PANASONIC SHFX70 User Manual

Page 1
MAGYAR
Model No. SH-FX70
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató
Kabelloses Lautsprechersystem Système sans fil Sistema wireless Draadloos systeem Trådlöst system Trådløst system Sistema inalámbrico Zestaw bezprzewodowy Bezdrátový systém Vezeték nélküli rendszer
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
SVENSKA
FRANÇAIS
CESKY
ITALIANO
E
RQTX0171-1D
Page 2
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen dieses Erzeugnisses die Bedienungsanleitung vollständig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Anlage SH-FX70 Digitaltransmitter SH-TR70 Kabelloses
Lautsprechersystem
Konzipiert für Panasonic DVD Heimkino-Soundsysteme, die kompatibel mit SH-FX70 sind.
SE-FX70
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
D
as Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein . Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
RQTX0171
2
2
.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
DIESES GERÄT IST F GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Ü
R DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
Page 3
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1177
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG), dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den Mindestanforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Eine Kopie der Original-Konformitätserklärung (DoC) zu unseren R&TTE-Produkten kann von unserem DoC-Server heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Ansprechpartner in der EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Die Benutzung dieses Produkts beschränkt sich auf folgende Länder: AT (Österreich), BE (Belgien), BG (Bulgarien), CH (Schweiz), CZ (Tschechien), DE (Deutschland), DK (Dänemark), EE (Estland), ES (Spanien), FI (Finnland), FR (Frankreich), GR (Griechenland), HU (Ungarn), IT (Italien), LT (Litauen), LV (Lettland), NL (Niederlande), NO (Norwegen), PL (Polen), PT (Portugal), RO (Rumänien), SE (Schweden), SI (Slowenien), SK (Slowakei), GB (Vereinigtes Königreich), IS (Island), IE (Irland)
[[Vereinigtes[\[Königreich[]
DIGITALTRANSMITTER SH-TR70
KABELLOSES LAUTSPRECHERSYSTEM
SE-FX70
BETRIEBSBEREICH ZWISCHEN 2400MHz BIS
2483,5MHz
Einführung
Zubehör ................................................................................................. 3
Vorsichtsmaßnahmen............................................................................ 4
Schnellanleitung Bedienelemente ......................................................... 5
Verwendung
Einrichtung ............................................................................................ 6
Anschlüsse ......................................................................................... 7
Herstellung der kabellosen Verbindung.............................................. 9
Einsatz der hinteren Surround-Lautsprecher.................................... 10
Referenz
Wartung................................................................................................11
Anleitung zur Fehlerbehebung .............................................................11
Technische Daten ................................................................................. 11
Zubehör
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden.
Stromversorgung
Zur ausschließlichen Verwendung mit diesem Ger es nicht mit anderen Ger für dieses Ger
2 Lautsprecherkabel
ä
ä
t.
ten. Verwenden Sie keine anderen Kabel
ä
t. Verwenden Sie
RQTX0171
3
3
Page 4
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
RQTX0171
4
4
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Handler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Page 5
DEUTSCH
Schnellanleitung Bedienelemente
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK anzeige (B 9)
Taste gerät an/aus (B 9)
Anschlüsse Lautsprecher (B 8)
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Oberseite des Hautgeräts
Rückseite des Hauptgeräts
Wahlschalter
[Hinweis]
Stellen Sie das Hauptgerät mit der Oberseite nach oben horizontal auf.Lassen Sie an allen Seiten des Gerätes einen Freiraum von mindestens
5 cm, um eine ausreichende Belüftung und eine optimale Luftzirkulation sicherzustellen.
surround (B 8)
Taste I/D SET (B 10)
AC IN (B 8)
RQTX0171
5
5
Page 6
DEUTSCH
Einrichtung
Wireless LAN: annähernd 2 m
Cordless-Telefon und sonstige elektronische Geräte: annähernd 2 m
Kabelloses Lautsprecher system
Halten Sie die folgenden Abstände zwischen dem kabellosen Lautsprechersystem und anderen elektronischen Geräten ein, die gleiche Funkfrequenz verwenden (2,4 GHz), um Interferenzen zu vermeiden.
z.B.
Kabelloses Lautsprechersystem
Home-Theater-Gerät
(mit dem Digitaltransmitter)
Sitzposition
Kabel der Surround-Lautsprecher (im Lieferumfang enthalten) Surround-Lautsprecher sind nicht enthalten.
Vorbereitung
Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem Anschließen aus und lesen
Sie die entsprechende Betriebsanleitung.
Schließen Sie die Stromversorgung an, nachdem alle
Anschlussarbeiten abgeschlossen worden sind.
[Hinweis]
Betreiben Sie das kabellose Lautsprechersystem nicht in einem
Schrank oder Bücherregal aus Metall.
Versuchen Sie nicht, zusätzliche Surround-Lautsprecher an das
Home-Theater-Gerät anzuschließen.
Stellen Sie das kabellose Lautsprechersystem im Radius von 15 m vom
Home-Theater-Gerät auf.
Das kabellose Lautsprechersystem einen freien Kanal, falls andere Geräte seine Kommunikation stören. In diesem Fall blinkt die Anzeige kabellose Verbindung (“ [W1] ” oder eine Anzeige) auf dem Home-Theater-Gerät auf und das Audiosignal aus den Lautsprechern wird kurz unterbrochen.
Dies gehört zum normalen Betrieb des Produkts zur Gewährleistung der
RQTX0171
6
6
bestmöglichen Performance Ihres Home-Theater-Geräts. Versuchen Sie, die anderen Geräte außerhalb des Radius des
kabellosen Lautsprechersystem aufzustellen und stellen Sie das kabellose Lautsprechersystem näher an Ihrem Home-Theater-Gerät auf, falls die Interferenzen andauern.
Aufstellungsplan des kabellosen
Lautsprechersystems
z.B. 5.1-Kanal [Kompatibles Modell: z. B. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Surround (links), RS: Surround (rechts) Seitlich oder etwas hinter der Sitzposition aufstellen.
Page 7
DEUTSCH
z.B.
Kabelloses Lautsprechersystem
Home-Theater-Gerät
(mit dem Digitaltransmitter)
Sitzposition
Kabelloses Lautsprechersystem
Kabel der Surround-Lautsprecher (im Lieferumfang enthalten)
Surround-Lautsprecher und hintere Surround-Lautsprecher sind nicht enthalten.
T OP
T
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Digitaltransmitter SH-TR70
Vollständig einstecken, bis ein Klicken hörbar ist.
z.B.
Rückseite des Home-Theater­Gerätes
7.1-Kanal
(bei Verwendung von zwei kabellosen Lautsprechersystemen)
Anschlüsse
Digitaltransmitter
Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung Ihres Home-Theater-Gerätes Bezug.
Nicht Anschließen oder Entfernen, während das Home­Theater-Gerät eingeschaltet ist.
LS

LB RB
RS
Diese Aufstellung bietet die Wiedergabe 7.1-Kanal-Qualität. Ihre Home-Theater-Gerät muss für die Wiedergabe 7.1-Kanal-Qualität geeignet sein.
LS: Surround (links), RS: Surround (rechts)
Seitlich der Sitzposition aufstellen.
§
LB
: Surround hinten (links), RB§: Surround hinten (rechts)
Hinter der Sitzposition aufstellen, ca. 1 m oberhalb der Hörebene.
§LB oder SBL RB oder SBR
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RQTX0171
7
7
Page 8
DEUTSCH
Einrichtung
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Wahlschalter Surround
Anschließen der Lautsprecher an das kabellose Lautsprechersystem
Verbinden Sie die Kontakte mit der gleichen Farbe.
Vollständig eingesteckt.
Lautsprecherkabel
Für Verbindung 5.1-Kanalverbindung
SURROUND (LS): Blau SURROUND (RS): Grau
Für Verbindung 7.1-Kanalverbindung
SURROUND (LS): Blau SURROUND HINTEN (LB): Grau
SURROUND (RS): Grau SURROUND HINTEN (RB): Blau
Einstellung des Wahlschalter für die linken und die rechten Lautsprecher
Einstellung des Wahlschalters für die linken Lautsprecher
Einstellung des Wahlschalters für die rechten Lautsprecher
Impedanz: 3 bis 6 Eingangsleistung Lautsprecher:
100 W (min)
An Steckdose
Stromversorgung (im Lieferumfang enthalten)
Anschlüsse
Kabelloses Lautsprechersystem
Vorbereitung
Klemmen Sie die Surround-Lautsprecherkabel (mit einer blauen und einer grauen Steckverbindung) von Ihrem Home-Theater-Gerät ab, falls sie bereits angeschlossen wurden.
Stromversorgung
RQTX0171
8
8
Page 9
DEUTSCH
Herstellung der kabellosen Verbindung
WIRELESS LINK
Taste Gerät an/aus [C I, BÍ]
Verwenden Sie diese Taste zum Ein-und Ausschalten des Gerätes.
C I: Das Gerät ist
: Das Gerät ist
eingeschaltet. ausgeschaltet.
WIRELESS LINK Anzeige
Rot: Das Gerät ist eingeschaltet und die kabellose Verbindung
ist deaktiviert.
Grün: Das Gerät ist eingeschaltet und die kabellose Verbindung
ist aktiviert.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Bitte nehmen Sie auf die Anleitung zur
Fehlerbehung Bezug (B 11), fa lls die Anzeige aufblinkt.
z.B. Anzeige auf dem Home-Theater-Gerät
Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung Ihres Home-Theater-Gerätes Bezug.Nehmen Sie auch auf “Einsatz der hinteren Surround-Lautsprecher” bezug, falls Sie über Wiedergabe 7.1-Kanal-Qualität verfügen (B 10).
Schalten Sie das kabellose Lautsprechersystem ein.
1
Schalten Sie Ihr Home-Theater-Gerät ein.
2
Die Anzeige kabellose Verbindung Ihres Home-Theater-Geräts leuchtet auf. Der Typ der Anzeige ist vom Home-Theater-Gerät abhängig.
Starten Sie die Wiedergabe mit dem Home-Theater-
3
Gerät
Energieeinsparung
Das kabellose Lautsprechersystem verbraucht wenig Strom, auch wenn es ausgeschaltet ist (annährend 0,3 W). Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Strom zu sparen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
RQTX0171
9
9
Page 10
DEUTSCH
Einrichtung
Verwenden Sie nur den Digitaltransmitter SH-TR70.
Das kabellose Lautsprechersystem ist ursprünglich für den Betrieb mit dem Digitaltransmitterr S H-TR70 gekoppelt, mit dem es geliefert wird. Für den Betrieb aller weiteren Zubehörvorrichtungen mit dem verwendeten Digitaltransmitter SH-TR70 ist die Kopplung erforderlich.
Kopplung erforderlich.
Kabelloses Lautsprechersystem
Home-Theater-Gerät
Zusätzliches kabelloses Lautsprechersystem
z.B. Nach der Kopplung

Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand.
Einsatz der hinteren Surround-Lautsprecher
Wenn Sie zwei SH-FX70 verwenden, können Sie die Wiedergabe
7.1-Kanal-Qualität genießen und die Surround-Lautsprecher und die hinteren Surround-Lautsprecher kabellos anschließen (B 7).
RQTX0171
Bewahren Sie den Digitaltransmitter des zusätzlichen kabellosen
Lautsprechersystems für die spätere Benutzung auf.
10
10
Vorbereitung
Schließen Sie das zusätzliche kabellose Lautsprechersystem an die
Stromversorgung an.
Schalten Sie das Home-Theater-Gerät ein und drehen Sie die
Lautstärke herunter.
1 Schalten Sie das zusätzliche kabellose Lautsprechersystem ein. 2 Drücken Sie mit gedrückter Taste Skip und langsame Suche (z.B.
[5/9] ) auf dem Home-Theater-Gerät die nummerierte Taste [3] auf der Fernbedienung, bis “P” auf der Anzeige des Home-Theater­Geräts aufleuchtet.
3 Drücken Sie [I/D SET] auf der
Rückseite des zusätzlichen kabellosen während “P” aufleuchtet.
Die Anzeige auf dem
Wiederholen Sie den Schritt 2
4 Drücken Sie die nummerierte Taste [3] auf der Fernbedienung,
während Sie [5/9] auf dem Home-Theater-Gerät drücken.
5 Schalten Sie das zusätzliche kabellose Lautsprechersystem aus und
wieder ein. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige auf dem zusätzlichen
[Hinweis]
Wiederholen Sie die Kopplungsschritte auf beiden Geräte des
kabellosen Lautsprechersystems nacheinander, falls Sie die Einstellungen des Digitaltransmitter ändern.
Sie können das kabellose Lautsprechersystem nicht mit dem
Digitaltransmitter SH-FX65T oder SH-FX67T benutzen.
Lautsprechersystems
zusätzlichen kabellosen Lautsprechersystem wird grün.
und setzen Sie das Verfahren fort, falls “P” ausgeht, bevor Sie [I/D SET] drücken.
kabellosen Lautsprechersystem grün aufleuchtet.
,
Page 11
DEUTSCH
Wartung
Technische Daten
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie nie Alkohol, Verdünner oder Benzin zum Reinigen des
Gerätes.
Lesen Sie vor der Benutzung von chemisch behandelten Tüchern
aufmerksam die mitgelieferten Anweisungen.
Anleitung zur Fehlerbehebung
Bitte nehmen Sie die folgenden Kontrollen vor, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Sie Fragen zu den Kontrollen haben oder falls die angegebenen Lösungen das Problem nicht beheben.
Hauptgerät
Kein Strom. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel
Die Anzeige wird nicht wieder grün, auch wenn [I/D SET] gedrückt und die Kopplung abgeschlossen wird.
Am Home-Theater-Gerät
Die Anzeige kabellose Verbindu ng (z.B. “ [W1] ” oder eine Anzeige) blinkt.
Die Anzeige kabellose Verbindu ng (z.B. “ [W1] ” oder eine Anzei ge) leuchtet nicht auf.
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Schalten Sie das kabellose
Lautsprechersystem aus und wieder ein.
Es besteht keine Verbindung zwischen dem Home-Theater-Gerät und dem kabellosen Lautsprechersystem. Schalten Sie das kabellose Lautsprechersystem aus und wieder ein. Schalten Sie alternativ das kabellose Lautsprechersystem aus, klemmen Sie die Stromversorgung ab und schließen Sie sie dann wieder an.
Überprüfen Sie, ob da s Home-Theater- Gerät
und das kabellose Lautsprechersystem eingeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der
Digitaltransmitter vollständig in den Slot des Home-Theater-Gerätes eingesteckt ist.
Überprüfen Sie die Einstellung des Surround­Klangs auf dem Home-Theater-Gerät.
VERSTÄRKERTEIL
Stromausgang
RMS Stromausgang
Surroundkanäle 125 W je Kanal (3 ), 1 kHz, 10 % THD Gesamtleistung RMS 250 W
DIN Stromausgang
Surroundkanäle 70 W je Kanal (3 ), 1kHz, 1% THD Gesamtleistung DIN 140 W
ALLGEMEIN
Stromversorgung Wechselspannung 220 V bis 240 V, 50 Hz Stromverbrauch SH-TR70 1,5 W
Abmessungen (BtHtT)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Gewicht SH-TR70 0,022 kg
Wireless-Modul
Frequenzbereich 2,4 GHz bis 2,4835 GHz Anzahl der Kanäle 3
Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC Betriebsfeuchtigskeitsbereich 20 % bis 80 % rel. Feuchte
Stromverbrauch im Off-Modus annähernd 0,3 W
[Hinweis]
1 Die technischen Daten können ohne Vorankündigung Änderungen
unterliegen. Das Gewicht und die Abmessungen sind Nährungswerte.
2 Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem digitalen
Spektrumanalysator gemessen.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
(ohne Kondensbildung)
RQTX0171
11
11
Page 12
FRANÇAIS
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au réglage de ce produit, veuillez lire entièrement les instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Système SH-FX70 Émetteur numérique SH-TR70 Système sans fil SE-FX70
Conçu pour les systèmes audio DVD home cinéma Panasonic compatibles avec le SH-FX70.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU­DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
RQTX0171
2
2
12
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Page 13
FRANÇAIS
Table Des Matières
1177
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) déclare que le présent produit est compatible avec les principales exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger sur notre serveur DoC une copie de la Déclaration de conformité originale concernant nos produits R&TTE: http://www.doc.panasonic.de
Contact en Europe: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants: AT (Autriche), BE (Belgique), BG (Bulgarie), CH (Suisse), CZ (République Tchèque), DE (Allemagne), DK (Danemark), EE (Estonie), ES (Espagne), FI (Finlande), FR (France), GR (Grèce), HU (Hongrie), IT (Italie), LT (Lituanie), LV (Létonie), NL (Pays­Bas), NO (Norvége), PL (Pologne), PT (Portugal), RO (Roumanie), SE (Suéde), SI (Slovénie), SK (Slovaquie), GB (Royaume-Uni), IS (Islande), IE (Irlande)
[[Royaume-Uni[]
ÉMETTEUR NUMÉRIQUE SH-TR70
SYSTÈME SANS FIL SE-FX70
FONCTIONNE SUR 2400MHz À 2483,5MHz
Introduction
Accessoires ........................................................................................... 3
Consignes de sécurité ........................................................................... 4
Consultez le guide de référence............................................................ 5
Utilisation
Installation ............................................................................................. 6
Connexions ........................................................................................ 7
Réalisation de la liaison sans fil ......................................................... 9
Utiliser les enceintes arrière ambiophoniques.................................. 10
Référence
Entretien ...............................................................................................11
Guide de résolution des pannes...........................................................11
Spécifications .......................................................................................11
Accessoires
Veuillez verifier et identifier les accessoires fournis.
Fil alimentation CA
Ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre matériel. De la même façon, n’utilisez pas les cordons d’un autre matériel avec cet appareil.
2 Câbles d’enceinte
3
13
RQTX0171
3
Page 14
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
RQTX0171
4
4
14
Corps étrangers
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Le cas échéant, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En cas d’interruption du son, de non allumage des témoins, d’apparition de fumée ou de tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée.
Page 15
FRANÇAIS
Consultez le guide de référence
WIRELESS LINK
Indicateur WIRELESS LINK (B 9)
Bouton marche/arrêt de l’appareil (B 9)
Prises d’enceinte (B page 8)
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Dessus de l’unité principale
Arrière de l’unité principale
Sélecteur ambioph onie (B 8)
[Remarque]
Placez l’unité principale en position horizontale, panneau supérieur
tourné vers le haut.
Afin de permettre une ventilation adéquate et de maintenir un bon flux
d’air autour de l’appareil principal, placez-le en laissant un espace d’au moins 5 cm de chaque côté.
Bouton I/D SET (B 10)
AC IN (B 8)
5
15
RQTX0171
5
Page 16
FRANÇAIS
Installation
Réseau local sans fil: env. 2 m
Téléphone sans fil et autres dispositifs électroniques: env. 2 m
Système sans fil
Pour éviter toute interférence, gardez les distances suivantes entre le système sans fil et les autres dispositifs électroniques utilisant la même fréquence radio (bande 2,4 GHz).
ex.
Câbles de l’enceinte ambiophonique (fournie) Les enceintes surround ne sont pas fournies.
Système sans fil
Système de cinéma maison
(avec l’émetteur numérique)
Position d’assise
Préparation
Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode
d’emploi approprié.
Connectez le fil d’alimentation CA une fois que toutes les autres
connexions ont été effectuées.
[Remarque]
N’utilisez pas le système sans fil et l’émetteur numérique dans un
meuble en métal ou sur des étagères.
N’essayez pas de connecter des enceintes ambiophoniques
supplémentaire au système de cinéma maison.
Placez le système sans fil à environ 15 m du système de cinéma
maison.
Le système sans fil cherche automatiquement un canal libre si l’un de ces autres dispositifs interfère avec sa communication. Quand cela se produit, l’indicateur de liaison sans fil (“ [W1] ” ou indicateur) clignote sur le système de cinéma maison, et il y a une courte interruption du son provenant des enceintes ambiophoniques.
Cela est le fonctionnement normal du produit qui vise à assurer les meilleures performances possibles de votre système de cinéma maison.
Si l’interférence persiste, déplacez les autres dispositifs hors de portée du système sans fil, ou déplacez le système sans fil plus près de votre
RQTX0171
système de cinéma maison.
6
6
16
Schéma d’installation sans fil
ex. 5.1 c. [Modèle compatible : par exemple SC-PT570, SC-PT870]
LS: Ambiophonique (gauche), RS: Ambiophonique (droit) Placez sur le côté ou légèrement derrière la position d’assise.
Page 17
FRANÇAIS
ex. 7.1 c. (En utilisant deux appareils du système sans fil)
LS
LB RB
RS

Câbles de l’enceinte ambiophonique (fournie) Les enceintes surround et les enceintes surround arrière ne sont pas fournies.
Système sans fil
Système de cinéma maison
(avec l’émetteur numérique)
Position d’assise
Système sans fil
T OP
T
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Emetteur numérique SH-TR70
Insérez à fond jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
ex.
Arrière du système de cinéma maison
Cette position offre une lecture 7.1 canaux. Votre système de cinéma maison doit permettre une lecteur 7.1 canaux.
LS: Ambiophonique (gauche), RS: Ambiophonique (droit)
Placez sur le côté de la position d’assise.
§
: Ambiophonique arrière (gauche), RB§: Ambiophonique arrière (droit)
LB
Placez derrière la position d’assise, environ 1 m plus haut que le niveau
de l’oreille.
§LB ou SBL RB ou SBR
Connexions
Emetteur numérique
Voir également le mode d’emploi de votre système de cinéma maison.
Veillez à ne pas insérer ni enlever quand le système de cinéma maison est allumé.
(Suite page suivante)
7
17
RQTX0171
7
Page 18
FRANÇAIS
Installation
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Sélecteur ambiophonie
Connecter les enceintes au système sans fil
Branchez aux prises de la même couleur.
Insérez à fond.
Câble de l’enceinte
Pour la connexion 5.1 c.
AMBIOPHONIQUE (LS): Bleu AMBIOPHONIQUE (RS): Gris
Pour la connexion 7.1 c.
AMBIOPHONIQUE (LS): Bleu AMBIOPHONIQUE ARRIÉRE (LB): Gris
AMBIOPHONIQUE (RS): Gris AMBIOPHONIQUE ARRIÉRE (RB): Bleu
Paramétrage du sélecteur pour les enceintes gauche et droite
Paramétrage du sélecteur pour les enceintes gauches
Paramétrage du sélecteur pour les enceintes droites
Impédance: 3 à 6 Puissance d’entrée de l’enceinte:
100 W (min)
A brancher au secteur
Fil alimentation CA (fournie)
Connexions
Système sans fil
Préparation
Si les câbles de l’enceinte ambiophonique (avec un connecteur bleu et un connecteur gris) ont déjà été connectés, débranchez les câbles de l’enceinte ambiophonique du système de cinéma maison.
Fil alimentation CA
RQTX0171
8
8
18
Page 19
FRANÇAIS
Réalisation de la liaison sans fil
WIRELESS LINK
Bouton marche/arrêt de l’appareil [C I, BÍ]
Utilisez ce bouton pour allumer et éteindre l’appareil.
C I: L’appareil est allumé.
: L’appareil est éteint.
Indicateur WIRELESS LINK
Rouge: L’appareil est allumé et la liaison sans fil est désactivée. Vert : L’appareil est allumé et la liaison sans fil est activée.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Si l’indicateur clignote, voir le Guide de
dépannage (B 11 ).
ex. Affichage du système de cinéma maison
Voir également le mode d’emploi de votre système de cinéma maison.Pour la lecture 7.1 canaux, voir également “Utiliser les enceintes arrière ambiophoniques” (B 10).
Allumez le système sans fil.
1
Allumez votre système de cinéma maison.
2
L’indicateur de liaison sans fil de votre système de cinéma maison s’allume. Le type d’indicateur varie selon le système de cinéma maison.
Démarrez la lecture sur le système de cinéma maison.
3
Economies d’énergie
Le système sans fil consomme une petite quantité d’énergie même quand il est éteint (environ 0,3 W). Pour économiser de l’électricité quand l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, débranchez-le du secteur.
9
19
RQTX0171
9
Page 20
FRANÇAIS
Installation
Utilisez uniquement l’émetteur numérique SH-TR70.
Le système sans fil est initialement couplé pour fonctionner avec l’émetteur numérique SH-TR70 fourni avec lui. Pour faire fonctionner un autre accessoire avec l’émetteur numérique SH-TR70, il est nécessaire de procéder au couplage.
Le couplage est nécessaire.
Système sans fil
Système de cinéma maison
Système sans fil supplémentaire
ex. Après le couplage

Utilisez un objet pointu.
Utiliser les enceintes arrière ambiophoniques
En utilisant deux jeux de SH-FX70, vous pouvez obtenir une lecture
7.1 canaux, en rendant les enceintes ambiophoniques et les enceintes arrière ambiophoniques sans fil (B 7).
Gardez l’émetteur numérique du systéme sans fil supplémentaire en
RQTX0171
vue d’une utilisation ultérieure.
10
10
20
Préparation
Veillez à connecter le fil d’alimentation CA du système sans fil
supplémentaire.
Allumez le système de cinéma maison et baissez le volume.
1 Allumez le système sans fil supplémentaire. 2 Tout en maintenant le bouton saut et recherche lente (ex. [5/9] )
sur le système de cinéma maison, appuyez sur le bouton numéroté [3] de la télécommande jusqu’à ce que “P” s’allume sur l’afficheur du système de cinéma maison.
3 Quand “P” s’affiche, appuyez sur
[I/D SET] à l’arrière du système sans fil supplémentaire. L’indicateur sur le système
sans fil supplémentaire passe au vert.
Si “P” s’éteint avant que vous
n’ayez appuyé sur [I/D SET], répétez la phase 2 puis continuez la procédure.
4 Tout en maintenant [5/9] enfoncés sur le système de cinéma
maison, appuyez sur le bouton numéroté [3] de la télécommande.
5 Eteignez puis allumez le système sans fil supplémentaire.
Veillez à ce que l’indicateur présent sur le système sans fil
supplémentaire s’allume en vert.
[Remarque]
Si vous deviez changer d’émetteur numérique, répétez la procédure de
couplage pour les deux appareils du système sans fil, un appareil à la fois.
Vous ne pouvez pas utiliser le système sans fil avec l’émetteur
numérique SH-FX65T ou SH-FX67T.
Page 21
FRANÇAIS
Entretien
Spécifications
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou de benzine pour nettoyer cet
appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez soigneusement les
instructions fournies avec le chiffon.
Guide de résolution des pannes
Avant de demander l’intervention du service clients, procédez aux contrôles suivants. Si vous avez des doutes concernant certains des points à contrôler ou les solutions indiquées dans le tableau, ne cherchez pas à résoudre le problème par vous-même, consultez votre revendeur pour obtenir des instructions.
Unité principale
Pas d’alimentation. Assurez-vous que le fil d’alimentation CA
L’indicateur passe au vert même si on appuie sur [I/D SET] et que le couplage est terminé.
Sur votre système de cinéma maison.
L’indicateur de liaison sans fil (ex. “ [W1] ” ou un indicateur) clignote.
L’indicateur de liaison sans fil (ex. “ [W1] ” ou un indicateur) ne clignote pas.
est correctement connecté.
Eteignez le système sans fil puis
rallumez-le.
Il n’y a pas de liaison entre le système de
cinéma maison et le système sans fil. Eteignez puis rallumez le système de cinéma maison. En alternative, éteignez le système sans fil, débranchez le fil d’alimentation CA, puis rebranchez-le.
Assurez-vous que le système de cinéma
maison est allumé, ainsi que le système sans fil.
Assurez-vous que l’émetteur numérique
est inséré à fond dans la fente du système de cinéma maison.
Effectuez le paramétrage du son
ambiophonique sur le système de cinéma maison.
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Puissance de sortie RMS
Canal ambiophonie 125 W par canal (3 ), 1 kHz, 10 % THD Puissance RMS totale 250 W
Puissance de sortie DIN
Canal ambiophonie 70 W par canal (3 ), 1kHz, 1% THD Puissance DIN totale 140 W
GENERAL
Alimentation électr ique CA 220 V à 240 V, 50 Hz Puissance absorbée SH-TR70 1,5 W
Dimensions (LtHtP)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Poids SH-TR70 0,022 kg
Module sans fil
Plage de fréquence 2,4 GHz à 2,4835 GHz Nombre de canaux 3
Plage de température de service 0 oC à r40 oC Plage d’humidité de service 20 % à 80 % HR (sans
Puissance absorbée en mode éteint environ 0,3 W
[Remarque]
1 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2 La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de
spectre numérique.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
condensation)
11
21
RQTX0171
11
Page 22
ITALIANO
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Sistema SH-FX70 Trasmettitore digitale SH-TR70 Sistema wireless SE-FX70
Progettato per i sistemi sonori DVD Home Theater Panasonic compatibili con SH-FX70.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDIT
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
RQTX0171
2
2
22
À
,
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Page 23
ITALIANO
Sommario
1177
Dichiarazione di conformità (DC)
Con la presente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni corrispondenti della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DC originale relativa ai nostri prodotti R&TTE dal nostro server adibito a tale servizio: http://www.doc.panasonic.de
Per l’Europa, contattare: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Il presente prodotto è adatto all’uso nei seguenti paesi: AT (Austria), BE (Belgio), BG (Bulgaria), CH (Svizzera), CZ (Rep. Ceca), DE (Germania), DK (Danimarca), EE (Estonia), ES (Spagna), FI (Finlandia), FR (Francia), GR (Grecia), HU (Ungheria), IT (Italia), LT (Lituania), LV (Lettonia), NL (Paesi Bassi), NO (Norvegia), PL (Polonia), PT (Portogallo), RO (Romania), SE (Svezia), SI (Slovenia), SK (Slovacchia), GB (Regno Unito), IS (Islanda), IE (Irlanda)
[[Regno[\[Unito[]
TRASMETTITORE DIGITALE SH-TR70
SISTEMA WIRELESS SE-FX70
FUNZIONAMENTO DA 2400MHz A 2483,5MHz
Introduzione
Accessori............................................................................................... 3
Precauzioni per la sicurezza ................................................................. 4
Guida di riferimento ai comandi............................................................. 5
Uso
Installazione .......................................................................................... 6
Collegamenti ...................................................................................... 7
Effettuare il collegamento wireless ..................................................... 9
Uso dei diffusori surround posteriori................................................. 10
Consultazione
Manutenzione.......................................................................................11
Guida alla risoluzione dei problemi ......................................................11
Specifiche tecniche............................................................................... 11
Accessori
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
Cavo di alimentazione CA
Da utilizzarsi solo con questa unità. Non utilizzarlo con altri apparecchi. Inoltre, non utilizzare cavi destinati ad altri apparecchi con questa unità.
2 Cavi dei diffusori
3
23
RQTX0171
3
Page 24
ITALIANO
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il coperchio e gli altri componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
RQTX0171
4
4
24
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici al’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni al’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Page 25
ITALIANO
Guida di riferimento ai comandi
WIRELESS LINK
Indicatore WIRELESS LINK (B 9)
Pulsante unità o n/off (B 9)
Terminali del diffusore (B 8)
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Lato superiore dell’unità principale
Lato posteriore dell’unità principale
Selettore surround (B 8)
[Nota]
Posizionare l’unità principale in orizzontale con il pannello superiore
rivolto verso l’alto.
Per garantire una ventilazione adeguata e un flusso d’aria ottimale
intorno all’unità principale, posizionarla in modo da lasciare almeno 5 cm di spazio libero su tutti i lati.
Pulsante I/D SET (B 10)
Ingresso AC (B 8)
5
25
RQTX0171
5
Page 26
ITALIANO
Installazione
LAN wireless: circa 2 m
Telefono cordless e altri dispositivi elettronici: circa 2 m
Sistema wireless
Per evitare interferenze, mantenere le seguenti distanze fra il sistema wireless e altri dispositivi elettronici che utilizzano la stessa frequenza radio (banda 2,4 GHz).
es.
Cavi diffusore surround (in dotazione) Diffusori surround non inclusi.
Sistema wireless
Unità home theater
(con il trasmettitore digitale)
Posizione spettatore
Preparazione
Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e
leggere il relativo manuale di istruzioni.
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti
gli altri collegamenti.
[Nota]
Non utilizzare il sistema wireless e il trasmettitore digitale in un
armadietto o scaffale metallico.
Non tentare di collegare dei diffusori surround aggiuntivi all’unità home
theater.
Posizionare il sistema wireless entro circa 15 m dall’unità home theater.
Se uno di questi altri dispositivi interferisce con le comunicazioni del sistema wireless, quest’ultimo cerca automaticamente un canale libero. Quando questa operazione viene eseguita, l’indicatore del collegamento wireless (“ [W1] ” o un indicatore) lampeggia sull’unità home theater e si verifica una breve interruzione dell’audio che proviene dai diffusori surround.
Questa è una normale operazione del prodotto che serve ad assicurare le migliori prestazioni possibili all’unità home theater.
Se l’interferenza dovesse persistere, provare a spostare gli altri dispositivi in un punto esterno al raggio d’azione del sistema wireless, o
RQTX0171
spostare il sistema wireless più vicino all’unità home theater.
6
6
26
Schema per l’installazione wireless
es. 5.1ch [Modello compatibile: ad es., SC-PT570, SC-PT870]
LS: Surround (sinistra), RS: Surround (destra) Posizionare a lato o leggermente dietro rispetto alla posizione dello
spettatore.
Page 27
ITALIANO
es. 7.1ch (Utilizzando due unità del sistema wireless)
Cavi diffusore surround (in dotazione) Diffusori surround e diffusori surround posteriori non inclusi.
Sistema wireless
Unità home theater
(con il trasmettitore digitale)
Posizione spettatore
Sistema wireless
T OP
T
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Trasmettitore digitale SH-TR70
Inserire completamente fino a sentire un clic.
es.
Lato posteriore dell’unità home theater
Collegamenti
Trasmettitore digitale
Vedere anche il manuale di istruzioni dell’unità home theater.
Non inserire o rimuovere quando l’unità home theater è accesa.
LS

LB RB
RS
Questo posizionamento consente la riproduzione a 7.1 canali. L’unità home theater dell’utente deve essere dotata della funzione di riproduzione a 7.1 canali.
LS: Surround (sinistra), RS: Surround (destra)
Posizionare a lato rispetto alla posizione dello spettatore.
§
LB
: Surround posteriore (sinistra), RB§: Surround posteriore (destra)
Posizionare dietro la posizione dello spettatore, a un’altezza di circa
1 m superiore rispetto al livello dell’orecchio.
§LB o SBL RB o SBR
(Continua alla pagina successiva)
7
27
RQTX0171
7
Page 28
ITALIANO
Installazione
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R
SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Selettore surround
Collegare i diffusori al sistema wireless
Collegare ai terminali dello stesso colore.
Inserire completamente.
Cavo diffusore
Per il collegamento a 5.1ch
SURROUND (LS)
: Blu
SURROUND
(RS): Grigio
Per il collegamento a 7.1ch
SURROUND (LS)
: Blu
SURROUND
POSTERIORE (LB)
: Grigio
SURROUND (RS)
: Grigio
SURROUND
POSTERIORE
(RB)
: Blu
Impostazione del selettore per i diffusori di sinistra e destra
Impostazione del selettore per i diffusori di sinistra
Impostazione del selettore per i diffusori di destra
Impedenza: da 3 a 6 Potenza d’ingresso diffusore:
100 W (min)
Alla presa di corrente
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Collegamenti
Sistema wireless
Preparazione
Se i cavi del diffusore surround (con un connettore blu e un connettore grigio) sono stati già collegati, scollegare i cavi del diffusore surround dall’unità home theater.
Cavo di alimentazione CA
8
8
28
RQTX0171
Page 29
ITALIANO
Effettuare il collegamento wireless
WIRELESS LINK
Pulsante unità on/off [C I, BÍ]
Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere l’unità.
C I: L’unità è accesa.
: L’unità è spenta.
Indicatore WIRELESS LINK
Rosso: L’unità è accesa e il collegamento wireless è disattivato. Verde: L’unità è accesa e il collegamento wireless è attivato.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Se l’indicatore lampeggia, vedere la guida alla
risoluzione dei problemi
(B 11) .
es. Display sull’unità home theater
Vedere anche il manuale di istruzioni dell’unità home theater.Quando si desidera utilizzare la riproduzione a 7.1 canali, vedere anche “Uso dei diffusori surround posteriori” (B 10).
Accendere il sistema wireless.
1
Accendere l’unità home theater.
2
L’indicatore del collegamento wireless sull’unità home theater si accende. Il tipo di indicatore varia a seconda dell’unità home theater.
Avviare la riproduzione sull’unità home theater.
3
Risparmio di corrente
Anche quando è spento, il sistema wireless consuma una piccola quantità di corrente (circa 0,3 W). Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
9
29
RQTX0171
9
Page 30
ITALIANO
Installazione
Utilizzare solo il trasmettitore digitale SH-TR70.
Il sistema wireless è progettato per funzionare con il trasmettitore digitale SH-TR70 fornito unitamente al sistema stesso. Se con il trasmettitore digitale SH-TR70 viene utilizzato un altro accessorio, è necessario eseguire il riconoscimento del dispositivo.
È necessario il riconoscimento del dispositivo.
Sistema wireless
Unità home theater
Sistema wireless aggiuntivo
es. Dopo il riconoscimento

Utilizzare un oggetto appuntito.
Uso dei diffusori surround posteriori
Utilizzando 2 set di unità SH-FX70, è possibile utilizzare la riproduzione a
7.1 canali, con il collegamento wireless dei diffusori surround e dei diffusori surround posteriori (B 7).
Conservare il trasmettitore digitale del sistema wireless aggiuntivo per
RQTX0171
un utilizzo futuro.
10
10
30
Preparazione
Accertarsi di aver collegato il cavo di alimentazione CA del sistema
wireless aggiuntivo.
Accendere l’unità home theater e abbassare il volume.
1 Accendere il sistema wireless aggiuntivo. 2 Tenendo premuto il pulsante per saltare traccia e per la ricerca lenta
(es. [5/9] ) sull’unità home theater, premere il pulsante numerico [3] sul telecomando fino a quando si accende la “P” sul display dell’unità home theater.
3 Mentre è visualizzata la “P”,
premere [I/D SET] sul lato posteriore del sistema wireless aggiuntivo. L’indicatore del sistema
wireless aggiuntivo diventa verde.
Se la “P” si spegne prima che
sia stato premuto [I/D SET], ripetere il punto 2 e continuare la procedura.
4 Tenendo premuto [5/9] sull’unità home theater, premere il
pulsante numerico [3] sul telecomando.
5 Spegnere e accendere il sistema wireless aggiuntivo.
Accertarsi che l’indicatore del sistema wireless aggiuntivo si
accenda con luce verde.
[Nota]
Se si dovesse sostituire il trasmettitore digitale, ripetere i passaggi per
eseguire il riconoscimento per entrambe le unità del sistema wireless, un’unità per volta.
Non è possibile utilizzare il sistema wireless con il trasmettitore digitale
SH-FX65T o SH-FX67T.
Page 31
ITALIANO
Manutenzione
Specifiche tecniche
Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare alcol, diluente o benzina per pulire il dispositivo.Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le
istruzioni fornite con il panno stesso.
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcuni dei punti da verificare, o se la soluzione indicata non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per ricevere maggiori informazioni.
Unità principale
Assenza di corrente. Accertarsi che il cavo di alimentazione CA
L’indicatore non diventa verde anche se [I/D SET] è premuto ed è stato eseguito il riconoscimento dell’unità.
Sull’unità home theater
L’indicatore del collegamento wireless (es. “ [W1] ” o un indicatore) lampeggia.
L’indicatore del collegamento wireless (es. “ [W1] ” o un indicatore) non si accende.
sia collegato alla rete.
Spegnere il sistema wireless e quindi
riaccenderlo.
Non vi è collegamento fra l’unità home
theater e il sistema wireless. Spegnere il sistema wireless e quindi riaccenderlo. In alternativa, spegnere il sistema wireless, scollegare il cavo di alimentazione CA e quindi ricollegarlo.
Verificare che l’unità home theater sia
accesa e che anche il sistema wireless s ia acceso.
Accertarsi che il trasmettitore digitale sia
completamente inserito nello slot dell’unità home theater.
Controllare l’impostazione del suono
surround sull’unità home theater.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
Potenza d’uscita RMS
Canale surround 125 W per canale (3 ), 1 kHz, 10 % THD Potenza RMS totale 250 W
Potenza d’uscita DIN
Canale surround 70 W per canale (3 ), 1kHz, 1% THD Potenza DIN totale 140 W
GENERALE
Alimentazione CA 220 V su 240 V, 50 Hz Consumo energetico SH-TR70 1,5 W
Dimensioni (LtAtP)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Massa SH-TR70 0,022 kg
Modulo wireless
Gamma di frequenza 2,4 GHz su 2,4835 GHz Numero di canali 3
Intervallo temperature di funzionamento Intervallo umidità tollerata da 20 % a 80 % RH (senza
Assorbimento di corrente con unità spenta circa 0,3 W
[Nota]
1 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
La massa e le dimensioni sono valori indicativi.
2 Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro
digitale.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
da 0oC a r40 oC
condensa)
11
31
RQTX0171
11
Page 32
NEDERLANDS
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te be dienen of af te stellen.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Systeem SH-FX70 Digitale zender SH-TR70 Draadloos systeem SE-FX70
Ontworpen voor Panasonic DVD Home Theater-geluidssysteem die geschikt zijn voor de SH-FX70.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN, STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN,
VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN.
GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN
ACCESSOIRES.
VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET
ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
RQTX0171
2
2
32
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT
NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT
NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP
HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE
MANIER.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
De productidentificatie is op de onderkant van het toestel genoteerd.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Page 33
NEDERLANDS
Inhoud
1177
Conformiteitsverklaring (declaration of conformity – DoC)
Hierbij verklaart Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) dat dit product voldoet aan de essentile vereisten en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Klanten kunnen een kopie van de originele Conformiteitsverklaring voor onze R&TTE-producten downloaden van onze DoC-server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in de EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Dit product is
bedoeld voor gebruik in de volgende landen:
AT (Oostenrijk), BE (Belgi), BG (Bulgarije), CH (Zwitzerland), CZ (Tsjechise Republiek), DE (Duitsland), DK (Denemarken), EE (Estland), ES (Spanje), FI (Finland), FR (Frankrijk), GR (Griekenland), HU (Hongarije), IT (Itali), LT (Litouwen), LV (Letland), NL (Nederland), NO (Noorwegen), PL (Polen), PT (Portugal), RO (Roemenië), SE (Zweden), SI (Sloveni), SK (Slowakije), GB (Verenigd Koninkrijk),
IS (IJsland), IE (Ierland)
[[Verenigd[\[Koninkrijk[]
DIGITALE ZENDER SH-TR70
DRAADLOOS SYSTEEM SE-FX70
WERKT BIJ 2400MHz TOT 2483,5MHz
Introductie
Accessoires ........................................................................................... 3
Verklarende woordenlijst ....................................................................... 4
Controlehandleiding .............................................................................. 5
Gebruik
Instellen ................................................................................................. 6
Aansluitingen ...................................................................................... 7
De draadloze verbinding tot stand brengen........................................ 9
De surround-achterluidsprekers gebruiken ...................................... 10
Informatie
Onderhoud ...........................................................................................11
Handleiding voor het oplossen van problemen ....................................11
Specificaties .........................................................................................11
Accessoires
Wij verzoeken u te controleren of er geen accessoires in de verpakking ontbreken.
Netsnoer
Uitsluitend bestemd voor gebruik met dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparaten.Gebruik evenmin snoeren van andere apparatuur met dit apparaat.
2 Luidsprekerkabels
3
33
RQTX0171
3
Page 34
NEDERLANDS
Verklarende woordenlijst
Plaatsing
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Deze condities kunnen leiden tot beschadiging van de buitenpanelen en van interne onderdelen, zodat het apparaat minder lang zal meegaan. Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs in brand. Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat wilt gebruiken op een boot of andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op. Pak altijd de stekker vast om het netsnoer uit het stopcontact te halen. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok. Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een elektrische schok krijgen.
RQTX0171
4
4
34
Vreemde voorwerpen
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken. Pas ook op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken. Mocht dit gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar. Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet aangaan, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie, demonteren, reconstrueren e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker uit het stopcontact haalt wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Page 35
NEDERLANDS
Controlehandleiding
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK-indikator (B 9)
Aan-uitknop van het apparaat (B 9)
Luidsprekeraansluitingen (B 8)
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Bovenzijde van het hoofdapparaat
Achterzijde van het hoofdapparaat
Surround-schakelaar (B 8)
[Opmerking]
Plaats het hoofdapparaat horizontaal en laat daarbij het bovenpaneel
naar boven wijzen.
Voor voldoende ventilatie en een goede luchtcirculatie rond het
hoofdapparaat kunt u het beste rondom 5 cm ruimte aanhouden.
I/D SET-knop (B 10)
AC IN (B 8)
5
35
RQTX0171
5
Page 36
NEDERLANDS
Instellen
Draadloos LAN: ong. 2 m
Draadloze telefoon en andere elektronische apparaten: ong. 2 m
Draadloos systeem
Zorg ervoor dat de afstanden tussen het draadloze systeem en andere elektronische apparaten die gebruikmaken van dezelfde radiofrequentie (2,4 GHz band) als volgt zijn.
bv.
Kabels surround-luidsprekers (meegeleverd)
Surroundluidsprekers niet meegeleverd.
Draadloos systeem
Home Theater­apparaat
(met de digitale zender)
Zitpositie
Voo rb ere idi ng
Zet eerst alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt en
lees de betreffende gebruiksaanwijzing.
Sluit het netsnoer pas aan nadat u alle andere aansluitingen tot
stand hebt gebracht.
[Opmerking]
Plaats het draadloze systeem en de digitale zender niet in een metalen
kast of boekenrek.
Probeer geen extra surround-luidsprekers aan te sluiten op het Home
Theater-apparaat.
Plaats het draadloze systeem binnen een straal van ongeveer 15 m
rondom het Home Theater-apparaat.
Het draadloze systeem zoekt automatisch naar een beschikbaar kanaal als een van deze andere apparaten de communicatie van het systeem verstoort. Als dit gebeurt, gaat de indicator draadloze verbinding (“ [W1] ” of een andere indicator) op het Home Theater-apparaat knipperen en wordt het geluid dat uit de surround-luidsprekers komt, kort onderbroken.
Dit is normaal voor dit product, het haalt op die manier het beste uit uw Home Theater-apparaat.
Als de verstoring aanhoudt, probeer de andere apparaten dan buiten het
RQTX0171
bereik van het draadloze systeem te plaatsen of plaats het draadloze systeem dichter bij uw Home Theater-apparaat.
6
6
36
Draadloos instelschema
bv. 5.1kan. [Compatibel model: bijvoorbeeld SC-PT570, SC-PT870]
LS: Surround (links), RS: Surround (rechts) Naast of vlak achter de zitpositie plaatsen.
Page 37
NEDERLANDS
bv. 7.1kan. (Als u twee apparaten van het draadloze systeem gebruikt)
Kabels surround-luidsprekers (meegeleverd)
Surroundluidsprekers en surroundluidsprekers achter niet meegeleverd.
Draadloos systeem
Home Theater­apparaat
(met de digitale zender)
Zitpositie
Draadloos systeem
T OP
T
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Ditigtale zender SH-TR70
Duw hem helemaal aan tot u een klik hoort.
bv.
Achterzijde van het Home Theater-apparaat
Aansluitingen
Digitale zender
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor uw Home Theater-apparaat.
Sluit de zender niet aan en maak hem niet los terwijl het Home Theater-apparaat aan is.
LS
Met deze plaatsing is 7.1-kanaals weergave mogelijk. Uw Home Theater-apparaat moet wel 7.1-kanaals geluid kunnen weergeven.
LS: Surround (links), RS: Surround (rechts)
Naast de zitpositie plaatsen.
§
: Surround-achter (links), RB§: Surround-achter (rechts)
LB
Achter de zitpositie plaatsen, ongeveer 1 m boven oorhoogte.
§LB of SBL RB of SBR

LB RB
RS
(Vervolg op volgende pagina)
7
37
RQTX0171
7
Page 38
NEDERLANDS
Instellen
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Surround­schakelaar
De luidsprekers aansluiten op het draadloze systeem
Verbind de aansluitingen met dezelfde kleur met elkaar.
Helemaal insteken.
Luidsprekerkabel
Voor 5.1kan-aansluiting
SURROUND (LS): Blauw SURROUND (RS): Grijs
Voor 7.1kan-aansluiting
SURROUND (LS): Blauw SURROUND ACHTER (LB): Grijs
SURROUND (RS): Grijs SURROUND ACHTER (RB): Blauw
Instelling schakelaar voor de linker en rechter speakers
Instelling schakelaar voor de linker luidsprekers
Instelling schakelaar voor de rechter luidsprekers
Impedantie: 3 tot 6 Ingangsvermogen luidspreker:
100 W (min)
Naar wandcontactdoos
Netsnoer (meegeleverd)
Aansluitingen
Draadloos systeem
Voo rb ere idi ng
Als de kabels van de surround-luidsprekers (met een blauwe en grijze connector) al zijn aangesloten, maak de kabels van de surround-luidsprekers dan los van uw Home Theater-apparaat.
RQTX0171
8
8
38
Netsnoer
Page 39
NEDERLANDS
De draadloze verbinding tot stand brengen
Aan-uitknop van het apparaat [C I, BÍ]
Met deze knop zet u het apparaat aan en uit.
C I: Het apparaat is aan.
: Het apparaat is uit.
WIRELESS LINK indicator
Rood: Het apparaat is aan en de draadloze verbinding is
uitgeschakeld.
Groen: Het toestel is aan en de draadloze verbinding is
ingeschakeld.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Raadpleeg de Handleiding voor het
oplossen van problemen als de indicator knippert (B 11).
bv. Weergave op het Home Theater-apparaat
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor uw Home Theater-apparaat.Als u 7.1-kanaals geluid weergeeft, raadpleeg dan ook “De surround-achterluidsprekers gebruiken” (B 10).
Zet het draadloze systeem aan.
1
WIRELESS LINK
Zet uw Home Theater-apparaat aan.
2
De indicator draadloze verbinding op uw Home Theater-apparaat gaat aan.
Het type indicator varieert afhankelijk van het Home Theater-apparaat.
Beginnen met afspelen op het Home Theater-apparaat.
3
Stroom besparen
Het draadloze systeem verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, ook als het uit is (ong. 0,3 W). Neemt het apparaat uit de wandcontactdoos als het lange tijd niet zal worden gebruikt om stroom te besparen.
9
39
RQTX0171
9
Page 40
NEDERLANDS
Instellen
Gebruik alleen de SH-TR70 digitale zender.
Het draadloze systeem wordt oorspronkelijk gekoppeld gebruikt in combinatie met de meegeleverde SH-TR70 digitale zender. Als u de SH-TR70 digitale zender wilt gebruiken met andere accessoires, moet u het systeem gekoppeld gebruiken.
U moet twee systemen combineren.
Draadloos systeem
Home Theater-apparaat
Aanvullend draadloos systeem
bv. Nadat de systemen zijn gecombineerd

Gebruik een puntig voorwerp.
De surround-achterluidsprekers gebruiken
Als u 2 paar SH-FX70 gebruikt, kunt u 7.1-kanaals geluid afspelen, waarbij de surround-luidsprekers en de surround-achterluidsprekers draadloos worden (B 7).
Bewaar de digitale zender van het toegevoegde draadloze systeem
RQTX0171
zodat u die later nog kunt gebruiken.
10
10
40
Voo rb ere idi ng
Sluit het netsnoer van het aanvullende draadloze systeem aan.Zet het Home Theater-apparaat aan en zet het volume lager.
1 Zet het aanvullende draadloze systeem aan. 2 Druk op de genummerde knop [3] op de afstandsbediening terwijl u
gelijktijdig op de knop voor overslaan en langzaam zoeken (bv.[5/9]) op het Home Theater-apparaat drukt, tot “P” in het display van het Home Theater-apparaat oplicht.
3 Druk, terwijl “P” wordt
weergegeven, op [I/D SET] aan de achterzijde van het aanvullende draadloze systeem. De indicator op het
toegevoegde draadloze systeem wordt groen.
Als “P” uitgaat voordat u op
[I/D SET] drukt, herhaalt u stap 2 en gaat u daarna verder met de procedure.
4 Druk op de genummerde knop [3] op de afstandsbediening terwijl u
gelijktijdig op [5/9] op het Home Theater-apparaat drukt.
5 Zet het aanvullende draadloze systeem uit en weer aan.
Controleer of de indicator op het toegevoegde draadloze systeem
groen oplicht.
[Opmerking]
Als u de digitale zender moet vervangen, herhaalt u de handeling voor
het koppelen van beide apparaten van het draadloze systeem een voor een.
U kunt het draadloze systeem niet gebruiken in combinatie met de
SH-FX65T of SH-FX67T digitale zender.
Page 41
NEDERLANDS
Onderhoud
Specificaties
Maak dit toestel schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verdunner of benzine om dit toestel schoon te
maken.
Lees voordat u een chemisch doekje gebruikt eerst de aanwijzingen
voor het doekje.
Handleiding voor het oplossen van problemen
Controleer eerst het volgende voordat u technische hulp inschakelt. Als u sommige controlepunten in twijfel trekt of als de oplossingen in de tabel het probleem niet verhelpen, raadpleeg dan uw dealer voor instructies.
Hoofdapparaat
Geen stroom. Controleer of het netsnoer goed is
De indicator wordt niet groen terwijl [I/D SET] wel is ingedrukt en de koppeling tot stand is gebracht.
Op uw Home Theater-apparaat
De indicator draadloze verbi nding (bv. “ [W1] ”of een andere indicator) knippert.
De indicator draadloze verbi nding (bv. “ [W1] ” of een andere indicator) licht niet op.
aangesloten.
Schakel het draadloze systeem uit en
weer aan.
Het Home Theater-apparaat en het
draadloze systeem zijn niet met elkaar verbonden. Zet het draadloze systeem uit en weer aan. U kunt ook het draadloze systeem uitzetten, het netsnoer losmaken en dan weer insteken.
Controleer of het Home Theater-apparaat
en het draadloze systeem aan zijn.
Controleer of de digitale zender helemaal
in de gleuf van het hoofdtoestel is geduwd.
Controleer de surround-soundinste lling op
het Home Theater-apparaat.
VERSTERKERGEDEELTE
Uitgangsvermogen
RMS-uitgangsvermogen
Surround-kanaal 125 W per kanaal (3 ), 1 kHz, 10 % THD Totale RMS-stroom 250 W
DIN-uitgangsvermogen
Surround-kanaal 70 W per kanaal (3 ), 1kHz, 1% THD Totale DIN-stroom 140 W
ALGEMEEN
Stroomvoorziening 220 V wisselstroom tot 240 V, 50 Hz Stroomverbruik SH-TR70 1,5 W
Afmetingen (BtHtD)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Gewicht SH-TR70 0,022 kg
Draadloze module
Frequentiebereik 2,4 GHz tot 2,4835 GHz Aantal kanalen 3
Bedrijfstemperatuurbereik 0 oC tot r40 oC Bedrijfsvochtigheidsbereik 20 % tot 80 % RH
Stroomverbruik in uit stand ong. 0,3 W
[Opmerking]
1 Specificaties kunnen zonder waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn benaderingen.
2 De totale harmonische vervorming wordt gemeten door een digitale
spectrumanalystor.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
(zonder condensvorming)
11
41
RQTX0171
11
Page 42
SVENSKA
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för att uppnå bästa resultat och maximal säkerhet.
Läs dessa instruktioner helt innan produkten ansluts, används eller justeras. Spara denna handbok för framtida användning.
System SH-FX70 Digital sändare SH-TR70 Trådlöst system SE-FX70
För Panasonic DVD hemmabiosystem kompatibla med SH-FX70.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT,
DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER
BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
RQTX0171
2
2
42
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR
FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT
STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Page 43
SVENSKA
Innehållsoförteckning
1177
Överensstämmelsedeklaration (DoC, Declaration of Conformity)
Härmed deklarerar, Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) att den här produkten överensstämmer med väsentliga krav och övriga relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Kunder kan hämta en kopia av originaldeklarationen för våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt i EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Den här produkten är avsedd att användas i följande länder: AT (Österrike), BE (Belgien), BG (Bulgarien), CH (Schweiz), CZ (Tjeckiska republiken), DE (Tyskland), DK (Danmark), EE (Estland), ES (Spanien), FI (Finland), FR (Frankrike), GR (Grekland), HU (Ungern), IT (Italien), LT (Litauen), LV (Lettland), NL (Nederländerna), NO (Norge), PL (Polen), PT (Portugal), RO (Rumänien), SE (Sverige), SI (Slovenien), SK (Slovakien), GB (Förenade Kungariket), IS (Island), IE (Irland)
[[Förenade[\[Kungariket[]
DIGITAL SÄNDARE SH-TR70
TRÅDLÖST SYSTEM SE-FX70
ARBETAR VID 2400MHz TILL 2483,5MHz
Inledning
Tillbehör................................................................................................. 3
Säkerhetsföreskrifter ............................................................................. 4
Referensguide kontroll .......................................................................... 5
Användning
Installation ............................................................................................. 6
Anslutningar ....................................................................................... 7
Genomför den trådlösa anslutningen ................................................. 9
Hur man använder de bakre surroundhögtalarna............................. 10
Referens
Underhåll ..............................................................................................11
Felsökningsguide ................................................................................. 11
Specifikationer ......................................................................................11
Tillbehör
Kontrollera och identifiera medföljande tillbehör.
Nätkabel
Får endast användas till den här enheten. Använd inte till annan utrustning. Använd inte heller kablar avsedda för annan utrustning till den här enheten.
2 Högtalarkablar
3
43
RQTX0171
3
Page 44
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa omständigheter kan skada höljet och andra komponenter och därmed förkorta enhetens livslängd. Placera inga tunga föremål på enheten.
Spänningskrav
Använd inte strömkällor med högspänning. Det kan leda till överbelastning av enheten och orsaka en eldsvåda. Använd inte likspänningskällor. Kontrollera noggrant spänningskällan om enheten används på ett fartyg eller någon annan plats där likspänning används.
Skydd av nätkabel
Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten och inte har några skador. Dålig anslutning och ledningsskador kan orsaka brand eller elektrisk stöt. Drar inte, böj inte eller placera inte tunga föremål på ledningen. Fatta ett ordentligt tag om kontakten när sladden ska dras ur. Om du drar i själva sladden kan det orsaka en elektrisk stöt. Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka en elektrisk stöt.
RQTX0171
4
4
44
Främmande föremål
Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar. Låt det inte komma in vätskor i enheten. Det kan orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar. Dra genast ut nätkontakten ur vägguttaget om detta skulle inträffa, och kontakta din återförsäljare. Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de kommer in i enheten.
Service
Försök inte reparera enheten på egen hand. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om ljudet avbryts, indikatorerna inte tänds, rök avges eller något annat problem som inte tas upp i den här bruksanvisningen skulle uppstå, och kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter. Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av en okvalificerad person kan det leda till elektriska stötar eller skador på enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska användas under en längre tidsperiod, för att därigenom förlänga dess bruksliv.
Page 45
SVENSKA
Referensguide kontroll
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK indikator (B 9)
Av/på-knapp på enheten (B 9)
Surroundväljare (B 8)
I/D SET-knapp (B 10)
AC IN (B 8)
[Obs]
Placera huvudenheten horisontellt med ovansidan vänd uppåt.Möjliggör ordentlig ventilation och bibehåll luftflödet runt huvudenheten
genom att placera den med minst 5 cm utrymme på alla sidor.
Högtalaruttag (B 8)
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där
ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Ovansidan av huvudenheten
Baksidan av huvudenheten
5
45
RQTX0171
5
Page 46
SVENSKA
Installation
Trådlöst LAN: ca. 2 m
Trådlös telefon och annan elektronisk utrustning: ca. 2 m
Trådlöst system
För att undvika störningar ska man bibehålla följande avstånd mellan det trådlösa systemet och annan elektronisk utrustning som använder samma radiofrekvens (2,4 GHz-band).
t.ex. :
Kablar till surroundhögtalare (medföljer)
Surroundhögtalare ingår ej.
Trådlöst system
Hemmabioanläggning
(med den digitala sändaren)
Där man sitter
Förberedelse
Stäng av all utrustning innan du genomför anslutningen och läs
medföljande bruksanvisning.
Koppla in nätkabeln först när alla andra anslutningar slutförts.
[Obs]
Använd inte det trådlösa systemet och den digitala sändaren i
metallskåp eller i bokhyllor.
Försök inte ansluta ytterligare surroundhögtalare till
hemmabioanläggningen.
Placera det trådlösa systemet inom ca. 15 m från
hemmabioanläggningen.
Det trådlösa systemet kommer automatiskt att leta efter en ledig kanal om någon av dessa andra anordningar stör dess kommunikation. Om detta inträffar kommer den trådlösa länk-indikatorn (“ [W1] ” eller en indikator) på hemmabioanläggningen att blinka och ljudet från surroundhögtalarna kommer att avbrytas en kort stund.
Detta är en normal funktion för produkten som arbetar för att försäkra den bästa möjliga prestandan för din hemmabioanläggning.
Om störningen kvarstår kan du prova att flytta den andra utrustningen till en annan plats, utanför det trådlösa systemets räckvidd, eller flytta det trådlösa systemet närmre hemmabioanläggningen.
RQTX0171
6
6
46
Diagram för installation av trådlöst system
t.ex. 5.1 kanaler [Kompatibel modell: t.ex. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Surround (vänster), RS: Surround (höger) Placeras vid sidan av eller precis bakom platsen där man sitter.
Page 47
SVENSKA
t.ex. 7.1 kanaler (Om man använder två av det trådlösa systemets
LS
LB RB
RS

Kablar till surroundhögtalare (medföljer) Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare ingår ej.
Trådlöst system
Hemmabioanläggning
(med den digitala sändaren)
Där man sitter
Trådlöst system
T OP
T
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
SH-TR70 digital sändare
För in tills det klickar.
t.ex. :
Bak på hemmabioanläggningen
enheter)
Denna placering ger uppspelning på 7.1 kanaler. Din hemmabioanläggningen måste kunna hantera uppspelning på 7.1 kanaler.
LS: Surround (vänster), RS: Surround (höger)
Placera vid sidan om platsen där man sitter.
§
LB
: Surround bak (vänster), RB§: Surround bak (höger)
Placeras bakom platsen där man sitter, ca. 1 m högre än öronhöjd.
§LB eller SBL RB eller SBR
Anslutningar
Digital sändare
Se även bruksanvisningen för din hemmabioanläggning.
Koppla inte in/ur medan hemmabioanläggningen är igång.
(Se forts. på nästa sida)
7
47
RQTX0171
7
Page 48
SVENSKA
Installation
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Surroundväljare
Anslut högtalarna till det trådlösa systemet
Anslut till uttagen med samma färg.
För in helt.
Högtalarkabel
För 5.1-kanalers anslutning
SURROUND (LS): Blå SURROUND (RS): Grå
För 7.1-kanalers anslutning
SURROUND (LS): Blå SURROUND BAK (LB): Grå
SURROUND (RS): Grå SURROUND BAK (RB): Blå
Välj inställning för höger och vänster högtalare
Välj inställning för vänster högtalare
Välj inställning för höger högtalare
Impedans: 3 till 6 Ingångseffekt högtalare: 100 W (min)
Till eluttag
Nätkabel (medföljer)
Anslutningar
Trådlöst system
Förberedelse
Om kablarna till surroundhögtalarna (med en blå anslutare och en grå anslutare) redan anslutits ska du koppla ur dem ur hemmabioanläggningen.
Nätkabel
RQTX0171
8
8
48
Page 49
SVENSKA
Genomför den trådlösa anslutningen
Av/på-knapp på enheten [C I, BÍ]
Använd denna knapp för att starta och stänga av enheten.
C I: Enheten är på.
: Enheten är av.
WIRELESS LINK indikator
Röd: Enheten är på och den trådlösa länken är inaktiverad. Grön: Enheten är på och den trådlösa länken är aktiverad.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Om indikatorn blinkar, se
felsökningsguiden (B 11) .
t.ex. Display på hemmabioanläggningen
Se även bruksanvisningen för din hemmabioanläggning.Om du använder uppspelning på 7.1 kanaler finns mer information i “Hur man använder bakre surroundhögtalare” (B 10).
Starta det trådlösa systemet.
1
WIRELESS LINK
Starta din hemmabioanläggning.
2
Trådlös länk-indikatorn på din hemmabioanläggning kommer att tändas. Typen av indikator varierar beroende på hemmabioanläggningen.
Starta uppspelning på hemmabioanläggningen.
3
Energisparande
Det trådlösa systemet förbrukar en liten mängd ström även när det är avstängt (ca. 0,3 W). För att spara energi när man inte ska använda enheten under en längre tid ska man koppla ur den ur eluttaget.
9
49
RQTX0171
9
Page 50
SVENSKA
Installation
Använd endast den digitala sändaren SH-TR70.
Trådlöst system är från början skapat att fungera med den digitala sändaren SH-TR70 som levereras med den. Om någon annan utrustning ska fungera med den digitala sändaren SH-TR70 som används, är parkoppling nödvändig.
Parkoppling krävs.
Trådlöst system
Hemmabioanläggning
Extra trådlöst system
t.ex. Efter parkoppling

Använd ett spetsigt föremål.
Hur man använder de bakre surroundhögtalarna
Genom att använda 2 uppsättningar av SH-FX70 kan man få 7.1-kanalers uppspelning genom att göra surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna trådlösa (B 7).
Förberedelse
Se till att ansluta nätkabeln för det extra trådlösa systemet.Starta hemmabioanläggningen och sänk volymen.
1 Starta det extra trådlösa systemet. 2 Tryck på knappen för skip och slow-search (t.ex. [5/9] ) på
hemmabioanläggningen och sifferknappen [3] på fjärrkontrollen samtidigt tills “P” tänds på hemmabioanläggningens display.
3 När “P” visas ska man trycka på
[I/D SET] bak på det extra trådlösa systemet. Indikatorn på det extra trådlösa
systemet blir grön.
Om “P” hinner slockna innan
man tryckt på [I/D SET] ska man upprepa steg 2 och sedan fortsätta proceduren.
4 Tryck på sifferknappen [3] på fjärrkontrollen samtidigt som du trycker
på [5/9] på hemmabioanläggningen.
5 Stäng av och starta om det extra trådlösa systemet.
Försäkra dig om att indikatorn på det extra trådlösa systemet börjar
lysa grönt.
[Obs]
Om du skulle byta ut den digitala sändaren måste du upprepa stegen
för parkoppling för båda enheterna i det trådlösa systemet, en enhet åt gången.
Du kan inte använda det trådlösa systemet med de digitala sändarna
SH-FX65T och SH-FX67T.
Spara den digitala sändaren till det extra trådlösa systemet för
RQTX0171
användning i framtiden.
10
10
50
Page 51
SVENSKA
Underhåll
Specifikationer
Rengör enheten med en mjuk och torr trasa.
Använd aldrig sprit, lösningsmedel för färg eller bensin för att rengöra
denna enhet.
Innan du använder en kemiskt behandlad trasa, läs noga
instruktionerna som medföljde trasan.
Felsökningsguide
Utför följande kontroller innan du kontaktar supporten. Om du är tveksam angående någon av kontrollpunkterna eller om åtgärderna som anges i tabellen inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för vidare instruktioner.
Huvudenhet
Ingen ström. Försäkra dig om att nätkabeln är
Indikatorn blir inte grön trots att [I/D SET] try cks in och parkopplingen fullföljts.
På din hemmabioanläggning
Trådlös länk-indikatorn (t.ex. “ [W1] ” eller en indikator) blinkar.
Trådlös länk-indikatorn (t.ex. “ [W1] ” eller en indikator) tänds inte.
ordentligt ansluten.
Stäng av det trådlösa systemet och sätt
sedan igång det igen.
Det finns ingen koppling mellan
huvudenheten och det trådlösa systemet. Stäng av det trådlösa systemet och starta det igen. Alternativt kan man stänga av det trådlösa systemet, koppla ur nätkabeln och sedan koppla in den igen.
Kontrollera att hemmabioanläggningen är
igång och att det trådlösa systemet är på.
Kontrollera att den digitala sändaren är helt införd i luckan på hemmabioanläggningen.
Kontrollera i nställningarna fö r surround på
hemmabio-enheten.
FÖRSTÄRKARE
Utgångseffekt
RMS utgångseffekt
Surround-kanal 125 W för kanal (3 ), 1 kHz, 10 % THD Total RMS-effekt 250 W
DIN-utgångseffekt
Surround-kanal 70 W för kanal (3 ), 1kHz, 1% THD Total DIN-effekt 140 W
ALLMÄNT
Strömtillförsel AC 220 V till 240 V, 50 Hz Strömförbrukning SH-TR70 1,5 W
Storlek (WtHtD)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Vikt SH-TR70 0,022 kg
Trådlös modul
Frekvensräckvidd 2,4 GHz till 2,4835 GHz Antal kanaler 3
Tillåten temperatur vid drift 0 oC till r40 oC Tillåten fuktighet vid drift 20 % till 80 % RH
Strömförbrukning i off-läge ca. 0,3 W
[Obs]
1 Specifikationerna kan ändras utan att detta meddelas i förväg.
Vikten och måtten är ungefärliga.
2 Den totala harmoniska distorsionen mäts av en digital
spektrumanalysator.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
(utan kondensbildning)
11
51
RQTX0171
11
Page 52
DANSK
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at opnå den bedst mulige ydeevne og sikkerhed.
Læs hele vejledningen, før du tilslutter, betjener eller regulerer dette produkt. Gem denne betjeningsvejledning til senere brug.
System SH-FX70 Digital transmitter SH-TR70 Trådløst system SE-FX70
Udviklet til lydsystemer til Panasonic DVD-hjemmebiografer, der er kompatible med SH-FX70.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT,
DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER
BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten.
RQTX0171
2
2
52
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD
VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED
AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL
TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG
MÅDE.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens bund.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Page 53
DANSK
Indholdsfortegnelse
1177
Overensstemmelseserklæring (declaration of conformity – DoC)
Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) erklærer herved, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentligste krav og andre bestemmelser i direktivet 1999/5/EF
Kunder kan hente en kopi af den originale DoC-erklæring til vores R&TTE-produkter på vores DoC-server: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt i EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Hensigten er, at dette produkt skal bruges i følgende lande: AT (Østrig), BE (Belgien), BG (Bulgarsk), CH (Schweiz), CZ (Den Tjekkiske Republik), DE (Tyskland), DK (Danmark), EE (Estland), ES (Spanien), FI (Finland), FR (Frankrig), GR (Grækenland), HU (Ungarn), IT (Italien), LT (Litauen), LV (Letland), NL (Nederlandene), NO (Norge), PL (Polen), PT (Portugal), RO (Rumænsk), SE (Sverige), SI (Slovenien), SK (Slovakiet), GB (Det Forenede Kongerige), IS (Island), IE (Irland)
[[Det[\[Forenede[\[Kongerige[]
DIGITAL TRANSMITTER SH-TR70
TRÅDLØST SYSTEM SE-FX70
BRUG VED 2400MHz TIL 2483,5MHz
Introduktion
Tilbehør ................................................................................................. 3
Sikkerhedsforskrifter.............................................................................. 4
Betjeningsreferencevejledni .................................................................. 5
Anvendelse
Opsætning............................................................................................. 6
Tilslutninger ........................................................................................ 7
Trådløs forbindelse............................................................................. 9
Brug af surroundbaghøjttalere.......................................................... 10
Reference
Vedligeholdelse ....................................................................................11
Fejlfindingsoversigt...............................................................................11
Specifikationer ......................................................................................11
Tilbehør
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.
Lysnetkabel
Kun til brug med dette apparat. Anvend den ikke med andet udstyr. Undlad også at benytte ledninger til andet udstyr sammen med dette apparat.
2 Højttalerkabler
3
53
RQTX0171
3
Page 54
DANSK
Sikkerhedsforskrifter
Anbringelse
Stil apparatet på en plan flade, hvor det er beskyttet mod direkte sol, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige vibrationer. Disse forhold kan bevirke, at apparatets ydre og andre komponenter lider skade, hvorved apparatets levetid kan afkortes. Anbring ikke tunge genstande ovenpå apparatet.
Spænding
Anvend ikke højspændings-strømkilder. Dette kan overbelaste apparatet og føre til brand. Anvend ikke jævnstrømskilder. Kontroller omhyggeligt strømkilden, hvis du anvender apparatet på et skib eller et andet sted, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Kontroller at netledningen er sat korrekt i forbindelse og at den ikke er beskadiget. Fejlagtig tilslutning og skade på ledningen kan forårsage brand og elektrisk stød. Undgå at trække i, bøje eller anbringe tunge genstande på ledningen. Tag godt fat i stikket, når du tager netledningen ud af forbindelse. Elektrisk stød kan blive resultatet, hvis du trækker i netledningen. Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan give elektrisk stød.
RQTX0171
4
4
54
Fremmedlegemer
Vær påpasselig med, at der ikke kommer genstande af metal ind i apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion. Vær påpasselig med, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion. Hvis det sker, skal du straks tage apparatet ud af forbindelse med strømforsyningen og kontakte forhandleren. Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De indeholder antændelige gasser, som kan antændes, hvis de sprøjtes ind i apparatet.
Service
Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Tag netledningen ud af forbindelse og ret henvendelse til din forhandler eller et autoriseret service-center, hvis lyden afbrydes, indikatorerne ikke lyser, der opstår røg eller der opstår andre problemer, som ikke er dækket af denne brugsvejledning. Elektrisk stød eller skade på apparatet kan blive resultatet, hvis det repareres, adskilles eller ombygges af ukvalificerede personer.
Apparatet vil holde længere, hvis det tages ud af forbindelse med strømforsyningen, når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
Page 55
DANSK
Betjeningsreferencevejledni
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK indikator (B 9)
Knappen tænd/sluk enhed (B 9)
Højttalertilslu tningspunkter (B 8)
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil
modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Hovedapparatets overside
Hovedapparatets bagside
Surroundvælger (B 8)
[Bemærk]
Placér hovedapparatet horisontalt så øverste panel vender opad.For at sikre tilstrækkelig ventilation og for at sørge for god luftcirkulation
omkring hovedapparatet skal der være mindst 5 cm plads.
Knappen I/D SET (B 10)
AC IN (B 8)
5
55
RQTX0171
5
Page 56
DANSK
Opsætning
Trådløs LAN: cirka 2 m
Trådløs telefon og andre elektroniske anordninger: cirka 2 m
Trådløst system
Med henblik på at undgå interferens skal følgende afstande mellem det trådløse system og andre elektroniske anordninger, der anvender den samme radiofrekvens (2,4 GHz bånd), opretholdes.
f.eks.
Surroundhøjttalerkabler (medfølgende) Surround Sound-højttalere medfølger ikke.
Trådløst system
Hjemmebiografenhed
(med den digitale transmitter)
Siddende position
Klargøring
Sluk for alt udstyr, inden tilslutning, og gennemlæs altid de relevante
betjeningsvejledninger.
Forbind lysnetkablet efter at have fuldført alle andre tilslutninger.
[Bemærk]
Benyt ikke det trådløse system og den digitale transmitter i et metalskab
eller på en boghylde.
Forsøg ikke på at tilslutte andre ekstra surroundhøjttalere til
hjemmebiografenheden.
Anbring det trådløse system indenfor cirka 15 m fra
hjemmebiografenheden.
Det trådløse system vil automatisk søge en tom kanal, hvis en af disse andre anordninger interfererer med kommunikationen. Hvis dette sker vil indikatoren til trådløs forbindelse (“ [W1] ” eller en indikator) blinke på hjemmebiografenheden og der vil forekomme en kort afbrydelse af lyden, der kommer fra surroundhøjttalerne.
Sådan virker produktet sædvanligvis, for at sikre den bedst mulige ydelse på din hjemmebiografenhed.
Prøv, hvis interferensen varer ved, at flytte de andre anordninger til et sted udenfor det trådløse systems område eller flyt det trådløse system tættere på din hjemmebiografenhed.
RQTX0171
6
6
56
Opsætningsdiagram til trådløst system
f.eks. 5.1 kanaler [Kompatibel model: f.eks. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Surround (venstre), RS: Surround (højre) Anbringes ved siden af eller en smule bag den siddende position.
Page 57
DANSK
f.eks. 7.1 kanaler (Ved brug af to enheder i det trådløse system)
Surroundhøjttalerkabler (medfølgende)
Surround Sound-højttalere og de bageste Surround Sound-højttalere medfølger ikke.
Trådløst system
Hjemmebiografenhed
(med den digitale transmitter)
Siddende position
Trådløst system
T OP
T
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
SH-TR70 digital transmitter
Sæt helt i bund, indtil der lyder et klik.
f.eks.
Hjemmebiografenhedens bagside
Tilslutninger
Digital transmitter
Indhent også oplysninger i din hjemmebiografs betjeningsvejledning.
Må ikke sættes i eller trækkes ud mens hjemmebiografenheden er tændt.
LS
Denne placering formidler en 7.1-kanalafspilning. Din hjemmebiografenhed skal kunne afspille 7.1-kanal.
LS: Surround (venstre), RS: Surround (højre) Placér ved siden af den siddende position.
LB§: Surround bagved (venstre), RB§: Surround bagved (højre)
Placér bagved den siddende position, cirka 1 m over ørets højde.
§LB eller SBL RB eller SBR

LB RB
RS
(Fortsættes på næste side)
7
57
RQTX0171
7
Page 58
DANSK
Opsætning
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Surroundvælger
Tilslutning af højttalerne til det trådløse system
Tilslut til punkterne med samme farve.
Sæt helt i bund.
Højttalerkabel
Til 5.1-kanals-tilslutning
SURROUND (LS): Blå SURROUND (RS): Grå
Til 7.1-kanals-tilslutning
SURROUND (LS): Blå SURROUND BAGVED (LB): Grå
SURROUND (RS): Grå SURROUND BAGVED (RB): Blå
Vælgerindstilling til venstre og højre højttalere
Vælgerindstilling til venstre højttalere
Vælgerindstilling til højre højttalere
Impedans: 3 til 6 Højttalerindgangseffekt: 100 W (min)
Til husstandens lysnetstik
Lysnetkabel (medfølgende)
Tilslutninger
Trådløst system
Klargøring
Hvis surroundhøjttalerkablerne (med et blåt samlestykke og et gråt samlestykke) allerede er blevet forbundet, skal surroundhøjttalerkablerne kobles fra hjemmebiografenheden.
Lysnetkabel
RQTX0171
8
8
58
Page 59
DANSK
Trådløs forbindelse
Knappen tænd/sluk enhed [C I, BÍ]
Anvend denne knap til at tænde og slukke enheden.
C I: Enheden er tændt.
: Enheden er slukket.
WIRELESS LINK indikator
Rød: Enheden er tændt og den trådløse forbindelse er inaktiv. Grøn: Enheden er tændt og den trådløse forbindelse er aktiv.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Jævnfør Fejlfindingsoversigten (B 11), hv is
indikatoren blinker.
f.eks. Display på hjemmebiografenheden
Indhent også oplysninger i din hjemmebiografs betjeningsvejledning.Indhent også oplysninger i “Brug af surroundbaghøjttalere” når du anvender 7.1-kanalafspilning (B 10).
Tænd for det trådløse system.
1
WIRELESS LINK
Tænd for hjemmebiografenheden.
2
Indikatoren trådløs forbindelse på hjemmebiografenheden vil tænde. Indikatortypen afhænger af hjemmebiografenheden.
Start afspilning på hjemmebiografenheden.
3
Konserverende effekt
Det trådløse system forbruger en lille mængde strøm, også selvom det er slukket (cirka 0,3 W). Træk stikket ud af husstandens lysnetstikkontakt, for at spare på strømmen, når enheden ikke anvendes i lang tid.
9
59
RQTX0171
9
Page 60
DANSK
Opsætning
Benyt udelukkende den digitale transmitter SH-TR70.
Trådløse systemer indlæses oprindeligt til at samvirke med deres egen medfølgende digitale transmitter SH-TR70. Indlæsning er nødvendigt, for at andet ekstraudstyr kan virke sammen med den digitale transmitter SH-TR70.
Indlæsning er påkrævet.
Trådløst system
Hjemmebiografenhed
Ekstra trådløst system
f.eks. Efter indlæsning

Benyt en spids genstand.
Brug af surroundbaghøjttalere
Ved at anvende 2 sæt af SH-FX70, kan du nyde 7.1-kanalafspilning, der gør surroundhøjttalerne og surroundbaghøjttalerne trådløse (B 7).
Opbevar den digitale transmitter til det ekstra trådløse system til senere
brug.
RQTX0171
10
10
60
Klargøring
Sørg for at forbinde det ekstra trådløse systems lysnetkabel.Tænd for hjemmebiografenheden og skru ned for lyden.
1 Tænd for det ekstra trådløse system. 2 Tryk på knappen skip og langsom søgning (f.eks. [5/9] ) på
hjemmebiografenheden og tryk samtidig på knappen [3] på fjernbetjeningen indtil “P” lyser op på hjemmebiografenhedens display.
3 Tryk på [I/D SET] på bagsiden af
det ekstra trådløse system mens “P” visualiseres. Indikatoren på det ekstra
trådløse system lyser grønt.
Hvis “P” slukker inden du har
trykket på [I/D SET], skal trin 2 gentages og herefter fortsættes proceduren.
4 Tryk på knappen [5/9] på hjemmebiografenheden og tryk
samtidig på knappen [3] på fjernbetjeningen.
5 Sluk og tænd for det ekstra trådløse system.
Kontrollér at indikatoren på det ekstra trådløse system bliver grøn.
[Bemærk]
Gentag indlæsningstrinene til begge enheder i det trådløse system, ved
behov for at udskifte den digitale transmitter.
Man kan ikke anvende det trådløse system med digital transmitter
SH-FX65T eller SH-FX67T.
Page 61
DANSK
Vedligeholdelse
Specifikationer
Rengør denne enhed med en tør, blød klud.
Anvend aldrig sprit, fortynder eller benzin til rengøring af apparatet.Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse
kludens vedlagte anvisninger.
Fejlfindingsoversigt
Udfør nedenstående eftersyn, inden du forespørger serviceindgreb. Kontakt din forhandler hvis der opstår tvivl angående eftersynspunkterne eller hvis tabellens angivne løsninger ikke afhjælper problemet.
Hovedenhed
Ingen strøm. Kontrollér at lysnetkablet er forbundet
Indikatoren bliver ikke grøn selvom der trykkes på [I/D SET] og indlæsningen fuldføres.
På din hjemmebiografenhed
Indikatoren trådløs forbindelse (f.eks. “ [W1] ” eller en indikator) blinker.
Indikatoren trådløs forbindelse (f.eks. “ [W1] ” eller en indikator) lyser ikke.
korrekt.
Sluk det trådløse system og tænd det så
igen.
Der er ingen forbindelse mellem
hjemmebiografenheden og det trådløse system. Sluk det trådløse system og tænd det så igen. Prøv som alternativ at slukke for det trådløse system, kobl lysnetkablet fra og kobl det herefter til igen.
Kontrollér at hjemmebiografenheden er
tændt og at det trådløse system er tændt.
Kontrollér at den digitale transmitter er sat
helt i bund i slottet på hjemmebiografenheden.
Kontrollér at indstillingen af surroundlyd
på hjemmebiografens styreenhed er udført korrekt.
FORSTÆRKERAFSNIT
Udgangseffekt
RMS udgangseffekt
Surround-kanal 125 W pr. kanal (3 ), 1 kHz, 10 % THD Samlet RMS effekt 250 W
DIN udgangseffekt
Surround-kanal 70 W pr. kanal (3 ), 1kHz, 1% THD Samlet DIN effekt 140 W
GENERELT
Strømforsyning AC 220 V til 240 V, 50 Hz Strømforbrug SH-TR70 1,5 W
Dimensioner (BtHtD)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Vægt SH-TR70 0,022 kg
Trådløst modul
Frekvensområde 2,4 GHz til 2,4835 GHz Antal kanaler 3
Driftstempe raturinterval 0 oC til r40 oC Driftsfugtighedsinterval 20 % til 80 % RH
Strømforbrug i slukket tilsta nd cirka 0,3 W
[Bemærk]
1 Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vægt og dimensioner er vejledende.
2 Total harmonisk forvrængning måles med en digital
spektrumsanalyseanordning.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
(ingen kondensering)
11
61
RQTX0171
11
Page 62
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
ESPAÑOL
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Sistema SH-FX70 Transmisor digital SH-TR70 Sistema inalámbrico SE-FX70
Diseñado para sistemas DVD de sonido de cine en casa Panasonic compatibles con el SH-FX70.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
RQTX0171
2
2
62
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Page 63
Índice Del Contenido
1177
[[Reino[\[Unido[]
TRANSMISOR DIGITAL SH-TR70
SISTEMA INALÁMBRICO SE-FX70
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400MHz A
2483,5MHz
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) declara que este producto cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Normativa 1999/5/ de la Comunidad Europea.
Los clientes pueden descargar una copia original de esta Declaración de conformidad para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de
Información de contacto en la Unión Europea: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Este producto está pensado para su uso en los siguientes países: AT (Austria), BE (Bélgica), BG (Bulgaria), CH (Suiza), CZ (República Checa), DE (Alemania), DK (Dinamarca), EE (Estonia), ES (España), FI (Finlandia), FR (Francia), GR (Grecia), HU (Hungría), IT (Italia), LT (Lituania), LV (Letonia), NL (Países Bajos), NO (Noruega), PL (Polonia), PT (Portugal), RO (Rumania), SE (Suecia), SI (Eslovenia), SK (Eslovaquia), GB (Reino Unido), IS (Islandia), IE (Irlanda)
Introducción
Accesorios............................................................................................. 3
Normas de seguridad ............................................................................ 4
Guía de referencia sobre los mandos ................................................... 5
Utilización
Configuración ........................................................................................ 6
Conexiones ........................................................................................ 7
Creación del enlace sin hilos.............................................................. 9
Utilización de los altavoces posteriores envolventes ....................... 10
Referencias
Mantenimiento ......................................................................................11
Guía para la detección y la solución de problemas..............................11
Especificaciones...................................................................................11
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
Cable de corriente de CA
ó
lo debe usarse con esta unidad. No lo utilice con ningún otro
S equipo. No utilice tampoco cables de otros equipos con esta unidad.
2 Cable de altavocez
3
63
ESPAÑOL
RQTX0171
3
Page 64
Normas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol,
ESPAÑOL
temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
RQTX0171
4
4
64
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Page 65
Información sobre la eliminación para los usuarios de
WIRELESS LINK
Indicador WIRELESS LINK (B 9)
Botón de encendido / apagado de la unidad (B 9)
Parte superior de la unidad principal
Selector de envolve nte (B 8)
Botón I/D SET (B 10)
Entrada de CA (B 8)
[Nota]
Colocar la unidad principal en posición horizontal con el panel
superior hacia arriba.
Para permitir una ventilación adecuada y mantener una buena
circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de forma que quede un espacio de al menos 5 cm en todos los lados.
Terminales del altavoz (B 8)
Parte trasera de la unidad principal
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Guía de referencia sobre los mandos
5
65
ESPAÑOL
RQTX0171
5
Page 66
Configuración
LAN sin hilos : aprox. 2 m
Teléfono sin hilos y otros dispositivos electrónicos : aprox. 2 m
Sistema sin hilos
Para evitar interferencias, mantenga las siguientes distancias entre el sistema sin hilos y los demás dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia de radio (banda de 2,4 GHz).
ej.
Cables de altavoces envolventes (incluida) Los altavoces envolventes no están incluidos.
Sistema sin hilos
Unidad de cine en casa
(con el transmisor digital)
Posición de asiento
Preparación
Apagar todos los equipos antes de la conexión y leer el manual de uso
correspondiente.
Conectar el cable de corriente de CA después de haber llevado a
ESPAÑOL
cabo todas las conexiones.
[Nota]
No utilizar el sistema sin hilos y el transmisor digital sobre un armario o
un estante de metal.
No intentar conectar ningún otro altavoz envolvente a la unidad de cine
en casa.
Colocar el sistema sin hilos a una distancia máxima de
aproximadamente 15 m de la unidad de cine en casa.
El sistema sin hilos buscará automáticamente un canal libre si uno de estos dispositivos interfiere con su comunicación.
Cuando esto ocurre, el indicador de conexión sin hilos (“ [W1] ” o un indicador) parpadea en la unidad de cine en casa, y hay una breve interrupción en el audio que sale de los altavoces envolventes.
Este es el normal funcionamiento del producto que trabaja para asegurar el mejor rendimiento posible de la unidad de cine en casa.
Si la interferencia persiste, intentar mover los demás dispositivos en otro lugar fuera del campo del sistema sin hilos, o acercar el sistema sin hilos a la unidad de cine en casa.
RQTX0171
6
66
Diagrama de isntalación del sistema sin hilos
ej.: 5.1 canales [Modelo compatible: ej.: SC-PT570, SC-PT870]
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho) Colocar al lado o ligeramente detrás de la posición del asiento.
Page 67
ej.: 7.1 canales (Utilizando dos unidades del sistema sin hilos)
LS
LB RB
RS

Cables de altavoces envolventes (incluida) Los altavoces envolventes y los altavoces envolventes posteriores no están incluidos.
Sistema sin hilos
Unidad de cine en casa (con el
transmisor digital)
Posición de asiento
Sistema sin hilos
T OP
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Transmisor digital SH-TR70
Insertar completamente hasta oír un clic.
ej.:
Parte posterior de la unidad de cine en casa
Esta colocación ofrece una reproducción de 7.1 canales. La unidad de cine en casa tiene que ser capaz reproducir 7.1 canales.
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho)
Colocar al lado de la posición de asiento.
§
: Posterior envolvente (izquierdo), RB§: Posterior envolvente
LB
(derecho) Colocar detrás de la posición del asiento, aproximandamente 1 metro
más en alto respecto a los oídos.
§LB o SBL RB o SBR
Conexiones
Transmisor digital
Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.
No insertar ni extraer mientras la unidad de cine en casa está encendida.
ESPAÑOL
(Continúa en la página siguiente)
RQTX0171
7
67
Page 68
Configuración
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Selector de envolvente
Conexión de los altavoces al sistema sin hilos
Conectar los terminales del mismo color.
Insertar completamente.
Cable del altavoz
Para la conexión de 5.1 canales
ENVOLVENTE (LS) : Azul ENVOLVENTE (RS): Gris
Para la conexión de 7.1 canales
ENVOLVENTE (LS) : Azul POSTERIOR ENVOLVENTE (LB): Gris
ENVOLVENTE (RS): Gris POSTERIOR ENVOLVENTE (RB): Azul
Configuración del selector de los altavoces de izquierda y derecha
Configuración del selector de los altavoces de izquierda
Configuración del selector de los altavoces de derecha
Impedancia: 3 a 6 Potencia de entrada de los altavoces: 100 W (mín)
Toma de corriente doméstica
Cable de corriente de CA (incluida)
Conexiones
Sistema sin hilos
ESPAÑOL
Preparación
Si los cables del altavoz envolvente (con un conector azul y un conector gris) ya han sido conectados, desconectar los cables del altavoz envolvente de la unidad de cine en casa.
Cable de corriente de CA
RQTX0171
8
68
Page 69
Creación del enlace sin hilos
WIRELESS LINK
Botón de encendido/apagado de la unidad [C I, BÍ]
Utilizar este botón para encender y apagar la unidad.
C I: La unidad está encendida.
: La unidad está apagada.
Indicador WIRELESS LINK
Rojo: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
desactivado.
Verde : La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
activado.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Si el indicador parpadea, remitirse a la Guía
para la detección y la solución de problemas (B 11) .
ej. Visualización en la unidad de cine en casa
Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.Cuando se disfruta de la reproducción de 7.1 canales, remitirse también a “Utilización de los altavoces envolventes traseros” (B 10).
Encender el sistema sin hilos.
1
Encender la unidad de cine en casa.
2
El indicador del enlace sin hilos de la unidad de cine en casa estará encendido. El tipo de indicador es distinto según la unidad de cine en casa.
Empezar la reproducción en la unidad de cine en casa.
3
Ahorro de energía
El sistema sin hilos consume una pequeña cantidad de energía, aunque esté apagado (aprox. 0,3 W). Para ahorrar energía cuando la unidad no va a ser usada durante mucho tiempo, desconectarla de la toma de corriente doméstica.
ESPAÑOL
RQTX0171
9
69
Page 70
Configuración
Utilizar solo el transmisor digital SH-TR70.
El sistema sin hilos está acoplado originariamente para trabajar con el transmisor digital SH-TR70 que viene con él. Para cualquier otro accesorio que tenga que trabajar con el transmisor digital SH-TR70 utilizado, se necesita el acoplamiento.
Acoplamiento necesario.
Sistema sin hilos
Unidad de cine en casa
Sistema sin hilos adicional
ej. Después del acoplamiento

Utilizar un objeto de punta afilada.
Utilización de los altavoces posteriores envolventes
Utilizando 2 set de SH-FX70, es posible disfrutar de la reproducción de 7.1
ESPAÑOL
canales, creando el enlace sin hilos entre los altavoces envolventes y los altavoces posteriores envolventes (B 7).
Preparación
Asegurarse de conectar el cable de corriente de CA del sistema sin
Encender la unidad de cine en casa y bajar el volumen.
1 Encender el sistema sin hilos adicional. 2 Mientras se pulsa el botón de salto y de búsqueda lenta
3 Mientras se visualiza la “P”,
4 Mientras se pulsa [5/9] en la unidad de cine en casa, pulsar el
5 Apagar el sistema sin hilos adicional.
hilos adicional.
(ej. [5/9] ) en la unidad de cine en casa, apretar el botón numerado [3] en el mando a distancia, se visualizará una “P” en el visor de la unidad de cine en casa.
pulsar [I/D SET] en la parte trasera del sistema sin hilos adicional. El indicador en el sistema sin
hilos adicional se vuelve de color verde.
Si la “P” desaparece antes de
pulsar [I/D SET], repetir el paso 2 y continuar con el procedimiento.
botón numerado [3] del mando a distancia.
Asegurarse de que el indicador del sistema sin hilos adicional se
ilumine de color verde.
Guardar el transmisor digital del sistema sin hilos adicional para usarlo
RQTX0171
en futuro.
10
70
[Nota]
Si se tiene que cambiar de trasmisor digital, repetir los pasos de
acoplamiento para las dos unidades del sistema sin hilos, una unidad a la vez.
No es posible utilizar el sistema sin hilos con el transmisor digital
SH-FX65T o SH-FX67T.
Page 71
Mantenimiento
Especificaciones
Limpiar esta unidad con un paño suave y seco.
Nunca utilizar alcohol, disolvente para pintura o bencina para limpiar la
unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, leer atentamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Guía para la detección y la solución de problemas
Antes de solicitar asistencia, llevar a cabo las siguientes comprobaciones. Si se tienen dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consultar con el vendedor para conseguir más instrucciones.
Unidad principal
Ninguna alimentación. Asegurarse de que el cable de corriente
El indicador no se vuelve de color verde aunque se pulse [I/D SET] y se haya terminado el acoplamiento.
En la unidad de cine en casa
El indicador de enlace sin hilos (ej. “ [W1] ” o un indicador) está parpadeando.
El indicador de enlace sin hilos (ej. “ [W1] ” o un indicador) no se enciende.
de CA esté conectado correctamente.
Apagar el sistema sin hilos y luego volver
a encenderlo.
No hay ningún enlace entre la unidad de
cine en casa y el sistema sin hilos. Apagar el sistema sin hilos y luego volver a encenderlo. Si no, apagar el sistema sin hilos, desconectar el cable de corriente de CA, y luego volver a conectarlo.
Comprobar si la unidad de cine en casa y
el sistema sin hilos están encendidos.
Asegurarse de que el transmisor digital
esté insertado completamente en la ranura de la unidad de cine en casa.
Asegurar la configuración del sonido
envolvente en la unidad de cine en casa.
SECCIÓN AMPLIFICADOR
Potencia de salida
Potencia de salida RMS
Canal envolvente 125 W por canal (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Potencia total RMS 250 W
Potencia de salida DIN
Canal envolvente 70 W por canal (3 ), 1kHz, 1% THD Potencia total DIN 140 W
GENERALIDADES
Alimentación CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Consumo de energía SH-TR70 1,5 W
Dimensiones (AntAltProf)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Peso SH-TR70 0,022 kg
Módulo sin hilos
Gama de frecuencias de 2,4 GHz a 2,4835 GHz Número de canales 3
Gama de temperaturas de funcionamiento 0 oC to r40 oC Gama de humedades de funcionamiento
Consumo de energía en el modo apagado aprox. 0,3 W
[Nota]
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro
digital.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
De 20 % a 80 % RH
(sin condensación)
ESPAÑOL
RQTX0171
11
71
Page 72
POLSKI
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation.
Zestaw SH-FX70
Nadajnik cyfrowy SH-TR70 Zestaw bezprzewodowy SE-FX70
Przeznaczone do zestawów nagłaśniających kina domowego z DVD firmy Panasonic zgodnych z zestawem SH-FX70.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego gniazda ściennego. Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
To ur z ądzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
RQTX0171
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
2
2
72
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ
LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Oznaczenia identyfikacyjne produktu znajdują się na spodzie urządzenia.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Page 73
POLSKI
Spis Treści
1177
Deklaracja zgodnoøci
Firma Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) oøwiadcza, ëe niniejsze urzàdzenie speìnia najwaëniejsze wymagania i pozostaìe zalecenia Dyrektywy 1999/5/EC.
Osoby zainteresowane mogà pobraã kopiè oryginaìu deklaracji wydanej dla produktw R&TTE z naszego serwera pod adresem: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt w krajach UE: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Produkt jest przystosowany do eksploatacji w nastèpujàcych krajach: AT (Austria), BE (Belgia), BG (Buìgaria), CH (Szwajcaria), CZ (Republika Czeska), DE (Niemcy), DK (Dania), EE (Estonia), ES (Hiszpania), FI (Finlandia), FR (Francja), GR (Grecja), HU (Wègry), IT (Wìochy), LT (Litwa), LV (Ìotwa), NL (Holandia), NO (Norwegia), PL (Polska), PT (Portugalia), RO (Rumunia), SE (Szwecja), SI (Sìowenia), SK (Sìowacja), GB (Wielka Brytania), IS (Islandia), IE (Irlandia)
[[Wielka[\[Brytania[]
NADAJNIK CYFROWY SH-TR70
ZESTAW BEZPRZEWODOWY SE-FX70
PRACUJE W PAŚMIE OD 2400MHz DO
2483,5MHz
Wstęp
Akcesoria............................................................................................... 3
Zasady bezpieczeństwa ........................................................................ 4
Opis funkcji przycisków sterowniczych.................................................. 5
Eksploatacja
Ustawienie............................................................................................. 6
Połączenia.......................................................................................... 7
Wykonanie połączenia bezprzewodowego ........................................ 9
Używanie tylnych głośników surround.............................................. 10
Informacje dodatkowe
Konserwacja.........................................................................................11
Przewodnik poszukiwania usterek .......................................................11
Dane techniczne...................................................................................11
Akcesoria
Sprawdź załączone akcesoria.
Przewód zasilania sieciowego
Tylko do opisywanego urządzenia. Nie używać go do zasilania innych urządzeń. Nie należy również używać innych przewodów do zasilania opisywanego urządzenia.
2Kable głośnikowe
3
73
RQTX0171
3
Page 74
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym samym skrócić okres eksploatacji urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze pod nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie za przewód grozi porażeniem prądem. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem.
RQTX0171
4
4
74
łączony i czy
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały si płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
ę substancje
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilaj skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
ący i
Page 75
POLSKI
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK kontrolka (B 9)
Przycisk załączania – wyłączania zestawu (B 9)
Górna część głównego urządzenia
Przełącznik dźwięku surround (B 8)
Przycisk I/D SET (B 10)
Wejście AC (B 8)
[Uwaga]
Ustaw główne urządzenie w pozycji poziomej, górnym panelem skierowanym do góry.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację i obieg powietrza wokół głównego urządzenia, należy pozostawić przynajmniej 5 cm przestrzeni ze wszystkich stron.
Złącza głośników (B 8)
Tylna strona głównego urządzenia
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Opis funkcji przycisków sterowniczych
5
75
RQTX0171
5
Page 76
POLSKI
Ustawienie
Bezprzewodowa sieć LAN: około 2 m
Telefon bezprzewodowy i inne elektroniczne urządzenia: około 2 m
System bezprzewodowy
Celem uniknięcia zakłóceń, zachowaj podaną odległość między systemem bezprzewodowym i innymi urządzeniami elektronicznymi, korzystającymi z tej same częstotliwości fal radiowych (pasmo 2,4 GHz).
n.p.
Kable głośników surround (jest częścią zestawu) Głośniki surround nie są częścią zestawu.
System bezprzewodowy
Zestaw kina domowego
(z nadajnikiem cyfrowym)
Pozycja siedzącego
Przygotowanie
Wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem i przyczytaj
odpowiednie instrukcje obsługi.
Podłącz kabel zasilania dopiero po wykonaniu wszystkich innych
połączeń.
[Uwaga]
Nie używaj systemu bezprzewodowego i nadajnika cyfrowego w
metalowej szafie lub na regale biblioteki.
Nie próbuj podłączać żadnych dodatkowych głośników surround do
zestawu kina domowego.
Ustaw system bezprzewodowy na odległości około 15 m od zestawu
kina domowego.
System bezprzewodowy automatycznie będzie poszukiwał przezroczystego kanału, jeżeli jakiekolwiek z tych urządzeń zakłóca jego komunikację. Jeżeli istnieją zakłócenia, wskaźnik połączenia bezprzewodowego (“ [W1] ” lub kontrolka) miga na zestawie kina domowego, i następuje krótka przerwa w odsłuchu z głośników surround.
Jest to normalny tryb działania wyrobu, zapewniający możliwie najlepsze osiągi waszego kina domowego.
Jeżeli zakłócenia nadal trwają, spróbuj przestawić inne urządzenia do innego miejsca poza zasięgiem systemu bezprzewodowego, lub przenieś system bezprzewodowy bliżej zestawu kina domowego.
RQTX0171
6
76
Schemat ustawienia układu bezprzewodowego
n.p. 5.1-kanałowa [Kompatybilny model: n.p. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Głośnik surround (lewy), RS: Głośnik surround (prawy) Ustaw z boku lub nieco z tyłu za pozycją siedzącego.
Page 77
POLSKI
n.p. 7.1-kanałowa
Kable głośników surround (jest częścią zestawu) Głośniki surround, oraz głośniki tylne surround nie są częścią zestawu.
System bezprzewodowy
Zestaw kina domowego
(z nadajnikiem cyfrowym)
Pozycja siedzącego
System bezprzewodowy
T OP
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Nadajnik cyfrowy SH-TR70
Włóż do końca, aż usłyszysz kliknięcie.
n.p.
Tylna strona zestawu kina domowego
(Używanie dwóch urządzeń systemu bezprzewodowego)
Połączenia
Nadajnik cyfrowy
Odnośnie twojegu zestawu kina domowego, patrz także książeczkę instrukcji.
Nie wkładaj i nie wyjmuj, podczas gdy zestaw kina domowego jest załączony.
LS
Takie umiejscowienie pozwala na odtwarzanie 7.1-kan. Twój zestaw kina domowego powinien mieć możliwość odtwarzania 7.1-kan.
LS: Głośnik surround (lewy), RS: Głośnik surround (prawy)
Ustaw po stronie miejsca słuchającego.
§
: Tylny głośnik surround (lewy), RB§: Tylny głośnik surround (prawy)
LB
Ustaw za pozycją siedzącego, o około 1 m wyżej od poziomu ucha.
§LB lub SBL RB lub SBR

LB RB
RS
(Dalszy ciąg na następnej stronie)
RQTX0171
7
77
Page 78
POLSKI
Ustawienie
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Przełącznik dźwięku surround
Podłączenie głośników do systemu bezprzewodowego
Podłącz do końcówek o tym samym kolorze.
Wstaw do końca.
Kabel głośnika
Dla połączenia 5.1-kanałowa.
GLOŚNIK SURROUND (LS): Niebieski GLOŚNIK SURROUND (RS): Szary
Dla połączenia 7.1-kanłowa.
GLOŚNIK SURROUND (LS): Niebieski TYLNY GLOŚNIK SURROUND (LB): Szary
GLOŚNIK SURROUND (RS): Szary TYLNY GLOŚNIK SURROUND (RB): Niebieski
Przełącznik ustawienia lewego i prawego głośnika
Przełącznik ustawienia lewego głośnika
Przełącznik ustawienia prawego głośnika
Impedancja: 3 do 6 Moc wejściowa głośnika: 100 W (min)
Do gniazda sieciowego w ścianie
Przewód zasilania sieciowego (jest częścią zestawu)
Połączenia
System bezprzewodowy
Przygotowanie
Jeżeli kable głośnika surround (z niebieskim złączem i szarym złączem) już są podłączone, odłącz kable głośnika surround od zestawu kina domowego.
Przewód zasilania sieciowego
RQTX0171
8
78
Page 79
POLSKI
Wykonanie połączenia bezprzewodowego
WIRELESS LINK
Przycisk załączania – wyłączania zestawu [C I, BÍ]
Używaj tego przycisku do załączania i wyłączania zestawu.
C I: Zestaw jest załączony.
: Zestaw jest wyłączony.
WIRELESS LINK kontrolka
Czerwona: Zestaw jest załączony i połączenie bezprzewodowe
jest nieczynne.
Zielona: Zestaw jest załączony i połączenie bezprzewodowe
jest czynne.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Jeżeli wskaźnik miga, patrz przewodnik
Poszukiwanie Usterek (B 11 ).
n.p. Wyświetlacz na zestawie kina domowego
Odnośnie twojegu zestawu kina domowego, patrz także książeczkę instrukcji.Jeżeli masz zamiar korzystać z odgrywania 7.1-kan., patrz także punkt “Używanie tylnch głośników surround” (B 10).
Załącz system bezprzewodowy.
1
Załącz zestaw kina domowego.
2
Wskaźnik połączenia bezprzewodowego na twoim zestawie kina domowego będzie załączony. Typ kontrolki może byćżny w zależności od zestawu kina
domowego.
Rozpocznij odgrywanie na zestawie kina domowego.
3
Zachowanie mocy
System bezprzewodowy zużywa pewną niewielką ilość energii, nawet kiedy jest wyłączony (około 0,3 W). Aby zaoszczędzić energię, gdy urządzenie nie będze używane przez dłuższy czas, wyłącz je z wtyczki ściennej.
RQTX0171
9
79
Page 80
POLSKI
Ustawienie
Używaj tylko cyfrowego nadajnika SH-TR70.
System bezprzewodowy jest pierwotnie dopasowany do współpracy z cyfrowym nadajnikiem SH-TR70, znajdującym się w komplecie. Dla wszystkich innych akcesoriów, współpracujących z używanym nadajnikiem cyfrowym SH-TR70, konieczne jest wykonanie dopasowania.
Konieczne jest dopasowanie.
System bezprzewodowy
Zestaw kina domowego
Dodatkowy system bezprzewodowy
n.p. Po dopasowaniu

Użyj zaostrzonego
przedmiotu.
Używanie tylnych głośników surround
Przy używaniu 2 zestawów SH-FX70, możesz korzystać z odgrywania
7.1-kan., łącząc bezprzewodowo głośniki surround i tylne głośniki surround (B 7).
Zachowaj nadajnik cyfrowy dodatkowego systemu bezprzewodowego
RQTX0171
dla użycia późniejszego.
10
80
Przygotowanie
Upewnij się, że kabel zasilania dodatkowego systemu
bezprzewodowego jest podłączony.
Załącz zestaw kina domowego i zmniejsz głośność.
1Załącz dodatkowy system bezprzewodowy. 2 Naciskajc przycisk pominięcia i wolnego wyszukiwania
(n.p.: [5/9]) w urządzeniu teatru domowego, naciskaj przycisk numeryczny [3] na pilocie zdalnego sterowania, aż na wyświetlaczu urządzenia teatru domowego zaświeci się symbol “P”.
3Gdy pojawi się na wyświetlaczu
litera “P”, naciśnij [I/D SET] na tylnej stronie dodatkowego system bezprzewodowy. Kontrolka na dodatkowym
systemie bezprzewodowym zapali się zielonym światłem.
Jeżeli litera “P” zgaśnie, zanim
naciśniesz [I/D SET], powtórz czynności z kroku 2 i następnie kontynuuj procedurę.
4 Naciskając [5/9] na zestawie kina domowego, naciśnij przycisk
z cyfrą [3] na zdalnym pilocie.
5Wyłącz i załącz dodatkowy system bezprzewodowy.
Upewnij się, czy kontrolka na dodatkowym systemie
bezprzewodowym zapaliła się zielonym światłem.
[Uwaga]
W przypadku zmiany nadajnika, należy powtórzyć kroki czynności
dopasowania dla obu urządzeń systemu bezprzewodowego, kolejno dla każdego z urządzeń.
Nie można używać systemu bezprzewodowego z nadajnikiem
cyfrowym SH-FX65T lub SH-FX67T.
Page 81
POLSKI
Konserwacja
Dane techniczne
Używaj do czyszczenia aparatu miękkiej suchej ściereczki.
W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia alkoholu,
rozpuszczalnika lub benzyny.
Zanim użyjesz szmatek nasączonych chemicznymi środkami,
przyczytaj uważnie instrukcje dołączoną do nich.
Przewodnik poszukiwania usterek
Przez zwróceniem się do przedsiębiorstwa serwisowego, wykonaj następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości co do pewnych punktów kontroli, lub jeżeli wskazane w tabeli środki zaradcze nie rozwiązały problemu, zwróć się do firmy dealerskiej z prośbą o instrukcje.
Urządzenie główne
Nie ma zasilania. Upewnij się, że przewód sieciowy jest
Kontrolka nie zap ala się zielonym światłem, nawet po naciśnięciu [I/D SET] i wykonaniu dopasowania.
Na twoim zestawie kina domowego
Wskaźnik połączenia bezprzewodowego (n.p. “ [W1] ” lub kontrolka) miga.
Wskaźnik połączenia bezprzewodowego (n.p. “ [W1] ” lub kontrolka) nie zapala się.
podłączony prawidłowo.
Wyłącz system bezprzewodowy i
ponownie załącz go.
Nie ma połączenie między zestawem kina
domowego i systemem bezprzewodowym. Wyłącz i ponownie załącz system bezprzewodowy. W alternatywie, wyłącz system bezprzewodowy, odłącz kabel zasilania, i ponownie podłącz go.
Sprawdź, czy zestaw kina domowego jest
załączony, i czy system bezprzewodowy jest załączony.
Upewnij się, że nadajnik cyfrowy jest
wstawiony do oporu w gniazdo na zestawie kina domowego.
Upewnij się, że zostało wykonane
ustawienie dźwięku otaczającego na urządzeniu kina domowego.
SEKCJA WZMACNIACZA
Moc wyjściowa
Moc wyjściowa RMS
Kan. surround 125 W na kan. (3 ), 1 kHz, 10 % THD Ogólna moc RMS 250 W
Moc wyjœciowa DIN
Kan. surround 70 W na kan. (3 ), 1 kHz, 1 % THD Ogólna moc DIN 140 W
OGÓLNE
Zasilanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz Zużycie energii SH-TR70 1,5 W
Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Masa SH-TR70 0,022 kg
Moduł bezprzewodowy
Zakres częstotliwości 2,4 GHz do 2,4835 GHz Ilość kanałów 3
Zakres temperatury działania 0 oC do r40 oC Zakres wilgotności działania 20 % do 80 % RH (bez skropliny)
Zużycie energii w trybie wyłączonym około 0,3 W
[Uwaga]
1 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Masa i wymiary są przybliżone.
2 Ogólne zniekształcenie harmoniczne mierzone jest cyfrowym
analizatorem widma.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
RQTX0171
11
81
Page 82
CESKY
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si přečtěte celý tento návod. Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Systém SH-FX70 Digitální vysílač SH-TR70 Bezdrátový systém SE-FX70
Určeno pro DVD-zvukové systémy domácího kina Panasonic, které jsou kompatibilní s modelem SH-FX70.
VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA OHNĚ, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLKHU, DBEJTE,
ABY NA NĚJ NEKAPALA A NESTŘÍKALA VODA, A NESTAVTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ VODOU, NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT); ŽÁDNÉ
PRVKY UVNITŘ PŘÍSTROJE UŽIVATEL NEMŮŽE OPRAVOVAT. SERVIS PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
Zásuvka musí být v blízkosti zařízení a snadno dostupná. Sít’ová zástrčka napájecí šňůry bude vždy pohotově k použití. Pro úplné odpojení přístroje z hlavního přívodu AC vypojte zástrčku elektrické šňůry ze zásuvky AC.
RQTX0171
2
2
82
POZOR!
TENTO PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE
NAPŘ. DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY MĚL PŘÍSTROJ DOBRÉ VĚTRÁNÍ. PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU Z DŮVODU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY V BLÍZKOSTI VĚTRACÍCH OTVORŮ NEBYLY ZÁVĚSY NEBO JINÉ TEXTILIE.
DBEJTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE
NEZAKRÝVALY NOVINY, UBRUSY, ZÁCLONY A PODOBNĚ.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
BATERIE ODEVZDÁVEJTE DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU.
Výrobek může během používání přijímat rádiové rušení způsobené mobilními telefony. Pokud se takové rušení projeví, je třeba zvětšit vzdálenost mezi výrobkem a mobilním telefonem.
Identifikační značení výrobku je umístěno na dolní straně jednotky.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM PODNEBÍ.
Page 83
Obsah
1177
Prohlá¢ení o shodê (DoC)
SpoleÎnost Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) tímto prohla¢uje, Ŀe tento produkt odpovídá základním poĿadavkûm a dal¢ím dûleĿitým ustanovením smêrnice 1999/5/ES.
Odbêratelé si mohou stáhnout kopii pûvodního prohlá¢ení DoC naçich produktû R&TTE z na¢eho serveru DoC: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt v Evropê: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Tento produkt je urçen k pouĿívání v následujících zemích: BE (Belgie), BG (Bulharsko), CZ (Çeská republika), DK (Dánsko), EE (Estonsko), FI (Finsko), FR (Francie),
DE (Nêmecko), NL (Nizozemsko), NO (Norsko), PL (Polsko), PT (Portugalsko), AT (Rakousko), GR (Âecko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko), SI (Slovinsko), ES (£panêlsko), SE (£védsko), CH (£výcarsko), GB (Spojené království), IS (Island), IE (Irsko)
[[Spojené[\[kr[á[lovstv[í[]
DIGITÁLNÍ VYSÍLAČ SH-TR70
BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM SE-FX70
PRACUJE V ROZSAHU 2400MHz AŽ
2483,5MHz
Úvod
Příslušenství.......................................................................................... 3
Bezpečnostní opatření .......................................................................... 4
Kontrolní referenční průvodce ............................................................... 5
Použití
Nastavení .............................................................................................. 6
Připojení ............................................................................................. 7
Provedení bezdrátového spojení........................................................ 9
Používání zadních prostorových reproduktorů................................. 10
Odkaz
Údržba..................................................................................................11
Průvodce řešením problémů ................................................................11
Specifikace ...........................................................................................11
Příslušenství
Zkontrolujte a odlište dodané příslušenství.
Napájecí kabel
Slouži pouze pro tento přístroj. Nepoužívejte s jiným zařízenim. K připojeni tohoto přístroje nepoužívejte kabely jiných zařízeni.
2 Kabely reproduktorů
3
83
CESKY
RQTX0171
3
Page 84
CESKY
Bezpečnostní opatření
Umístě
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení. Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Napě
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj napájení.
Zabezpečení sít’ové šňůry
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena. Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte jej a netahejte za něj. Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
RQTX0171
4
4
84
Cizí předměty
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na prodejce. Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po vstříknutí do přístroje vzplanout.
Servis
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení – prodloužíte tak jeho životnost.
Page 85
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK indikátor (B 9)
Tlačítko systému On/Off – Zap/Vyp (B 9)
Horní panel hlavní jednotky
Přepínač prostorového ozvučení (B 8)
Tlačítko I/D SET (B 10)
VSTUP NAPÁJENÍ (B 8)
[Poznámka]
Umístěte hlavní jednotku do vodorovné polohy, vrchni panel bude
nahoře.
K umožnění řádné ventilace a zachování správného proudění vzduchu
kolem hlavní jednotky umístěte přístroj tak, aby okolo všech stran zůstalo alespoň 5 cm prostoru.
Terminály reproduktorů (B 8)
Zadní panel hlavní jednotky
elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
Kontrolní referenční průvodce
CESKY
RQTX0171
5
5
85
Page 86
CESKY
Nastavení
Bezdrátová síť LAN: přibliž. 2 m
Bezdrátový telefon a jiné elektronické přístroje: přibliž. 2 m
Bezdrátový systém
Abyste zabránili rušení, udržujte následující vzdálenosti mezi bezdrátovým systémem a dalšími elektronickými přístroji, které používají stejnou rádiovou frekvenci (pásmo 2,4 GHz).
např.
Kabely prostorových reproduktorů (součástí dodávky) Prostorové reproduktory nejsou součástí baleni.
Bezdrátový systém
Systém domácího kina
(s digitálním vysílačem)
Místa sezení
Příprava
Před připojením vypněte všechna zařízení a pročtěte si příslušný návod
k obsluze.
Poté, co jste dokončili veškerá další připojení, připojte napájecí kabel.
[Poznámka]
Neumísť ujte bezdrátový systém a digitální vysílač, které používáte, do
kovových krytů či přihrádek, ani do police/skříňky v knihovně.
Nepokoušejte se k systému domácího kina připojovat žádné přídavné
prostorové reproduktory.
Umístěte bezdrátový systém do vzdálenosti přibližně 15 m od systému
domácího kina.
Bezdrátový systém si bude automaticky hledat volný kanál, pokud některý z těchto dalších přístrojů ruší jeho komunikaci. Když se tohle stane, na systému domácího kina se rozsvítí indikátor bezdrátového spojení (“ [W1] ” nebo indikátor) a dojde ke krátkému přerušení zvuku vycházejícího z prostorových reproduktorů.
Jde o normální chod produktu, který funguje tak, aby zajistil co nejlepší možný výkon vašeho systému domácího kina.
Pokud rušení přetrvává, zkuste ostatní přístroje přesunout na jiné místo, mimo dosah vysílání bezdrátového systému, nebo bezdrátový systém umístěte blíže k systému domácího kina.
RQTX0171
6
86
Schéma nastavení bezdrátového vysílání
např. 5.1 kanál. [Kompatibilní model: např. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Prostorový (levý) , RS: Prostorový (pravý) Umístěte po straně sezení nebo mírně za ním.
Page 87
např. 7.1 kanál. (Použití dvou sestav bezdrátového systému)
Kabely prostorových reproduktorů (součástí dodávky) Prostorové reproduktory a zadní prostorové reproduktory nejsou součástí balení.
Bezdrátový systém
Systém domácího kina (s digitálním
vysílačem)
Místo sezení
Bezdrátový systém
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Digitální vysílač SH-TR70
Zasuňte úplně, až uslyšíte kliknutí.
např.
Zadní strana systému domácího kina
Připojení
Digitální vysílač
Přečtěte si rovněž návod k obsluze vašeho systému domácího kina.
Nevkládejte ani nevyjímejte, když je systém domácího kina zapnutý.
LS
Toto umístění nabízí 7.1-kanálové přehrávání. Váš systém domácího kina musí mít kapacitu 7.1-kanálového přehrávání.
LS: Prostorový (levý), RS: Prostorový (pravý)
Umístěte po straně sezení.
§
: Prostorový zadní (levý), RB§: Prostorový zadní (pravý)
LB
Umístěte za místem sezení, asi 1 metr nad úrovní uší.
§LB nebo SBL RB nebo SBR

LB RB
RS
(Pokraèování na další stranì)
CESKY
RQTX0171
7
87
Page 88
CESKY
Nastavení
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Přepínač prostorového ozvučení
Připojení reproduktorů k bezdrátovému systému
Připojte je k vývodům stejné barvy.
Úplně zasuňte.
Kabel reproduktoru
Pro 5.1kanálové připojení
PROSTOROVÝ (LS): Modrý PROSTOROVÝ (RS): Šedý
Pro 7.1kanálové připojení
PROSTOROVÝ (LS): Modrý PROSTOROVÝ ZADNí (LB): Šedý
PROSTOROVÝ (RS): Šedý PROSTOROVÝ ZADNí (RB): Modrý
Nastavení přepínače pro levé a pravé reproduktory
Nastavení přepínače pro levé reproduktory
Nastavení přepínače pro pravé reproduktory
Impedance: 3 až 6 Příkon reproduktoru: 100 W (min)
Do síť ové zásuvky domácnosti
Napájecí kabel (součástí dodávky)
Připojení
Bezdrátový systém
Příprava
Pokud jsou již kabely prostorových reproduktorů (s modrým konektorem a šedým konektorem) zapojeny, odpojte tyto kabely z vašeho systému domácího kina.
Napájecí kabel
RQTX0171
8
88
Page 89
Provedení bezdrátového spojení
WIRELESS LINK
Tlačítko systému On/Off – Zap/Vyp [C I, BÍ]
Pomocí tohoto tlačítka budete systém zapínat a vypínat.
C I: Systém je zapnutý.
: Systém je vypnutý.
WIRELESS LINK indikátor
Červená: Systém je zapnutý a bezdrátové spojení je
deaktivováno.
Zelená: Systém je zapnutý a bezdrátové spojení je aktivováno.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Pokud se rozsvítí indikátor, s řešením vám
pomůže Průvodce řešením problémů (B 11) .
např. Displej na systému domácího kina
Přečtěte si také pokyny k obsluze vašeho systému domácího kina.Pokud preferujete 7.1-kanálové přehrávání, přečtěte si také “Používání zadních prostorových reproduktorů” (B 10).
Zapněte bezdrátový systém.
1
Zapněte systém domácího kina.
2
Indikátor bezdrátového spojení na systému domácího kina se zapne. Typ indikátoru se liší podle systému domácího kina.
Spusťte přehrávání na systému domácího kina.
3
Šetření energií
Bezdrátový systém spotřebovává malé množství energie, i když je vypnutý (přibliž. 0,3 W). Pro šetření energií systém vypojte z domácí síť ové zásuvky, když se nebude delší dobu používat.
CESKY
RQTX0171
9
89
Page 90
CESKY
Nastavení
Používejte pouze digitální vysílač SH-TR70.
Bezdrátový systém je původně spárován k provozu ve spojení s digitálním vysílačem SH-TR70, který je s ním dodáván. U jakéhokoli jiného příslušenství, které má fungovat s digitálním vysílačem SH-TR70, je spárování nezbytné.
Spárování je nutné.
Bezdrátový systém
Systém domácího kina
Dodatečný bezdrátový systém
např. Po spárování
Použijte ostrý předmět.
Používání zadních prostorových reproduktorů
Když použijete 2 sestavy SH-FX70, budete mít k dispozici 7.1-kanálové přehrávání a vašeho prostorové reproduktory a zadní ozvučení bude bezdrátové (B 7).
Uložte si digitální vysílač přídavného bezdrátového systému pro
RQTX0171
pozdější použití.
10
90
Příprava
Zkontrolujte, že máte zapojený napájecí kabel přídavného
bezdrátového systému.
Zapněte systém domácího kina a ztlumte zvuk.
1 Zapněte přídavný bezdrátový systém. 2 Zatímco na systému domácího kina držíte stisknuté tlačítko
přeskakování a pomalého vyhledávání (např. [5/9] ), tiskněte očíslované tlačítko [3] na dálkovém ovladači, dokud se na displeji systému domácího kina neobjeví “P”.
3 Zatímco je zobrazeno “P”,
stiskněte [I/D SET] na zadní straně přídavného bezdrátového systému. Indikátor přídavného
bezdrátového systému zasvítí zeleně.
Jestliže se “P” spustí předtím,
než stisknete [I/D SET], zopakujte krok 2 a pak v postupu pokračujte.
4 Zatímco na systému domácího kina držíte stisknuté tlačítko
[5/9], na dálkovém ovladači stiskněte číslované tlačítko [3].
5Vypněte a zase zapněte přídavný bezdrátový systém.
Zkontrolujte, zda se indikátor přídavného bezdrátového systému
rozsvítil zeleně.
[Poznámka]
Pokud byste měnili digitální vysílač, zopakujte párovací kroky u obou
jednotek bezdrátového systému, pro každou jednotku zvlášť .
Bezdrátový systém nemůžete používat s digitálním vysílačem
SH-FX65T ani SH-FX67T.

Page 91
Údržba
Specifikace
Systém čistěte měkkou, suchou tkaninou.
Nikdy k čištění systému nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzin.Před použitím utěrky obsahující čistící chemikálii si pozorně přečtěte
pokyny pro její použití.
Průvodce řešením problémů
Než požádáte o servis, proveďte následující kontroly. Pokud máte u některých kontrolních bodů pochyby, nebo pokud řešení popsaná v tabulce problém neřeší, obrať te se na svého prodejce, jak postupovat dál.
Hlavní jednotka
Systém je vypojen ze zdroje.
Světlo indikátoru se nezmění na zelenou ani po stisknutí [I/D SET] a dokončení párování.
Na vašem systému domácího kina
Indikátor bezdrátového spojení (např. “ [W1] ” nebo indikátor) bliká.
Indikátor bezdrátového spojení (např. “ [W1] ” nebo indikátor) se nerozsvítí.
Zajistěte řádné připojení napájecího
kabelu.
Vypněte bezdrátový systém a pak jej
znovu zapněte.
Mezi systémem domácího kina a
bezdrátovým systémem není žádné spojení. Bezdrátový systém vypněte a zase zapněte. Nebo můžete bezdrátový systém vypnout, odpojit napájecí kabel a pak znovu zapojit.
Zkontrolujte, že je systém domácího kina
zapnutý, a bezdrátový systém je zapnutý.
Ujistěte se, že digitální vysílač je uplně
zasunutý do zdířky systému domácího kina.
Nastavte na jednotce domácího kina
prostorové ozvučení.
SEKCE ZESILOVAČŮ
Výkon
Výkon RMS
Prostorový Kanál 125 W na kanál (3 ), 1 kHz, 10 % THD Celkový výkon RMS 250 W
Výkon DIN
Prostorový Kanál 70 W na kanál (3 ), 1 kHz, 1 % THD Celkový výkon DIN 140 W
VŠEOBECNÉ
Napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz Spotřeba energie SH-TR70 1,5 W
Rozměry (ŠtVtH)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Hmotnost SH-TR70 0,022 kg
Bezdrátový modul
Kmitočtový rozsah 2,4 GHz až 2,4835 GHz Počet kanálů 3
Rozsah provozní teploty 0 oC až r40 oC Rozsa provozní vlkosti 20 % až 80 % RH
Spotřeba energie v režimu vypnuto přibliž. 0,3 W
[Poznámka]
1 Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou uvedeny v přibližných hodnotách.
2 Celkové harmonické zkreslení se měří digitálním spektrálním
analyzátorem.
SE-FX70 43 W
SE-FX70 0,7 kg
(bez kondenzace)
CESKY
RQTX0171
11
91
Page 92
MAGYAR
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonság és a készülék optimális teljesítménye érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
A készülék csatlakoztatása, üzembe helyezése és beállítása előtt kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót.
Rendszer SH-FX70 Digitális jelátadó SH-TR70 Vezeték nélküli rendszer SE-FX70
Panasonic DVD Házimozi Hangrendszerekre tervezve, melyek SH-FX70 kompatibilisek.
FIGYELEM:
A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ
VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK HATÁSÁNAK KITENNI, TOVÁBBÁ ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY FOLYADÉKKAL TELI TÁRGY (PL. VÁZA) NE KERÜLJÖN A KÉSZÜLÉK TETEJÉRE.
CSAK JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJON.TILOS A BURKOLAT (VAGY HÁTLAP) ELTÁVOLÍTÁSA;
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁLLÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELŐ SZAKSZERVIZRE.
A készüléket a hálózati csatlakozóaljzat közelében, könnyen hozzáférhető helyre telepítse. A hálózati kábel csatlakozódugója maradjon könnyen kezelhető. Annak érdekében, hogy a készüléket teljesen le tudja választani a hálózatról, húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját a fali aljzatból.
RQTX0171
2
2
92
ÓVINTÉZKEDÉSEK!
TILOS A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍTETT
SZEKRÉNYBEN VAGY MÁS ZÁRT TÉRBEN FELÁLLÍTANI. GONDOSKODNI KELL A KÉSZÜLÉK MEGFELELŐ SZELLŐZÉSÉRŐL. A FELMELEGEDÉS MIATTI ÁRAMÜTÉSEK VAGY TŰZESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY A SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT NE FEDJÉK EL FÜGGÖNYÖK VAGY EGYÉB ANYAGOK.
TILOS A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL,
TERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HASONLÓ TÁRGGYAL ELTAKARNI.
TILOS A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGOT (PL. ÉGŐ GYERTYÁT)
HELYEZNI.
A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT KÖRNYEZETBARÁT MÓDON
KELL ELTÁVOLÍTANI.
Használat közben a készülék érzékeli a mobiltelefonok által okozott rádióhullám-interferenciát. Kérjük, növelje a készülék és a mobiltelefon közötti távolságot, ha nyilvánvaló, hogy a zavart a mobiltelefon okozza.
A Termékazonosító Jel a készülék alján található.
EZT A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJLATI KÖRÜLMÉNYEKHEZ TERVEZTÉK.
Page 93
MAGYAR
Tartalomjegyzék
1177
)CoD(tazoktaliynigés ˝olelefgeM
Az Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) ezúton kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az ügyfelek letölthetik a Rádió- és Távközlési Végberendezés (R&TTE) termékeinkre vonatkozó, eredeti DoC-k másolatát DoC kiszolgálónkról: http://www.doc.panasonic.de
Európai Uniós kapcsolatok: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
.kájnázsartalánzsahőnétrötnabkogázsroibbálazatekémretatzE AT (Ausztria), BE (Belgium), BG (Bulgária), CH (Svájc), CZ (Cseh Köztársaság), DE (Németország), DK (Dánia), EE (Észtország), ES (Spanyolország), FI (Finnország), FR (Franciaország), GR (Görögország), HU (Magyarország), IT (Olaszország), LT (Litvánia), LV (Lettország), NL (Hollandia), NO (Norvégia), PL (Lengyelország), PT (Portugália), RO (Románia), SE (Svédország), SI (Szlovénia), SK (Szlovákia), GB (Egyesült Királyság), IS (Izland), IE (Írország)
DIGITÁLIS JELÁTADÓ SH-TR70
VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER SE-FX70
2400 MHz ÉS 2483,5 MHz KÖZÖTT MŰKÖDIK
Bevezetés
Tartozékok ............................................................................................. 3
Biztonsági előírások .............................................................................. 4
Vezérlési útmutató................................................................................. 5
Használat
Setup (Beállítás).................................................................................... 6
Kapcsolatok........................................................................................ 7
Vezetéknélküli kapcsolat létrehozása................................................. 9
A hátsó háttérhangszórók használata .............................................. 10
Tájékoztató
Karbantartás.........................................................................................11
Hibaelhárítási útmutató ........................................................................11
Műszaki jellemzők ................................................................................11
Tartozékok
Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt tartozékokat.
AC hálózati kábel
Csak ezzel az egységgel használható. Ne használja más eszközzel. Ugyanakkor, ne használjon már vezetékeket a főegységhez.
2 Hangszórókábel
[Egyesült[Királyság[
RQTX0171
3
3
93
Page 94
MAGYAR
Biztonsági előírások
Elhelyezés
Az egységet egyenletes felületen állítsa fel, távol közvetlen napsütéstől, magas hőmérséklettől, magas páratartalomtól és erős rázkódástól. Ezek a körülmények károsíthatják a szekrényt és egyéb alkatrészeket, így rövidítve le a készülék élettartamát. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre.
Feszültség
Ne használjon magas feszültségű áramforrásokat. Túlterhelheti a készüléket, és tüzet okozhat. Ne használjon DC áramforrást. Alaposan ellenőrizze le az áramforrást a készülék hajón, vagy egyéb olyan helyen történő összeszerelésénél, ahol DC-t használnak.
AC fővezeték védelem
Győződjön meg róla, hogy az AC fővezeték helyesen csatlakozik és nem sérült. A helytelen csatlakoztatás és a sérült vezeték tüzet vagy elektromos sokkot okozhat. Ne húzza, hajlítsa, és ne helyezzen nehéz tárgyakat a vezetékre. Határozottan fogja meg a dugót, amikor kihúzza a vezetéket. Az AC fővezeték rángatása elektromos sokkot okozhat. Ne érjen a dugóhoz nedves kézzel. Elektromos sokkot okozhat.
RQTX0171
4
4
94
Idegen anyag
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek fém tárgyak az egység belsejébe. Elektromos sokkot vagy meghibásodást okozhat. Ügyeljen arra, hogy folyadék ne kerüljön az egység belsejébe. Elektromos sokkot vagy meghibásodást okozhat. Ha ez bekövetkezne, azonnal kapcsolja le az egységet az energiaforrásról és lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel. Ne fújjon rovarölő szereket az egységre vagy az egységbe. Ezek éghető gázokat tartalmaznak, amik meggyulladhatnak, ha az egységbe fújja őket.
Szerviz
Ne próbálja meg saját maga megjavítani az egységet. Ha a hangforrás megakad, a kijelzők nem világítanak, füstöt érzékel, vagy bármilyen olyan probléma adódik, amit nem tartalmaz az utasítás, válassza le az AC fővezetéket és lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel vagy a megfelelő szerviz központtal. Elektromos sokk vagy a készülék károsodása következhet be, ha az egységet nem megfelelően képzett szakember javítja, szereli szét vagy rakja össze.
Az élettartam meghosszabbítása céljából áramtalanítsa az egységet, ha hosszabb ideig nem kívánja használni.
Page 95
MAGYAR
Vezérlési útmutató
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT jelzés (B 9)
Készülék ki/bekapcsoló gomb (B 9)
Háttérkiválasztás (B 8)
I/D SET gomb (B 10)
AC In (B 8)
Hangszóró csatlakozóaljzatok (B 8)
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/ vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.A megfelelő kezelés,
visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat.Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol.A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat.Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
A központi egység teteje
WIRELESS LINK
A központi egység hátulja
[Megjegyzés]
Helyezze a központi egységet vízszintes helyzetbe úgy, hogy a felső
panel nézzen felfelé.
A központi egység megfelelő levegőztetése érdelében legalább 5 cm
üres helyet hagyjon minden oldalról.
RQTX0171
5
5
95
Page 96
MAGYAR
Setup (Beállítás)
Vezeték nélküli LAN: Kb. 2 m
Vezeték nélküli telefon és egyéb elektromos eszközök: Kb. 2 m
Vezeték nélküli rendszer
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa meg a következő távolságot a vezeték nélküli rendszer és más, ugyanazt a rádiófrekvenciát (2,4 GHz) )használó elektromos eszközök között.
pl.
Háttérhangszóró kábelek (tartozék) A háttérhangszórók nem tartozékok.
Vezeték nélküli rendszer
Házimozi egység
(digitális jelátadóval)
Ülőhely
Előkészületek
Kapcsolja ki az összes berendezést, mielőtt csatlakoztatná őket, és
olvassa el a megfelelő használati utasításokat.
Csatlakoztassa az AC fő vezetéket, miután az összes többi
csatlakozás kész.
[Megjegyzés]
Ne használja a vezeték nélküli rendszert fémszekrényben vagy
könyvespolcon.
Ne kíséreljen meg további háttérhangszórót csatlakoztatni a
rendszerhez.
Helyezze a vezeték nélküli rendszert a házimozi egységtől 15 m
távolságon belülre.
A vezeték nélküli rendszer automatikusan tiszta csatornát keres, ha bármilyen más eszköz megzavarja a kommunikációt. Ebben az esetben, a vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye (“ [W1] ” vagy egy jelzőfény) villog a házimozi egységen, és a háttérhangszórókból szóló hang egy pillanatra megszakad.
Ez a házimozi egység lehető legjobb működése érdekében történik. Ha az interferencia fennáll, próbálja a többi eszközt a vezeték nélküli
rendszer hatósugarán kívülre helyezni, vagy helyezze a vezeték nélküli rendszert közelebb a házimozi egységhez.
RQTX0171
6
6
96
Vezeték nélküli beállítás diagramm
pl. 5.1-es [Kompatibilis modell pl. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Háttér (bal) RS: Háttér (jobb) Helyezze az ülőhely mellé, vagy kicsit mögé.
Page 97
MAGYAR
pl. 7.1-es (A vezeték nélküli rendszer két egységét használva)
Háttér hangszóró kábelek (tartozék) A háttérhangszórók és a hátsó háttérhangszórók nem tartozékok.
Vezeték nélküli rendszer
Házimozi egység
(digitális jelátadóval)
Ülőhely
Vezeték nélküli rendszer
EXT LOOP
FM ANT (75 )
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
SH-TR70 Digitális jelátadó
Addig nyomja, míg kattanást nem hall.
pl.
A házimozi egység hátsó része
Kapcsolatok
Digitális jelátadó
Részletekért lásd a TV készülék használati útmutatóját.
Ne húzza ki vagy dugja be, míg a házimozi egység be van kapcsolva.
LS
Ez az elhelyezés 7.1-es lejátszást nyújt. Az Ön házimozi egységének a
7.1-es lejátszással kompatibilisnek kell lennie. LS: Háttér (bal), RS: Háttér (jobb)
Helyezze az ülőhely mellé.
§
: Hátsó háttér (bal), RB§: Hátsó háttér (jobb)
LB
Helyezze az ülőhely mögé, kb. 1 m-el fejmagasság fölé.
§LB vagy SBL RB vagy SBR

LB RB
RS
(Következő oldalon folytatódik)
RQTX0171
7
7
97
Page 98
MAGYAR
Setup (Beállítás)
SPEAKERS ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 ) AMBIOPHONIQUES
L SIDERSIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
SURR
L SIDE
R SIDE
Háttérkiválas ztás
A hangszórók csatlakoztatása a vezeték nélküli rendszerhez
Az azonos színű végeket kapcsolja össze.
Dugja be teljesen.
Hangszórókábel
5.1-es kapcsolathoz
HÁTTÉR (LS): Kék HÁTTÉR (RS): Szürke
7.1-es kapcsolathoz
HÁTTÉR (LS): Kék HÁTSÓ HÁTTÉRHANGSZÓRÓ
(LB): Szürke
HÁTTÉR (RS): Szürke HÁTSÓ HÁTTÉRHANGSZÓRÓ (RB): Kék
Választó-beállítás a bal és jobb oldali hangszórókhoz
Választó-beállítás a baloldali hangszórókhoz
Választó-beállítás a jobboldali hangszórókhoz
Impedancia: 3 -tól 6 Hangszóró bemeneti áram: 100 W
(percenként)
Háztartási fali konnektorhoz
AC hálózati kábel (tartozék)
Kapcsolatok
Vezeték nélküli rendszer
Előkészületek
Ha a háttérhangszóró-kábelek (kék és szürke csatlakozóval) csatlakoztatva vannak, húzza ki őket.
Hálózati csatlakozókábel
RQTX0171
8
8
98
Page 99
MAGYAR
Vezetéknélküli kapcsolat létrehozása
WIRELESS LINK
Készülék ki/bekapcsoló gomb [C I, BÍ]
Használja ezt a gombot a készülék ki- és bekapcsolására. C I:
A készülék be van kapcsolva
.
BÍ:
A készülék ki van kapcsolva.
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT jelzé
Piros: A készülék be van kapcsolva, a vezeték nélküli kapcsolat
nem aktív.
Zöld: A készülék be van kapcsolva, és a vezeték nélküli
kapcsolat aktív.
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Ha a jelzőfény villog, forduljon a Hibaelhárítási
útmutatóhoz (B 11) .
pl. A házimozi rendszer képernyője
Részletekért lásd a TV készülék használati útmutatóját.7.1-es lejátszás esetén lásd “A hátsó háttérhangszórók használata” c. fejezetet (B 10).
Kapcsolja be a vezeték nélküli rendszert.
1
Kapcsolja be a házimozi egységet.
2
A vezeték nélküli kapcsolat jelzése a házimozi egységen be lesz kapcsolva. A jelzés típusa a házimozi egységtől függően változhat.
Lejátszás megkezdése a házimozi egységen.
3
Energia megtakarítás
A vezeték nélküli rendszer még kikapcsolt állapotban is használ kisebb mennyiségű áramot (kb. 0,3 W). Energia megtakarítás céljából, ha hosszabb ideig nem használja az egységet, húzza ki az AC főkonnektorból.
RQTX0171
9
9
99
Page 100
MAGYAR
Setup (Beállítás)
Csak SH-TR70 digitális jelátadót használjon.
A vezeték nélküli rendszer eredetileg csak a hozzá adott SH-TR70 digitális jelátadóval működik. Más SH-TR70 digitális jelátadóval működő eszközök esetében párosítás szükséges.
Párosítás szükséges.
Vezeték nélküli rendszer
Házimozi egység
További vezeték nélküli rendszer
pl. Párosítás után
Használjon hegyes tárgyat.
A hátsó háttérhangszórók használata
2 SH-FX70 szett használatával 7.1-es lejátszást élvezhet, vezeték nélküli háttér- és hátsó háttérhangszórókat használva (B 7).
Előkészületek
Győződjön meg róla, hogy a kiegészítő, vezeték nélküli rendszer AC
hálózati kábele csatlakoztatva van.
Kapcsolja be a házimozi egységet és vegye le a hangerőt.
1 Kapcsolja be a másik vezeték nélküli rendszert. 2 A házimozi egységen az „átugorja” és a „lassított keresés” gombok
megnyomása közben (pl. [5/9]) nyomja meg a számgombot [3] a távvezérlőn, míg a “P” jelzés meg nem jelenik a házimozi egység kijelzőjén.
3 Amíg a “P” jelzés látható, nyomja
meg a [I/D SET] -t a kiegészítő, vezeték nélküli rendszer hátulján. A kiegészítő, vezeték nélküli
rendszer jelzése zöldre vált.
Ha a “P” jelzés eltűnik, mielőtt
az [I/D SET] -t megnyomná, ismételje meg a 2. lépést, majd folytassa a műveletet.
4 Mialatt a házimozi egységen nyomva tartja a [5/9] gombokat, a
távirányítón nyomja meg a [3]-as gombot.
5 Kapcsolja ki, majd be a kiegészítő, vezeték nélküli rendszert.
Győződjön meg róla, hogy a kiegészítő, vezeték nélküli rendszer
jelzése zöldre váltott.

A másik, vezeték nélküli rendszer digitális jelátvivőjét tartsa meg későbbi
használatra.
RQTX0171
10
10
100
[Megjegyzés]
Ha ki kell cserélnie a digitális jelátvivőt, ismételje meg a párosítást
mindkét vezeték nélküli rendszeren, de egyszerre csak egy egységen.
A vezeték nélküli rendszer nem használható SH-FX65T vagy
SH-FX67T digitális jelátvivővel.
Loading...