Flyt til venstre
Antal spor
Samlet spilletid
Page 37
Anvendelse af fjernbetjeningen
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
EQ-knap
3D-1
Ændring af lydkvaliteten
Ved hvert tryk på [EQ] under visning
Lydfelt på3DFremhævet
Virkningen kan variere alt efter de forskellige musikgenrer.Afhængigt af optageforholdene kan lyden afbrydes, når der skiftes mellem EQ-indstillinger.Hvis du vælger 3D-1 eller 3D-2 og derefter prøver at afspille en disk, som indeholder både
spor med CD-ROM-format og CD-DA-format, vil der være en kortvarig støj, når disken skifter fra afspilning af sporet med CD-ROM-format til sporet med CD-DA-format.
Hvis du vælger 3D-1 eller 3D-2, vil en øgning af afspillerens lydstyrke til mere end 19, ikke
have nogen virkning.
3D-1
[“EQ” forsvinder fra displayet (annulleret)]
Forstærker
bassen
Fremhævet
S-XBS
Ind-/udkobling af fjernbetjeningens betjeningstone
Hver gang [EQ] holdes inde
BP OFF BP ON
Tone udkoblet Tone indkoblet
Hvis displayet er utydeligt
(På afspilleren) Indstil afspilleren til HOLD, mens den er i stopindstilling. Tryk, mens [1/;] holdes inde, på [r] (mørkere) eller [s] (lysere).
Visning af displayet i mørke
Hver gang HOLD-knappens stilling på fjernbetjeningen skiftes, vil displayet lyse i omkring
5 sekunder.
Mindsker
lydlækage og
lyttetræthed
MODE-knap
Afspilningsmåder
Ved hvert tryk på [MODE]
Gentagelse af
et spor
Det er ikke muligt at vælge RND og A`B under WMA/MP3-afspilning. ≥Det er ikke muligt at vælge dette med en HighMAT-disk, når HighMAT er aktiveret (side 7).
Gentagelse af
alle spor
Tilfældig
afspilning
Ingen visning (annulleret)
Gentagelse af
tilfældig
afspilning
Valg af AB-afsnittet
Tryk på [$MEMO/%DISP] ved startpunktet (A) og tryk en gang til ved slutpunktet (B).
Stop eller overspring (side 4) for at annullere.Hvis punkt B ikke specificeres, vil det automatisk blive indstillet som slutningen af
disken. Gentagelse begynder, når dette punkt nås. Du kan specificere punkt B igen ved at trykke på [$MEMO/%DISP].
Under afspilning
eller
pause
AB-gentagelse (se herunder)
Kun afspilning af spor på et valgt album
WMA
(Album-indstilling)
Hver gang [MODE] holdes inde
Til at vælge et andet album (side 4, Album-overspring)Det er ikke muligt at aktivere album-overspring under programafspilning eller med en
HighMAT-disk, når HighMAT er aktiveret (side 7).
Album-indstilling
MP3
Ingen visning (annulleret)
RQT7730
D
ansk
5
37
Page 38
Anvendelse af fjernbetjeningen
POS 1
POS 2
3
M
01
$
MEMO/%DISP
Programmering af udelukkende ønskede spor (Programafspilning)
Anvend i stopindstilling [:] eller [9] til at vælge sporet, og tryk derefter på [$MEMO/%DISP].
Spornummer
Gentag for at programmere op til 20 spor.
Bekræft
Annuller
Det er ikke muligt at vælge dette med en HighMAT-disk, når HighMAT er aktiveret (side 7).
Hvordan en mere naturlig lyd opnås (Digital Re-master)
Det er muligt at regenerere en signalfrekvens, som er gået tabt under komprimeringen, så lyden får en form, som næsten er identisk med den før komprimeringen udførtes.
Hver gang [$MEMO/%DISP] holdes inde i stopindstilling
RQT7730
Rækkefølgenummer
Kommer frem, når der er trykket på [$MEMO/%DISP]
Afspil
$
MEMO/%DISP
RM ON RM OFF
Forstærket lyd Bevarer batterieffekt
1/
1/
WMA
MP3
ALBUM
01
Rækkefølgenummer
3
1
SpornummerAlbumnummer
Tryk, når alle de ønskede spor er programmeret.
Tryk under afspilning. Tryk under afspilning.
(“M” forsvinder.)
WMA
MP3
M
M
-knap
WMA
Ændring af displayet
MP3
Hver gang [$MEMO/%DISP] holdes inde under afspilning
Albumtitel
~” vises i stedet for noget, som har mere end 32 bogstaver/tegn. ≥“_” vises i stedet for bogstaver/tegn, som ikke kan vises på denne afspiller. ” kommer frem i stedet, hvis der ikke er indtastet nogen titler.Kun de spornumre, som afspilles, forløbet spilletid og HighMAT-data kunstnertitel og sportitel
vises for en HighMAT-disk, når HighMAT er aktiveret (side 7).
Sportitel
Ændring af anti-overspringsindstillingen
Anti-overspringssystemet (ANTI-SKIP SYSTEM) reducerer eller eliminerer lydudfald, som er forårsaget af vibration. Anti-overspringshukommelsestiden kan ændres.
Tag-
kunstnertitel
()
Tag-
sportitel
()
Spornummer
og forløbet
spilletid
CD-DA
Hver gang [$MEMO/%DISP] holdes inde i stopindstilling
Anti-overspringsfremhævelse,
180 sekunders
anti-overspringshukommelse
Det er ikke muligt at ændre hukommelsestiden for WMA/MP3.
WMA: Maks. 800 sekunder (når optaget med 64 kbps)/ MP3: Maks. 400 sekunder (når optaget med 128 kbps)
Lydfremhævelsesindstilling,
45 sekunders
anti-overspringshukommelse
6
38
Page 39
HighMAT-diskafspilning
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT er en ny standard for formatstyring, som anvendes til skrivning af lyd/video- og stillbilledfiler til CD-R/RW. Det er muligt at tilføje sportitler, kunstnertitel og optage afspilningslisteindstillinger, hvilket gør det nemmere at søge efter store mængder filer til afspilning. På denne afspiller er det muligt at afspille en HighMAT-disk, som er optaget med WMA/MP3-lydfiler.
1 Inden disken sættes i, skal du skyde
HighMAT-knappen i pilens retning for at aktivere HighMAT-funktionen.
(Skyd knappen i den modsatte retning, hvis du vil deaktivere HighMAT-funktionen.)
Når HighMAT-funktionen er deaktiveret, kan HighMAT-egenskaberne ikke anvendes, og
afspilleren afspiller som normalt.
2 Tryk, mens afspilleren er afbrudt, på [
[1/;] (Afspiller).
(En vælgerskærm kommer frem.)
Menu Afspilningsliste
3 Vælg, mens vælgerskærmen vises, en afspilningsliste med brug af en
kombination af de herunder viste betjeninger.
Valg af menu/
afspilningsliste
Ændring af
niveauer
4 Tryk på [
1
/∫] (Fjernbetjening)/tryk på [1/;] (Afspiller) for at begynde
afspilningen.
Hvis der trykkes på [1/] (Fjernbetjening) eller [] (Afspiller) under afspilning, vil
skærmen til valg af afspilningsliste komme frem igen.
Fortsættelsesfunktionen vil blive annulleret, hvis der slukkes for afspilleren (➪side 4).
r s
9
(Lavere)
:
(Højere)
1
/∫] (Fjernbetjening)/tryk på
Flyt. (Fjernbetjening)/ Tryk. (Afspiller)
Flyt. (Fjernbetjening)/ Tryk. (Afspiller)
For at gå tilbage til topmenuen/topafspilningslisten,
skal du flytte og holde [:] (Fjernbetjening)/ trykke og holde [:] (Afspiller).
MP3WMA
Angående CD-R og CD-RW
(Gælder kun CD-DA/WMA/MP3)
Med CD-DA-format anvendes en musik-disk, som skal færdigbehandles er ikke sikkert, at afspilleren kan afspille alle disks på grund af optagelsens beskaffenhed.
§1
En proces, som udføres efter optagelsen, og som sætter CD-R/CD-RW-afspillere i stand til at afspille audio-CD-R og CD-RW.
Afspilning af WMA/MP3
WMA/MP3: En af måderne til komprimering af data med kun et ubetydeligt tab i forhold til
den originale lydkvalitet.
§
1
efter optagelsen. Det
Når man laver WMA/MP3-filer til afspilning i denne
afspiller
Diskformater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen udvidede formater)
RQT7730
D
ansk
7
39
Navngivning af spor og albummer
Forsyn med 3-cifrede tal i den rækkefølge, hvori der ønskes afspillet
Udvidelse
Op til 32 bogstaver/tegn ID3-tags er begrænset til 30 bogstaver/tegn
Hvis du laver et album som dette, er det ikke sikkert, at filerne vil blive afspillet i den rækkefølge, hvori de er nummereret. Albummerne afspilles i rækkefølgen 1, 2, 3, 4.
Afspillerens begrænsninger
Kun kunstnertitlen og sportitlen vises for ID3-tags (Version 1.0 og 1.1), WMA-tags og
HighMAT-data.
Denne afspiller er kompatibel med multi-sessions-disks, men hvis der er mange sessioner,
vil det vare længere, inden afspilningen begynder. Hold derfor antallet af sessioner nede på det mindst mulige for at undgå dette.
Denne afspiller kan ikke afspille filer, som er optaget med pakkeskrivning.Afhængigt af, hvordan man laver WMA/MP3-filer, er det ikke sikkert, at de vil blive afspillet i
den rækkefølge, hvori de er nummereret, eller de vil muligvis slet ikke blive afspillet.
Denne afspiller er kompatibel med Windows Media Audio 9 (WMA9), men ikke med WMA9
Professional/Lossless/Voice og MBR
2
§
Multiple Bit Rate (Flere bithastigheder): En fil, som har det samme indhold, som er kodet ved flere forskellige bithastigheder.
§
2
Filnavnsforlængelsen for MP3 er “.mp3” (eller “.MP3”)
(eller .WMA)
Page 40
Forsigtig Specifikationer
Udsæt ikke afspilleren for direkte sol eller varme, som for eksempel fra varmeapparater, da
dette kan beskadige afspilleren.
Stop anvendelsen, hvis du føler ubehag ved øretelefonerne eller andre dele, som er i direkte
kontakt med huden. Fortsat anvendelse kan føre til udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Batterier
Lad være med at fjerne batteriernes yderbelægning, og anvend ikke batterier, hvis deres
yderbelægning er fjernet.
Sørg for at i og j polerne på batterierne vender i den rigtige retning, når du sætter
batterierne i.
Anvend ikke batterier af forskellig type og nye og gamle batterier sammen.Tag batterierne ud, hvis afspilleren ikke skal anvendes i længere tid.Lad være med at brænde, kortslutte eller adskille batterierne og udsæt dem ikke for stærk
varme.
Forsøg ikke at genoplade tørbatterier.Hvis du bærer batterierne i lommen eller i en taske, skal du sikre dig, at de ikke kommer i
kontakt med genstande af metal, som for eksempel halskæder. Hvis batterierne kommer i kontakt med metal, kan resultatet blive kortslutning, som igen kan føre til brand. Opbevar altid de genopladelige batterier i batteriboksen.
Lytning
Anvend ikke hovedtelefonerne eller øretelefonerne med for høj lydstyrke. Høreeksperter
advarer mod for lang tids anvendelse.
Hvis du registrerer ringen for ørerne, skal du sænke lydstyrken eller holde op med at anvende
hovedtelefonerne eller øretelefonerne.
Anvend ikke hovedtelefonerne eller øretelefonerne i bilen. Dette kan resultere i trafikulykker og
er desuden ulovligt i mange lande.
Vær yderst påpasselig med eller hold op med at anvende hovedtelefonerne eller øretelefonerne
midlertidigt, i situationer, der er potentielt farlige.
Selv hvis dine hovedtelefoner eller øretelefoner er af den åbne type, som er designet sådan, at
du kan høre omgivende lyde, må du ikke øge lydstyrken så meget, at du ikke kan opfatte, hvad der sker omkring dig.
Cder
Anvend ikke cd’er af uregelmæssig form.Anvend ikke ikke-specificerede disks.Anvend ikke cd’er, som er brændt med etikettebrændere i handelen.Anvend ikke cd’er med etiketter og klæbemærkater, som er ved at falde af, eller med lim, der
stikker ud under etiketten og klæbemærkaterne.
Vedligeholdelse
Hvis afspillerens ydre er blevet snavset, skal den tørres af med en blød, tør klud.
RQT7730
Anvend aldrig alkohol, malingsfortynder eller rensebenzin til rengøring af denne afspiller.Husk, inden du anvender en kemisk præparet klud, at læse den brugsvejledning, der følger
med kluden, omhyggeligt.
8
40
Lyd (CD-DA)
Samplingfrekvens: 44,1 kHz Antal kanaler: 2 (venstre og højre, stereo) Frekvensgang:
20 Hz til 20.000 Hz (i0,5 dB til j1,5 dB) Udgangsspænding: 0,6 Vrms (50 k≠) Signal/støj-forhold: Mere end 96 dB Wow og flutter: Under den målelige grænse D/A-konverter: 1 bit, MASH Hovedtelefonudgangsniveau:
RMS maks. 6 mWi6 mW/16 (kan indstilles)
Pickup
Lyskilde: Halvlederlaser Bølgelængde 780 nm Lasereffekt Ingen farlig stråling
WMA/MP3
Understøttede bithastigheder
(Understøtter variable bithastigheder):
Understøttet samplingfrekvens:
Maks. antal afsnit
(summen af albummer og spor): 999
Maks. albumniveauer: 100
Generelt
Strømforsyning:
DC-input (via medfølgende lysnetadapter): DC 4,5 V Lysnetadapterinput: AC 220–230 V 50/60 Hz
Effektforbrug:
Med anvendelse af lysnetadapter
Genopladning: 3,7 W
(med sikkerhedsbeskyttelse)
WMA: 32 kbps til 320 kbps (64 kbps anbefales) MP3: 32 kbps til 320 kbps (128 kbps anbefales)
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Displayvisninger
HOLD NODISC
OPEN CHARGE
F
N
– – –
HOLD-funktionen er aktiveret. Udløs HOLD (side 4).
Der er ikke lagt nogen disk i eller den er ikke lagt i på korrekt vis.Der er lagt en disk i, som ikke kan afspilles.
Disklåget er åbent. Batterierne er under opladning. Genopladningen er færdig, når denne indikator
slukker. Programmet indeholder allerede 20 spor. WMA/MP3-filer læses. Indikerer at en betjening ikke er mulig. Kontroller, om der er noget, der
forhindrer den.
Afspilningstid: Anvendelse på en stabil flade ved 25 eC, HighMAT er deaktiveret, EQ deaktiveret, Hold-funktionen aktiveret, anti­overspringsfunktionen sat til POS 1 (CD-DA), anbefalet bithastighed (WMA: 64 kbps/MP3: 128 kbps), og Digital Re-master-funktionen deaktiveret (WMA/MP3). Afspilningstiderne er angivet i timer og er omtrentlige.
Anvendte batterier
2 alkalibatterier 2 medfølgende
genopladelige batterier
2 medfølgende genopladelige batterier og 2 alkalibatterier
Opladetid: Cirka 5 til 6 timer Afspilningstiden kan være kortere, afhængigt
af anvendelsesforholdene.
Afspilningstiden vil være væsentligt kortere
ved CD-RW-afspilning.
Mål (BaHaD):
Vægt: 191 g (med batterier)
Temperaturområde for anvendelse: 0 eC–40 eC Temperaturområde for genopladning: 5 eC–40 eC
Bemærk:
Specifikationerne kan ændres uden varsel. Angivelser af vægt og mål er omtrentlige.
WMA-
MP3­disk
130
210
CD-DA­disk
73
75
45
120
disk
140
80
220
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
137 g (uden batterier)
Page 41
Fejlfindingsoversigt
Prøv om du kan løse et eventuelt problem ved at konsultere nedenstående fejlfindingsoversigt, inden du indleverer afspilleren til reparation. Kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af de i fejlfindingsoversigten nævnte punkter, eller hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af de angivne afhjælpningsforanstaltninger.
Ingen afspilning.
Ingen lyd eller der er meget støj.
Afspilningen fortsætter ikke fra det sidste stoppunkt.
Afspilningen begynder ikke fra det første spor.
Søgning gennem sporene er ikke muligt.
HOLD-funktionen er aktiveret. Udløs HOLD (side 4).Batterierne kan være udtjente (side 3).Disken er ikke lagt i på korrekt vis.Disken er ridset eller snavset. (Spor kan blive sprunget over,
specielt med WMA/MP3-disks.)
Der er fugt på linsen. Vent i omkring en time og prøv så igen.Linsen er snavset: rengør den med en pustebold (anbefalet produkt:
SZZP1038C). Hvis linsen har fået fingeraftryk, skal de tørres forsigtigt af med en vatpind.
Afspilleren læser muligvis ikke sporet på korrekt vis, hvis den
vibrerer kraftigt under læsning af disken.
Hvis der ikke er nogen data mellem sessionerne på en multi-
sessions-disk, er det ikke sikkert, at afspilning er mulig.
Hvis der er store JPEG-data etc. i en WMA/MP3-fil, kan lyden blive
afbrudt og afspilning umuliggjort.
Hvis disken indeholder data med forskellige formater, kan lyden
blive afbrudt og afspilning umuliggjort.
Hvis en disk med CD-ROM-format indeholder WMA/MP3-filer og
andre filer, vil kun WMA/MP3-filerne kunne afspilles.
Det er ikke muligt at afspille en WMA-disk, hvis indstillingen af
kopieringsbeskyttelsen var aktiveret, da du lavede disken.
Nogle HighMAT-disks kan muligvis ikke afspilles i denne afspiller.Sørg for, at stikkene er trykket helt ind.
Tør stikkene rene med en ren klud.Disken er ridset eller snavset.Lyden kan blive afbrudt eller der kan være støj under afspilning af
WMA/MP3, hvis optagekvaliteten er dårlig.
Den forløbne afspilningstid forsvinder, og lyden afbrydes, hvis der
er kontinuerlige stød.
Hvis afspilleren er tilsluttet andet udstyr, kan lyden ikke høres
gennem øretelefonerne.
Funktionen virker ikke under afspilning i tilfældig rækkefølge.Hvis afspilningslisten vælges igen, vil fortsættelsesfunktionen blive
annulleret.
Funktionen virker ikke under alle forhold.Afspilning i tilfældig rækkefølge kan være aktiveret (side 5).
Afspilningen fortsætter fra det punkt, hvor den sidst stoppedes
(side 4, Afspilning). (Hvis låget åbnes, mens der er slukket for afspilleren, er det ikke sikkert, at fortsættelsesfunktionen annulleres.)
Det er ikke muligt at søge gennem en disk med WMA/MP3-filer.
Punkt A eller B kan ikke specificeres.
Digital Re-master indstillingen, anti­overspringsindstilingen kan ikke ændres.
Digital Re-master virker ikke.
Albummer kan ikke springes over.
Fjernbetjeningens betjeningstone kan ikke høres.
Fjernbetjeningen virker ikke ordentligt.
Afspilleren udsender hurtige bip.
Genopladning ikke mulig.
Lysnetadapteren bliver varm under genopladning.
Det tager lang tid at oplade batterierne.
Afspilningstiden er kort efter genopladning.
Batteri-indikatoren lyser ikke eller lyser forkert.
Afspilleren holder op med at fungere.
Afspilleren afbrydes.
Det er ikke sikkert, at punkt A eller B kan specificeres i slutningen af disken.
Hvis der trykkes på [:] eller [9] inden [$MEMO/%DISP], kan indstillingen ikke ændres.
Det afhænger af typen af WMA/MP3-diskens optagelse, om virkningen kommer frem eller ej.
Det er ikke muligt at springe fra det sidste til det første album og vice versa under afspilning.
Tonen kan være udkoblet (side 5).
Tag stikket ud og sæt det så langt ind som muligt igen.
Anvend kun den medfølgende fjernbetjening til at styre denne afspiller.
Angiver at en betjening ikke er mulig. Kontroller, om der er noget, der forhindrer den.
Du anvender ikke de specielle, genopladelige batterier (side 2).Der skal sættes to batterier i, inden de kan oplades.Afspilleren skal være slukket, inden genopladning kan finde sted.
Dette er normalt.
Under visse forhold kan det tage helt op til 6 timer at genoplade batterierne.
Dette kan forekomme, når batterierne genoplades første gang, eller
hvis de ikke har været anvendt i længere tid. Afspilningstiden skulle gerne rette sig op efter nogle få genopladninger.
Batterierne kan blive flade, hvis lysnetadapteren efterlades tilsluttet,
når genopladningen er færdig.
Hvis afspilningen er ekstremt kort, selv efter at batterierne er fuldt genopladede, kan det betyde, at batterierne er udtjente (Genopladelige batterier kan oplades cirka 300 gange). Anskaf venligst nye, genopladelige nikkel-metal-hydridbatterier (HHF-AZ01/HHF-1P).
Indikatoren begynder ikke at lyse, når lysnetadapteren er tilsluttet.Det er ikke sikkert, at indikatoren vises på korrekt vis, hvis der
anvendes genopladelige batterier og tørbatterier samtidigt under visse forhold.
Tag den ud af forbindelse og sæt derefter alle strømkilder i forbindelse igen (batterier og lysnetadapter).
Hvis lysnetadapteren tilsluttes eller tages ud af forbindelse, vil strømmen blive afbrudt, selv hvis de genopladelige batterier er sat i.
RQT7730
D
ansk
9
41
Page 42
Estimado cliente
Gracias por haber comprado este producto. Antes de conectar, poner en marcha y ajustar este producto lea todo este manual de instrucciones. Guárdelo para poderlo consultar en un futuro.
Índice
Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de control de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reproducción de discos HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notas acerca de CD-R y CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visualizaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media y el logo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas de Microsoft
RQT7730
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por
2
Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
42
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Accesorios suministrados
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios siguientes.
1 mando a distancia con cable 1 estuche blando1 par de auriculares estéreo1 adaptador de CA2 baterías de níquel-hidruro de metal:
Baterías de recambio recomendadas: HHF-AZ01/HHF-1P (baterías de níquel-hidruro de metal)
1 caja de baterías externa1 caja de transporte de baterías
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Page 43
Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión. Introduzca completamente cada clavija.
Otros: clavija estéreo de 3,5 mm) Cuando este aparato esté conectado a otro equipo, ajuste el volumen en el equipo conectado.
(Cable óptico
§
1
: clavija de 3,5 mm/
Unidad principal
AlimentaciónConexiones
Tiempo de carga/reproducción página 8, EspecificacionesPara ahorrar energía cuando el aparato no vaya a utilizarse durante mucho tiempo,
desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA de casa.
Baterías Cárguelas antes de utilizarlas la primera vez.
Apague el aparato (página 4) antes de cargar las baterías.
Cierre firmemente.
Adaptador de CA
A una toma de corriente alterna de casa
A la toma del mando a distancia
Mando a
distancia
Apague el tono de funcionamiento del mando a distancia si no quiere oírlo (página 5).
2
§
Si WMA/MP3 se reproduce utilizando una conexión digital no sale sonido. Utilice el adaptador de CA (incluido) cuando grabe. (Utilizar solamente las baterías puede ser la causa de que la grabación no se haga correctamente.)
Auriculares (incluidos)
A la toma de salida digital óptica/salida de
línea (OPT OUT/OUT)
Las funciones de ajuste del volumen, calidad del sonido y la función antisalto no se pueden controlar ya directamente en este aparato.
Conexión digital
Cable óptico (no incluido)
§1
Conexión analógica
Cable de audio (no incluido)
§2
A la toma óptica
A los terminales CD o AUX
Cable largo a la derecha
Sistema
de audio,
etc.
Empieza la carga.
La luz “CHG” se enciende.
Presione sobre el extremo
- cuando sacar la batería.
Durante la carga, “ ” se desplaza en el mando a distancia.Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente.Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el
compartimiento de las baterías. Si se afloja, ésta podrá rayar sus discos.
El aparato está en la condición de espera cuando se conecta el adaptador de CA. El circuito primario siempre tiene corriente cuando el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
Pulse.
Termina la carga.
La luz “CHG” se apaga.
E
spañol
Pilas secas (no incluidas)
Pulse.
Utilizando juntas las baterías y las pilas podrá prolongar el tiempo de reproducción.
El indicador de las baterías
Este indicador aparece cuando se enciende el aparato.
El aparato se apaga poco después de que el indicador empieza a parpadear.
Antes de empezar la reproducción, el nivel del indicador de las baterías podrá bajar temporalmente o parpadear aunque las pilas no estén agotadas. El indicador se mostrará correctamente una vez empezada la reproducción.
RQT7730
Adaptador de CA
El aparato también funcionará cuando se utilice el adaptador de CA solamente. Conecte el adaptador de CA (arriba).
3
43
Page 44
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Guía de control de los botones
Presione todo lo posible la parte blanca.
Se enciende mientras se reproduce MP3/WMA
Pulse.
Número de la
La reproducción empieza desde donde se detuvo
por última vez (función de reanudación). (Esto se cancelará si usted abre la tapa.)
pista actual
Mueva. (Mando a distancia)/
(Unidad principal)
Pulse.
Mueva o pulse dos veces consecutivamente [:]
para saltar a la pista anterior durante la reproducción.
No puede utilizar [:] para saltar a ninguna pista
anterior durante los modos de reproducción aleatoria y repetición de reproducción aleatoria (
Durante la reproducción, mueva y mantenga fijo mantenga pulsado
Sólo puede buscar dentro de la pista actual, excepto
durante la reproducción con repetición de todas las pistas (
página 5
) y la reproducción normal.
Hasta que aparezca el álbum que usted quiera, mueva y mantenga
(Mando a distancia)/mantenga
fijo pulsado
(Unidad principal).
Número de álbum
Sólo saltará durante la reproducción con un disco HighMAT cuando está activada la función HighMAT (página 7). Esto se hace por grupos, y el número de pistas dentro de un grupo o “ALBUM” no se visualiza.
Reproducción
Búsqueda
RQT7730
4
44
Abertura
de tapa
Salto
CD-DA
Salto de
álbum
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Mando a distancia)
1/;
(Unidad principal)
9
(Avance)
:
(Retroceso)
9
(Avance)
:
(Retroceso)
9
(Avance)
:
(Retroceso)
Inserción/extracción de un disco
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista
página 5
(Mando a distancia)/
(Unidad principal).
Número de pistas
Control del
volumen
(0–25)
Pausa
Parada/
Apagado
).
r (Subir) s (Bajar)
1/;
(Unidad principal)
1/
(Mando a distancia)
(Unidad principal)
HOLD
(Bloqueo
de
HOLD 1
funciones)
Guía de botones del mando a distancia
1/∫:Pulse r:
Mueve para arriba
s:
Mueve para abajo
Mueva. (Mando a distancia)/
(Unidad principal)
Pulse.
Pulse.
Púlselo de nuevo para reiniciar la reproducción.
Número de álbumes
Tiempo de reproducción total
Número de pistas
Número de
Pulse.
Mantenga pulsado para apagar el aparato.
(Mando a distancia)/ Pulse de nuevo para apagar el aparato. (Unidad principal)
Si el aparato se deja en el modo de parada durante
10 minutos aproximadamente se apaga a sí mismo automáticamente.
Deslice en el sentido de la flecha.
(Deslice en el sentido opuesto para cancelar.) El aparato y el mando a distancia tienen ambos
conmutadores HOLD independientes.
pistas
WMA
MP3
9:
Mueve para la derecha
::
Mueve para la izquierda
Page 45
Utilización del mando a distancia
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Botón EQ
3D-1
Cambio de la calidad del sonido
Cada vez que pulse [EQ] mientras se visualiza lo siguiente
Campo de sonido de
3D
El efecto puede cambiar con diferentes tipos de música.Dependiendo de las condiciones de la grabación, el sonido se puede interrumpir cuando se
cambia entre ajustes EQ.
Si selecciona 3D-1 o 3D-2 y luego intenta reproducir un disco que contiene pistas de los
formatos CD-ROM y CD-DA, se producirá un pequeño ruido cuando el disco cambie de la reproducción de pistas del formato CD-ROM a la del formato CD-DA.
Si selecciona 3D-1 o 3D-2, al aumentar el volumen del aparato más allá de 19 no aumentará el
volumen de la salida de sonido.
3D-1
realzado
[“EQ” desaparece del visualizador (cancelado)]
Refuerza los
graves
S-XBS realzado
sonido y la fatiga
Cambio del tono de funcionamiento del mando a distancia
Cada vez que usted mantiene pulsado [EQ]
BP OFF BP ON
Tono apagado Tono encendido
Cuando sea difícil ver la visualización
(En el aparato principal) Ponga el aparato principal en el modo de retención mientras esté parado. Mientras mantiene pulsado [1/;], pulse [r] (más oscuro) o [s] (más claro).
Para ver la visualización en la oscuridad
Cada vez que cambie la posición del conmutador de retención en el mando a distancia, la visualización se encenderá durante unos 5 segundos.
Reduce las
pérdidas de
al escuchar
Botón MODE
Modos de reproducción
Cada vez que pulsa [MODE]
Repetición
de una pista
Mientras reproduce WMA/MP3 no puede seleccionar RND ni A`B. ≥No puede seleccionar este modo con un disco HighMAT cuando está activada la función
HighMAT (página 7).
Repetición
de todas
las pistas
Especificación del segmento AB
Pulse [$MEMO/%DISP] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B).
Parada o salto (página 4) para cancelar.Si no especifica el punto B, éste se establecerá automáticamente al final del disco. La
repetición empieza cuando se llega a este punto. Usted puede especificar de nuevo el punto B pulsando [$MEMO/%DISP].
Aleatoria Repetición
No hay visualización (cancelada)
aleatoria
Durante la reproducción
o
Pausa
Repetición AB
(abajo)
Reproducción de las pistas deseadas de un álbum
WMA
seleccionado (Modo de álbum)
Cada vez que usted mantiene pulsado [MODE]
Para seleccionar otro álbum (página 4, Salto de álbum)No puede activar el modo de álbum durante la reproducción programada, ni con un disco
HighMAT cuando está activada la función HighMAT (página 7).
Modo de álbum
No hay visualización (cancelada)
MP3
E
spañol
RQT7730
5
45
Page 46
Utilización del mando a distancia
POS 1
POS 2
3
M
01
Botón $MEMO/%DISP
Programación de las pistas deseadas solamente (Reproducción programada)
Durante la parada, utilice [:] o [9] para seleccionar la pista y luego pulse [$MEMO/%DISP].
Número de pista
Repita para programar hasta 20 pistas.
Reproducir
Confirmar
Cancelar
No puede seleccionar esto con un disco HighMAT cuando está activada la función HighMAT
(página 7).
Número de secuencia
Aparecerá después de pulsar [$MEMO/%DISP]
1/
$
MEMO/%DISP
1/
WMA
MP3
ALBUM
01
Número de secuencia
3
1
Número de pistaNúmero de álbum
M
M
Pulse después de haber programado todas las pistas deseadas.
Pulse durante la reproducción. Pulse durante la reproducción.
(“M” desaparece.)
WMA
Cambio de la visualización
MP3
Cada vez que mantenga pulsado [$MEMO/%DISP] durante la reproducción
Título de
álbum
~” se visualiza en lugar de cualquier texto con más de 32 caracteres. ≥En lugar de los caracteres que este aparato no puede visualizar aparece “_”. ” aparece en lugar de los títulos que no han sido introducidos.Sólo el número de la pista que se reproduce, el tiempo de reproducción transcurrido, el
nombre del artista y el título de la pista se visualizan para un disco HighMAT cuando está activada la función HighMAT (página 7).
Cambio del modo antisalto
La función antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) reduce o elimina los saltos causados por la vibración. Usted puede cambiar el tiempo ajustado para la memoria antisalto.
Título de
pista
Ficha de
nombre de
artista ()
Ficha de título de
pista
()
CD-DA
Número de pista
y tiempo de
reproducción
transcurrido
Durante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado [$MEMO/%DISP]
Para disfrutar de un sonido más natural
WMA
(Digital Re-master)
Puede regenerar la frecuencia de la señal perdida durante la compresión, restaurando así el sonido casi a como se encontraba antes de la compresión.
Durante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado
RQT7730
[$MEMO/%DISP]
RM ON RM OFF
6
46
Sonido mejorado Conserva vida útil de la batería
MP3
Modo antisalto realzado,
memoria antisalto de 180 segundos
No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para WMA/MP3.
WMA: 800 segundos máximo (Grabado con 64 kbps)/ MP3: 400 segundos máximo (Grabado con 128 kbps)
Modo de sonido realzado,
memoria antisalto de 45 segundos
Page 47
Reproducción de discos HighMAT
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT es un estándar de administración de formato nuevo utilizado para escribir archivos de audio/vídeo y de imagen fija en discos CD-R/RW. Usted puede añadir títulos de pistas y nombres de artistas, y puede grabar ajustes de listas de reproducción que le permitirán buscar fácilmente un gran volumen de archivos para la reproducción. En este aparato puede reproducir un disco HighMAT con archivos de audio WMA/MP3.
1 Antes de introducir el disco, deslice el
conmutador HighMAT en el sentido de la flecha para activar la función HighMAT.
(Deslícelo en sentido opuesto para desactivar la función HighMAT.)
Cuando la función HighMAT esté desactivada, usted no podrá utilizar las funciones
HighMAT y el aparato reproducirá de la forma normal.
2 Cuando el aparato esté apagado, pulse [
(Unidad principal)
(Aparece una pantalla de selección.)
Menú Lista de reproducción
3 Mientras se visualiza la pantalla de selección, seleccione una lista de
reproducción utilizando una combinación de las operaciones indicadas más abajo.
Selección de
menú/lista de
reproducción
Cambio de
niveles
4 Pulse [
1
/∫] (Mando a distancia)/[1/;] (Unidad principal) para iniciar la
reproducción.
Si se pulsa [1/] (Mando a distancia) o [] (Unidad principal) durante la reproducción,
volverá a aparecer la pantalla de selección de listas de reproducción.
La función de reanudación se cancelará si usted apaga el aparato (página 4).
r s
9(Inferior)
:(Superior)
1
/∫] (Mando a distancia)/[1/;]
Mueva. (Mando a distancia)/ Pulse. (Unidad principal)
Mueva. (Mando a distancia)/ Pulse. (Unidad principal)
Para volver al menú superior/lista de
reproducción superior, mueva y luego mantenga pulsado [:] (Mando a distancia)/mantenga pulsado [:] (Unidad principal).
MP3WMA
Notas acerca de CD-R y CD-RW
(CD-DA/WMA/MP3 solamente)
Para el formato CD-DA, utilice un disco de música y finalícelo tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
§1
Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Reproducción de WMA/MP3
WMA/MP3: Un método de comprimir datos con apenas pequeña pérdida en la calidad del
sonido original.
§
1
después de grabar. El aparato
Cuando se creen archivos WMA/MP3 para reproducirlos
en este aparato
Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos)
Nombramiento de pistas y álbumes
Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que usted quiera hacer la reproducción
E
spañol
RQT7730
7
47
§
2
.
(o .WMA)
La extensión para MP3 es “.mp3” (o “.MP3”)
Extensión
Hasta 32 caracteres Las fichas ID3 tienen un límite de 30 caracteres
Si crea un álbum como éste, los archivos puede que no se reproduzcan en el orden que los numere. Los álbumes se reproducirían en el orden de 1, 2, 3, 4.
Limitaciones del aparato
Para las fichas ID3 (versiones 1.0 y 1.1), las fichas WMA y los datos HighMAT sólo se
visualiza el nombre del artista y el título de la pista.
Este aparato es compatible con discos de múltiples sesiones, pero si los discos tienen
muchas sesiones, la reproducción tardará más tiempo en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de sesiones al mínimo.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete.Dependiendo de cómo cree usted los archivos WMA/MP3, éstos tal vez no se reproduzcan
en el orden que usted los numere o no se reproduzcan en absoluto.
Este aparato es compatible con Windows Media Audio 9 (WMA9), sin embargo, no es
compatible con WMA9 Professional/Lossless/Voice y MBR
2
§
Multiple Bit Rate (múltiples velocidades de bits): Un archivo que contiene el mismo
contenido codificado con varias velocidades de bits diferentes.
Page 48
Advertencias Especificaciones
No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por
aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato.
Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que
entra en contacto directamente con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede causar irritaciones u otras reacciones alérgicas.
Baterías
No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada.Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías.No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas.Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo.No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo.No intente cargar pilas secas.Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos
metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio. Por razones de seguridad, lleve las baterías en la caja de transporte de las mismas.
Escucha
No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los
expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar el aparato.No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y
además es ilegal en muchas zonas.
Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar temporalmente el aparato en situaciones
potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos exteriores,
no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formas irregulares.No utilice discos que no cumplan con las especificaciones.No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por
debajo de las mismas.
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Número de canales: 2 (izquierdo y derecho, estéreo) Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz (i0,5 dB a j1,5 dB) Tensión de salida: 0,6 Vrms (50 k≠) Relación señal a ruido: Más de 96 dB Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite medible Convertidor D/A: 1 bit, MASH Nivel de salida de auriculares:
RMS máx., 6 mWi6 mW/16 (ajustable)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor Longitud de onda: 780 nm
WMA/MP3
Velocidades de bits soportadas
(Soporta varias velocidades de bits):
WMA: 32 kbps a 320 kbps
MP3: 32 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo soportada:
Número máximo de elementos
(suma de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos de álbum: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC (vía adaptador de CA
incluido): CC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
Consumo:
Utilizando adaptador de CA:
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Carga: 3,7 W
(Se recomienda 64 kbps)
(Se recomienda 128 kbps)
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
CA 220 V–230 V 50/60 Hz
Visualizaciones
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
RQT7730
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que
vienen con el paño.
8
48
HOLD NODISC
OPEN CHARGE F
N
– – –
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD (página 4).
No ha introducido un disco o lo ha introducido mal.Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
La tapa del disco está abierta. Las baterías están cargándose. La carga termina cuando esta visualización desaparece. El programa ya contiene 20 pistas. Lectura de archivos WMA/MP3. Indica que no es posible realizar la operación. Compruebe si hay algo que
impide realizar la operación.
Tiempo de reproducción: Utilizando una superficie plana y estable a 25 eC, HighMAT desactivado, ecualizador apagado, HOLD activada, antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits recomendada (WMA: 64 kbps/ MP3: 128 kbps) y Digital Re-master desactivado (WMA/MP3). Los tiempos de reproducción se indican en horas y son aproximados.
Baterías
utilizadas 2 pilas alcalinas 2
baterías
suministradas 2 baterías
suministradas y 2 pilas alcalinas
Tiempo de carga:
El tiempo de reproducción puede ser inferior
dependiendo de las condiciones de operación.
El tiempo de reproducción puede reducirse
considerablemente cuando se reproduce un CD-RW.
Dimensiones (AnaAlaProf):
Peso: 191 g (con baterías)
Gama de temperaturas de funcionamiento:
Gama de temperaturas para cargar: 5 eC–40 eC
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
Disco
Disco
WMA
140
80
220
5 a 6 horas aproximadamente
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Disco
MP3
CD-DA
130
73
75
45
210
120
137 g (sin baterías)
0 eC–40 eC
Page 49
Guía para solucionar problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones.
No se puede reproducir.
No hay sonido o hay mucho ruido.
La reproducción no se reanuda desde el último punto donde se detuvo la reproducción.
La reproducción no empieza desde la primera pista.
No se puede buscar por las pistas.
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD. (página 4).Las baterías pueden estar agotadas (página 3).El disco no está bien puesto.El disco está rayado o sucio. (Se pueden saltar las pistas,
particularmente con los discos WMA/MP3.)
Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y
luego vuelva a intentarlo.
Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares, límpiela pasando un trozo de algodón.
El aparato puede que no lea correctamente una pista si es sacudido
con fuerza durante la lectura del disco.
Si no hay datos entre sesiones en un disco de múltiples sesiones
puede que no sea posible hacer la reproducción.
Si hay una cantidad grande de datos JPEG, etc. dentro de un
archivo WMA/MP3, el sonido podrá silenciarse y la reproducción tal vez resulte imposible.
Si el disco contiene datos con formatos diferentes, el sonido podrá
silenciarse y la reproducción tal vez resulte imposible.
Si un disco del formato CD-ROM contiene archivos WMA/MP3 y
otros archivos, sólo se reproducirán los archivos WMA/MP3.
No puede reproducir un disco WMA si el ajuste de protección
contra el copiado estaba activado cuando usted hizo el disco.
Algunos discos HighMAT no se pueden reproducir en este aparato.Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente.
Limpie las clavijas con un paño limpio.El disco está rayado o sucio.
Si la calidad de la grabación no es buena, el sonido podrá interrumpirse o podrá haber ruidos cuando se reproduzca WMA/MP3.
El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se
interrumpe si los saltos continúan repetidamente.
Si ha conectado el aparato a otro equipo no saldrá sonido por los
auriculares.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.Al volver a seleccionar la lista de reproducción se cancela la función
de reanudación.
Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones.El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (página 5).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde se
detuvo la reproducción (página 4, Reproducción). (Si se abre la tapa mientras el aparato está apagado, la función de reanudación puede que no se cancele.)
No puede buscar en un disco que tenga archivos WMA/MP3.
No se puede especificar el punto A o el B.
No se puede cambiar el modo Digital Re-Master ni el modo antisalto.
Digital Re-master no funciona.
No se puede saltar álbumes.
No se puede oír el tono de funcionamiento del mando a distancia.
El mando a distancia no funciona bien.
El aparato emite un pitido rápido.
No se pueden cargar las baterías.
El adaptador de CA se calienta durante la carga.
Las baterías tardan mucho en cargarse.
El tiempo de reproducción es corto tras la carga de las baterías.
El indicador de las baterías no aparece o no aparece correctamente.
El aparato deja de funcionar.
La alimentación se interrumpe.
Es posible que no pueda especificar el punto A o el B al final del disco.
Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [$MEMO/%DISP] usted no podrá cambiar el modo.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación del disco WMA/MP3.
No puede saltar del último álbum al primero, o viceversa, durante la reproducción.
El tono de funcionamiento puede estar apagado (página 5).
Desenchufe la clavija y vuelva a enchufarla todo lo posible.Utilice solamente el mando a distancia incluido para controlar este
aparato.
Indica que no es posible realizar la operación. Compruebe si hay algo que impide realizar la operación.
No está utilizando las baterías especiales (página 2).Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas.El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías.
Esto es normal.
Las baterías pueden tardar hasta 6 horas en volver a cargarse bajo algunas condiciones.
Esto puede ocurrir la primera vez que carga las baterías o si usted no
las ha utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después de realizar unas pocas cargas.
Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA
conectado tras finalizar la carga.
Si el tiempo de reproducción es demasiado breve a pesar de cargar
completamente las baterías, éstas habrán sobrepasado su vida útil (las baterías pueden cargarse aproximadamente 300 veces). Compre en este caso baterías nuevas de níquel-hidruro de metal (HHF-AZ01/HHF-1P).
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de CA.El indicador puede que no aparezca correctamente cuando se
utilicen baterías o pilas secas al mismo tiempo y bajo ciertas condiciones.
Desconecte y luego vuelva a conectar todas las fuentes de alimentación (baterías y adaptador de CA).
Si conecta o desconecta el adaptador de CA, la alimentación se interrumpirá aunque las baterías se encuentren instaladas.
E
spañol
RQT7730
9
49
Page 50
Prezado cliente
Nossos agradecimentos pela compra deste aparelho. Para sua segurança, leia cuidadosamente estas instruções antes de efectuar qualquer conexão, operação ou ajuste no aparelho. Guarde este manual para futuras consultas.
Índice
Acessórios fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonte de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guia do botão de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilizar o controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reprodução de disco HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nota sobre os discos CD-R e CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ecrãs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media e o logotipo Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
WMA é um formato de compressão desenvolvido pela Microsoft Corporation. Este formato proporciona a mesma qualidade de som que MP3, com um ficheiro mais pequeno do que o MP3.
HighMAT™ e o logotipo HighMAT são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft
RQT7730
Tecnologia de descodificação áudio MPEG Layer-3, licenciada por Fraunhofer
2
IIS e Thomson Multimedia.
50
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Acessórios fornecidos
Verifique se os seguintes acessórios encontram-se na embalagem.
1 controlo remoto com fio 1 estojo flexível1 par de auscultadores estereofónicos1 adaptador CA2 pilhas recarregáveis de hidrato metálico de níquel:
Pilhas recarregáveis recomendadas para substituição: HHF-AZ01/HHF-1P (Pilhas recarregáveis de hidrato metálico de níquel)
1 caixa externa de pilhas1 estojo para transporte de pilhas
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO
EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO
APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto.
O sinal da marca encontra-se no fundo da unidade. ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS. O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de CA e a ficha de alimentação deve estar
posicionada em um local de fácil acesso caso haja algum problema.
CUIDADO!
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER. O USO DE CONTROLES, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA REPAROS, CONSULTE PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Page 51
Desligue ambos este aparelho e o outro equipamento antes de efectuar a ligação. Introduza bem cada uma das fichas.
estéreo de 3,5 mm) Se o aparelho estiver ligado a outro equipamento, regule o volume do equipamento ligado.
(Cabo óptico
§
1
: ficha de 3,5 mm/outros: ficha
Unidade principal
Fonte de alimentaçãoLigações
Tempo de recarregamento/reprodução página 8, EspecificaçõesSe não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, desligue o adaptador CA à saída
CA, para poupar energia.
Pilhas recarregáveis Carregue antes da primeira utilização.
Antes de recarregar as pilhas, desligue o aparelho (página 4).
Feche firmemente.
Adaptador CA
À tomada de energia
Ao conector do controlo remoto
Cabo longo
Controlo remoto
Se não quiser ouvir o som de funcionamento do controlo remoto, desligue-o (página 5).
Auscultadores (incluídos)
À tomada óptica digital/saída de linha
(OPT OUT/OUT)
Deixa de poder controlar directamente as funções anti-salto, volume e qualidade do som neste aparelho.
Ligação digital
§2
Cabo óptico (não fornecido)
§1
À tomada óptica
Ligação analógica
Cabo de áudio (não fornecido)
Aos terminais CD ou AUX
§2
Se utilizar uma ligação digital para reproduzir WMA/MP3, não ouve o som. Quando gravar, utilize o adaptador CA (fornecido). (Se utilizar apenas as pilhas pode não conseguir gravar correctamente.)
para a direita
Sistema de som,
etc.
O recarregamento é iniciado.
A luz “CHG” acende-se.
Para retirar, pressione o lado com a marca -.
Durante a carga, “ ” passa no controlo remoto.Você pode recarregar as pilhas antes que estejam completamente descarregadas.Coloque a tampa do compartimento das pilhas de modo que permaneça segura e fixa ao
compartimento. Se ficar frouxa, poderá danificar os seus discos.
O aparelho permanece na condição de espera (standby) enquanto o adaptador CA estiver ligado. O circuito principal fica “activado” por todo o tempo que o adaptador CA estiver ligado à corrente eléctrica.
Pressione.
O recarregamento é concluído.
A luz “CHG” apaga-se.
P
ortuguês
Pilhas secas (não fornecidas)
Pressione.
É possível obter um tempo de reprodução mais longo se utilizar as pilhas recarregáveis junto com as pilhas secas.
Indicador do estado da pilha
Quando o aparelho está ligado, este indicador aparece.
O aparelho desliga-se logo depois que o indicador começa a piscar.
Antes da reprodução começar, o nível do indicador do estado das pilhas pode apagar-se ou
piscar temporariamente embora as pilhas não estejam descarregadas. Aparece correctamente depois de iniciar a reprodução.
Adaptador CA
O aparelho também funciona apenas com o adaptador CA. Ligue o adaptador CA (acima).
RQT7730
3
51
Page 52
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Guia do botão de controlo
Pressione a parte branca até onde puder.
Pressione.
A reprodução começa no ponto onde foi
interrompida a última vez (Função retomar). (Se abrir a tampa, esta função é cancelada.)
Mova. (Controlo remoto)/ Pressione.
Mova ou pressione duas vezes [:] para saltar
para a faixa anterior durante a reprodução.
Não pode utilizar [:] para saltar para qualquer
uma das faixas anteriores nos modos aleatório e de repetição aleatória (página 5).
Durante a reprodução, mova e mantenha pressionado.
(Controlo remoto)/mantenha
pressionado.
Excepto nos modos de repetição de todas as faixas
(página 5) e de reprodução normal, só pode fazer a procura dentro da faixa actual.
Até aparecer o álbum desejado, mova e mantenha pressionado.
(Controlo remoto)/mantenha
pressionado.
Número do álbum
Só salta durante a reprodução de um disco
HighMAT se a função HighMAT estiver activada (página 7). Salta por grupos e o número de faixas dentro de um grupo ou “ALBUM” não aparecem.
Reproduzir
RQT7730
4
52
Abrir a tampa
Saltar
Busca
CD-DA
Saltar
álbum
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Controlo remoto)
1/;
(Unidade principal)
9
(Para a frente)
:
(Para trás)
9
(Para a frente)
:
(Para trás)
9
(Para a frente)
:
(Para trás)
Inserção/remoção do disco
Acende-se durante a reprodução de MP3/WMA
Número da faixa actual
(Unidade principal)
Tempo de reprodução decorrido da faixa
(Unidade principal)
(Unidade principal)
Número de faixas
Controlo
do volume
(0–25)
Pausa
r (Aumentar) s (Diminuir)
1/;
(Unidade principal)
Mova. (Controlo remoto)/ Pressione.
Pressione.
Pressione novamente para recomeçar a reprodução.
Pressione.
Parar/
Desligar
HOLD
(Bloqueio
da função)
1/
(Controlo remoto)
(Unidade principal)
HOLD 1
Mantenha pressionado para desligar o aparelho.
(Controlo remoto)/ Pressione novamente para desligar o aparelho. (Unidade principal)
O aparelho desliga-se automaticamente se for
deixado no modo de paragem durante aproximadamente 10 minutos.
Deslize na direcção da seta.
(Para cancelar deslize na direcção oposta.) O aparelho e o controlo remoto possuem
interruptores HOLD independentes.
Guia do botão do controlo remoto
1/: Pressione r:
Mover para cima
s:
Mover para baixo
(Unidade principal)
Número de faixas
WMA
MP3
Número de álbuns
9:
Mover para a direita
::
Mover para a esquerda
Tempo total de reprodução
Número de faixas
Page 53
Utilizar o controlo remoto
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Botão EQ
3D-1
Mudar a qualidade do som
Cada vez que pressiona [EQ] enquanto está a aparecer
Campo de
som de 3D
O efeito pode ser diferente nos vários tipos de música.Dependendo das condições de gravação, o som pode ser interrompido quando alternar entre
as configurações de EQ.
Se seleccionar 3D-1 ou 3D-2 e depois tentar reproduzir um disco que contenha faixas no
formato CD-ROM e CD-DA ouve um ruído curto quando o disco mudar da faixa de formato CD-ROM para a de formato CD-DA.
Se seleccionar 3D-1 ou 3D-2, ao aumentar o volume do aparelho para mais de 19 não
aumenta a saída de volume de som.
Acentua
3D-1
[“EQ” desaparece do display (cancelado)]
Reforça os
baixos
Acentua o
S-XBS
Reduz a dispersão
Alterar o tom de funcionamento do controlo remoto
Cada vez que mantém pressionado [EQ]
BP OFF BP ON
Tom desactivado Tom activado
Se for difícil ver o display
(Na unidade principal) Active a função HOLD na unidade principal quando estiver no modo de paragem. Enquanto mantém pressionado [1/;], pressione [r] (mais escuro) ou [s] (mais claro).
Para ver o display no escuro
Sempre que mudar a posição do interruptor HOLD do controlo remoto, o display acende­se durante cerca de 5 segundos.
do som e as
anomalias na
escuta
Botão MODE
Modos de reprodução
Cada vez que pressionar [MODE]
Repetição de
uma faixa
Não é possível seleccionar RND e A`B enquanto está a reproduzir WMA/MP3. ≥Não pode seleccionar este modo com um disco HighMAT, se a função HighMAT estiver
activada (página 7).
Especificar o segmento AB
Pressione [$MEMO/%DISP] no ponto de início (A) e outra vez no ponto de término (B).
Parar ou saltar (página 4) para cancelar.Se não especificar o ponto B isto será automaticamente definido como fim do disco. A
repetição começa quando chegar a esse ponto. Pode voltar a especificar o ponto B pressionando em [$MEMO/%DISP].
Repete todas
as faixas
Aleatória Repetição
Sem display (cancelado)
aleatória
Durante a reprodução
ou
enquanto parado
Repetição AB
(abaixo)
Reprodução somente das faixas de um álbum
WMA
seleccionado (Modo álbum)
Cada vez que mantém pressionado [MODE]
Para seleccionar outro álbum (página 4, Saltar álbum)Não pode activar o modo de álbum durante a reprodução programada ou com um disco
HighMAT com a função HighMAT activada (página 7).
Modo álbum
Sem display (cancelado)
MP3
P
ortuguês
RQT7730
5
53
Page 54
Utilizar o controlo remoto
POS 1
POS 2
3
M
01
Botão $MEMO/%DISP
Programar apenas as faixas desejadas (Reprodução programada)
Com o aparelho parado, utilize [:] ou [9] para seleccionar a faixa e pressione em [$MEMO/%DISP].
Número da faixa
Repita para programar até 20 faixas.
Reproduzir
Confirmar
Cancelar
Não pode seleccionar esta função com um disco HighMAT, se a função HighMAT estiver
activada (página 7).
Número da sequência
Aparece depois de ter pressionado em [$MEMO/%DISP]
$
MEMO/%DISP
1/
1/
WMA
MP3
ALBUM
01
Número da sequência
3
1
Número da faixaNúmero do álbum
M
M
Pressione depois de ter programado todas as faixas desejadas.
Pressione durante a reprodução. Pressione durante a reprodução.
(“M” desaparece.)
WMA
Alterar o display
MP3
Cada vez que mantém pressionado [$MEMO/%DISP] durante a reprodução
Título do
álbum
Depois de passados os 32 caracteres, aparece a indicação “~”. ≥A indicação “_” aparece no lugar dos caracteres que não puderem ser exibidos pelo aparelho.Se os títulos não tiverem sido introduzidos, aparece a indicação “ ”.Num disco HighMAT, só aparecem o número da faixa que está a reproduzir, o tempo de
reprodução decorrido e o nome do artista e o título da faixa se a função HighMAT estiver activada (página 7).
Título da
faixa
Alterar o modo anti-salto
A função anti-salto (ANTI-SKIP SYSTEM) reduz ou elimina os saltos provocados pela vibração. Pode alterar o tempo da memória anti-salto.
Tag nome do
artista ()
Tag título
da faixa
()
CD-DA
Número da faixa e
tempo de reprodução
decorrido da faixa
Cada vez que mantém pressionado [$MEMO/%DISP] no modo de paragem
Apreciar um som ainda mais natural (Digital Re-master)
Pode regenerar a frequência de sinal perdida durante a compressão, repondo o som praticamente na forma anterior à compressão.
Cada vez que mantém pressionado [$MEMO/%DISP] no
RQT7730
modo de paragem
RM ON RM OFF
6
54
Qualidade do som intensificada Preserva a pilha
WMA
MP3
Qualidade de anti-alto intensificada,
memória anti-saltos de 180 segundos
Não é possível alterar o tempo de memória para WMA/MP3.
WMA: Máximo 800 segundos (gravado com 64 kbps)/ MP3: Máximo 400 segundos (gravado com 128 kbps)
Qualidade de som intensificada,
memória anti-saltos de 45 segundos
Page 55
Reprodução de disco HighMAT
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT é um novo padrão de gestão de formato utilizado para gravar ficheiros de áudio/vídeo e de imagens estáticas num CD-R/RW. Pode adicionar títulos das faixas, nomes dos artistas e gravar a programação da lista de reprodução, o que lhe permite facilmente procurar ficheiros de grande volume para reproduzir. Neste aparelho pode reproduzir discos HighMAT gravados com ficheiros de som WMA/MP3.
1 Antes de introduzir o disco, deslize o
interruptor HighMAT na direcção da seta, para activar a função HighMAT.
(Para desactivar a função HighMAT deslize na direcção contrária.)
Quando a função HighMAT estiver desactivada, não pode utilizar as características
HighMAT e o aparelho reproduz da forma normal.
2 Se o aparelho estiver desligado, pressione [
pressione [1/;] (Unidade principal).
(Aparece um ecrã de selecção.)
Menu Lista de reprodução
3 Com o ecrã de selecção visível, seleccione uma lista de reprodução
utilizando uma combinação das operações indicadas abaixo.
Selecção do
menu/lista de
reprodução
Mudança de
níveis
4 Pressione [
principal) para iniciar a reprodução.
Se pressionar [1/] (Controlo remoto) ou [] (Unidade principal) durante a
Se desligar o aparelho, cancela a função retomar (➪página 4).
1
reprodução, volta ao ecrã de selecção da lista de reprodução.
r
Mova. (Controlo remoto)/
s
Pressione. (Unidade principal) Mova. (Controlo remoto)/
Pressione. (Unidade principal)
(Inferior)
9
:
/∫] (Controlo remoto) ou pressione [1/;] (Unidade
Para voltar ao menu superior/lista de reprodução,
(Superior)
mova mantendo pressionado [:] (Controlo remoto)/mantenha pressionado [:] (Unidade principal).
1
/∫] (Controlo remoto) ou
MP3WMA
Nota sobre os discos CD-R e CD-RW
(Só CD-DA/WMA/MP3)
No formato CD-DA, utilize um disco de música e finalize-o poderá não reproduzir certos discos devido à condição da gravação.
§1
Um processo que deve ser realizado após a gravação, o qual habilita leitores de CD-R/CD-RW para reprodução de CD-R e CD-RW áudio.
Reproduzir WMA/MP3
WMA/MP3: Um método de compressão de dados com pouca perda da qualidade do som
original.
§
1
depois de o gravar. O aparelho
Ao criar ficheiros WMA/MP3 para reprodução neste
aparelho
Formato do disco: ISO9660 nível 1 e nível 2 (excepto para formatos expandidos)
Designação de faixas e álbuns
Inserir um prefixo de 3 dígitos na ordem que deseja reproduzir
Extensão
Até 32 caracteres ID3 tags são limitadas a 30 caracteres
Se criar um álbum como este, os ficheiros podem não ser reproduzidos pela ordem por que os numerou. Os álbuns serão reproduzidos na ordem 1, 2, 3, 4.
Limitações do aparelho
Nas ID3 tags, tags WMA e nos dados HighMAT só aparecem o nome do artista e o título da
faixa (Versão 1.0 e 1.1).
Este aparelho é compatível com discos multi-sessões mas se houver muitas sessões, a
reprodução demora mais tempo a começar. Para o evitar reduza ao mínimo o número de sessões.
Este aparelho não reproduz ficheiros gravados usando “Packet Write”.Dependendo de como tiver criado os ficheiros WMA/MP3, pode não conseguir reproduzi-los
pela ordem por que os numerou ou não conseguir mesmo reproduzi-los.
Este aparelho é compatível com o Windows Media Audio 9 (WMA9), no entanto não o é com
WMA9 Professional/Lossless/Voice e MBR
2
§
Multiple Bit Rate (Taxa de bits múltipla): Um ficheiro que contém o mesmo conteúdo
codificado com taxas de bits diferentes.
§
2
.
A extensão para MP3 é “.mp3” (ou “.MP3”)
(ou .WMA)
P
ortuguês
RQT7730
7
55
Page 56
Precauções Especificações
Não exponha o aparelho à luz solar directa nem a fontes de calor, tais como aquecedores,
pois há risco de danos ao aparelho.
Deixe de utilizar o aparelho caso sinta desconforto com os auscultadores ou outras partes que
entram em contacto directo com a pele. O uso contínuo poderá causar irritações ou reacções alérgicas.
Pilhas
Não descasque a cobertura das pilhas nem utilize pilhas cuja cobertura esteja descascando.Alinhe os pólos i e j correctamente ao introduzir as pilhas.Não misture pilhas de tipos diferentes nem pilhas usadas com pilhas novas.Remova as pilhas se não for usar o aparelho por um longo tempo.Não deite as pilhas no fogo, não faça curto-circuito, não as desmonte e nem sujeite-as a
temperaturas altas.
Não tente recarregar as pilhas secas.Ao transportar as pilhas no bolso ou dentro de uma sacola, certifique-se de que não há
objectos metálicos, tais como colares, junto com as pilhas. O contacto com metal pode causar um curto-circuito e, consequentemente, risco de incêndio. Para sua segurança, transporte as pilhas recarregáveis no estojo para transporte de pilhas.
Escutar
Não escute com os auscultadores ou auriculares com o volume muito elevado. Os
especialistas em audição advertem contra a escuta prolongada.
Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou interrompa a escuta.Não escutar ao conduzir um veículo motorizado. Poderá criar situações de perigo no trânsito
e é ilegal em muitas locais.
Deverá ter muito cuidado ou interromper de vez o uso em situações potencialmente
perigosas.
Mesmo se os seus auscultadores ou auriculares forem do tipo aberto, concebidos para lhe
permitir ouvir sons exteriores, não regule o volume tão alto de forma que seja impossível escutar o que se passa ao seu redor.
CDs
Não use CDs que tenham forma irregular.Não use discos diferentes dos especificados.Não use CDs impressos com impressoras de etiquetas disponíveis no mercado.Não use CDs com etiquetas ou selos que estejam se descolando ou com restos de adesivo
saindo da etiqueta ou selos.
Manutenção
RQT7730
Se as superfícies estiverem sujas, limpe-as com um pano macio e seco.
Jamais utilize álcool, diluente ou benzina para limpar este aparelho.Antes de utilizar um pano quimicamente tratado, leia cuidadosamente as instruções que
acompanham o pano.
8
56
Áudio (CD-DA)
Frequência de amostragem: 44,1 kHz N° de canais: 2 (esquerdo e direito, estéreo) Resposta de frequência:
20 Hz a 20.000 Hz (i0,5 dB a j1,5 dB) Tensão de saída: 0,6 Vrms (50 k≠) Relação sinal/ruído: Mais de 96 dB Wow & flutter (flutuação): inferior ao nível detectável Conversor D/A: 1 bit, MASH Nível de saída do auscultador:
RMS máx. 6 mWi6 mW/16 (ajustável)
Captação
Fonte de luz: Laser semicondutor Comprimento da onda: 780 nm
WMA/MP3
Bit-rates suportados
(Suporta taxas de bits variáveis):
WMA: 32 kbps a 320 kbps
MP3: 32 kbps a 320 kbps
Frequência de amostragem suportada:
Número máximo de itens
(soma dos álbuns e das faixas): 999
Nível máximo de álbuns: 100
Geral
Alimentação:
Entrada CC (com adaptador
CA fornecido): CC 4,5 V
Entrada do adaptador CA: CA 220–230 V 50/60 Hz
Consumo de energia:
Ao usar o adaptador CA
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Recarregamento: 3,7 W
(é recomendável 64 kbps)
(é recomendável 128 kbps)
Ecrãs
HOLD NODISC
OPEN CHARGE
F
N
– – –
A função HOLD está activada. Desactive a função HOLD. (página 4)
Você não introduziu um disco ou o disco não foi correctamente introduzido.Você introduziu um disco que este aparelho não pode reproduzir.
A tampa do compartimento do disco está aberta. As pilhas estão a ser recarregadas. O recarregamento estará concluído quando
esta indicação desaparecer. O programa já contém 20 faixas. Lendo ficheiros WMA/MP3. Indica que a operação não é possível. Verifique se há alguma coisa a impedir a operação.
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Tempo de reprodução: Utilizando sobre uma superfície plana e estável, a uma temperatura ambiente de 25 °C, HighMAT cancelado, com EQ cancelado, função HOLD activadae, sistema anti-saltos em POS 1 (CD-DA), bit rate recomendado (WMA: 64 kbps/MP3: 128 kbps) e função Digital Re-master desactivada (WMA/MP3). Tempo aproximado de reprodução em horas.
Pilhas usadas
2 pilhas alcalinas 2 pilhas recarregáveis
fornecidas 2 pilhas
recarregáveis fornecidas e 2 pilhas alcalinas
Tempo de recarregamento: Cerca de 5 ou 6 horas O tempo de reprodução poderá ser menor
dependendo das condições de operação. O tempo de reprodução será consideravelmente
reduzido ao reproduzir CD-RW.
Dimensões (LaAaP):
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Peso: 191 g (com pilhas)
Temperatura de operação: 0 eC–40 eC Temperatura de recarregamento: 5 eC–40 eC
Nota:
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O peso e as dimensões são valores aproximados.
Disco
Disco WMA
MP3
140
130
80
75
220
210
137 g (sem pilhas)
Disco CD-DA
73 45
120
Page 57
Guia de resolução de problemas
Antes de solicitar assistência, efectue as seguintes averiguações. Se você tiver dúvidas sobre como efectuar estas averiguações, ou se a solução indicada na tabela não resolver o problema, consulte o revendedor para maiores esclarecimentos.
Não reproduz.
Não há som ou há muito ruído.
A reprodução não recomeça a partir do ponto onde foi interrompida.
A reprodução não começa a partir da primeira faixa.
Impossível fazer a busca nas faixas.
A função HOLD está activada. Desactive a função HOLD. (página 4)As baterias podem estar descarregadas (página 3).O disco não foi correctamente introduzido.O disco está arranhado ou sujo. (Sobretudo nos discos WMA/MP3
pode haver saltos de faixas.)
Há condensação na lente. Aguarde cerca de uma hora e tente
novamente.
A lente está suja: limpe-a com um soprador (produto recomendado:
SZZP1038C). Se a lente tiver marcas de dedos, limpe-a suavemente com um cotonete.
Se o aparelho sofrer choques fortes durante a leitura do disco pode
não conseguir ler correctamente uma faixa.
Pode não conseguir reproduzir um disco multi-sessões se houver
segmentos de dados em branco entre as sessões.
Se o ficheiro WMA/MP3 tiver uma grande quantidade de dados
JPEG, etc. o som pode ser silenciado e a reprodução não ser possível.
Se o disco contiver dados com formatos diferentes, o som pode ser
silenciado e a reprodução pode não ser possível.
Se um disco no formato CD-ROM contiver ficheiros WMA/MP3 e de
outros tipos, só pode reproduzir os ficheiros WMA/MP3.
Não é possível reproduzir um disco WMA que foi gravado com
protecção contra cópia.
Não é possível reproduzir certos discos HighMAT neste aparelho.Certifique-se de que as fichas estejam bem fixas no conector.
Limpe as fichas com um pano limpo.O disco está arranhado ou sujo.Se a qualidade de gravação for muito má, quando reproduzir
ficheiros WMA/MP3 pode haver ruído ou não ouvir o som.
No caso de choques contínuos, o tempo decorrido da reprodução
desaparece e o som é interrompido.
O som desaparece dos auscultadores se conectar o aparelho a
outro equipamento.
Esta função não opera durante a reprodução aleatória.Seleccionar a lista de reprodução de novo cancela a função de
retomar.
Esta função pode não operar correctamente em determinadas
condições.
O modo de reprodução aleatória pode estar activado (página 5).A reprodução recomeça no ponto onde foi interrompida (página 4,
Reproduzir). (Se abrir a tampa com o aparelho desligado, a função de retoma da reprodução pode não ser cancelada.)
Não pode fazer procuras num disco com ficheiros WMA/MP3.
Não consegue especificar o ponto A ou B.
Não consegue mudar o modo Digital Re-master nem o modo anti-salto.
Digital Re-master não funciona.
Impossível saltar álbuns.
Impossível ouvir o tom de operação do controlo remoto.
O controlo remoto não funciona correctamente.
O aparelho emite um som intermitente.
Impossível recarregar.
O adaptador CA aquece-se durante o recarregamento.
As pilhas levam muito tempo para recarregar.
O tempo de reprodução é muito curto após recarregar.
O indicador da pilha não aparece ou é incorrecto.
O aparelho pára de funcionar.
A corrente desliga-se.
Pode não conseguir especificar o ponto A ou B no fim do disco.
Se pressionar em [:] ou [9] antes de [$MEMO/%DISP] não pode mudar o modo.
O efeito pode não aparecer dependendo do tipo da gravação do disco WMA/MP3.
Durante a reprodução, não pode saltar do último álbum para o primeiro ou vice-versa.
O tom de operação pode estar desactivado (página 5).
Desligue a ficha e volte a ligá-la correctamente.Use somente o controlo remoto fornecido para funcionar este
aparelho.
Indica que a operação não é possível. Verifique se há alguma coisa a impedir a operação.
Você não está a usar as pilhas recarregáveis especiais (página 2).Deve introduzir duas pilhas para que se possa recarregar.O aparelho deve estar desligado para que se possa recarregar.
Isto é normal.
Em certas condições, as pilhas podem levar até 6 horas a recarregar.
Isto pode acontecer ao recarregar as pilhas pela primeira vez ou se
não as tiver utilizado durante muito tempo. Depois de as recarregar algumas vezes o tempo de reprodução volta ao normal.
As pilhas podem descarregarem-se caso deixe o adaptador CA
conectado depois de terminado o recarregamento.
Se, mesmo depois de ter recarregado totalmente as pilhas, o tempo
de reprodução for extremamente curto, as pilhas podem ter chegado ao fim da sua vida útil (as pilhas só podem ser recarregadas cerca de 300 vezes). Adquira pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel novas (HHF-AZ01/HHF-1P).
O indicador não aparece quando o adaptador CA está ligado.
O indicador pode não aparecer correctamente se utilizar pilhas secas
e recarregáveis ao mesmo tempo e em determinadas condições.
Desligue e ligue novamente as fontes de alimentação (pilhas e adaptador CA).
Se ligar ou desligar o adaptador CA, a corrente desliga-se mesmo com as pilhas recarregáveis introduzidas.
P
ortuguês
RQT7730
9
57
Page 58
Váƒenÿ zákazníku
Dêkujeme za zakoupení tohoto vÿrobku. Pâed zapojením do sítê, pouƒíváním nebo nastavováním, si prosím pâeçtête celÿ návod. Tuto pâíruçku uschovejte.
Obsah
Dodávané pâíslu¢enství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zapojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zdroj napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prûvodce ovládacími prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pouƒívání dálkového ovladaçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pâehrávání diskû HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poznámka k CD-R a CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upozornêní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Péçe a údrƒba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Návod k odstrañování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media a logo Windows jsou registrovanÿmi obchodními známkami spoleçnosti Microsoft Corporation v USA anebo jinÿch zemích.
WMA je formát komprese vyvinutÿ spoleçností Microsoft Corporation. Zachovává stejnou kvalitu zvuku jako MP3, ale soubor má men¢í velikost neƒ u formátu MP3.
HighMAT™ a HighMAT logo jsou bud’ obchodní znaçky nebo registrované obchodní znaçky
RQT7730
Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí
2
od Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
58
spoleçnosti Microsoft Corporation a to ve Spojenÿch státech a/nebo v ostatních zemích.
Dodávané pâíslu¢enství
Laskavê zkontrolujte krabici s produktem, zda obsahuje uvedené pâíslu¢enství.
1 dálkovÿ ovladaç s vodiçem 1 mêkká bra¢na1 pár stereofonních sluchátek1 AC adaptér2 nikl-hydridové dobíjecí akumulátory:
Doporuçené náhradní dobíjecí akumulátory: HHF-AZ01/HHF-1P (nikl-hydridové dobíjecí akumulátory)
1 externí schránka na akumulátory1 schránka na pâená¢ení akumulátorû
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A JINŸMI
MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ.
UPOZORNÊNÍ:
ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO PO£KOZENÍ PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI, NADMÊRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT UMISÏOVÁNY ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
Oznaçení je umístêno na spodní stranê jednotky. TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU. Zaâízení je tâeba umístit poblíƒ zásuvky elektrické stâídavé sítê a zásuvka by mêla bÿt snadno
pâístupná pro pâípad eventuálních problémû.
POZOR!
TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM PAPRSKEM. PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ JINŸCH POSTUPÛ, NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ. NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PÂENECHTE POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH OPRAVNÁCH.
NEBEZPEÇÍ!
PÂI ODKRYTOVÁNÍ A ODJI£TÊNÍ BEZPEÇNOSTNÍCH SPÍNAÇÛ HROZÍ NEBEZPEÇÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁÂENÍ. CHRAÑTE SE PÂED PÂÍMŸM ZÁSAHEM LASEROVŸM PAPRSKEM.
Page 59
Pâístroj a v¢echna ostatní zaâízení pâed zapojováním vypnête. Kaƒdou zástrçku zcela zasuñte.
3,5 mm stereo) Kdyƒ je pâístroj pâipojen k dal¢ímu vybavení, nastavte hlasitost na pâipojeném vybavení.
(Optickÿ kabel
§
1
: zástrçka 3,5 mm/Ostatní: zástrçka
Hlavní pâístroj
Zdroj napájeníZapojení
Doba dobíjení/pâehrávání strana 8, Technické údajePro úsporu elektrické energie odpojte AC adaptér ze síïové zásuvky, pokud jej nebudete
po del¢í dobu pouƒívat.
Dobíjecí akumulátory Pâed prvním pouƒitím nabijte.
Pâed dobíjením vypnête pâístroj (strana 4).
Bezpeçnê uzavâete.
AC adaptér
K domácí síïové zásuvce
Ke konektoru dálkového ovládání
Dálkovÿ ovladaç
Jestliƒe nepoƒadujete operaçní zvukovÿ signál u dálkového ovladaçe, vypnête jej (strana 5).
§2
Jestliƒe jsou soubory WMA/MP3 pâehrávány pomocí digitálního zapojení, není reprodukován ƒádnÿ zvuk. Pâi záznamu pouƒívejte AC adaptér (pâiloƒen). (Pouƒití pouze baterií mûƒe mít za následek nesprávné provedení záznamu.)
Sluchátka (pâiloƒena)
Konektor k optické digitální/vÿstupní lince
(OPT OUT/OUT)
Hlasitost, kvalitu zvuku a funkci Anti-skip jiƒ nelze ovládat z této jednotky.
Digitální pâipojení
Optickÿ kabel (není pâiloƒen)
§1
Analogové pâipojení
Zvukovÿ kabel (není pâiloƒen)
§2
K optickému konektoru
Ke svorkám CD nebo AUX
Dlouhá ¢ñûra smêâuje doprava
Audio
systém
atd.
Spustí se dobíjení.
Kontrolka „CHG“ se rozsvítí.
Pâi vyjímání stlaçte zápornÿ - konec.
Bêhem dobíjení se na dálkovém ovladaçi pâetáçí „ “.Akumulátory lze dobíjet je¢tê pâed jejich úplnÿm vybitím.Kryt baterie bezpeçnê uzavâete tak, aby byl vyrovnán pâihrádkou na baterie. Pokud by se
uvolnil, mohl by po¢krábat va¢e disky.
Je-li AC adaptér pâipojen, pâístroj je v pohotovostním reƒimu. Dokud je AC adaptér zapojen do
síïové zásuvky, je primární obvod vƒdy pod napêtím.
Stisknête.
Dobíjení je skonçeno.
Kontrolka „CHG“ zhasne.
Suché akumulátory (není pâiloƒen)
Stisknête.
Del¢í doby pâehrávání lze dosáhnout souçasnÿm kombinovanÿm pouƒíváním suchÿch a
dobíjecích akumulátorû.
Indikace stavu akumulátoru
Tento indikátor se objeví, kdyƒ je pâístroj zapnut.
Krátce poté, co indikátor zaçne blikat, se pâístroj vypne.
Pâed zaçátkem pâehrávání mûƒe úroveñ indikátoru baterií pâechodnê klesnout nebo zablikat i
kdyƒ akumulátory nejsou vybité. Jakmile zaçne pâehrávání dostane se zpêt na správnou úroveñ.
AC adaptér
Tento pâístroj bude také pracovat pouze s AC adaptérem. Pâipojte AC adaptér (vÿ¢e).
Ç
esky
RQT7730
3
59
Page 60
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Prûvodce ovládacími prvky
Stisknête bílou çást aƒ kam to lze.
Stisknête.
Çíslo stávající
Pâehrávání zaçíná z místa, kde bylo naposled
zastaveno (funkce obnovení). (Toto bude zru¢eno, kdyƒ otevâete víçko.)
Posuñte. (Dálkovÿ ovladaç)/ Stisknête.
Dvakrát za sebou posuñte nebo stisknête [:]
pro pâeskoçení na pâedchozí skladbu bêhem pâehrávání.
[:] nelze pouƒít pro pâeskoçení na ƒádnou
pâedchozí skladbu bêhem reƒimu náhodného a náhodného opakovaného pâehrávání (strana 5).
(Hlavní pâístroj)
Bêhem pâehrávání, posuñte a pâidrƒte. stisknête a pâidrƒte.
Lze vyhledávat pouze v rámci stávající skladby
kromê reƒimu opakování v¢ech skladeb (strana 5) a bêƒného pâehrávání.
Neƒ se objeví poƒadované album, posuñte a pâidrƒte. stisknête a pâidrƒte.
Pâi pâehrávání HighMAT disku se provede
pâeskakování pouze tehdy, kdyƒ je funkce HighMAT zapnuta (strana 7). Toto je provedeno po skupinách; poçet skladeb ve skupinê nebo na „ALBUM“ není zobrazen.
Çíslo alba Poçet skladeb
Pâehrávání
Pâeskoçení
Vyhledávání
Pâeskoçení
RQT7730
4
60
Otevâení
víçka
CD-DA
na album
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Dálkovÿ ovladaç)
1/;
(Hlavní pâístroj)
9
(Vpâed)
:
(Zpêt)
9
(Vpâed)
:
(Zpêt)
9
(Vpâed)
:
(Zpêt)
Vloƒení/vyjmutí disku
Rozsvítí se pâi pâehrávání MP3/WMA
skladby
Odehranÿ ças skladby
(Dálkovÿ ovladaç)/
(Hlavní pâístroj)
(Dálkovÿ ovladaç)/
(Hlavní pâístroj)
Ovládání hlasitosti
(0–25)
Pauza
Stop/
Vypnout
HOLD
(Zámek
funkce)
r (Zvÿ¢ení) s (Sníƒení)
1/;
(Hlavní pâístroj)
1/
(Dálkovÿ ovladaç)
(Hlavní pâístroj)
HOLD 1
Posuñte. (Dálkovÿ ovladaç)/ Stisknête.
(Hlavní pâístroj)
Stisknête.
K opakovanému spu¢têní pâehrávání stisknête
znovu.
Celková doba
Poçet
pâehrávání
Stisknête.
Pâístroj vypnête stisknutím a pâidrƒením.
(Dálkovÿ ovladaç)/ Pâístroj vypnête opêtovnÿm stisknutím. (Hlavní pâístroj)
Ponecháte-li pâístroj zastavenÿ zhruba na deset
minut, vypne se automaticky.
Posuñte ve smêru ¢ipky.
(Posuñte v opaçném smêru pro zru¢ení.) Pâístroj i dálkovÿ ovladaç mají nezávislé pâepínání
pozastavení HOLD.
skladeb
WMA
MP3
Poçet alb Poçet
Prûvodce ovládacími prvky na dálkovém ovladaçi
1/∫: Stisknête r: Pâesunout nahoru 9: Pâesunout vpravo s: Pâesunout dolû :: Pâesunout vlevo
skladeb
Page 61
Pouƒívání dálkového ovladaçe
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Tlaçítko EQ
3D-1
Zmêna kvality zvuku
Kdykoliv stisknete tlaçítko [EQ] bêhem zobrazení
Zvukové
pole 3D
Efekt se mûƒe mênit u rûznÿch druhû hudby.
V závislosti na stavu nahrávek mûƒe docházet k pâeru¢ení zvuku pâi pâepínání mezi nastavením EQ.
Kdyƒ zvolíte 3D-1 nebo 3D-2 a zkusíte pâehrávat disk, kterÿ obsahuje skladby ve formátu
CD-ROM a CD-DA, vznikne krátkÿ interval ¢umu, kdyƒ se na disku mêní pâehrávání skladby ve formátu CD-ROM na pâehrávání skladby ve formátu CD-DA.
Kdyƒ zvolíte 3D-1 nebo 3D-2, potom zvÿ¢ení hlasitosti nad 19 nebude mít jiƒ vliv na zvÿ¢ení
reálné vÿstupní hlasitosti.
Roz¢íâené
3D-1
Posílení basû Sniƒuje zvukovÿ
[„EQ“ z displeje zmizí (zru¢eno)]
Roz¢íâenÿ
S-XBS
Zapnutí/vypnutí operaçního zvukového signálu dálkového ovladaçe
Kdykoliv stisknete a pâidrƒíte toto tlaçítko reƒimu [EQ]
BP OFF BP ON
Zvukovÿ signál vypnut Zvukovÿ signál zapnut
Kdyƒ je ¢patnê vidêt na displej
(Na hlavním pâístroji) Bêhem zastaveného hlavního pâístroje jej nastavte do reƒimu pozastavení HOLD. Pâi stisknutém a pâidrƒeném [1/;] stisknête [r] (tmav¢í) nebo [s] (svêtlej¢í).
Sledování displeje pâi nedostatku svêtla
Pâi kaƒdé zmênê polohy pâepínaçe pozastavení na dálkovém ovladaçi se displej rozsvítí asi na 5 sekund.
rozptyl a únavu
z poslechu
Tlaçítko MODE
Reƒimy pâehrávání
Kdykoliv stisknete tlaçítko [MODE]
Opakování
jedné skladby
Bêhem pâehrávání WMA/MP3 nelze volit „RND“ ani „A`B“. ≥Toto nelze zvolit u HighMAT disku, kdyƒ je funkce HighMAT zapnuta (strana 7).
Specifikace AB segmentu
V poçáteçním bodê (A) stisknête tlaçítko [$MEMO/%DISP] a znovu ho stisknête v koncovém bodê (B).
Stop nebo pâeskoçení (strana 4) ke zru¢ení.Pokud neurçíte bod B, bude tento automaticky nastaven na konec disku. Opakování
zaçíná pâi dosaƒení tohoto bodu. Bod B lze znovu urçit stiskem [$MEMO/%DISP].
Opakování
v¢ech skladeb
Náhodné
pâehrávání
ßádné zobrazení (zru¢eno)
opakované pâehrávání
Náhodné
Bêhem pâehrávání
nebo
Bêhem pauzy
AB opakování
(dále)
Pâehrávání pouze skladeb ve vybraném albu
WMA
(Reƒim alba)
Kdykoliv stisknete a pâidrƒíte toto tlaçítko reƒimu [MODE]
Reƒim alba
Volba jiného alba (strana 4, Pâeskoçení na album)Reƒim alba nelze zapnout bêhem pâehrávání podle programu nebo u HighMAT disku, kdyƒ je
funkce HighMAT zapnuta (strana 7).
MP3
ßádné zobrazení (zru¢eno)
Ç
esky
RQT7730
5
61
Page 62
Pouƒívání dálkového ovladaçe
POS 1
POS 2
3
M
01
$
Tlaçítko
Naprogramujte poƒadované skladby (Pâehrávání podle programu)
U zastaveného pâístroje pouƒijte [:] nebo [9] pro zvolení skladby a poté stisknête [$MEMO/%DISP].
Çíslo skladby
Opakujte do naprogramování aƒ 20 skladeb.
Pâehrávání
Potvrzení
Toto nelze zvolit u HighMAT disku, kdyƒ je funkce HighMAT zapnuta (strana 7).
Zru¢ení
Poâadové çíslo
Objeví se po stisku [$MEMO/%DISP]
$
MEMO/%DISP
1/
1/
WMA
MP3
Stisknête po naprogramování v¢ech poƒadovanÿch skladeb.
Stisknête bêhem pâehrávání. Stisknête bêhem pâehrávání.
(„M“ zmizí.)
MEMO/%DISP
01
Poâadové çíslo
3
1
ALBUM
Çíslo skladbyÇíslo alba
M
M
WMA
Zmêna displeje
MP3
Kdykoliv bêhem pâehrávání stisknete a pâidrƒíte [$MEMO/%DISP]
Název alba
~“ se zobrazí místo v¢eho, co je del¢í neƒ 32 znakû. ≥Namísto znakû, které pâístroj nemûƒe zobrazit, se zobrazí „_“. “ se zobrazí, kdyƒ nebyly zadány pâíslu¢né titulky.Kdyƒ je zapnuta funkce HighMAT (strana 7), zobrazí se u HighMAT disku pouze çíslo právê
pâehrávané skladby, uplynulá doba pâehrávání, jméno umêlce a název skladby HighMAT.
Název
skladby
Zmêna reƒimu Anti-skip
Funkce anti-skip (ANTI-SKIP SYSTEM) potlaçuje nebo eliminuje pâeskoky zpûsobené vibracemi. Dobu pamêti anti-skip lze mênit.
Titulek se
jménem umêlce
()
Titulek s
názvem skladby
CD-DA
()
Çíslo skladby a
uplynulá doba
pâehrávání
Kdykoliv u zastaveného pâístroje stisknete a pâidrƒíte tlaçítko [$MEMO/%DISP]
Poƒitek z pâirozenêj¢ího zvuku (Digital Re-master)
Kmitoçty signálu ztracené bêhem komprese lze regenerovat a obnovit zvuk do podoby blízké stavu pâed kompresí.
WMA
Kdykoliv u zastaveného pâístroje stisknete a pâidrƒíte tlaçítko
RQT7730
[$MEMO/%DISP]
RM ON RM OFF
6
62
Roz¢íâenÿ zvuk Úspora ƒivotnosti baterie
MP3
Roz¢íâenÿ reƒim Anti-skip,
pamêï Anti-skip 180 s
Nelze mênit ças pamêti diskû WMA/MP3.
WMA: maximálnê 800 sekund (pâenosová rychlost záznamu 64 kb/s)/ MP3: maximálnê 400 sekund (pâenosová rychlost záznamu 128 kb/s)
Roz¢íâenÿ zvukovÿ reƒim,
pamêï Anti-skip 45 s
Page 63
Pâehrávání diskû HighMAT
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT je novÿ standard správy formátu, kterÿ se pouƒívá k zápisu zvuku/videa a statickÿch obrazovÿch souborû na disky CD-R/RW. Mûƒete pâidávat názvy stop, jména umêlcû a nahrávat nastavení seznamû skladeb. Díky tomu lze pâi pâehrávání snadno prohledávat velké objemy souborû. Tento pâístroj mûƒe pâehrávat disky HighMAT, na kterÿch jsou nahrány audio soubory WMA/MP3.
1 Pâed vloƒením disku posunutím pâepínaçe
HighMAT ve smêru ¢ipky zapnête funkci HighMAT.
(Posuñte v opaçném smêru pro vypnutí funkce HighMAT.)
Kdyƒ je funkce HighMAT vypnuta, nelze pouƒívat vlastnosti funkce HighMAT a jednotka
pâehrává jako obvykle.
2 U vypnutého pâístroje stisknête [
(Hlavní pâístroj).
(Objeví se menu k vÿbêru.)
Menu Seznam skladeb
3 Zatímco je zobrazeno menu k vÿbêru, vyberte seznam skladeb kombinací
níƒe uvedenÿch çinností.
Vÿbêr menu/
seznamu
skladeb
Zmêna úrovní
4 Ke spu¢têní pâehrávání stisknête [
[1/;] (Hlavní pâístroj).
Jestliƒe je bêhem pâehrávání stisknuto [1/] (Dálkovÿ ovladaç) nebo [] (Hlavní
pâístroj), vrátí se menu k vÿbêru seznamu skladeb.
Pokud pâístroj vypnete, bude zru¢ena funkce obnovení (➪strana 4).
9(Horní)
:(Dolní)
1
/∫] (Dálkovÿ ovladaç)/stisknête [1/;]
r
Posuñte. (Dálkovÿ ovladaç)/
s
Stisknête. (Hlavní pâístroj) Posuñte. (Dálkovÿ ovladaç)/
Stisknête. (Hlavní pâístroj)
Pro návrat na nejvy¢¢í úroveñ menu/seznamu
skladeb posuñte a pâidrƒte [:] (Dálkovÿ ovladaç)/stisknête a pâidrƒte [:] (Hlavní pâístroj).
1
/∫] (Dálkovÿ ovladaç)/ stisknête
MP3WMA
Poznámka k CD-R a CD-RW
(Pouze CD-DA/WMA/MP3)
Pro CD-DA formát pouƒijte hudební disk a po provedení záznamu jej finalizujte stavu nahrávek tento pâístroj nemusí bÿt schopen pâehrát nêkteré disky.
§1
Proces, kterÿ se provádí po skonçení nahrávání a kterÿ umoƒñuje pâehrávaçûm diskû CD-R/CD-RW pâehrávat zvukové disky CD-R a CD-RW.
Pâehrávání WMA/MP3
WMA/MP3: jedna z metod komprese dat s malou ztrátou pûvodní kvality zvuku.
§
1
. Vzhledem ke
Pâi vytváâení souborû WMA/MP3 k pâehrávání na tomto
pâístroji
Formát diskû: norma ISO9660 úrovnê 1 nebo 2 (s vÿjimkou roz¢íâenÿch formátû)
Pojmenování skladeb a alb
Na zaçátek uveõte trojmístné çíslo v poâadí, v jakém chcete skladby pâehrávat.
Pâípona
Aƒ do 32 znakû Titulky ID3 jsou omezeny na 30 znakû
Jestliƒe vytvoâíte takovéto album, soubory se nemusí pâehrávat v poâadí, ve kterém jste je oçíslovali. Album se bude pâehrávat v poâadí 1, 2, 3, 4.
Omezení pâístroje
V rámci titulkû ID3 (Verze 1.0 a 1.1), titulkû WMA a HighMAT dat se zobrazí pouze jméno
umêlce a název skladby.
Tento pâístroj je kompatibilní s disky, které obsahují více relací, jestliƒe v¢ak disk obsahuje
hodnê relací, trvá déle neƒ se spustí pâehrávání. Abyste pâede¢li zbyteçné prodlevê, pouƒívejte na disku co nejmen¢í poçet relací.
Tento pâístroj není schopen pâehrávat soubory nahrané pomocí programu write.V závislosti na zpûsobu vytvoâení souborû WMA/MP3, nemusí bÿt tyto pâehrávány v poâadí,
ve kterém jste je oçíslovali anebo se nemusí vûbec pâehrávat.
Tento pâístroj je kompatibilní s Windows Media Audio 9 (WMA9), av¢ak není kompatibilní s
WMA9 Professional/Lossless/Voice a MBR
§2
Multiple Bit Rate (Vícerychlostní pâenos): soubor se stejnÿm obsahem, kterÿ je zakódován s rûznou pâenosovou rychlostí.
§
2
.
Soubory MP3 musí mít pâíponu „.mp3“ (nebo „.MP3“).
(nebo .WMA)
Ç
esky
RQT7730
7
63
Page 64
Upozornêní Technické údaje
Pâístroj nevystavujte pâímému sluneçnímu svitu ani horku od topnÿch zaâízení, protoƒe by
mohly pâístroj zniçit.
Jestliƒe pociïujete nepohodlí nebo nepâíjemné pocity pâi pouƒití sluchátek nebo jiného dílu,
kterÿ se pâímo dotÿká va¢í pokoƒky, pouƒívání pâístroje pâeru¢te. Dal¢í pouƒívání by mohlo zpûsobit vyráƒku nebo jiné alergické reakce.
Akumulátory
Obal akumulátoru nesloupávejte a akumulátor nepouƒívejte, je-li jeho obal po¢kozenÿ nebo
sloupnutÿ.
Pâi vkládání akumulátoru zkontrolujte správné pólování (i a j). ≥Nepouƒívejte kombinaci starÿch a novÿch akumulátorû a nepouƒívejte kombinaci rûznÿch typû
akumulátorû.
Jestliƒe pâedpokládáte, ƒe se pâístroj nebude po del¢í dobu pouƒívat, akumulátory vyjmête.Neodhazujte je do ohnê, nezkratujte je, nerozebírejte je, ani je nevystavujte pûsobení
nadmêrného tepla.
Nepokou¢ejte se nabít bêƒné suché baterie.Jestliƒe nosíte akumulátory v kapse nebo v bra¢nê, zkontrolujte, zda se s nimi nedostane do
styku ƒádnÿ kovovÿ pâedmêt (napâíklad âetízky na krk). Dotyk kovu mûƒe zpûsobit zkratování a vyvolat poƒár. Z bezpeçnostních dûvodû noste dobíjecí akumulátory v pâíslu¢né schránce na pâená¢ení akumulátorû.
Poslech
Zvuk ve sluchátcích nepou¢têjte s vysokou hlasitostí. Odborníci na sluch varují pâed trvalÿm a
hlasitÿm pâehráváním.
Zaçne-li vám zvonit v u¢ích, sniƒte hlasitost ve sluchátkách nebo sluchátka pâestañte pouƒívat.Nepouƒívejte pâi âízení motorového vozidla. Vzniká tak vysoké riziko za provozu a v celé âadê
zemí je to zakázáno.
Mimoâádnou pozornost byste mêli vênovat potenciálnê nebezpeçenÿm situacím, nebo byste
mêli související çinnosti pâeru¢it.
Dokonce i v pâípadech, ƒe sluchátka jsou vhodná pod ¢iré nebe a umoƒñují zaslechnout zvuky
z okolí, nikdy nezvy¢ujte hlasitost tak, abyste nesly¢eli, co se kolem vás dêje.
Disky CD
Nepouƒívejte disky CD nepravidelného tvaru.Nepouƒívejte jiné disky, jeƒ neodpovídají specifikaci.Nepouƒívejte disky CD poti¢têné tiskárnami k tisku ¢títkû, jeƒ jsou bêƒnê dostupné na trhu.Nepouƒívejte disky CD se ¢títky a nálepkami, které se odlupují, ani disky obsahující lepidlo
nebo disky s lepidlem vyçnívajícím zpod ¢títkû a nálepek.
Péçe a údrƒba
RQT7730
K çi¢têní povrchû tohoto pâístroje pouƒívejte mêkkou, suchou utêrku.
K çi¢têní tohoto pâístroje nikdy nepouƒívejte alkohol, âedidla, rozpou¢têdla ani benzín.Pâed pouƒitím chemicky o¢etâené utêrky si pozornê pâeçtête návod dodávanÿ s utêrkou.
8
64
Audio (CD-DA)
Vzorkovací kmitoçet: 44,1 kHz Poçet kanálû: 2 (levÿ a pravÿ, stereo) Frekvençní odezva:
20 Hz aƒ 20 000 Hz (i0,5 dB aƒ j1,5 dB) Vÿstupní napêtí: 0,6 Vrms (50 k≠) S/N: více neƒ 96 dB Kolísání a kmitání: men¢í neƒ mez mêâitelnosti D/A pâevodník: 1 bit, MASH Vÿstupní vÿkon reproduktorû:
RMS max. 6 mWi6 mW/16 (lze nastavit)
Snímaç
Zdroj svêtla: polovodiçovÿ laser Vlnová délka: 780 nm
WMA/MP3
Podporované pâenosové rychlosti
(Podporuje promênnou pâenosovou rychlost):
WMA: 32 kb/s aƒ 320 kb/s
MP3: 32 kb/s aƒ 320 kb/s
Podporovaná frekvence vzorkování:
Maximální poçet poloƒek
(souhrn v¢ech alb a skladeb): 999
Maximální poçet úrovní sloƒek: 100
V¢eobecnê
Napájení:
Vstup DC (prostâednictvím pâiloƒeného AC
adaptéru): stejnosmêrné napêtí 4,5 V
Napájení AC adaptérem: AC 220 –230 V 50/60 Hz
Pâíkon:
Pouƒití AC adaptéru
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Dobíjení: 3,7 W
(doporuçeno 64 kb/s)
(doporuçeno 128 kb/s)
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Displej
HOLD NODISC
OPEN CHARGE F
N
– – –
Funkce HOLD je zapnutá. Uvolnête pojistku HOLD (strana 4).
Nevloƒili jste disk nebo disk není vloƒen správnê.Vloƒili jste disk, kterÿ tento pâístroj nemûƒe pâehrávat.
Je otevâen kryt disku. Akumulátory se dobíjejí. Dobíjení skonçilo, jakmile tato kontrolka zhasne. Program jiƒ obsahuje 20 skladeb. Çtení souborû WMA/MP3. Indikuje, ƒe provoz není moƒnÿ. Zkontrolujte, zda-li mu nêco nebrání.
Doba pâehrávání: Pouƒití na vodorovném stabilním podkladu pâi 25 oC, funkce HighMAT je vypnutá, funkce EQ je vypnutá, funkce HOLD je zapnutá, pâepínaç Anti-skip je v poloze POS 1 (CD-DA), doporuçená pâenosová rychlost (WMA: 64 kb/s/MP3: 128 kb/s) a reƒim Digital Re-master je vypnutÿ (WMA/MP3). Doba pâehrávání je v hodinách a je pâibliƒná.
Pouƒité
akumulátory
2 alkalické akumulátory
2 dodávané náhradní dobíjecí akumulátory
2 dodávané náhradní dobíjecí akumulátory a 2 alkalické akumulátory
Doba dobíjení: zhruba 5 aƒ 6 hodin Doba pâehrávání mûƒe bÿt podle provozních
podmínek krat¢í.
Doba pâehrávání se podstatnê zkrátí
pâehráváním diskû CD-RW.
Rozmêry (£aVaH):
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Hmotnost: 191 g (s akumulátory)
Rozsah provozních teplot: 0 eC–40 eC Rozsah teplot s moƒností dobíjení: 5 eC–40 eC
Poznámka:
Technické údaje mohou bÿt zmênêny bez pâedchozího upozornêní. Hmotnost a rozmêry jsou pâibliƒné.
Disk MP3
130
210
Disk CD-DA
73
75
45
120
Disk WMA
140
80
220
137 g (bez akumulátorû)
Page 65
Návod k odstrañování závad
Pâed ƒádostí o servis proveõte následující kontroly. Jestliƒe máte pochybnosti o nêkterÿch bodech kontroly nebo jestliƒe návrhy na odstranêní problémû uvedené v tabulce problém nevyâe¢í, vyƒádejte si pokyny od svého prodejce.
Pâístroj nepâehrává disky.
Zvuk se neozÿvá, nebo se projevuje nadmêrnÿ ¢um.
Pâehrávání nezaçne od bodu, kde bylo naposledy zastaveno.
Pâehrávání nezaçne od první skladby.
Skladby nelze prohledávat.
Funkce HOLD je zapnutá. Uvolnête pojistku HOLD. (strana 4)Baterie mohou bÿt vybité (strana 3).Disk není správnê nastaven.Disk je po¢krábanÿ nebo zneçi¢tênÿ. (Mûƒe dojít k pâeskakování
skladeb zejména u diskû WMA/MP3.)
Na çoçce zkondenzovala vlhkost. Poçkejte zhruba hodinu a poté
svûj pokus zopakujte.
Çoçka je zneçi¢têná: vyçistête proudem vzduchu (doporuçenÿ
produkt: SZZP1038C). Jsou-li na çoçce patrné otisky prstû, jemnê je setâete bavlnênÿm tamponem.
Pokud je pâístroj vystaven prudkÿm pohybûm bêhem çtení disku,
nemusí çíst skladbu správnê.
Pokud nejsou na disku s více relacemi (multi-session) mezi
relacemi data, pâehrávání nemusí bÿt moƒné.
Jsou-li v rámci souboru WMA/MP3 obsaƒena objemná data ve
formátu JPEG atd., mûƒe dojít ke zmlknutí zvuku a pâehrávání nemusí bÿt moƒné.
Pokud disk obsahuje data rûznÿch formátû, mûƒe dojít ke zmlknutí
zvuku a pâehrávání nemusí bÿt moƒné.
Pokud disk s formátem CD-ROM obsahuje WMA/MP3 a ostatní
soubory, pâehrávatelné budou pouze soubory WMA/MP3.
Disky WMA nelze pâehrávat, pokud byla bêhem vytváâení disku
nastavena ochrana pâed kopírováním.
V tomto pâístroji nemusí bÿt moƒné pâehrávat nêkteré disky
HighMAT.
Zkontrolujte, zda jsou v¢echny zástrçky správnê zapojeny.Zástrçky jemnê otâete pomocí mêkkého hadâíku.Disk je po¢krábanÿ nebo zneçi¢tênÿ.Pâi pâehrávání souborû WMA/MP3 s nízkou kvalitou záznamu mûƒe
dojít k pâeru¢ování zvuku nebo se mûƒe objevovat ¢um.
Jestliƒe se rány trvale opakují, uplynulÿ ças pâehrávání zmizí a zvuk
se pâeru¢í.
Je-li pâístroj pâipojen k jinému zaâízení, ze sluchátek se neozÿvá
ƒádnÿ zvuk.
Tato funkce nepracuje bêhem náhodného pâehrávání.Opakovanÿ vÿbêr seznamu nahrávek zru¢í funkci obnovení.Za urçitÿch podmínek nemusí pracovat správnê.
Pravdêpodobnê je zapnutÿ reƒim náhodného pâehrávání
(strana 5).
Pâehrávání zaçne od bodu, kde bylo naposledy zastaveno
(strana 4, Pâehrávání). (Pokud je víçko otevâeno, zatímco je pâístroj vypnut, nemusí bÿt funkce obnovení zru¢ena.)
Není moƒné vyhledávání na disku se soubory WMA/MP3.
Nelze urçit bod A nebo B.
Nelze zmênit reƒim Digital Re-master a reƒim Anti-skip.
Reƒim Digital Re-master nepracuje.
Nelze pâeskoçit alba.
Není sly¢et provozní zvuk dálkového ovladaçe.
Dálkové ovládání nepracuje správnê.
Pâístroj rychle vydává rychlé pípání.
Nelze dobít.
AC adaptér se bêhem dobíjení zahâívá.
Akumulátory potâebují k dobití dlouhou dobu.
Po dobití akumulátorû je doba pâehrávání krátká.
Indikátor akumulátorû neukazuje správnê nebo neukazuje vûbec.
Pâístroj pâeru¢il çinnost.
Pâeru¢í se napájení.
Na konci disku mûƒe bÿt omezená moƒnost urçení bodu A nebo B.
Pokud je [:] nebo [9] stisknuto pâed [$MEMO/%DISP], nelze tento reƒim zmênit.
Podle typu záznamu na disku WMA/MP3 se mûƒe stát, ƒe se efekt neprojeví.
Bêhem pâehrávání nelze pâeskoçit z prvního na poslední album a obrácenê.
Provozní zvuk mûƒe bÿt vypnutÿ (strana 5).
Vyjmête zástrçku a poté ji znovu zcela zasuñte.K ovládání tohoto pâístroje pouƒívejte vÿhradnê pâiloƒenÿ dálkovÿ
ovladaç.
Indikuje, ƒe provoz není moƒnÿ. Zkontrolujte, zda-li mu nêco nebrání.
Nepouƒíváte speciální akumulátory s moƒností dobíjení (strana 2).Pâed dobitím musíte vloƒit dva akumulátory.Pâed dobitím musí bÿt pâístroj vypnutÿ.
To je normální.
Za urçitÿch podmínek mûƒe nabití akumulátorû trvat aƒ 6 hodin.
K tomuto mûƒe dojít, kdyƒ nabíjíte akumulátory poprvé anebo kdyƒ
jste je del¢í dobu nepouƒívali. Hrací doba by mêla bÿt obnovena po nêkolika nabitích.
Akumulátory se mohou po¢kodit, jestliƒe ponecháte AC adaptér
pâipojenÿ i po dokonçení dobíjení.
Kdyƒ je hrací doba extrémnê krátká i po úplném dobití akumulátorû,
akumulátory se jiƒ mohli dostat na konec své ƒivotnosti (akumulátory lze dobít pâibliƒnê 300 krát). Zakupte prosím nové nikl-metal hydridové akumulátory (HHF-AZ01/HHF-1P).
Tento indikátor se v pâípadê pâipojení AC adaptéru neobjeví.Indikátor se nemusí zobrazit správnê, kdyƒ se pouƒívají spoleçnê
akumulátory a suché baterie a za urçitÿch podmínek.
Odpojte a znovu zapojte v¢echny napájecí zdroje (akumulátory a AC adaptér).
Jestliƒe pâipojíte nebo odpojíte AC adaptér, dojde k pâeru¢ení napájení i kdyƒ jsou akumulátory vloƒeny.
Ç
esky
RQT7730
9
65
Page 66
Drogi Kliencie
Dzièkujemy Ci za zakupienie tego produktu. Przed podìàczeniem i uëyciem tego produktu lub wprowadzeniem jakichkolwiek zmian, prosimy o dokìadne przeczytanie instrukcji. Proszè zachowaã tà instrukcjè obsìugi do przyszìego uëytku.
Spis treøci
Doìàczone wyposaëenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Podìàczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zestawianie przycisków kontrolnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odtwarzanie pìyt HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uwagi dotyczàce CD-R i CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ostrzeëenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wyøwietlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rozwiàzywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media i logo Windows sà znakami handlowymi lub zastrzeëonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft Corporation. Posiada takà samà jakoøã dœwièku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy nië w przypadku formatu MP3.
HighMAT™ i logo HighMAT sà znakami towarowymi lub zastrzeëonymi znakami
RQT7730
Technologia kodowania dœwièku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i
2
Thomson multimedia.
66
towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Doìàczone wyposaëenie
Sprawdœ, czy w kartonie znajduje siè nastèpujàce wyposaëenie.
1 pilot przewodowy 1 mièkka saszetka1 para stereofonicznych sìuchawek dousznych1 zasilacz sieciowy2 akumulatory niklowo-metalowodorkowe:
Zalecane zamienne akumulatory: HHF-AZ01/HHF-1P (akumulatory niklowo-metalowodorkowe)
1 pojemnik na zewnètrzne baterie1 pojemnik do przenoszenia akumulatorów
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA
KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI,
ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE
ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU
NATURALNEMU.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
Symbol znakujàcy jest umieszczony na spodzie urzàdzenia. URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM. Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda øciennego, a wtyczka zasilania
sieciowego powinna byã ìatwo dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Page 67
Przed podìàczaniem wyìàcz niniejsze urzàdzenie i inne urzàdzenia. Wìóë wszystkie wtyczki najgìèbiej jak to jest moëliwe.
3,5 mm/Inne: wtyczka 3,5 mm stereo) Jeëeli niniejsze urzàdzenie jest podìàczone do innego urzàdzenia, reguluj gìoønoøã w podìàczonym urzàdzeniu.
(Kabel optyczny
§
Urzàdzenie gìówne
Pilot
Jeëeli nie chcesz sìyszeã dœwièku pilota, wyìàcz go (strona 5).
Do gniazda pilota
Sìuchawki douszne (doìàczone)
Do gniazda cyfrowego optycznego/linii
wyjøciowej (OPT OUT/OUT)
Gìoønoøcià, brzmieniem dœwièku i funkcjà antyprzeskokowà nie moëna sterowaã bezpoørednio w niniejszym urzàdzeniu.
Podìàczenie cyfrowe
§2
Dìugi przewód na prawo
Kabel optyczny (nie doìàczony)
§1
Podìàczenie analogowe
Do gniazda optycznego
audio itp.
Kabel audio (nie doìàczony)
Do zìàczy CD lub AUX
§2
Jeëeli pliki WMA/MP3 sà odtwarzane przy uëyciu podìàczenia cyfrowego, nie jest wyprowadzany ëaden dœwièk. Podczas nagrywania uëywaj zasilacza sieciowego (doìàczony). (Uëywanie tylko baterii moëe spowodowaã nieprawidìowe nagranie.)
1
: wtyczka
Zestaw
ZasilaniePodìàczenia
Czas ìadowania/czas odtwarzania strona 8, Dane techniczneAby oszczèdzaã moc, kiedy urzàdzenie nie bèdzie dìugo uëywane, odìàcz zasilacz sieciowy
od gniazdka zasilania.
Akumulatory Naìaduj przed pierwszym uëyciem.
Przed ìadowaniem wyìàcz urzàdzenie (strona 4).
Zamknij dokìadnie.
Zasilacz sieciowy
Rozpocznie siè ìadowanie.
Pali siè lampka „CHG“.
Podczas wyjmowania naciønij na koniec -.
Podczas ìadowania w pilocie przesuwa siè „ “.Akumulatory moëna ìadowaã zanim rozìadujà siè one zupeìnie.Zaìóë pokrywè akumulatora pewnie i tak, aby byìa ona pìasko z wnèkà na akumulatory. Jeëeli
siè poluzuje, moëe ona porysowaã pìyty.
Kiedy podìàczony jest zasilacz sieciowy, urzàdzenie znajduje siè w trybie gotowoøci. Obwód pierwotny znajduje siè zawsze pod napièciem, kiedy tylko zasilacz sieciowy jest podìàczony do zasilania.
Naciønij.
Ìadowanie zakoæczone.
Lampka „CHG“ gaønie.
Baterie suche (nie doìàczone)
Naciønij.
Dzièki jednoczesnemu uëywaniu akumulatorów i baterii suchych moëna uzyskaã dìuësze czasy odtwarzania.
Wskaœnik akumulatorów
Wskaœnik pojawia siè, kiedy urzàdzenie jest wìàczone.
Urzàdzenie wyìàcza siè krótko po tym, jak wskaœnik zacznie migaã.
Zanim rozpocznie siè odtwarzanie wskaœnik stopnia naìadowania baterii moëe na chwilè pokazywaã niësze wartoøci lub migaã, nawet jeøli baterie nie sà rozìadowane. Wskaœnik bèdzie prawidìowy po rozpoczèciu odtwarzania.
Zasilacz sieciowy
Urzàdzenie moëe pracowaã równieë, kiedy bèdzie zasilane tylko z zasilacza sieciowego. Podìàcz zasilacz sieciowy (powyëej).
Do gniazda zasilania sieciowego
P
olski
RQT7730
3
67
Page 68
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Zestawianie przycisków kontrolnych
Wkìadanie/wyjmowanie pìyty
Pali siè podczas odtwarzania MP3/WMA
Numer bieëàcej
øcieëki
(Urzàdzenie gìówne)
strona 5
) lub odtwarzania normalnego.
Czas odtwarzania øcieëki, który upìynàì
(Pilot)/
(Urzàdzenie gìówne)
(Pilot)/
(Urzàdzenie gìówne)
Otwieranie
pokrywy
Odtwarzanie
Pomijanie
Wyszukiwanie
Pomijanie
albumów
RQT7730
4
68
CD-DA
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Pilot)
1/;
(Urzàdzenie gìówne)
9
(Do przodu)
:
(Do tyìu)
9
(Do przodu)
:
(Do tyìu)
9
(Do przodu)
:
(Do tyìu)
Wciønij biaìà czèøã najdalej jak to jest moëliwe.
Naciønij.
Odtwarzanie rozpoczyna siè od miejsca, w którym
zostaìo ostatnio zatrzymane (funkcja wznawiania odtwarzania). (Jest ona kasowana po otwarciu pokrywy.)
Przesuæ. (Pilot)/ Naciønij.
Przesuæ lub naciønij dwukrotnie [:], aby przejøã
do poprzedniego nagrania podczas odtwarzania.
Nie moëna uëywaã [:], aby przejøã do
poprzednich øcieëek w trybach odtwarzania w losowej kolejnoøci i powtarzania w losowej kolejnoøci (strona 5).
Podczas odtwarzania przesuæ i przytrzymaj. naciønij i przytrzymaj.
Moëna wyszukiwaã tylko w obrèbie bieëàcej øcieëki, chyba ëe odtwarza siè w trybie powtarzania wszystkich øcieëek (
Do czasu, aë pojawi siè ëàdany album, przesuæ i przytrzymaj. naciønij i przytrzymaj.
Numer albumu Liczba øcieëek
Dla pìyt HighMAT pomijanie podczas odtwarzania
jest moëliwe tylko, kiedy funkcja HighMAT jest wìàczona (strona 7). Odbywa siè to grupami i liczba øcieëek w obrèbie grupy lub „ALBUM“ nie jest wyøwietlana.
Regulacja
gìoønoøci
(0–25)
Pauza
r (Zwièkszanie) s (Zmniejszanie)
1/;
(Urzàdzenie gìówne)
Przesuæ. (Pilot)/ Naciønij.
Naciønij.
Naciønij ponownie, aby ponownie rozpoczàã
odtwarzanie.
Naciønij.
Zatrzymywanie/
wyìàczanie
HOLD
(Blokada
funkcji)
1/
(Pilot)
(Urzàdzenie gìówne)
HOLD 1
Naciønij i przytrzymaj, aby wyìàczyã urzàdzenie.
(Pilot)/ Naciønij ponownie, aby wyìàczyã urzàdzenie. (Urzàdzenie gìówne)
Jeëeli urzàdzenie pozostaje w stanie zatrzymania
na okoìo 10 minut, wyìàcza siè ono automatycznie.
Przesuæ w kierunku pokazanym strzaìkà.
(Aby wyìàczyã, przesuæ w przeciwnà stronè.) Zarówno urzàdzenie gìówne, jak i pilot posiadajà
niezaleëne przeìàczniki HOLD.
Zastawianie przycisków pilota
1/∫: Naciønij r: Przejøcie do góry 9: Przejøcie w prawo s: Przejøcie do doìu :: Przejøcie w lewo
(Urzàdzenie gìówne)
Liczba øcieëek
WMA
MP3
Liczba albumów
Caìkowity czas odtwarzania
Liczba øcieëek
Page 69
Korzystanie z pilota
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Przycisk EQ
3D-1
Zmiana brzmienia dœwièku
Przy kaëdym naciønièciu [EQ], kiedy jest on wyøwietlony
Pole
dœwièkowe
3D
Efekt moëe róëniã siè dla roënych rodzajów muzyki.W zaleënoøci od stanu nagrania dœwièk moëe byã przerywany podczas przeìàczania ustawieæ
korektora dœwièku.
Jeëeli wybierzesz 3D-1 lub 3D-2, a nastèpnie spróbujesz odtwarzaã pìytè zawierajàcà zarówno
øcieëki formatu CD-ROM oraz CD-DA, w chwili zmiany odtwarzanego formatu z CD-ROM na CD-DA mogà wystàpiã chwilowe zakìócenia.
Jeëeli wybierzesz 3D-1 lub 3D-2, zwièkszenie gìoønoøci w urzàdzeniu powyëej 19 nie zwièksza
gìoønoøci odtwarzanego dœwièku.
Wzbogacone
3D-1
[„EQ“ znika z wyøwietlacza (wyìàczone)]
Wzmacnia
basy
Wzbogacony
S-XBS
przeciekanie
dœwièków i zmèczenie
przy sìuchaniu
Wìàczanie/wyìàczanie dœwièku pilota
Przy kaëdym naciønièciu i przytrzymaniu [EQ]
BP OFF BP ON
Dœwièk wyìàczony Dœwièk wìàczony
Kiedy nie widaã dokìadnie wyøwietlacza
(W urzàdzeniu gìównym) Kiedy urzàdzenie gìówne jest zatrzymane ustaw je na HOLD. Naciskajàc i przytrzymujàc [1/;], naciønij [r] (przyciemnianie) lub [s] (rozjaønianie).
Aby widzieã wyøwietlacz w ciemnoøci
Przy kaëdej zmianie poìoëenia przeìàcznika blokady w pilocie wyøwietlacz zapala siè na okoìo 5 sekund.
Ogranicza
Przycisk MODE
Tryby odtwarzania
Przy kaëdym naciønièciu [MODE]
Powtarzanie
jednej øcieëki
Podczas odtwarzania WMA/MP3 nie moëna wybraã „RND“ ani „A`B“. ≥Nie moëna wybraã trybów odtwarzania dla pìyty HighMAT, kiedy funkcja HighMAT jest
wìàczona (strona 7).
Powtarzanie
wszystkich
øcieëek
Odtwarzanie
w losowej kolejnoøci
Brak wyøwietlenia (wyìàczone)
Okreølanie fragmentu AB
Naciønij [$MEMO/%DISP] w punkcie poczàtkowym (A) i jeszcze raz w punkcie koæcowym (B).
Zatrzymaj lub pomiæ (strona 4), aby skasowaã.Jeëeli nie okreølisz punktu B, zostanie on automatycznie ustawiony na koæcu pìyty.
Powtarzanie rozpocznie siè po osiàgnièciu tego punktu. Punkt B moëna okreøliã ponownie naciskajàc [$MEMO/%DISP].
Powtarzanie
losowe
Podczas odtwarzania
lub
pauzy
Powtarzanie AB
(poniëej)
Odtwarzanie tylko øcieëek z wybranego albumu
WMA
(Tryb albumu)
Przy kaëdym naciønièciu i przytrzymaniu [MODE]
Tryb albumu
Wybór innego albumu (strona 4, Pomijanie albumów)Trybu albumu nie moëna wìàczyã podczas odtwarzania zaprogramowanego i dla pìyty
HighMAT, kiedy funkcja HighMAT jest wìàczona (strona 7).
MP3
Brak wyøwietlenia (wyìàczone)
P
olski
RQT7730
5
69
Page 70
Korzystanie z pilota
POS 1
POS 2
3
M
01
$
Przycisk
Programowanie wyìàcznie ëàdanych øcieëek (Odtwarzanie zaprogramowane)
Kiedy urzàdzenie jest zatrzymane, uëyj [:] lub [9], aby wybraã øcieëkè, a nastèpnie naciønij [$MEMO/%DISP].
Numer øcieëki
Powtórz, aby zaprogramowaã do 20 øcieëek.
Odtwarzanie
Potwierdzenie
Kasowanie
Nie moëna wybraã odtwarzania zaprogramowanego dla pìyty HighMAT, kiedy funkcja
HighMAT jest wìàczona (strona 7).
Numer kolejnoøci w programie
Pojawi siè po naciønièciu [$MEMO/%DISP]
$
MEMO/%DISP
1/
1/
WMA
MP3
Naciønij po zaprogramowaniu wszystkich ëàdanych øcieëek.
Naciønij podczas odtwarzania. Naciønij podczas odtwarzania.
(„M“ zniknie.)
MEMO/%DISP
01
Numer kolejnoøci w programie
3
1
ALBUM
Numer øcieëkiNumer albumu
M
M
WMA
Zmiana wyøwietlacza
MP3
Przy kaëdym naciønièciu i przytrzymaniu [$MEMO/%DISP] podczas odtwarzania
Tytuì albumu
~“ jest wyøwietlane zamiast znaków o numerze wièkszym nië 32. ≥Zamiast znaków, których urzàdzenie nie moëe wyøwietlaã, pokazywane jest „_“.Jeëeli nie wprowadzono tytuìów, pojawia siè „ ”.Dla pìyt HighMAT, jeëeli wìàczona jest funkcja HighMAT (strona 7), wyøwietlane sà tylko
numer aktualnie odtwarzanej øcieëki, czas odtwarzania, który upìynàì, i dane HighMAT nazwiska wykonawcy i tytuìu øcieëki.
Tytuì
øcieëki
Etykieta
nazwiska
wykonawcy
()
Zmiana trybu antyprzeskokowego
Funkcja antyprzeskokowa (ANTI-SKIP SYSTEM) ogranicza lub eliminuje przeskakiwanie na skutek drgaæ. Moëna zmieniã czas pamièci funkcji antyprzeskokowej.
Etykieta
tytuìu
øcieëki
()
Numer øcieëki i
czas odtwarzania,
który upìynàì
CD-DA
Kiedy urzàdzenie jest zatrzymane, przy kaëdym naciønièciu i przytrzymaniu [$MEMO/%DISP]
Korzystanie z naturalniejszego dœwièku
WMA
(cyfrowe re-masterowanie)
Moëna odtworzyã czèstotliwoøci sygnaìu utracone podczas kompresji, przywracajàc sygnaìowi formè bardzo zbliëonà do tej sprzed kompresji.
Kiedy urzàdzenie jest zatrzymane, przy kaëdym naciønièciu i
RQT7730
przytrzymaniu [$MEMO/%DISP]
RM ON RM OFF
6
70
Wzbogacony dœwièk Oszczèdzanie baterii
MP3
Wzbogacony tryb antyprzeskokowy,
180 sekundowa pamièã antyprzeskokowa
Nie moëna zmieniã czasu pamièci dla WMA/MP3.
WMA: Do 800 sekund (czas nagrywania dla 64 kb/s)/ MP3: Do 400 sekund (czas nagrywania dla 128 kb/s)
Tryb wzbogaconego dœwièku,
45 sekundowa pamièã antyprzeskokowa
Page 71
Odtwarzanie pìyt HighMAT
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT
HighMAT jest nowym formatem standardu zarzàdzania uëywanym do zapisu audio/wideo i nieruchomych obrazów na pìytach CD-R/RW. Moëna dodawaã tytuìy øcieëek, nazwiska wykonawców i ustawienia list do odtwarzania dla pìyt, które pozwalajà na ìatwe wyszukiwanie duëej iloøci plików w celu odtwarzania. W niniejszym urzàdzeniu moëna odtwarzaã pìyty HighMAT z plikami dœwièkowymi WMA/MP3.
1 Przed wìoëeniem pìyty przesuæ przeìàcznik
HighMAT w stronè pokazanà strzaìkà, aby wìàczyã funkcjè HighMAT.
(Przesuæ w przeciwnà stronè, aby wyìàczyã funkcjè HighMAT.)
Kiedy funkcja HighMAT jest wyìàczona, nie moëna uëywaã opcji HighMAT i urzàdzenie
odtwarza w normalny sposób.
2 Kiedy urzàdzenie jest wyìàczone, naciønij [
(Urzàdzenie gìówne).
(Pojawi siè ekran wyboru.)
Menu Lista do odtwarzania
3 Kiedy ekran wyboru jest wyøwietlany, wybierz listè do odtwarzania,
wykonujàc seriè operacji podanych poniëej.
Wybór menu/lista
do odtwarzania
Zmiana
poziomu
4 Naciønij [
1
/∫] (Pilot)/naciønij [1/;] (Urzàdzenie gìówne), aby rozpoczàã
odtwarzanie.
Jeëeli [1/] (Pilot) lub [] (Urzàdzenie gìówne) zostanie naciøniète podczas
odtwarzania, powróci ekran wyboru listy do odtwarzania.
Funkcja wznawiania odtwarzania zostanie wyìàczona, jeëeli wyìàczysz urzàdzenie
(➪strona 4).
r s
(Niëszy)
9
:(Wyëszy)
1
/∫] (Pilot)/naciønij [1/;]
Przesuæ. (Pilot)/ Naciønij. (Urzàdzenie gìówne)
Przesuæ. (Pilot)/ Naciønij. (Urzàdzenie gìówne)
Aby powróciã do gìównego menu/listy do
odtwarzania, przesuæ i przytrzymaj [:] (Pilot)/naciønij i przytrzymaj [:] (Urzàdzenie gìówne).
MP3WMA
Uwagi dotyczàce CD-R i CD-RW
(Tylko CD-DA/WMA/MP3)
Dla formatu CD-DA uëywaj pìyt muzycznych i sfinalizuj nie byã w stanie odtwarzaã niektórych pìyt ze wzglèdu na stan nagrania.
§1
Proces wykonywany po nagrywaniu, pozwalajàcy odtwarzaczom pìyt CD-R/CD-RW na odtwarzanie pìyt dœwièkowych CD-R i CD-RW.
Odtwarzanie WMA/MP3
WMA/MP3: Metoda kompresji danych tylko nieznacznie zmniejszajàca jakoøã dœwièku.
§
1
je po nagrywaniu. Urzàdzenie moëe
Podczas tworzenia plików WMA/MP3 do odtwarzania w
urzàdzeniu
Formaty pìyt: ISO9660 poziom 1 i 2 (za wyjàtkiem formatów rozszerzonych)
Nazwanie øcieëek i albumów
Poprzedœ 3-cyfrowymi liczbami odpowiadajàcymi zamierzonej kolejnoøci odtwarzania
Rozszerzenie
Do 32 znaków Etykiety ID3 sà ograniczone do 30 znaków
Jeëeli stworzysz taki album, pliki mogà nie byã odtwarzane w kolejnoøci zgodnej z ich numeracjà. Albumy zostanà odtworzone w kolejnoøci 1, 2, 3, 4.
Ograniczenia urzàdzenia
Dla etykiet ID3 (wersja 1.0 i 1.1), etykiet WMA i danych HighMAT wyøwietlane sà tylko
nazwisko wykonawcy i tytuì øcieëki.
Urzàdzenie jest kompatybilne z pìytami wielosesyjnymi, ale jeëeli na pìycie znajduje siè wiele
sesji, rozpoczècie odtwarzania zajmuje wiècej czasu. Aby tego uniknàã, utrzymuj jak najmniejszà liczbè sesji.
Urzàdzenie nie moëe odtwarzaã plików nagranych na nagrywarce pakietowej.W zaleënoøci od sposobu stworzenia plików WMA/MP3 mogà nie byã one odtwarzane w
kolejnoøci w jakiej zostaìy ponumerowane lub mogà w ogóle nie byã odtwarzane.
Urzàdzenie jest kompatybilne z Windows Media Audio 9 (WMA9), ale nie z WMA9
Professional/Lossless/Voice i MBR
2
§
Multiple Bit Rate: Plik z tà samà zawartoøcià, zakodowanà z roënymi natèëeniami
strumienia bitów.
§
2
.
Rozszerzeniem dla MP3 jest „.mp3“ (lub „.MP3“)
(lub .WMA)
P
olski
RQT7730
7
71
Page 72
Ostrzeëenia Dane techniczne
Nie wystawiaj urzàdzenia na dziaìanie bezpoøredniego øwiatìa sìonecznego lub ciepìa, np. z
urzàdzeæ grzewczych, bo moëe to uszkodziã urzàdzenie.
Przerwij uëywanie, jeëeli pojawià siè nieprzyjemne odczucia podczas uëywania sìuchawek
dousznych lub innych czèøci stykajàcych siè bezpoørednio ze skórà. Dalsze uëywanie moëe spowodowaã wysypkè lub inne reakcje alergiczne.
Akumulatory
Nie zdejmuj z akumulatorów osìonek i nie uëywaj akumulatorów ze zdjètà osìonkà.Ustaw prawidìowo bieguny i i j, kiedy wkìadasz akumulatory.Nie mieszaj akumulatorów róënych typów ani akumulatorów starych i nowych.Jeëeli nie zamierzasz uëywaã urzàdzenia przez dìuëszy czas, wyjmij akumulatory.Nie wrzucaj do ognia, nie zwieraj, rozbieraj ani nie naraëaj na nadmierne ciepìo.Nie próbuj ìadowaã baterii suchych.Podczas przenoszenia akumulatorów w kieszeni lub worku zadbaj, aby ëadne metalowe
przedmioty, takie jak naszyjniki, nie byìy wìoëone wraz z nimi. Kontakt z metalem moëe spowodowaã zwarcie, które moëe spowodowaã zapalenie. Dla bezpieczeæstwa przenoø akumulatory w pojemniku do przenoszenia akumulatorów.
Sìuchanie
Nie odtwarzaj dœwièku w sìuchawkach nagìownych lub dousznych zbyt gìoøno. Specjaliøci od
sìuchu odradzajà ciàgìego, dìugiego sìuchania.
Jeëeli doøwiadczysz dzwonienia w uszach, zmniejsz gìoønoøã lub przerwij sìuchanie.Nie uëywaj w trakcie prowadzenia pojazdów mechanicznych. Moëe to spowodowaã
niebezpieczeæstwo w ruchu drogowym i jest niedozwolone w wielu miejscach.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach powinieneø zachowaã ostroënoøã lub przerwaã na
chwilè uëywanie.
Nawet jeëeli uëywasz sìuchawek nagìownych lub dousznych typu otwartego, pozwalajàcych na
sìyszenie dœwièków z otoczenia, nie zwièkszaj gìoønoøci tak bardzo, ëe aë nie bèdziesz sìyszaì, co dzieje siè wokóì Ciebie.
Pìyty CD
Nie uëywaj pìyt CD o nieregularnych ksztaìtach.Nie uëywaj pìyt nie wymienionych w danych technicznych.Nie uëywaj pìyt CD zadrukowanych przy uëyciu dostèpnych na rynku drukarek do etykiet.Nie uëywaj pìyt CD z odklejajàcymi siè etykietami i naklejkami lub z klejem wystajàcym spod
etykiet i naklejek.
Audio (CD-DA)
Czèstotliwoøã próbkowania: 44,1 kHz Liczba kanaìów: 2 (lewy i prawy, stereo) Pasmo przenoszenia czèstotliwoøci:
od 20 Hz do 20 000 Hz (od i0,5 dB do j1,5 dB) Napiècie wyjøciowe: 0,6 V ør. kw. waë. (50 k≠) Stosunek sygnaì/szum: Ponad 96 dB Koìysanie i drëenie dœwièku:
Konwerter cyfrowo-analogowy: 1 bit, MASH Poziom wyjøciowy sìuchawek nagìownych:
Przechwytywanie
Œródìo øwiatìa: Laser póìprzewodnikowy Dìugoøã fali: 780 nm
WMA/MP3
Obsìugiwane natèëenia strumienia bitów
(Obsìuguje zmienne natèëenia strumienia bitów):
Obsìugiwane czèstotliwoøci próbkowania:
Maksymalna liczba pozycji
(suma albumów i øcieëek): 999
Maksymalny poziom albumów: 100
Ogólne
Zasilanie:
Pràd wejøciowy staìy (z doìàczonego
Pràd wejøciowy zasilacza sieciowego:
Zuëycie mocy:
Podczas uëywania zasilacza sieciowego
Ìadowanie: 3,7 W
Poniëej mierzalnego poziomu
ør. kw. waë. maks. 6 mWi6 mW/
WMA: od 32 kb/s do 320 kb/s (zalecane 64 kb/s) MP3: od 32 kb/s do 320 kb/s (zalecane 128 kb/s)
zasilacza sieciowego): Pràd staìy 4,5 V
Pràd zmienny 220 V–230 V 50/60 Hz
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
16 (regulowalny)
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Czas odtwarzania: Podczas uëywania na pìaskiej, stabilnej powierzchni, w temperaturze 25 eC, wyìàczonej funkcji HighMAT, przy wyìàczonym korektorze dœwièku, wìàczonej HOLD, funkcji antyprzeskokowej ustawionej na POS 1 (CD-DA), przy zalecanym natèëeniu strumienia bitów (WMA: 64 kb/s / MP3: 128 kb/s) i wyìàczonym cyfrowym re-masterowaniu (WMA/MP3). Czasy odtwarzania podane sà w godzinach i sà przybliëone.
Uëywane baterie
2 baterie alkaliczne 2 doìàczone
akumulatory 2 doìàczone
akumulatory i 2 baterie alkaliczne
Czas ìadowania: Okoìo 5 do 6 godzin Czas odtwarzania moëe byã krótszy w
zaleënoøci od warunków pracy.
Czas odtwarzania ulegnie znacznemu
skróceniu podczas odtwarzania pìyt CD-RW.
Wymiary (szer.awys.agìèb.):
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Masa: 191 g (z akumulatorami)
Zakres temperatur roboczych: 0 eC–40 eC Zakres temperatur podczas ìadowania:
Uwaga:
Dane techniczne mogà ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary sà przybliëone.
Pìyta MP3
130
210
75
Pìyta CD-DA
73
45
120
5 eC–40 eC
Pìyta WMA
140
80
220
137 g (bez akumulatorów)
Konserwacja
Jeëeli obudowa zabrudzi siè, wytrzyj jà suchà, mièkkà szmatkà.
RQT7730
Nigdy nie uëywaj alkoholu, rozpuszczalnika do farb ani benzyny do czyszczenia urzàdzenia.Przed uëyciem chemicznie impregnowanej øciereczki przeczytaj uwaënie doìàczone do niej
instrukcje.
8
72
Wyøwietlenia
HOLD NODISC
OPEN CHARGE F
N
– – –
Funkcja HOLD jest wìàczona. Zwolnij HOLD. (strona 4)
Nie wìoëyìeø pìyty lub jest ona wìoëona niepoprawnie.Wìoëyìeø pìytè, której urzàdzenie nie moëe odtworzyã.
Pokrywa pìyty jest otwarta. Akumulatory sà ìadowane. Ìadowanie jest zakoæczone, kiedy to znika. Program zawiera juë 20 øcieëek. Czytanie plików WMA/MP3. Pokazuje, ëe operacja nie jest moëliwa. Sprawdœ, czy coø jej nie uniemoëliwia.
Page 73
Rozwiàzywanie problemów
Przed oddaniem urzàdzenia do naprawy sprawdœ co nastèpuje. Jeëeli masz wàtpliwoøci co do niektórych sprawdzeæ lub jeëeli ørodki zaradcze podane w tabeli nie rozwiàzujà problemu, zwróã siè po wskazówki do dystrybutora. „Czynnoøci wykonywane przez zakìady usìugowe polegajàce na sprawdzeniu: dziaìania, parametrów technicznych, czyszczeniu gìowic i toru taømy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ëarówek i bezpieczników—nie sà zaliczane do iloøci napraw stanowiàcych podstawè wymiany sprzètu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwaìy Nr. 71 Rady Ministrów z
1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“ „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnètrznych czèøci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyìàczeniowe, sìuchawkowe—nie podlegajà gwarancji.“
Brak odtwarzania.
Brak dœwièku lub wystèpuje wiele zakìóceæ.
Odtwarzanie nie rozpoczyna siè w miejscu, gdzie je ostatnio zatrzymano.
Odtwarzanie nie rozpoczyna siè od pierwszej øcieëki.
Nie moëna wyszukiwaã w øcieëkach.
Funkcja HOLD jest wìàczona. Zwolnij HOLD (strona 4).Baterie mogà byã wyczerpane (strona 3).Pìyta nie jest prawidìowo ustawiona.Pìyta jest zarysowana lub brudna. (Øcieëki mogà byã pomijane,
Na soczewce osadziìa siè para. Zaczekaj okoìo godziny, a nastèpnie
Soczewka jest brudna: oczyøã jà dmuchawkà (zalecany produkt:
Urzàdzenie moëe nie odczytaã prawidìowo øcieëki, jeëeli zostanie
Jeëeli na pìycie wielosesyjnej pomièdzy sesjami nie ma danych,
Jeëeli na pìycie, w obrèbie pliku WMA/MP3 znajdujà siè dane JPEG
Jeëeli pìyta zawiera dane róënych formatów, dœwièk moëe zostaã
Jeëeli pìyta formatu CD-ROM zawiera pliki WMA/MP3 i inne,
Nie moëna odtwarzaã pìyty WMA, dla której podczas nagrywania
≥ ≥Upewnij siè, czy wtyczki sà prawidìowo wìoëone.
Wyczyøã wtyczki czystà szmatkà.Pìyta jest zarysowana lub brudna.
Czas odtwarzania, który upìynàì, znika i dœwièk zostaje przerwany,
Dœwièk nie jest odtwarzany w sìuchawkach dousznych, jeëeli
Funkcja nie dziaìa podczas odtwarzania w losowej kolejnoøci.Ponowne wybranie listy do odtwarzania wyìàcza funkcjè wznowienia.Funkcja moëe nie dziaìaã prawidìowo w pewnych warunkach.
≥ ≥Odtwarzanie rozpoczyna siè w miejscu, gdzie je ostatnio
Nie moëna przeszukiwaã pìyt z plikami WMA/MP3.
zwìaszcza na pìytach WMA/MP3.)
spróbuj ponownie.
SZZP1038C). Jeëeli na soczewce zostanà ølady palców, delikatnie zetrzyj je wacikiem.
silnie wstrzàøniète podczas czytania pìyty.
odtwarzanie moëe nie byã moëliwe.
itp. o duëej objètoøci, dœwièk moëe zostaã wyciszony, a odtwarzanie moëe nie byã moëliwe.
wyciszony, a odtwarzanie moëe nie byã moëliwe.
odtwarzaã moëna tylko pliki WMA/MP3.
wìàczone byìo ustawienie chroniàce przed kopiowaniem. W urzàdzeniu moëe nie byã moëliwe odtwarzanie niektórych pìyt HighMAT.
Jeëeli jakoøã nagrania jest zìa, podczas odtwarzania plików WMA/MP3 dœwièk moëe byã przerywany lub mogà wystèpowaã zakìócenia.
jeëeli wstrzàsy powtarzajà siè ciàgle.
podìàczyìeø urzàdzenie do drugiego urzàdzenia.
Wìàczone mogà byã tryby odtwarzania w losowej kolejnoøci (➪strona 5). zatrzymano (strona 4, Odtwarzanie). (Jeëeli pokrywa zostanie
otwarta, kiedy urzàdzenie bèdzie wyìàczone, nie bèdzie moëna skasowaã funkcji wznawiania odtwarzania.)
Nie moëna okreøliã punktu A lub B.
Nie moëna zmieniã trybu cyfrowego re-masterowania, trybu antyprzeskokowego.
Cyfrowe re-masterowanie nie dziaìa.
Nie moëna pomijaã albumów.
Nie sìychaã dœwièku towarzyszàcego obsìudze pilota.
Pilot nie dziaìa prawidìowo.
Urzàdzenie wydaje szybkie dœwièki.
Nie moëna ìadowaã.
Zasilacz sieciowy nagrzewa siè podczas ìadowania.
Czas ìadownia akumulatorów jest bardzo dìugi.
Czas odtwarzania po naìadowaniu jest krótki.
Wskaœnik akumulatorów nie pojawia siè lub jest nieprawidìowy.
Urzàdzenie przerywa pracè.
Zasilanie wyìàcza siè.
Okreølenie punktu A lub B moëe nie byã moëliwe na koæcu pìyty.
Jeëeli [:] lub [9] zostanie naciøniète przed [$MEMO/%DISP], nie bèdzie moëna zmieniã tego trybu.
W zaleënoøci od nagrania pìyty WMA/MP3 efekt moëe nie pojawiã siè.
Podczas odtwarzania nie moëna przejøã od ostatniego do pierwszego albumu i odwrotnie.
Dœwièk towarzyszàcy obsìudze moëe byã wyìàczony (strona 5).
Odìàcz wtyczkè i wìóë jà ponownie najgìèbiej jak to jest moëliwe.Do obsìugi urzàdzenia uëywaj wyìàcznie doìàczonego pilota.
Pokazuje, ëe operacja nie jest moëliwa. Sprawdœ, czy coø jej nie uniemoëliwia.
Nie uëywasz specjalnych akumulatorów (strona 2).Przed ìadowaniem musisz wìoëyã dwa akumulatory.Przed rozpoczèciem ìadowania urzàdzenie musi byã wyìàczone.
Jest to normalne.
W niektórych warunkach ìadowanie akumulatorów moëe trwaã aë 6 godziny.
Moëe to wystàpiã przy pierwszym ìadowaniu akumulatorów lub
jeëeli nie byìy one dìugo uëywane. Normalny czas odtwarzania powinien powróciã po kilku ìadowaniach.
Akumulatory mogà siè rozìadowaã, jeëeli pozostawisz podìàczony
zasilacz sieciowy po naìadowaniu.
Jeëeli czas odtwarzania jest bardzo krótki, nawet po caìkowitym
naìadowaniu akumulatorów, akumulatory mogìy wyczerpaã swojà ëywotnoøã. (Akumulatory moëna ìadowaã okoìo 300 razy.) Kup nowe akumulatory niklowo-metalowodorkowe (HHF-AZ01/HHF-1P).
Wskaœnik akumulatorów nie pojawia siè, kiedy podìàczony jest zasilacz sieciowy.
≥ ≥Wskaœnik moëe nie pojawiaã siè w prawidìowy sposób podczas
jednoczesnego uëywania akumulatorów i zwykìych baterii suchych i w pewnych warunkach.
Odìàcz, a nastèpnie ponownie podìàcz wszystkie œródìa zasilania (baterie i zasilacz sieciowy).
Jeëeli podìàczysz lub odìàczysz zasilacz sieciowy, zasilanie zostanie wyìàczone, nawet jeøli wìoëone sà akumulatory.
P
olski
RQT7730
9
73
Page 74
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs bruksanvisningen noga innan du ansluter, använder eller gör inställningar på produkten. Spara den här handboken för användning vid senare tillfälle.
Innehåll
Medföljande tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide till knappkontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Användning av fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avspelning av HighMAT-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Att observera angående CD-R och CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Försiktighetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indikeringar i teckenfönstret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Windows Media och Windowslogotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
WMA är ett komprimeringsformat som är utvecklat av Microsoft Corporation. WMA når samma ljudkvalitet som MP3 med en filstorlek som är mindre än den för MP3.
HighMAT™ och HighMAT-logon är antingen varumärken eller registrerade varumärken för
RQT7730
MPEG Layer-3 ljudavkodningsteknik som licensieras från Fraunhofer IIS och
2
Thomson multimedia.
74
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med i kartongen.
1 sladdansluten fjärrkontroll 1 mjuk väska1 par öronmusslor för stereo1 nätadapter
uppladdningsbara batterier av typ nickel-metallhydrid:
2
Rekommenderade batterier vid batteribyte: HHF-AZ01/HHF-1P (uppladdningsbara batterier av typ nickel-metallhydrid)
1 extern batterihållare1 batterilåda
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN
INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida. DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT. Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att den
är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Page 75
Stäng av den här enheten och annan utrustning före anslutning. Sätt i kontakterna helt och hållet.
stereokontakt) När enheten är ansluten till någon annan utrustning ska volymen justeras på den anslutna utrustningen.
(Optisk kabel
§
1
: 3,5 mm kontakt/Övriga: 3,5 mm
Huvudenheten
StrömförsörjningAnslutningar
Uppladdningstid/avspelningstid sidan 8, tekniska dataDrag ur nätadaptern ur vägguttaget för att spara ström om enheten inte ska användas
under en längre tidsperiod.
Uppladdningsbara batterier
Stäng av enheten (sidan 4) innan du börjar ladda upp batterierna.
Stäng ordentligt.
Ladda upp dem innan de används för första gången.
Nätadapter
Till ett nätuttag i hemmet
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollens driftsljud vid knapptryckningar kan stängas av om du inte vill ha det på (sidan 5).
Till fjärrkontrolluttaget
Öronmusslor (medföljer)
Till det optiska digitaluttaget respektive
linjeuttaget (OPT OUT/OUT)
Volymen, ljudkvalitetsinställningarna och hoppskyddsfunktionen kan inte längre styras direkt från den här enheten.
Digital anslutning
§2
Den långa sladden ska vara på höger sida
Optisk kabel (medföljer ej)
§1
Analog anslutning
Ljudkabel (medföljer ej)
Till optisk uttag
Ljudanläg-
gning e.d.
Till CD- eller AUX-uttag
§2
Inget ljud matas ut vid avspelning av WMA/MP3 med digital anslutning. Använd nätadaptern (medföljer) vid inspelning. (Om bara batterierna används kan det leda till att inspelningen inte genomförs på det sätt du avsett.)
Uppladdningen börjar.
Tryck ner --ändan när batterierna ska tas ur.
Under uppladdningen rullar indikeringen “ ” på fjärrkontrollens display.Det går att ladda batterierna innan de är helt urladdade.Sätt fast batterilocket så att det är ordentligt låst, och är helt plant i förhållande till
batterifacket. Om det sitter löst, kan det repa dina skivor.
Apparaten är i standbyläge då nätdelen är inkopplad. Primärkretsen är alltid försedd med
ström då nätdelen är inkopplad i ett vägguttag.
Tryck på knappen.
“CHG”-lampan tänds.
Uppladdningen är färdig.
“CHG”-lampan slocknar.
Torrcellsbatterier (medföljer ej)
Tryck här.
Speltiden blir längre om du använder de uppladdningsbara batterierna och torrcellsbatterierna tillsammans.
Batteriindikatorn
Denna indikator visas när enheten är på.
Enheten stängs av strax efter att indikatorn börjar blinka.
Innan avspelningen startar kan det inträffa att batteriindikatorn tillfälligt visar en lägre laddning
eller börjar blinka trots att batterierna inte är urladdade. Batteriernas laddningstillstånd anges korrekt när avspelningen väl startat.
Nätadapter
Enheten kan även drivas med endast nätadaptern ansluten. Anslut nätadaptern (ovan).
RQT7730
3
75
S
venska
Page 76
11 51:52
6 25
ALBUM
ALBUM
10
3
1 0:01
MP3   
WMA
Guide till knappkontrollerna
Öppning
av locket
Avspelning
Överhoppning
Sökning
Överhoppning
RQT7730
4
76
CD-DA
av album
WMA
MP3
OPEN 3
1/
(Fjärrkontrollen)
1/;
(Huvudenheten)
9
(framåt)
:
(bakåt)
9
(framåt)
:
(bakåt)
9
(framåt)
:
(bakåt)
Tryck den vita delen så långt det går.
Tryck på knappen.
Avspelningen startar från den punkt där den senast
avbröts (fortsättningsfunktionen). (Denna funktion avbryts när du öppnar skivlocket.)
Tryck reglaget i endera riktningen. (Fjärrkontrollen)/ Tryck på knappen.
Skjut eller tryck på [:] två gånger i följd för att
hoppa tillbaka till det föregående spåret under pågående avspelning.
Det går inte att hoppa tillbaka till några föregående spår med [:] i något av lägena för slumpmässig avspelning eller upprepad slumpmässig avspelning (
Skjut knappen och håll den i det läget
(Fjärrkontrollen) eller tryck på knappen och
håll den intryckt pågående avspelning.
Det går endast att söka inom det aktuella spåret,
förutom vid upprepad avspelning av alla spår (sidan 5) och normal avspelning.
Skjut knappen och håll den i det läget
(Fjärrkontrollen) eller tryck på knappen och
håll den intryckt album du vill ha visas.
Albumnummer
Överhoppning sker endast vid avspelning av
HighMAT-skivor med HighMAT-funktionen påsatt (sidan 7). Överhoppningen sker i termer av grupper, och antalet spår inom en grupp, eller ett “ALBUM”, visas inte.
I sättning/urtagning av skivor
Tänds vid avspelning av MP3/WMA
Avspelad tid på
Aktuellt
spårnummer
(Huvudenheten)
spåret
sidan 5).
(Huvudenheten) under
(Huvudenheten) tills det
Antal spår
Volym-
kontroll
(0–25)
Paus
r
(höjer volymen)
s
(sänker volymen)
1/;
(Huvudenheten)
Tryck reglaget i endera riktningen. (Fjärrkontrollen)/ Tryck på knappen.
Tryck på knappen.
Tryck på knappen igen för att starta avspelningen
på nytt.
Tryck på
Stopp/
Avstängning
HOLD
(Funktions-
lås)
1/
(Fjärrkontrollen)
(Huvudenheten)
HOLD 1
knappen.
Håll reglaget intryckt för att stänga av enheten.
(Fjärrkontrollen)/ Tryck på knappen en gång till för att stänga av enheten. (Huvudenheten)
Om enheten får stå i stoppläget i cirka 10 minuter
stänger enheten av sig själv automatiskt.
Skjut knappen i pilens riktning.
(Skjut knappen i motsatt riktning för att frigöra låsfunktionen.)
Enheten och fjärrkontrollen har av varandra
oberoende HOLD-knappar.
Fjärrkontrollens knappguide
1/: Tryck på knappen r: Flytta upp 9: Flytta åt höger s: Flytta ner :: Flytta åt vänster
(Huvudenheten)
Antal spår
WMA
MP3
Antal album Antal spår
Total speltid
Page 77
Användning av fjärrkontrollen
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
EQ-knappen
3D-1
Att ändra ljudkvaliteten
Varje gång du trycker på [EQ], medan indikeringen visas
3D-ljudfält Förhöjd
Effekten kan variera beroende på vilken typ av musik det är.Beroende på själva inspelningen kan det inträffa att ljudet avbryts när EQ-inställningarna
ändras.
Om du väljer 3D-1 eller 3D-2 och sedan spelar av en skiva som innehåller spår på såväl
CD-ROM-format som CD-DA-format, så kommer det att uppstå lite störningar när avspelningen övergår från CD-ROM-formaterade spår till CD-DA-formaterade.
Om du väljer 3D-1 eller 3D-2 så kommer det utmatade ljudet inte att överstiga en nivå som
motsvarar 19 på volymreglaget, även om du skruvar upp enhetens volym till över detta värde.
3D-effekt jämfört
med 3D-1
[“EQ” försvinner från textfönstret (funktionen avstängd)]
Förstärker
basen
Kraftigare
S-XBS
Ändring av fjärrkontrollens driftsljud vid knapptryckningar
Varje gång du håller [EQ] intryckt
BP OFF BP ON
Tonen avstängd Tonen påsatt
Om det är svårt att se indikatorerna på displayen
(På huvudenheten) Ställ huvudenheten i läget HOLD i stoppläget. Håll [1/;] intryckt, och tryck samtidigt på [r] (mörkare display) eller [s] (ljusare display).
För att kunna se displayen i mörker
Varje gång du ändrar låsfunktionen (HOLD) på fjärrkontrollen tänds displayen och lyser i ungefär 5 sekunder.
Minskar
ljudläckaget och
gör det mindre
tröttande att lyssna
MODE-knappen
Avspelningslägen
Varje gång du trycker på [MODE]
Upprepning
av ett spår
Det går inte att välja RND och A`B vid avspelning av WMA/MP3. ≥Det går inte att välja något av dessa spellägen vid avspelning av en HighMAT-skiva med
HighMAT-funktionen påsatt (sidan 7).
Hur man anger avsnittet A-B
Tryck på [$MEMO/%DISP] vid startpunkten (A), och en gång till vid slutpunkten (B).
Stopp skivan eller överhoppning (sidan 4) för att avbryta funktionen.Om du inte anger någon punkt B, så ställer enheten automatiskt in skivans slut som
punkt B. Upprepningen börjar när denna punkt uppnås. Du kan ange en ny punkt B genom att trycka på [$MEMO/%DISP].
Upprepning av alla spår
Slumpmässig
avspelning
Ingen visning
(funktionen avstängd)
Slumpmässigt
upprepad
avspelning
Under avspelning
eller
I pausläget
Upprepning A-B
(nedan)
Att endast spela av spåren i det valda albumet
WMA
(albumläget)
Varje gång du håller [MODE] intryckt
För att välja ett annat album (sidan 4, Överhoppning av album)Det går inte att sätta på albumläget under programmerad avspelning, eller vid avspelning av
en HighMAT-skiva med HighMAT-funktionen påsatt (sidan 7).
Albumläget
MP3
Ingen visning (funktionen avstängd)
S
venska
RQT7730
5
77
Page 78
Användning av fjärrkontrollen
POS 1
POS 2
3
M
01
$
MEMO/%DISP
Programmering av endast önskade spår (Programmerad avspelning)
Använd [:] eller [9] i stoppläget för att välja spår, och tryck därefter på [$MEMO/%DISP].
Spårnummer
Upprepa proceduren för att programmera upp till 20 spår.
Spela av
Bekräfta
Det går inte att välja läget för programmerad avspelning vid spelning av en HighMAT-skiva
med HighMAT-funktionen påsatt (sidan 7).
För att njuta av ett naturligare ljud (Digital re-master)
Du kan återskapa de signalfrekvenser som har gått förlorade under komprimeringen, och
RQT7730
därmed återställa ett ljud som ligger nära det som fanns före komprimeringen.
Varje gång du håller [$MEMO/%DISP] intryckt i stoppläget
6
78
Ordningsföljd
Visas efter att du har tryckt på [$MEMO/%DISP].
$
MEMO/%DISP
Avbryt
RM ON RM OFF
Förbättrat ljud Sparar batteriström
1/
1/
WMA
MP3
ALBUM
3
01
Ordningsföljd
1
SpårnummerAlbumnummer
Tryck på knappen efter att du har programmerat in alla önskade spår.
Tryck på knappen under avspelning.
Tryck på knappen under avspelning.
(“M” försvinner.)
WMA
MP3
M
M
-knappen
WMA
Att ändra visningen i teckenfönstret
MP3
Varje gång du håller [$MEMO/%DISP] intryckt under pågående avspelning
Albumtitel
~” visas i stället för allt som överstiger 32 tecken. ≥“_” visas istället för tecken som den här enheten inte kan visa. ” visas om inga titlar har matats in.För HighMAT-skivor visas endast det spårnummer som spelas, avspelad tid, samt den
artisttitel och spårtitel som finns i HighMAT-data, om HighMAT-funktionen påsatt (sidan 7).
Spårtitel
Ändring av hoppskyddsläget
Hoppskyddsfunktionen (ANTI-SKIP SYSTEM) minskar eller eliminerar helt hopp i spåren som orsakas av vibrationer eller skakningar. Det går att ändra hoppskyddsfunktionens minnestid.
Etikett för
artisttitel
()
Etikett för
spårtitel
()
CD-DA
Spårnummer och avspelad
tid
Varje gång du håller [$MEMO/%DISP] intryckt i stoppläget
Läge för förbättrat hoppskydd,
med ett hoppskyddsminne
på 180 sekunder
Det går inte att ändra lagringstiden för WMA/MP3.
WMA: Högst 800 sekunder (när inspelningen har utförts med 64 kbps)/ MP3: Högst 400 sekunder (när inspelningen har utförts med 128 kbps)
Läge för förbättrad ljudkvalitet,
med ett hoppskyddsminne
på 45 sekunder
Page 79
HighMAT
001track.wma 002track.wma 003track.WMA
001album
CD-ROM drive
1
001track.wma
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.wma 007track.WMA
4
3
PL
Album
L1
Artist
HighMAT
HighMAT är en ny standard för formathantering, som används för att skriva ljud- och bilddata samt stillbilder på CD-R/RW-skivor. Du kan lägga till spårtitlar, artisttitel och spela in inställningar för spellistor, vilket gör det lättare för dig att söka igenom stora filvolymer för avspelning. Med den här enheten kan du spela HighMAT-skivor som är inspelade med WMA/MP3-ljudfiler.
1 Skjut HighMAT-omkopplaren i pilens
riktning för att sätta på HighMAT-funktionen, innan du sätter i skivan.
(Skjut knappen i motsatt riktning för att stänga av HighMAT-funktionen.)
När HighMAT-funktionen är avstängd kan du inte använda HighMAT-funktionens
egenskaper, och enheten fungerar på normalt sätt.
2 Tryck på [
1
enheten är avstängd.
(En valskärm visas.)
/∫] (Fjärrkontrollen) eller på [1/;] (Huvudenheten) när
Meny Spellista
3 Använd en kombination av de operationer som visas nedan för att välja en
spellista medan valskärmen visas.
Att välja meny/
spellista
Att ändra
albumnivåer
4 Tryck på [
1
/∫] (Fjärrkontrollen) eller på [1/;] (Huvudenheten) för att
starta avspelningen.
Om du trycker på [1/] (Fjärrkontrollen) eller [] (Huvudenheten) under pågående
avspelning så återkommer valskärmen för spellistor.
Fortsättningsfunktionen avbryts när du stänger av enheten (sidan 4).
r
Tryck reglaget i önskad riktning. (Fjärrkontrollen)/
s
Tryck på knappen. (Huvudenheten) Tryck reglaget i önskad riktning. (Fjärrkontrollen)/
9
:
Skjut knappen och håll den [:] i det läget
(högre)
Tryck på knappen. (Huvudenheten)
(lägre)
(Fjärrkontrollen) eller tryck på knappen och håll den [:] intryckt (Huvudenheten) för att gå tillbaka till huvudmenyn/den första spellistan.
MP3WMA
Att observera angående CD-R och CD-RWAvspelning av HighMAT-skivor
(Endast för CD-DA/WMA/MP3)
För CD-DA-format ska du använda en ljudskiva och slutbehandla kan inträffa att enheten inte kan spela av vissa skivor, på grund av själva inspelningens tillstånd.
§1
En process som utförs efter inspelning, och som gör att CD-R/CD-RW-spelare kan spela av CD-R- och CD-RW-ljudskivor.
Avspelning av WMA/MP3
WMA/MP3: En metod för att komprimera data med en ringa förlust av den ursprungliga
ljudkvaliteten.
§
1
den efter inspelningen. Det
När WMA/MP3-filer skapas för avspelning på den här
enheten
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och nivå 2 (förutom utökade format)
Namngivning av spår och album
Prefix med ett 3-siffrigt nummer i den ordning som du vill att spåren ska spelas.
Tillägg
Upp till 32 tecken ID3-etiketter har en begränsning på 30 tecken
Om du skapar ett album som det här kan det inträffa att filerna inte spelas av i den ordning du har numrerat dem. Dessa album skulle spelas av i ordningen 1, 2, 3, 4.
Enhetens begränsningar
Endast artisttiteln och spårtiteln visas för ID3-etiketter (version 1.0 och 1.1), WMA-etiketter
och HighMAT-data.
Enheten är kompatibel med skivor som innehåller flera inspelningstillfällen (multi-session),
men om skivan innehåller många inspelningstillfällen tar det längre tid innan avspelningen startar. Använd så få inspelningstillfällen som möjligt för att undvika att detta inträffar.
Enheten kan inte spela av filer som är inspelade med paketskrivning.Beroende på hur du har skapat WMA/MP3-filerna kan det inträffa att de inte spelas av i den
ordning du har numrerat dem, eller att de inte spelas av överhuvudtaget.
Enheten är kompatibel med Windows Media Audio 9 (WMA9), men däremot inte med
WMA9 Professional/Lossless/Voice och MBR
2
§
Multiple Bit Rate (flerfaldiga bitvärden): En fil som innehåller samma innehåll, kodat
med flera olika bitvärden (överföringshastigheter).
§
2
.
Tillägget för MP3 är “.mp3” (eller “.MP3”)
(eller .WMA)
S
venska
RQT7730
7
79
Page 80
Försiktighetsåtgärder Tekniska data
Utsätt inte enheten för direkt solljus eller värme, till exempel från uppvärmningsanordningar,
eftersom det kan skada enheten.
Avbryt användningen av enheten om du upplever några obehag med öronmusslorna eller
några andra delar som är i kontakt med huden. Fortsatt användning kan leda till utslag eller andra allergiska reaktioner.
Batterier
Peta inte av höljet på batterierna, och använd inte batterier vars hölje är helt eller delvis
borttaget.
Rikta in polerna i och j åt rätt håll när batterierna sätts i.Blanda inte olika typer av batterier, och inte heller nya och gamla batterier.Tag ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tidsperiod.Släng inte batterierna i en eld, kortslut dem inte, tag inte isär dem och utsätt dem inte för
kraftig värme.
Försök inte ladda upp torrcellsbatterier.Om du bär batterierna i fickan eller i en väska bör du se till att de inte kommer i kontakt med
några metallföremål, som till exempel halsband eller andra föremål. Om batterierna kommer i kontakt med något metallföremål kan det leda till att de kortsluts, vilket i sin tur kan orsaka en eldsvåda. Du bör för säkerhets skull förvara batterierna i batterilådan.
Lyssning
Spela inte på alltför hög volym när du lyssnar med hörlurar eller öronmusslor. Enligt
öronläkare och andra experter bör man inte lyssna kontinuerligt under längre tidsperioder.
Sänk volymen eller sluta lyssna om du upplever att det ringer eller surrar i öronen.Använd inte hörlurar eller öronmusslor när du kör ett motorfordon. Det kan skapa en
trafikfara, och det är förbjudet i många länder och områden.
Du bör vara mycket försiktig, eller tillfälligt avbryta användningen, när du befinner dig i
potentiellt riskfyllda situationer.
Även om du använder hörlurar eller öronmusslor av öppen typ, som är konstruerade för att du
ska kunna höra omgivande ljud, bör du inte skruva upp volymen så pass mycket att du inte kan höra vad som händer omkring dig.
CD-skivor
Använd inte CD-skivor av oregelbunden form.Använd inte skivor som inte uppfyller de tekniska kraven.Använd inte CD-skivor som är skrivna med de etikettskrivare som finns tillgängliga på
marknaden.
Använd inte CD-skivor som har etiketter eller klisterlappar som håller på att lossna, eller med
klister som sticker ut.
Underhåll
Torka av utsidan med en mjuk och torr tygduk om den är smutsig.
RQT7730
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra enheten.Om du använder en kemiskt behandlad rengöringsduk bör du läsa igenom de instruktioner
som medföljde duken innan den används.
8
80
Ljud (CD-DA)
Samplingsfrekvens: 44,1 kHz Antal kanaler: 2 (vänster och höger, stereo) Frekvensrespons: 20 Hz till 20.000 Hz (i0,5 dB till j1,5 dB) Utspänning: 0,6 Vrms (50 k≠) Signal/brusförhållande: Över 96 dB Svaj: Under mätbara värden DA-omvandlare: 1-bitars, MASH Hörlurarnas utnivå:
RMS max. 6 mWi6 mW/16 (justeringsbart)
Pickup
Ljuskälla: Halvledarlaser Våglängd 780 nm Laserstyrka Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
(NORSK)
Bølgelengde 780 nm Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
WMA/MP3
Understödda bitvärden (Stödjer variabla bitvärden):
WMA: 32 kbps till 320 kbps (64 kbps rekommenderas) MP3: 32 kbps till 320 kbps (128 kbps rekommenderas)
Understödda samplingsfrekvenser:
Största antal avsnitt
(totala summan av album och spår): 999
Största antal albumnivåer: 100
Allmänt
Strömförsörjning:
Likströmsdrift (via den medföljande
Nätadapter: 220 V–230 V växelström 50/60 Hz
Effektförbrukning:
Med nätadaptern
Uppladdning: 3,7 W
(med sikkerhets-beskyttelse)
nätadaptern): 4,5 V likström
(WMA/MP3/CD-DA): 0,9 W/0,9 W/0,8 W
Indikeringar i teckenfönstret
HOLD NODISC
OPEN CHARGE F
N
– – –
HOLD-funktionen är på. Frigör HOLD-funktionen. (sidan 4)
Du har inte satt i någon skiva, eller så är skivan felaktigt isatt.Du har satt i en skiva som enheten inte kan spela av.
Skivlocket är öppet. Batterierna håller på att laddas upp. Laddningen är färdig när denna indikering försvinner. Programmet innehåller redan 20 spår. Läser WMA/MP3-filer. Indikerar att operationen inte kan utföras. Kontrollera om det är något som
hindrar att den kan utföras.
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Avspelningstid: Vid användning på en stadig yta med en omgivande temperatur på 25 eC, HighMAT avstängt, EQ-funktionen avstängd, låsfunktionen (HOLD) på, hoppskyddet i POS 1 (CD-DA), det rekommenderade bitvärdet inställt (WMA: 64 kbps/MP3: 128 kbps), och den digitala re-master-funktionen avstängd (WMA/MP3). Avspelningstiden anges i timmar, och värdena är ungefärliga.
Använda
batterier 2 alkaliska batterier De 2 medföljande
uppladdningsbara batterierna
De 2 medföljande uppladdningsbara batterierna samt 2 alkaliska batterier
Uppladdningstid: Cirka 5 till 6 timmar Avspelningstiden kan vara kortare än angivna
tider, på grund av driftsförhållandena.
Avspelningstiden är väsentligt kortare vid
avspelning av CD-RW-skivor.
Yttermått (BaHaD):
136,4 mma14,6 mma136,4 mm
Vikt: 191 g (med batterier)
Driftstemperatur: 0 eC–40 eC Temperatur vid uppladdning: 5 eC–40 eC
Observera:
Tekniska data kan komma att ändras utan föregående meddelande. Vikt och yttermått är ungefärliga.
MP3-
WMA­skiva
140
80
220
137 g (utan batterier)
skiva
130
75
210
CD-DA­skiva
73
45
120
Page 81
Felsökningsschema
Genomför de nedanstående kontrollerna innan du begär service. Om du undrar över någon kontrollpunkt, eller om de åtgärder som anges i felsökningsschemat nedan inte löser problemet, bör du kontakta din återförsäljare för närmare anvisningar.
Ingen avspelning.
Inget ljud eller kraftigt brus.
Avspelningen fortsätter inte från den position där avspelningen senast avbröts.
Avspelningen startar inte från det första spåret.
Det går inte att söka igenom spåren.
HOLD-funktionen är på. Frigör HOLD-funktionen. (sidan 4)Batterierna kan vara slut (sidan 3).Skivan är inte rätt isatt.Skivan är repad eller smutsig. (Det kan inträffa att spår hoppas över
vid avspelning av WMA/MP3-skivor.)
Det är fukt på linsen. Vänta omkring en timme, och försök sedan igen.
Linsen är smutsig: rengör den med en blåsbubbla (rekommenderad
produkt: SZZP1038C). Om linsen har fingeravtryck kan du försiktigt torka av den med en bomullstopp.
Det kan inträffa att enheten inte kan läsa in ett spår, om enheten
skakas kraftigt under inläsningen.
Vid avspelning av en skiva med flera inspelningstillfällen kan det
inträffa att det inte går att spela skivan om det inte finns några data mellan de olika inspelningstillfällena.
Om det finns en stor mängd JPEG-data e.d. i en WMA/MP3-fil kan
det inträffa att ljudet inte hörs och att det inte går att spela skivan.
Om skivan innehåller data på olika format kan det inträffa att ljudet
inte hörs och att det inte går att spela skivan.
Om en skiva, som är formaterad som CD-ROM, innehåller
WMA/MP3-filer och andra filer kommer endast WMA/MP3-filerna att vara spelbara.
Det går inte att spela av WMA-skivor som är inspelade med
kopieringsskyddet påsatt.
Det kan inträffa att vissa HighMAT-skivor inte kan spelas av på den
här enheten.
Se till att alla kontakter sitter i ordentligt.Torka av kontakterna med en ren tygduk.Skivan är repad eller smutsig.Vid avspelning av WMA/MP3-filer med dålig inspelningskvalitet kan
det inträffa att ljudet avbryts eller att det hörs brus.
Visningen av avspelad tid försvinner, och ljudet klipps av, om det
uppstår upprepade hopp.
Det hörs inget ljud via öronmusslorna om du har anslutit enheten
till någon annan utrustning.
Denna funktion fungerar inte under slumpmässig avspelning.Fortsättningsfunktionen avbryts när du väljer en ny spellista.Det kan inträffa att denna funktion inte fungerar under vissa
förhållanden.
Det kan hända att ett av lägena för slumpmässig avspelning är på
(sidan 5).
Avspelningen fortsätter från den position där den senast stoppades
(sidan 4, Avspelning). (Om locket öppnas när enheten är avstängd kan det inträffa att fortsättningsfunktionen inte stängs av.)
Det går inte att söka igenom en skiva med WMA/MP3-filer.
Det går inte att ange punkt A eller B.
Det går inte att ändra lägena för digital re­master- respektive hoppskyddsfunktionerna.
Den digitala re-master­funktionen fungerar inte.
Det går inte att hoppa över album.
Det går inte att höra tonen för knapptryckningar på fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.
Enheten avger ett snabbt pipljud.
Det går inte att ladda batterierna.
Nätadaptern blir varm under användning.
Det tar lång tid att ladda upp batterierna.
Avspelningstiden är kort även efter uppladdning.
Batteriindikatorn visas inte, eller ger en felaktig visning.
Enheten upphör att fungera.
Strömmen stängs av.
Det kan inträffa att det inte går att ange en punkt A eller B vid skivans slut.
Om du trycker på [:] eller [9] före [$MEMO/%DISP] går det inte att ändra läget.
Det kan inträffa att effekten inte märks beroende på hur WMA/MP3­inspelningen har utförts.
Det går inte att hoppa från det sista till det första albumet, eller tvärtom, under pågående avspelning.
Driftstonen kan vara avstängd (sidan 5).
Drag ur kontakten och sätt i den igen. Se till att kontakten är
ordentligt isatt.
Använd endast den medföljande fjärrkontrollen för att styra den här
enheten.
Indikerar att operationen inte kan utföras. Kontrollera om det är något som hindrar att den kan utföras.
Du använder inte de speciellt avsedda uppladdningsbara
batterierna (sidan 2).
Du måste sätta i två batterier innan de kan laddas upp.Enheten måste vara avstängd innan du kan ladda upp batterierna.
Detta är normalt.
Det kan ta upp till 6 timmar att ladda upp batterierna under vissa förhållanden.
Detta kan inträffa första gången du laddar upp batterierna, eller om
du inte har använt dem under en längre tid. Speltiden bör återställas efter några uppladdningar.
Batterierna kan dras ur om du låter nätadaptern vara ansluten efter
att laddningen är avslutad.
Om speltiden är ansenligt kort, även efter att batterierna har laddats upp helt, kan det bero på att batterierna har tjänat ut (uppladdningsbara batterier kan laddas upp omkring 300 gånger). Köp nya uppladdningsbara nickel-metallhydridbatterier (HHF-AZ01/HHF-1P).
Indikatorn visas inte när nätadaptern är ansluten.Det kan inträffa att indikatorn inte ger korrekt visning om du
använder uppladdningsbara batterier och torrcellsbatterier tillsammans, och även i vissa andra fall under särskilda förhållanden.
Koppla bort enheten från alla strömkällor (batterier och nätadaptern), och anslut dem sedan igen.
När du sätter i eller drar ur nätadaptern bryts strömmen, även om de uppladdningsbara batterierna är isatta.
S
venska
RQT7730
9
81
Page 82
NORSK
SUOMI
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET
KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED
AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
RQT7730
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
82
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ
LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINI­TULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
Page 83
RQT7730
83
Page 84
(Im Inneren des Gerätes)
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1 LASER PRODUCT
(All’interno del prodotto) (À l’intérieur de l’appareil) (Binnenin het apparaat) (Indersiden af apparatet) (Parte interior del aparato) (Interior do aparelho)
(Uvnitâ pâehrávaçe) (Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida) (Produktets innside) (Tuotteen sisällä)
Der tages forbehold for trykfejl.
(Unterseite des Gerätes) (Parte inferiore del prodotto) (Au fond de l’appareil) (Onderzijde van het apparaat) (Pasåt under apparatet) (Parte inferior del aparato) (Parte inferior de unidade)
(Spodek pâístroje) (Spód urzàdzenia)
(Apparatens undersida) (Produktets underside) (Tuotteen pohjassa)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
tuvwx RQT7730-E
Pr
r { z{s
F1204MM0
Loading...