Panasonic SDR-H85EE, SDR-S45EE, SDR-T50EE, SDR-H95EE, SDR-S50EE User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации
SD Video Camera
Номер модели SDR-S50EE
SD/HDD Video Camera
Номер модели SDR-H95EE
SDR-H85EE
SDR-T50EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT2L33-1
Page 2
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
НЕ СНИМАЙТЕ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ ( ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТА МИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной. Необходимо обеспечить постоянную работоспособность сетевой вилки шнура питания. Для полного отключения данного аппарата от сети переменного тока извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте и не нагревайте выше 60 xC и не бросайте в огонь.
Используйте только рекомендуемые принадлежности.
Используйте только входящие в постаку
кабели AV и USB.
* Кабель USB не поставляется в
комплекте с SDR-S45. только фирменный кабель USB
Panasonic
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
*
Используйте
(l 8).
2
VQT2L33
Page 3
-Если вы увидите такой символ-
SDR-H95
SDR-H85
SDR-S50
SDR-S45
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с
Данная камера оборудована встроенной памятью на 4 ГБ. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (
отходами такого типа.
Ответственность за записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за повреждения, прямые либо косвенные, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не в памятью/жестким диском).
Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей , ,
Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.
Иллюстрации, использованные в данной инструкции по эксплуатации, отображают модель
относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому внимательно читайте инструкцию.
В настоящей инструкции по
, и .
, однако части объяснения
строенной
SDR-T50
эксплуатации
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта
SD”.
Функции, которые можно использовать для записи/ воспроизведения видеокадров, обозначаются
в данной инструкции по эксплуатации.
Функции, которые можно использовать для записи/ воспроизведения фотоснимков, обозначаются
в данной инструкции по эксплуатации.
Страницы для справки обозначаются стрелкой,
l
например:
00
Данная камера оборудована встроенным жестким диском на 120 ГБ. Хотя на жестком диске можно хранить большие объемы данных, есть несколько моментов, требующих осторожности. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Данная камер
диском емкостью 80 ГБ. Хотя на жестком диске можно хранить большие объемы данных, есть несколько моментов, требующих осторожности. При использовании данного компонента обратите внимание на следующ
Не подвергайте жесткий диск воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в результате воздействия окружающей среды и условий обращения, что приведет к невозможности чтения, записи и воспроизведения данных. Не подвергайте камеру воздействию вибрации и ударов и не выключайте питание камеры при записи или воспроизведении.
Если устройство используется в шумном месте, например, клубе или в месте проведения массового мероприятия, запись может прекратиться из-за звуковой вибрации. В таких местах рекомендуется вести запись на карту SD.
Обращение со встроенной памятью
[SDR-T50]
l
Индикатор доступа [ACCESS] (l9) светится во время обращения к карте SD или встроенной памяти (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры.
j
Выключите питание (извлеките аккумулятор)
j
Не вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Об утилизации или передаче данной камеры.
l
108)
(
77, 84)
Обращение с жестким диском [SDR-H95]/[SDR-H85]
а снабжена встроенным жестким
ее.
VQT2L33
3
Page 4
Регулярно создавайте резервные
G
копии данных.
Жесткий диск является временным хранилищем. Во избежание удаления данных, вызванного статическим электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование данных на ПК или диск DVD. (l 77, 84)
При появлении любых нарушений в работе жесткого диска немедленно создайте резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно появление постоянного шума или прерывистого звука во время записи или воспроизведения. Постоянное использование приведет к дальнейшим повреждениям, со временем жесткий диск может выйти из строя. Если наблюдается такое явление, сразу же скопируйте данные с жесткого диска на ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему ди При выходе из строя жесткого диска восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа может остановиться.
Камера отключается с целью защиты жесткого диска.
Не используйте камеру в условиях низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на высоте от 3000 м над уровнем моря возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание камеры и со чтобы избежать тряски, падения или ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при обнаружении падения (состояния невесомости). Если состояние падения обнаруживается неоднократно, камера может прекратить выполнение записи или воспроизведения с целью защиты жесткого диска.
блюдайте осторожность,
леру.
Индикатор обращения к жесткому диску [ACCESS HDD] (
доступа к жесткому диску (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке жесткого диска или к неисправности камеры. jВыключите питание (извлеките
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 108)
l
11) светится во время
∫ Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от личного пользования, может повлечь за собой нарушение законов об авторских правах. Запись определенных материалов может быть ограничена даже для личного использования.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным устройством
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 18.
Лицензии
Логотип SDXC является товарным
знаком SD-3C, LLC.
Номера патентов США 6,836,549;
6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; а также 5,583,936.
4
VQT2L33
Page 5
Данное изделие оснащено встроенной технологией защиты авторских прав, которая защищена патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть разрешено Macrovision, и она предназначена для домашнего и другого ограниченного использования, если иное не разрешено со стороны Macrovision. Запрещены обратный инжиниринг и разборка.
Microsoft
®
, Windows® и Windows Vista®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
IBM и PC/AT являются
зарегистрированными товарными знаками International Business Machines
Corporation США.
®
Intel
, Core™, Pentium® и Celeron®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Intel Corporation в Соединенных Штатах и других странах.
iMovie и Mac являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
≥ PowerPC является товарным знаком
International Business Machines Corporation.
YouTube и Picasa являются товарными
знаками Google, Inc.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, обычно являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для личного и некоммерческого использования потребителем с це
лью (i) кодирования видеозаписей в соответствии со стандартом AVC ( “Видео AVC ”) и/или (ii) декодирования видеозаписей AVC, закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными другими целями, прямо или косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
VQT2L33
5
Page 6
Оглавление
Информация для вашей
безопасности .......................................... 2
Принадлежности .................................... 8
Подготовка
Перед эксплуатацией
[1] Идентификация частей и
обращение с ними....................... 9
Настройка
[1] Питание....................................... 12
Как вставлять аккумулятор......... 13
Зарядка аккумуляторного
блока ............................................ 14
Время зарядки и записи.............. 16
[2] Запись на карту ......................... 18
Карты, которые можно использовать с данным
устройством................................. 18
Как вставлять/извлекать
карту SD ....................................... 20
[3] Включение/выключение
камеры ........................................ 21
Включение и выключение питания с помощью кнопки
питания ........................................ 21
Включение и выключение
питания ЖКД монитора............... 21
[4] Выбор режима ........................... 22
[5] Использование экрана
меню ............................................ 23
Выбор языка ...
Список меню................................ 24
[6] Установк а даты и времени ...... 28
Уст анов к а мирового времени (отображение времени в пункте
назначения путешествия) ........... 29
[7] Настройка монитора ЖКД ........ 30
Регулировка монитора ЖКД ....... 30
Съемка автопортрета.................. 31
............................. 24
Запись
Запись (основная)
[1] Перед началом записи ............. 32
Интеллектуальный
автоматический режим ............... 33
Быстрый старт............................. 35
Быстрое включение .................... 35
[2] Съемка фильмов ...................... 36
Выбор носителя для записи [SDR-T50]/[SDR-H95]/
[SDR-H85] .................................... 37
Запись в продолжительном
режиме......................................... 38
Режимы записи/ приблизительное возможное
время записи ............................... 39
Помощь при съемке
[SDR-S50]/[SDR-T50]/
[SDR-H95]/[SDR-H85] .................. 41
[3] Фотосъемка................................ 42
Размер изображения .................. 43
Одновременная запись (запись стоп-кадров при
съемке видео) ............................. 43
Количество записываемых
изображений................................ 43
[4] Функции записи......................... 44
Улу чшен н ое оптическое увеличение [
[SDR-T50]/[SDR-H95]/
[SDR-H85] .................................... 44
Функция цифрового
увеличения (зума) ....................... 44
Функция стабилизатора
изображения................................ 45
[5] АФ/AЭ со слежением ................ 46
Запись (дополнительно)
[1] Функции записи значков
функций ...................................... 47
Значки функций ........................... 47
[2] Функции записи меню .............. 51
[3] Функции ручной съемки .......... 55
Баланс белого ............................. 56
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы .................... 57
Запись при ручной
фокусировке ................................ 58
SDR-S50]/
6
VQT2L33
Page 7
Воспроизведение
Воспроизведение
[1] Воспроизведение видео.......... 59
Создание стоп-кадра из
видеоизображения...................... 62
Покадровый указатель
времени........................................ 62
Воспроизведение фильмов
по дате ......................................... 63
Повтор воспроизведения............ 64
Возобновление предыдущего
воспроизведения......................... 64
[2] Воспроизведение
стоп-кадров ................................ 65
Воспроизведение стоп-кадров
по дате ......................................... 66
Изменение настройки воспроизведения и показ
слайдов ........................................ 67
Редактирование
[1] Удале ние сцен/стоп-кадров..... 68
Защита сцен/стоп-кадров........... 69
[2] Разделение сцены для
частичного удаления................ 70
[3] Установк а DPOF ......................... 71
[4] Копирование данных между
картой SD и встроенной
памятью/жестким диском ........ 72
Копирование [SDR-T50]/
[SDR-H95]/[SDR-H85] .................. 73
[5] Форматирование ....................... 74
С телевизором
[1] Просмотр видео/снимков
на ТВ ............................................ 75
Резервное копирование
Работа с другими устройствами
[1] Подключение DVD рекордера
для копирования на диск/
воспроизведения с диска ........ 77
Подготовка к копированию/
воспроизведению ........................ 77
Копирование на диски................. 79
Воспроизведение
скопированного диска................. 81
Управление диском, на который
выполнено копирование............. 82
[2] Дублирование изображений
на другое видеоустройство .... 83
С ПК
Перед использованием
[1] Что можно сделать с ПК .......... 84
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ........... 86
[2] Операционная среда ................ 87
Настройка
[1] Инсталляция.............................. 90
[2] Подключение к
персональному компьютеру... 92
О дисплее ПК .............................. 94
Использование с ПК
[1] Включение VideoCam
Suite 3.0 ....................................... 95
Чтение инструкции по эксплуатации программных
приложений ................................. 95
Загрузка на YouTube ................... 96
[2] При использовании Mac .......... 97
Прочее
Обозначения
[1] Обозначения .............................. 98
[2] Сообщения ............................... 100
О восстановлении..................... 101
Полезные советы
[1] Функции, которые нельзя
использовать
одновременно ......................... 102
[2] Поиск и устранение
неисправностей....................... 103
На что необходимо обратить
внимание при использовании......... 107
Техничес кие характеристики ........... 112
ПодготовкаЗаписьВоспроизведениеРезервное
копирование
С ПКПрочее
VQT2L33
7
Page 8
Принадлежности
Перед началом использования проверьте комплектацию. Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2009 г. Они могут изменяться.
Блок аккумулятора
VW-VBL090 (SDR-S50/SDR-S45) (SDR-T50)
Блок аккумулятора
VW-VBK180 (SDR-H95/SDR-H85)
Адаптер переменного тока
VSK0712
Кабель питания переменного тока
K2CQ29A00002
AV кабель
K2KYYYY00054
Кабель USB (кабель типа A-мини-B)
K1HY04YY0032 (не поставляется в комплекте с SDR-S45)
CD-ROM
Программное обеспечение
Дополнительные принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности могут быть недоступны в некоторых странах.
Зарядное устройство (VW-BC10E) Блок аккумулятора (литий/VW-VBL090)
(SDR-S50/SDR-S45) (SDR-T50)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBK180) Блок аккумулятора (литий/VW-VBK360) Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC103E)
Лампочка для видеолампы постоянного тока (VZ-LL10E)
Адаптер для присоединения аксессуаров (VW-SK12E)
DVD рекордер (VW-BN2) Комплект вспомогательного
оборудования (VW-ACK180E) * Адаптер колодки VW-SK12E и
аккумуляторный блок VW-VBG130/ VW-VBG260 необходимы для использования VW-LDC103E. Адаптер переменного тока VW-AD21E-K/VW-AD20E-K необходим для зарядки аккумуляторного блока
VW-VBG130/VW-VBG260.
*
8
VQT2L33
Page 9
Подготовка
1 23
456789
10 11
1 2
456789
10 11
SDR-S45 только
Перед эксплуатацией
1
Идентификация частей и обращение с ними
1 Монитор ЖКД
≥ Вытяните пальцами ЖКД монитор в
направлении стрелки.
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o
A в сторону объектива или на 90o B в противоположном направлении.
Уровень яркости и цветовой насыщенности ЖКД можно настраивать. (
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
2 Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного режима
[iA/MANUAL] (l 33)
3 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [,O.I.S.] SDR-T50/SDR-H95/SDR-H85)
4 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ]
(l 21)
5 Кнопка удаления [] (l 68) 6 Кнопка продолжительной записи
[LONG REC.] (l 38)
7 Терминал вывода аудио-видео
[A/V] (l 75, 83)
Используйте аудио-видео кабель (только кабель, входящий в комплект поставки).
8USB терминал [] (l 78, 92) 9 Индикатор доступа [ACCESS] (l20) 10 Слот для SD карты (l 20) 11 Крышка отсека карты SD [SD CARD]
(l 20)
l
30)
(SDR-S50/
(l 45)
VQT2L33
9
Page 10
12 Крышка объектива
13
14 15
12
16 17 18 19
20
21
13 Объектив 14 Переключатель открытия/
закрытия крышки объектива
Для защиты объектива следует закрывать его крышку, когда он не используется.
Передвиньте переключатель открытия/закрытия крышки объектива.
15 Микрофон (встроенный, стерео)
16 Кнопка АФ/AЭ [AF/AE] (l 46) 17 Джойстик
Используйте джойстик для выбора функций записи и операций по воспроизведению, а также для выполнения операций на экране меню.
Передвигайте джойстик вверх, вниз, влево или вправо, чтобы выбрать настройку или сцену, затем нажмите на джойстик, чтобы установить их.
10
VQT2L33
1 Сделайте выбор движением вверх,
вниз, влево или вправо.
2 П
одтвердите, нажав в центре.
Работа с экранным меню (l 23) ≥ Для выбора функций записи (l 47) ≥ Для ручной настройки (l 55) ≥ Операции по воспроизведению (l 59,
65)
18 Переключатель режимов (l 22) 19 Кнопка пуска/остановки записи
(l 36)
20 Кнопка меню [MENU] (l 23) 21 Крепление аккумулятора (l 13)
Page 11
22 Кнопка фотоснимка [] (l 42)
27
25
26
2322
28
24
29 30
23 При записи: рычажок
трансфокатора [W/T] (l 44) При воспроизведении: Переключатель режима отображения пиктограмм [/]
(l 60)/Рычаг изменения громкости [sVOLr] (l 61)
24 Акустическая система 25 Индикатор состояния (l 21) 26 Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD] (SDR-H95/ SDR-H85) (l 4)
27 Входная клемма постоянного тока
[DC IN] (l 14)
≥ Не используйте любые другие
адаптеры переменного тока, за исключением п
28 Ременная ручка Отрегулируйте длину ремня и положение подушечки.
1 Отбросьте ремень. 2 Установ и те длину. 3 Закрепите снова ремень.
оставляемого.
29 Рычажок извлечения
аккумуляторов [BATTERY] (l 13)
30 Место крепления штатива
11
VQT2L33
Page 12
Подготовка
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
SDR-H95
SDR-H85
Настройка
Питание
1
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBL090/
VW-VBK180/VW-VBK360.
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/ VW-VBK360.
/ Камера имеет функцию определения возможности
безопасного использования аккумулятора, и только специальные аккумуляторы (VW-VBK180/VW-VBK360) поддерживают эту функцию. Можно использовать только оригинальные продукты Panasonic и аккумулятора производства других компаний, сертифицированные Panasonic. (Можно использовать только аккумуляторы, которые поддерживают эту функцию) Об производительность или безопасность только оригинальных аккумуляторов Panasonic, но не аккумуляторов производства других компаний.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти а
ккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
//
/
ратите внимание, что Panasonic может гарантировать качество,
12
VQT2L33
Page 13
Как вставлять аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Уде рживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлеките аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
BATTERY
A Вставьте аккумулятор до щелчка и
блок ировки.
≥ Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 21)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
13
VQT2L33
Page 14
Зарядка аккумуляторного блока
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением камеры.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке. Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.

1 Подключите адаптер переменного тока к входному разъему
постоянного тока на данной камере.
2 Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру
переменного тока, а затем к электрической розетке.
Для кабеля переменного тока подключите 2, а затем 3.Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды, показывая,
что зарядка началась.
14
VQT2L33
Page 15
Подключение к электрической розетке
В случае включения данной камеры во время зарядки аккумулятора с помощью адаптера переменного тока для камеры можно использовать питание от сетевой розетки.
См. страницу 11 0 , если индикатор состояния мигает быстро или медленно.Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 8, 16).При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество
изделия.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых ок дверях.
Перезаряжаемая батарея может перезаряжаться около 500 раз.
нах и
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
15
VQT2L33
Page 16
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%
SDR-S50/SDR-S45/SDR-T50
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBL090
(поставляется отдельно)
[3,6 B/895 мАч]
VW-VBK180
(поставляется отдельно)
[3,6 B/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется отдельно)
[3,6 B/3580 мАч]
Номер модели
аккумулятора [Напряжение/
емкость
(Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 B/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 B/3580 мАч]
16
VQT2L33
Время зарядки
Время
зарядки
2 ч 50 мин.
4 ч 50 мин.
2 ч 20 мин.1ч 20 мин.40мин.
2 ч 50 мин.2ч 55 мин.1ч 30 мин.
4 ч 50 мин.6ч 3 ч 10 мин.
SDR-H95/SDR-H85
Место назначения для записи
HDD
SD
HDD
SD
Максимальное
непрерывное время записи
Режим
записи
XP 2 ч 30 мин.1ч 15 мин.
SP/LP/LXP/
LSP/LLP
XP/SP 2 ч 35 мин.1ч 20 мин.
LP/LXP/
LSP/LLP
XP 5 ч 2 ч 40 мин. SP 5 ч 5 мин.2ч 40 мин.
LP/LXP/
LSP/LLP
XP 5 ч 15 мин.2ч 45 мин. SP 5 ч 20 мин.2ч 50 мин.
LP/LXP/
LSP/LLP
Максимальное
непрерывное время записи
2 ч 30 мин.1ч 20 мин.
2 ч 40 мин.1ч 25 мин.
5 ч 10 мин.2ч 45 мин.
5 ч 25 мин.2ч 50 мин.
Фактическое
время записи
Фактическое
время
записи
Page 17
Данные временные значения приблизительны.
SDR-H95
SDR-H85
SDR-H95
SDR-H85
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
VW-VBL090 не выпускается для /.
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикатор
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства
#### Если остается менее 3 минут,
становится красным. При разрядке аккумулятора () начинает мигать.
/
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в з фактического использования.
остается зеленым и не изменяется, пока оставшееся время не уменьшится до значения ниже 9 часов 59 минут.
других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
ависимости от
17
VQT2L33
Page 18
Подготовка
Настройка
Запись на карту
2
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD, встроенную память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 2 или выше SD
Speed Class Rating
Тип
карты
Карта
памяти
SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
* SD Speed Class Rating — стандарт скорости последовательной записи.
*
.
Емкость Видеозапись
8 МБ/16 МБ Не может использоваться.
32 МБ/64 МБ/
128 МБ/256 МБ
512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/
32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Не может гарантировать работу. В зависимости от используемой карты SD запись фильма может неожиданно остановиться. (l 104)
Может использоваться.
Запись
стоп-кадра
Может использова ться.
18
VQT2L33
Page 19
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти
64
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках ка
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Храните карту памяти в месте, недоступном для детей, так как они
могут ее проглотить.
рт памяти SD.
19
VQT2L33
Page 20
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту SD. (l 74) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно: Убедитесь, что индикатор статуса погас.
Индикатор доступа [ACCESS] A
При обращении данной камеры к карте SD или встроенной памяти светится
индикатор доступа.
1 Откройте ЖКД монитор. 2 Откройте крышку карты SD и вставьте карту SD в слот для карты
или извлеките ее из слота.
≥ Поверните сторону этикетки B в направлении, показанном на рисунке, и, нажав,
вставьте его до конца, не допуская перекосов.
≥ Нажмите на центр SD карты, затем вытолкните ее наружу.
3 Надежно закройте крышку отсека карты SD.
Не касайтесь клемм на тыльной части SD карты. ≥ На стр. 110 находится информация по обращению с картой SD.
20
VQT2L33
Page 21
Подготовка
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.
Настройка
3
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв монитор ЖКД.
Включение/ выключение камеры
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Нажмите кнопку питания, чтобы включить камеру.
A Светится индикатор состояния.
Включение и выключение питания ЖКД монитора
Питание включается при открывании ЖКД монитора и отключается при его закрывании.
Во время обычного использования камеры удобнее включать/выключать питание, открывая и закрывая монитор ЖКД.
Чтобы включить питание
Чтобы отключить питание
A Светится индикатор состояния.
≥ Открытие ЖКД монитора не ведет к включению питания в следующих случаях.
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПри покупке камеры jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания
Питание не отключается при записи фильма, даже если монитор ЖКД закрыт.
B Индикатор состояния гаснет.
21
VQT2L33
Page 22
Подготовка
Настройка
Выбор режима
4
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на
или .
Режим записи (l 36, 42)
Режим воспроизведения (l 59, 65)
22
VQT2L33
Page 23
Подготовка
MENU
ENTER
SDR-S50
Настройка
5
Использование экрана меню
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Выберите требуемый пункт
главного меню A, а затем передвиньте джойстик вправо или нажмите его.
3 Выберите пункт подменю B,
а затем передвиньте джойстик вправо или нажмите его.
≥ Описания подменю и текущих настроек
меню отображаются в строке прокрутки, расположенной внизу экрана.
4 Выберите требуемую
настройку и нажмите джойстик, чтобы подтвердить выбор.
Для возврата к предыдущему экрану
Наклоните джойстик влево.
Для выхода из экрана меню
Нажмите кнопку MENU.
* На этих иллюстрациях показана модель
.
23
VQT2L33
Page 24
Выбор языка
SDR-S50
SDR-S45
SDR-S45
SDR-T50
SDR-S45
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
1 Нажмите кнопку MENU, затем выберите [НАСТРОЙКИ] >
[LANGUAGE] и нажмите джойстик.
2 Выберите [Русский] и нажмите джойстик.
Список меню
Часть меню не сможет использоваться в зависимости от используемых функций. (l102)
Режим записи
*1 Не отображается, если интеллектуальный автоматический режим включен. *2 Данные меню предназначены только для . *3 Данные меню предназначены только для /. *4 Данные меню предназначены только для /. *5 Данные меню предназначены только для . *6 Отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на
[ВСТР.ПАМЯТЬ].
*7 Для пользователей с данное меню не отображается.
НАСТР.ЗАП.
[РЕЖ СЪЕМКИ](l 51)
[ЦИФР. ЗУМ](l 44)
*5
[E.I.S.]
[РЕЖИМ ЗАП.] (l 39)
[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
[ФОРМАТ](l 52)
[РАМК И ЛИЦ](l 52)
[КОНТР.ЛИНИИ](l 49)
[РЕЖИМ WEB] (l 48)
[ЗАТЕМНЕНИЕ](l 48)
[УГАС. ЦВЕТ.] (l 48)
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
*6
(l 45)
(l 52)
*1
(l 52)
SDR-T50
SDR-H95 SDR-H85
[КОМП.КОНТР.СВЕТА](l 48)
[ИНТЕЛЛЕКТ.КОНТРАСТ]*1(l 49)
*1
[СМЯГЧ.ТЕЛЕСН.ЦВЕТА]
[ЦВЕТН.НОЧН.СЪЕМКА]
[НАПР. СЪЕМКИ]
[Подавление шума ветра]
[ЗУМ МИКР.]
[НАСТР. БАЛАНСА БЕЛ.]
[ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]
*7
*1
(l 49)
*1
(l 49)
(l 41)
*1
(l 53)
(l 53)
*1
(l 53)
*1
(l 58)
24
VQT2L33
Page 25
ФОТО
SDR-T50
SDR-H95
15. 11. 2010
[АВТОТАЙМЕР](l 53)
[ЗВУК ЗАТВОРА](l 54)
ВЫБОР НОСИТ.
Носитель для записи может выбираться отдельно для фотоснимков и видеокадров.
Для записи на карту памяти SD выберите [КАРТА SD]. Для записи на встроенную карту памяти выберите
[ВСТР.ПАМЯТЬ]. (l 37, 59, 65)
/
Для записи на карту памяти SD выберите [КАРТА SD]. Для записи на жесткий диск выберите [HDD].
(l 37, 59, 65)
*2*3
SDR-H85
НАСТРОЙКИ
[ДИСПЛЕЙ] Отображения сообщений на экране можно выбрать в соответствии с рисунками, приведенными ниже.
[ВЫКЛ][ВКЛ]
A
SP
R 1h20m
15. 11. 2010
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ](l 76)
[УСТАН ЧАСЫ](l 28)
[УСТ. МИР.ВР.] (l 29)
[ДАТА/ВРЕМЯ](l 28)
[СТИЛЬ ДАТЫ](l 28)
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не включается.
[5 МИНУТ]:
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера
автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора. Функция экономии энергии не
активна в следующих случаях: jподключение к сетевому
адаптеру
jиспользование кабеля USB для
ПК, DVD-рекордера и т. д.
jИспользуется PRE-REC
[БЫС.ВКЛ.АКТ.] (l 35)
[БЫСТР. СТАРТ](l 35)
25
VQT2L33
Page 26
[ЗВУК.СИГН.]
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Звуковой сигнал обеспечивает подтверждение начала и завершения записи, а также включения/ отключения питания.
2 звуковых сигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране. (l 100)
[ЯРКИЙ ЖКД](l 30)
[НАСТР. ЖКД](l 30)
[ТВ ФОРМАТ](l 76)
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
(Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]
*2*3
[УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.)
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
[ФОРМАТИР.]
*2*3
*4
(l 74)
(l 74)
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данная функция используется для запуска демонстрации камеры. (Тол ьк о при нахождении переключателя режимов в положении )
/
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при отсутствии в камере карты SD, демонстрация включается автоматически.
//
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при отсутствии в камере карты SD, а камера подключена к адаптеру переменного тока, автоматически включается демонстрация.
При выполнении какой-ли
,
операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не
бо
менее, если в течение приблизительно 10 минут никаких действий не выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
26
VQT2L33
[LANGUAGE] (l 24)
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
Page 27
Режим воспроизведения
SDR-H95
SDR-H85
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
*1 То лько когда выбрано воспроизведение диска при подключенном DVD рекордере
(поставляется отдельно), это не отображается.
*2 Отображается только при выборе функции воспроизведения диска при
подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно). *3 Данные меню предназначены только для . *4 Данные меню предназначены только для /. *5 Данные меню предназначены только для /. *6 Отображается только при выборе [СНИМОК/КАРТА SD]. *7 Отображается то
лько при выборе [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ].
*8 / Отображается только при выборе [ВИДЕО/HDD].
SDR-T50
НАСТР ВИДЕО
[ПОВТ ВОСПР](l 64)
[ВОЗОБН.ВОСПР.] (l 64)
[ЗАЩИТА СЦЕН]
[КОНТР.ЛИНИИ](l 49)
РЕД. СЦЕН.
[РАЗ Д. И УД.]
[УДА ЛИТЬ](l 68)
КОПИРОВАТЬ
*1
*1
*7*8
*1*3*4
*3
*3
*4
*4
(l 69)
(l 70)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
НАСТР ДИСКА
*2
[ФОРМАТ. ДИСК](l 82)
[АВТО ЗАЩИТА](l 82)
[ОТМЕНИТЬ ЗАЩИТУ](l 82)
[СОСТ. ДИСКА](l 82)
НАСТРОЙКИ
[СОСТ. ПАМЯТИ]
[СОСТ. КАРТЫ]
*3*4
*5
НАСТР ИЗОБР
[НАСТР DPOF]
≥ Информация о других меню, не
описанных выше, приведена в описаниях меню с аналогичными названиями для режима записи и воспроизведения видео.
*6
(l 72)
(l 72)
(l 71)
27
VQT2L33
Page 28
Подготовка
Настройка
6
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 — 3 для установки даты и времени.
¬ Измените режим на .
Установка даты и времени
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Выберите дату или время,
затем установите нужное
значение с помощью
джойстика.
A Отображение настройки мирового
времени (l 29):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]
Год можно установить в диапазоне от
2000 до 2039.
≥ Для отображения времени
используется 24-часовая система.
Смена формата даты
Выберите меню. (l 23) [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] # [Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
Часы камеры получают электропитание от встроенного литиевого аккумулятора.
На момент покупки камеры часы выставлены. Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит хранение даты и времени на протяжении приблизительно 6 месяцев. (Перезарядка батареи по­прежнему выполняется даже при отключенном питании камеры.)
Чтобы перезарядить
3 Для открытия выбранного
пункта нажмите джойстик.
Часы начинают ход с [00] секунд.Появится сообщение с предложением
установить мировое время. (l 29)
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настройки.
Изменение режима отображения даты и времени
Выберите меню. (l 23) [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # [ВЫКЛ]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ДАТА]
28
VQT2L33
Page 29
Установка мирового времени (отображение времени в пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.]
≥ Если время не установлено, установите
на часах текущее время. (l 28)
Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.]
(домашний регион) не установлен,
появляется сообщение. Нажмите джойстик, чтобы перейти к шагу 3.
назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
5
(Только при установке региона пункта назначения)
Выберите пункт назначения и введите выбранный вариант с помощью джойстика.
2 (Только при установке домашнего
региона)
Выберите [ГЛАВНАЯ СТР.] и
нажмите джойстик.
3
(Только при установке домашнего
региона)
Выберите домашний регион и
введите выбранный вариант
с помощью джойстика.
A Текущее время B Разница во времени с GMT (время
по Гринвичу)
Для установки летнего времени нажмите
джойстик вперед. Появится , и настройка летнего времени включится; разница во времени с GMT увеличивается на один час Нажмите джойстик вперед снова, чтобы вернуть стандартное время.
4 (Только при установке региона
пункта назначения)
Выберите [МЕСТО НАЗН.] и
нажмите джойстик.
≥ При первой установке домашнего
региона после успешной установки домашнего региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта
C Местное время и выбранный пункт
назначения Разница во времени между пунктом
D
назначения и домашним регионом
Для установки летнего времени нажмите джойстик вперед. Отображается значок
и включается режим летнего времени. Часы и разница во времени по сравнению с домашним регионом переводятся на один час вперед. Нажмите джойстик вперед снова, чтобы вернуть стандартное время.
Выйдите из настройки нажатием кнопки
MENU. Появится , и отобразится время в пункте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Установ ите домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку, нажав кнопку MENU.
≥ Если пункт назначения путешествия
отсутствует в отображаемой на экране области, установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
29
VQT2L33
Page 30
Подготовка
+2
-
1
A
+1
Настройка
Настройка монитора ЖКД
7
Регулировка монитора ЖКД
≥ Эти установки не окажут негативного
влияния на текущие записываемые изображения.
∫ Настройка яркости и уровня
цветности ЖКД монитора
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД]
1 С помощью джойстика
выберите пункт и нажмите на центр джойстика.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД
[ЦВЕТ]:
Цветовая насыщенность ЖКД
Выберите и нажмите на центр
джойстика, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
2 Сделайте настройки
ЯРКИЙ ЖКД
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙ ЖКД]
: Еще ярче/: Ярче/: Без настройки (норма)/ : Темнее/: Автоматическая настройка* * Не отображается в ручном режиме или
в режиме воспроизведения.
При использовании адаптера переменного тока появляется индикация
, и экран автоматически становится
ярче при включении питания.
≥ Время записи с использованием
аккумулятора сократится при использовании данAной камеры со светящимся монитором ЖКД.
+1
0
Выйдите из настройки нажатием кнопки
MENU.
30
VQT2L33
Page 31
Съемка автопортрета
¬ Измените режим на .
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ Когда ЖКД повернут в направлении
объектива, значок функций не отображается даже при нажатии джойстика.
На экране отобразятся только некоторые индикаторы. Если отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/ неисправности. (
l
100)
31
VQT2L33
Page 32
Запись

Запись (основная)
Перед началом записи
1
Исходное положение камеры
1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте руку в крепежный ремень.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в спину. Если
объект съемки освещен сзади, на записи он по
Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.Не закрывайте микрофоны рукой.
Основная видеозапись
В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и уменьшения, т.к. качество видео может уху
лучится темным.
дшиться.
32
VQT2L33
Page 33
Интеллектуальный автоматический режим
/MANUAL
Кнопка интеллектуального автоматического режима/ручного режима [iA/MANUAL]
Нажмите эту кнопку для выбора интеллектуального автоматического режима или автоматического режима.
≥ См. на странице 55 сведения о ручном
режиме.
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.
Режим сцену Эффект
Портрет Если объектом
Пейзаж Съемка вне
Прожектор В свете прожектора Очень светлый объект снимается
Слабая
освещенность
Нормальный Другие условия Контрастность настраивается
является человек
помещения
Темная комната или су
мерки
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
четко. Возможна очень четкая запись даже в
темном помещении или в сумерках.
автоматически для получения четкого изображения.
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.В режиме портрета, прожектора и слабой освещенности объект, который больше и
находится близко к центру, будет окружен оранжевой рамкой. (l 52)
///
Функция стабилизации изображения (l 45) установлена в активный режим/ON во всех режимах.
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, ко
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.
гда
33
VQT2L33
Page 34
Интеллектуальный
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
автоматический режим
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку. В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость. Баланс цвета и фокус могут не
настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В та
ком случае настройте эти параметры
вручную. (l 56, 58)
Автоматический баланс белого
На рисунке выше показан диапазон, в котором функционирует автоматическая настройка баланса белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на данном устройстве
2) Ясное небо
3) Облачное небо (дождь)
4) Экран телевизора
5) Солнечный свет
6) Белая флуоресцентная лампа
7) Галогеновая лампа
8) Лампа накаливания
9) Восход и закат солнца
10) Свет горящей свечи
Если автоматический баланс белого не функционирует надлежащим об отрегулируйте баланс белого вручную.
(l 53, 56)
34
VQT2L33
разом,
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически. Надлежащее функционирование
автофокусировки не обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки. (l 58) jОдновременная съемка удаленных и
близких объектов
jСъемка объекта за грязным или
пыльным окном
jСъемка объекта, окруженного
предметами с блес тящими поверхностями или предметами с
высокой отражающей способностью Сведения о реж странице 51. Сведения о том, как установить ручную фокусировку/баланс белого вручную, приведены на странице
55-58.
име сцены приведены на
Page 35
Быстрый старт
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Данная камера продолжит работу в режиме паузы при записи примерно через 0,8 секунды после повторного открытия монитора ЖКД.
Время пуска не сократится, если карта
SD не вставлена.
Время начала будет сокращено, если выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже при отсутствии вставленной карты SD.
Время начала будет сокращено, если выбрано [HDD] в [ВЫБОР НО даже при отсутствии вставленной карты
SD.
/
СИТ.],
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]
2 Закройте монитор ЖКД при
установленном режиме .
Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта.
3 Откройте монитор ЖКД.
В режиме ожидания быстрого старта
потребляется 70% питания, используемого в режиме паузы записи, поэтому время записи будет сокращено.
≥ Режим ожидания быстрого старта
отменяется, если:
jприблизительно 5 минут; jустановлен режим
Для автоматической регулировки
баланса белого может потребоваться определенное время.
В режиме быстрого старта
коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
Если для параметра [ЭН
(l 25) установлено значение [5 МИНУТ] и устройство автоматически
переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте ЖКД монитор и затем откройте его снова.
≥ Выключите камеру с помощью кнопки
питания.
ЕРГОСБЕРЕЖ]
Быстрое включение
Если питание включено и режим установлен на , камера войдет в режим паузы при записи примерно через 1,9 секунды.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫС.ВКЛ.АКТ.] # [ВКЛ]
В режиме быстрого включения питания
коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы при записи.
35
VQT2L33
Page 36
Запись
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
RR1h
2020
mR1h20m
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
SP
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Запись (основная)
Съемка фильмов
2
Перед включением видеокамеры откройте крышку объектива. (l10)
SP
1
Измените режим на и откройте монитор ЖКД.
2
Для начала съемки нажмите кнопку начала/остановки записи.
При начале записи ; меняется на ¥.
Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД мониторе она не будет остановлена.
3
Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку начала/ остановка записи.
Показания на экране в режиме видеозаписи
A
Режим записи
B
Время, оставшееся для записи
(Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, надпись [R 0h00m] мигает красным.)
C
Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы при записи, цифровой индикатор будет сброшен до
“0h00m00s”.
36
VQT2L33
Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (
Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной сценой. Разделение сцен происходит автоматически, когда объем записанных данных превышает 1,9 ГБ. (запись продолжится.)
Обычный режим записи: КАРТА ПАМЯТИ SD Максимальное количество записываемых сцен: 9801 Максимальное количество различных дат:
99 (
l
63)
(В случае пользования картами SD, на одну
карту будет записываться максимальное количество сцен.) Встроенная память/Жесткий диск
Максимальное количество записываемых сцен: 98901 Максимальное количество различных дат:
999 (
Режим записи высокой продолжительности: Максимальное количество записываемых сцен: 89100 Максимальное количество различных дат:
99 (
l
Когда любое из них достигнет максимального значения, дополнительные сцены не смогут быть записаны.
//
l
63)
63)
l
43)
Page 37
Выбор носителя для записи [SDR-T50]/[SDR-H95]/
SDR-T50
A ВИДЕО/КАРТА SD B ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ C СНИМОК/КАРТА SD D СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ
SDR-H95
SDR-H85
E ВИДЕО/КАРТА SD F ВИДЕО/HDD G СНИМОК/КАРТА SD H СНИМОК/HDD
[SDR-H85]
Носителем для записи как фотоснимков так и видеофайлов может быть выбрана карта SD, встроенная память или жесткий диск.
Выберите меню. (l 23)
[ВЫБОР НОСИТ.]
Выберите носитель для записи видео или стоп-кадров, затем нажмите на центр джойстика.
/
≥ Выбранный носитель для фотоснимков и видеофайлов будет выделен желтой
рамкой.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения.
37
VQT2L33
Page 38
Запись в продолжительном режиме
Кнопка продолжительной записи
Нажатие кнопки осуществляет переключение между нормальным режимом записи и режимом записи с высокой продолжительностью.
SDR-S45 только
LONG
REC.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
LSP
LONG REC
LONG REC
Нажатие кнопки LONG REC. позволяет осуществлять запись с тем же качеством, что и в нормальном режиме записи, но почти с удвоенной продолжительностью.
LONG
REC.
1 Нажмите и удерживайте
кнопку LONG REC.
Появляется значок записи
высокой продолжительности.
2 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
Обычный режим записи:
Запись будет осуществляться в режиме, подходящем для воспроизведения на устройствах, соответствующих стандарту
SD-Video.
Режим записи высокой продолжительности:
Позволяет осуществлять запись с тем же качеством изображения, что и в нормальном режиме записи, но почти в два раза дольше. Насладитесь воспроизведением своих видеофайлов на этой камере.
38
VQT2L33
Page 39
Режимы записи/приблизительное возможное время
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
записи
Уст анов и те качество изображения фильма, подлежащего записи.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая настройка
Обычный режим записи
Режим записи XP SP LP
4 ГБ 50 мин.1ч 40 мин.3ч 20 мин. 8 ГБ 1 ч 45 мин.3ч 30 мин.7ч
Карта SD
16 ГБ 3 ч 30 мин.7ч 14 ч 32 ГБ 7 ч 30 мин.15ч 30 ч 64 ГБ 15 ч 30 ч 60 ч 30 мин.
Встроенная
память
HDD
HDD
4 ГБ 50 мин.1ч 40 мин.3ч 20 мин.
120 ГБ 27 ч 45 мин. 55ч 30 мин. 112 ч
80 ГБ 18 ч 30 мин. 37ч 74 ч 30 мин.
39
VQT2L33
Page 40
Режим записи высокой
SDR-H85
продолжительности
Режим записи LXP LSP LLP
4 ГБ 1 ч 40 мин.3ч 20 мин.6ч 40 мин. 8 ГБ 3 ч 30 мин.7ч 14 ч
Карта SD
SDR-T50
Встроенная
память
SDR-H95
HDD
16 ГБ 7 ч 14 ч 28 ч 32 ГБ 15 ч 30 ч 60 ч 64 ГБ 30 ч 60 ч 121 ч
4 ГБ 1 ч 40 мин.3ч 20 мин.6ч 40 мин.
120 ГБ 55 ч 30 мин. 111 ч 224 ч
HDD
A Предпочтение отдается качеству изображения B Предпочтение отдается времени записи
При записи видео, содержащего большое количество движений, продолжительность
записи уменьшается.
Время записи может сократиться при повторении короткой сцены.Пользуйтесь временем, указанным в строке для 4 ГБ таблицы, расположенной выше,
как нормой для копирования на один диск DVD (4,7 ГБ).
Время записи с использованием аккумулятора (l 16)Когда камера много передвигается или быстро перемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме LP/LLP), при воспроизведении может появляться мозаичный шум.
80 ГБ 37 ч 74 ч 149 ч
40
VQT2L33
Page 41
Помощь при съемке [SDR-S50]/[SDR-T50]/ [SDR-H95]/[SDR-H85]
Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте камеру во время записи.
Сообщение не отображается во время
паузы при записи. (Сообщение отобразится даже во время паузы при записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ])
≥ При некоторых условиях съемки
сообщения не появляются.
41
VQT2L33
Page 42
Запись
R3000
Запись (основная)
Фотосъемка
3
Откройте крышку объектива перед включением питания. (l 10) Во время видеосъемки можно также записывать стоп-кадры.
Обратитесь к странице 37 с методами выбора носителей для записи.
1 Измените режим на и
откройте монитор ЖКД.
2 Нажмите кнопку .
≥ Из-за более низкой скорости затвора,
при записи с низкой освещенностью рекомендуется использовать штатив.
42
VQT2L33
∫ Индикации на экране при
записи стоп-кадров
R3000
R3000
R3000: Оставшееся количество стоп-
кадров (Мигает красным при появлении [0].)
Page 43
Размер изображения
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Запись с количеством записываемых пикселей настраивается в [ФОРМАТ].
(l 52)
Соотношен
ие сторон
4:3 640k480
16:9 640k360
Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате 16:9, могут быть обрезаны при печати. Проверьте принтер или фотостудию до печати.
Количество пикселей
Одновременная запись (запись стоп-кадров при съемке видео)
Вы можете записывать стоп-кадры даже во время съемки видео.
¬ Измените режим на .
Во время записи видео нажмите кнопку (до упора), чтобы сделать снимок.
≥ При записи видео или во время
использования PRE-REC принимаются следующие меры с тем, чтобы запись видео имела более высокий приоритет, чем запись стоп-кадров. jКачество изображения отличается от
качества обычных стоп-кадров.
j
Не отображается индикация оставшейся доступной емкости (количество изображений, которые можно записать).
≥ Для получения выразительных стоп-
кадров рекомендуется приостановить запись видео и выполнить стоп-кадры после выхода из режима PRE-REC.
Количество записываемых изображений
Карты SD обозначаются по объему их
основной памяти.
Размер изображения
512 МБ 3600
1 ГБ 7400 2 ГБ 15000 4 ГБ 30000 6 ГБ 45000
Карта SD
Встроенная
память
HDD
HDD
* Максимальное число записываемых
изображений, которое можно отобразить, равно 99999. Если число записываемых изображений превышает 99999, количество не изменится при записи изображения до тех пор, пока число записываемых изображений не станет меньше 99999.
8 ГБ 60500 12 ГБ 92000 16 ГБ 99999 24 ГБ 99999 32 ГБ 99999 48 ГБ 99999 64 ГБ 99999
4 ГБ 30000
120 ГБ 99999
80 ГБ 99999
640k480 640
k
360
*
*
*
*
*
*
*
43
VQT2L33
Page 44
Запись
6
W
T
6
W
T
ヸヵ
ヷヰロ
Рычажок трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление) Скорость масштабирования изменяется
в зависимости от диапазона перемещения рычажка трансфокатора.
Запись (основная)
4
¬ Измените режим на .
Функции записи
Улучшенное оптическое увеличение
[SDR-S50]/[SDR-T50]/ [SDR-H95]/[SDR-H85]
Можно увеличить коэффициент масштабирования до 78k без ухудшения качества изображения во время записи.
Функция цифрового увеличения (зума)
Если коэффициент масштабирования превышает значение 78 включается функция цифрового увеличения. Максимальное увеличение, обеспечиваемое цифровым зумом, можно переключать.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.
≥ При приближении отдаленных объектов они поме щаются в фокус на расстоянии
примерно 1,5 м или более.
≥ Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может
фо
кусироваться на объекте примерно на расстоянии 2 см от объектива.
44
VQT2L33
k
(SDR-S45: 40k),
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЦИФР. ЗУМ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
[100k]: До 100k [3500k]: До 3500k
Если выбрано [100k] или [3500k],
диапазон цифрового увеличения при увеличении отображается синим цветом.
SDR-S45 только [ВЫКЛ]: Толь к о оптическое
[70k]: До 70k [2000k]: До 2000k
Если выбрано [70k] или [2000k], диапазон цифрового увеличения при увеличении отображается синим цветом.
≥ Чем больше кратковременное
цифровое увеличение, тем хуже качество изображения.
Только улучшенное оптическое увеличение (До 78
увеличение (До 40k)
k
)
Page 45
Функция стабилизатора
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
ヰハリハヴハ
Кнопка оптического стабилизатора изображения
При нажатии кнопки меняется установка оптического стабилизатора изображения.
# # OFF
≥ Установите ручной режим перед
отключением функции оптического стабилизатора изображения.
: Активный режим
Эта настройка дает более высокий уровень стабилизации и удобна для записи во время ходьбы.
: ON
Эта настройка удобна для записи в устойчивом состоянии, например для съемок пейзажа.
SDR-S45
изображения
Уменьшает колебания изображения (дрожание), возникающие из-за движения рук во время съемки.
¬ Измените режим на .
///
Когда используется функция цветного
ночного видения или скорость затвора ниже 1/50, в зависимости от окружающей темноты функция электрического стабилизатора изображения не работает, и мигает индикатор .
≥ Функция стабилизатора изображения
может работать неэффективно в приведенных ниже случаях.
jПри большом масштабе увеличения jМесто чрезвычайно темное jПри съе
При сильном сотрясении стабилизация
может оказаться невозможной.
При использовании штатива
рекомендуется отключить стабилизатор изображения.
мке движущегося объекта,
при движении камеры за ним
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [E.I.S.] # [ВКЛ]
≥ Для отключения данной функции
установите [E.I.S.] в значение [ВЫКЛ].
45
VQT2L33
Page 46
Запись
Запись (основная)
АФ/AЭ со слежением
5
Откройте крышку объектива перед включением питания. (l 10) Для зафиксированной цели можно установить фокус и экспозицию Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение)
AF/AE
¬ Измените режим на .
1 Нажмите кнопку АФ/AЭ
Когда интеллектуальный автоматический режим установлен в (Портрет), рамка выделения лица (оранжевая) будет изменяться в целевой рамке, и лицо объекта будет сопровождаться.
2
Совместите цель с целевой рамкой и нажмите кнопку АФ/ AЭ, чтобы зафиксировать цель
A Целевая рамка
≥ Для изменения цели нажмите
кнопку АФ/AЭ и совместите целевую рамку с новым объектом, затем нажмите кнопку АФ/AЭ снова.
46
VQT2L33
3 Запустите запись.
≥ При нажатии и удерживании кнопки
АФ/AЭ отключается АФ/AЭ со слежением.
Целевая рамка
При неудачной фиксации цели целевая рамка мигает красным и исчезает. Заново совместите объект с целевой рамкой и нажмите кнопку АФ/AЭ еще раз, чтобы повторно зафиксировать цель.
Возможно слежение за другими объектами или невыполнение фиксации целевого объекта в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например, следующие. jПри слишком больших либо слишком
малых размерах объекта
j
При цвете объекта, близк ом к цвету фона
jПри затемнении сцены
АФ/AЭ со слежением отменяется в
следующих случаях.
jПри изменении режима jПри отключении питания jПри включении режима сцены jЕсли камера переключена на
интеллектуальный автоматический режим/ручной режим
jКогда устройство переключено на
запись лицом к лицу
Page 47
Запись
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Запись (дополнительно)
1
Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям.
¬ Измените режим на .
Функции записи значков функций
1 Нажмите джойстик, после
чего значки отобразятся на экране.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
≥ Индикация изменяется каждый раз,
когда джойстик перемещается вниз.
≥ Если снова нажать центр джойстика,
индикация исчезнет.
2 (Например, Компенсация
переотраженного света)
Выберите значок с помощью джойстика.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
≥ Чтобы отменить выделение, выберите
значок операции еще раз.
Значки функций
Компенсация переотраженного света
Затемнение Режим помощи Режим Интернет Контрольные линии
PRE-REC
Интеллектуальное управление контрастом
Режим мягкой фокусировки на зонах телесного цвета
Ночная съемка в цвете
* Не отображается при включенном
интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Затененные рабочие пиктограммы не
отображаются при записи.
≥ При отключении питания или
изменении режима на функции цветного ночного видения и компенсации контрового света отменяются. При отключении питания отменяется функция фейдера.
*
*
*
47
VQT2L33
Page 48
Функция Эффект
Компенсация переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Затемнение
(Съемкаиз затемнения”)
(Съемкав затемнение”)
Режим помощи
Режим Интернет
При начале съемки изображение/звук появляются постепенно. (Съемка из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
≥ При остановке записи настройка затемнения
отключается.
Для выбора цвета съемкииз затемнения”/
в затемнение
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ]
Выберите нужный значок с помощью джойстика, чтобы отобразить пояснение на экране.
Для выхода из режима справки
Нажмите кнопку MENU.
Можно записывать видео продолжительностью до 10 минут, подходящее для загрузки на YouTube.
Появляется значок [] режима Интернет.
Для начала съемки нажмите кнопку начала/ остановки.
Обратный отсчет оставшегося времени начинается с
“9m59s”.
Запись будет приостановлена автоматически через
10 минут с момента начала записи.
≥ При выключении камеры режим Интернет
отменяется.
≥ Для загрузки видео на YouTube (l 96)
48
VQT2L33
Page 49
Функция Эффект
PRE-REC
Контрольные
линии
PRE-REC
Интеллектуальное
управление контрастом
Режим мягкой фокусировки на зонах телесного цвета
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения видео и фотоснимков. Функция также может использоваться для оценки гармоничности композиции.
Контрольные линии не появляются на изображении,
снимаемом в текущий момент.
∫ Выбор типа контрольной линии
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [КОНТР.ЛИНИИ] # Установка
∫ Отображение контрольных линий при
воспроизведении
Измените режим на .
[НАСТР ВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая настройка
Чтобы спрятать контрольные линии, установите на
[ВЫКЛ].
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до нажатия кнопки пуска/остановки записи.
На экране отображается .
Направьте камеру на объект и придайте ей
надежное положение. Для начала съемки нажмите кнопку начала/ остановки. Звуковой сигнал отсутствует.
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида. Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
Ночная съемка в
цвете
Данная функция позволяет записывать цветные изображения в условиях очень низкой освещенности. (Минимальная требуемая освещенность: прибл. 2 лк)
VQT2L33
49
Page 50
Затемнение:
Пиктограммы кадров, записанных с
использованием функции затемнения становятся черными (или белыми).
Режим помощи:
В режиме справки невозможно выполнять запись и настраивать функции.
Режим Интернет:
≥ Во время записи переключиться в
режим Интернет невозможно.
PRE-REC:
PRE-REC отменяется в следующих
случаях.
jВ случае изменения режима. jПри нажатии кнопки MENU. jПри выключении камеры. jПри начале записи. j3 часа прошло
Если после установки PRE-REC съемка
начнется менее, чем через 3 секунды, или если после начала быстрого старта индикация PRE-REC будет миг примерно 3 секунды, вы не сможете записать фильмы продолжительностью в 3 секунды, если не нажмете кнопку пуска/остановки записи.
В режиме нормальной записи пиктограмма отображает записанные сцены, которые будут первыми из записанных сцен, в то время как в режиме записи с высокой продолжительностью пиктограмма отображает сцены, которые записываются при нажатии кнопки начала/остановки записи.
Датой, указанной на сценах, записанных с помощью функции PRE-REC, будет дата нажатия кнопки пуска/остановки. Тем не менее, при отображении экрана миниатюр или во время воспроизведения, указанная дата может отличаться от реальной даты начала записи.
Интеллектуальное управление
контрастом:
При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости эффект может быть не очевиден.
50
VQT2L33
ать
Режим мягкой фокусировки на
зонах телесного цвета:
≥ Если фон или другие предметы в кадре
имеют цвет, близкий к телесному цвету, они также будут сглажены.
≥ Если яркость недостаточна, эффект
будет не таким очевидным.
≥ При съемке человека на расстоянии
возможна нечеткая запись лица. В этом случае отмените режим смягчения телесного цвета или уве изображения лица (близкая съемка) для записи.
Ночная съемка в цвете:
≥ Записанный кадр выглядит так, как
будто отсутствуют рамки.
≥ При установке в ярком месте экран
может поблекнуть на короткий промежуток времени.
Возможно появление на снимке ярких точек, которые в обычных условиях не видны, что не является неисправностью.
Рекомен дуется использование штатива.
В условиях слабого освещения
автоматическая фокусировка может выполняться несколько медленнее. Это нормально.
личьте масштаб
Page 51
Запись
Запись (дополнительно)
Функция Эффект/метод настройки
РЕЖ СЪЕМКИ
2
Функции записи меню
Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая настройка
≥ Для отключения данной функции установите [РЕЖ
СЪЕМКИ] в значение [ВЫКЛ].
5Спорт:
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при медленном воспроизведении и паузы при воспроизведении
Портрет:
Для выделения людей на фоне
Слабая освещенность:
Для сцен с недостаточной освещенностью, например сумерек
Прожектор:
Улу ч шен н ое качество изображения при ярк освещении объекта.
Снег:
Улу ч шен н ое качество изображения при съемке в заснеженных местах.
Пляж:
Подчеркивание синего цвета моря или неба
Закат:
Подчеркивание красного цвета восхода или заката
Фейерверк:
Съемка фейерверков на фоне ночного неба с получением прекрасных результатов
Пейзаж:
Для пространственного пейзажа
Ночной пейзаж:
Позволяет красиво снимать вечерний или ночной пейзаж.
ом
51
VQT2L33
Page 52
Функция Эффект/метод настройки
SDR-T50
Возможна непрерывная запись видео на карту SD
НЕПРЕРЫВН.ЗАП.
при отсутствии свободного места на встроенной памяти. Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из встроенной памяти.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
отображается на экране. исчезнет, когда
место во встроенной памяти закончится и начнется запись на карту SD.
ФОРМАТ
Он позволяет снимать изображение, совместимое с широкоформатными (16:9) и обычными (4:3) телевизорами.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ФОРМАТ] # [16:9] или [4:3]
РАМКИ ЛИЦ
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА
В интеллектуальном автоматическом режиме обнаруженные лица выделяются рамками.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РАМКИ ЛИЦ] # требуемая настройка
≥ Указывается до 5 рамок. Более крупные лица и лица,
расположенные ближе к центру экрана, имеют более высокий приоритет по сравнению с остальными.
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Рамка приоритетного лица окрашивается оранжевым цветом. Фокусировка и настройка яркости выполняются по рамке приоритетного лица.
В режиме портрета интеллектуального автоматического
режима фокусировка и регулировка яркости будут выполняться по обрамлению лица с более высоким приоритетом. В режиме прожектора и недостаточной освещенности фокусировка будет выполняться по обрамлению лица с более высоким приоритетом.
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.
52
VQT2L33
Измените режим на . ≥ Выберите ручной режим. (l 55)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
Задана скорость затвора 1/25 или более, в
зависимости от яркости окружающего освещения.
Page 53
Функция Эффект/метод настройки
Подавление шума ветра
При этом уменьшится шум ветра, записываемый встроенными микрофонами, и вместе с тем сохранится реалистичность.
Измените режим на . ≥ Выберите ручной режим. (l 55)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [Подавление шума ветра] # [ВКЛ]
ЗУМ МИКР.
Вариомикрофон связан с наездом/отъездом таким образом, что звуки дальнего плана съемки и звуки при съемке ближнего плана записываются чище.
Измените режим на . ≥ Выберите ручной режим. (l 55)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЗУМ МИКР.] # [ВКЛ]
НАСТР. БАЛАНСА БЕЛ.
Вы можете точно подстроить баланс белого (l 56), если получить необходимый оттенок при помощи настройки баланса белого невозможно.
Измените режим на . ≥ Выберите ручной режим. (l 55)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. БАЛАНСА БЕЛ.]
Отобразится значок установленного баланса белого. (l56)
Выполните регулировку, передвигая джойстик влево и вправо, затем для установки нажмите кнопку MENU или центр джойстика.
R: Переместите, если оттенок голубоватый. B: Переместите, если оттенок красноватый.
АВТОТАЙМЕР
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[ФОТО] # [АВТОТАЙМЕР] # требуемая установка
Ø10 (Запись через 10 секунд) Ø2 (Запись через 2 секунды)
При нажатии кнопки записывается стоп-кадр
после завершения мигания отображения Ø10 или Ø2 в течение установленного времени.
≥ После записи автоспуск отключается.
Для остановки таймера во время его работы
Нажмите кнопку MENU.
53
VQT2L33
Page 54
Функция Эффект/метод настройки
ЗВУК ЗАТВОРА
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп-кадров.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # [ВЫКЛ]/[]/
[]
РЕЖ СЪЕМКИ:
(Слабое освещение/Закат)
jСкорость затвора составляет 1/25
или больше.
(Закат/Фейерверк/Пейзаж/Ночной
пейзаж)
jПри съемке объекта с близкого
расстояния изображение может получиться размытым.
≥ (Спорт)
jВо время обычного воспроизведения
движение изображения может не быть гладким.
j
Цветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
jЕсли яркость недостаточна, режим
спортивной съемки не работает. Дисплей мигает.
≥ (Портрет)
j
Цветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
≥ (Фейерверк)
jВ случае записи при ярком
освещении снимаемое изображение может быть блеклым.
≥ (Ночной пейзаж)
j
Рекомендуется использование штатива.
НЕПРЕРЫВН.ЗАП.:
В режиме релейной записи фотоснимки
также записываются на карту SD.
АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА:
≥ Если скорость затвора становится 1/25,
экран может выглядеть так, как будто кадры пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
Если в сцене низкая яркость или контраст, возможно, на объект не наведена резкость.
Подавление шума ветра:
≥ При включенном интеллектуальном
автоматическом режиме [ шума ветра настройку изменить нельзя.
В случае включения данной функции при сильном ветре возможно изменение качества звука.
АВТОТАЙМЕР:
≥ При нажатии кнопки начала/остановки
записи для начала съемки видео выполняется выход из режима ожидания автоматического таймера.
≥ Устан овка автоспуска на Ø2 - удобный
способ избежать тряски изображения, когда нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
ЗВУК ЗАТВОРА:
≥ При записи фотоснимков во время
видеосъемки, звук затвора не будет слышен.
] устанавливается на [ВКЛ], и
Подавление
54
VQT2L33
Page 55
Запись
MNL
/MANUAL
4/54/5 NEXTNEXT4/5 NEXT
MNL
Баланс белого (l 56) Регулировка диафрагмы (l 57) Скорость затвора (l 57)
5/5
NEXT
5/5
NEXT
1 Ручной режим 2 Ручная фокусировка
Появляется значок [MF], показанный на иллюстрации.
Ручная установка фокусного
расстояния (l 58)
Запись (дополнительно)
3
¬ Измените режим на .
Функции ручной съемки
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим.
На экране отображается .
Чтобы перейти в режим ручной фокусировки
Переключите значок операции, нажав джойстик вниз, пока отображается показанный выше экран.
Нажмите джойстик вперед
Это позволяет переключиться с ручного режима на режим ручной фокусировки.

MNL MNL
5/5
NEXT
5/5 NEXT
Чтобы выйти из ручного режима
Еще раз нажмите кнопку iA/MANUAL.
5/5
NEXT
5/5 NEXT
55
VQT2L33
Page 56
Баланс белого
BACK
AWB
BACKBACKBACK
MNL
AWB
AWB
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим (l 55)
1 С помощью джойстика
выберите [].
2
Выберите режим баланса белого с помощью джойстика.
MNL
≥ Выберите оптимальный режим,
подтвердив цвет, отображаемый на экране.
Значок Режим/Условия съемки
Автоматическая настройка
AWB
баланса белого РежимСолнечно
Съемка вне помещения при ясном небе
РежимОблачно
Съемка вне помещения в пасмурную погоду
РежимВ помещении 1”
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
РежимВ помещении 2”
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки
≥ Ртутные лампы, натриевые
лампы, некоторые флуоресцентные лампы
Лампы, используемые для свадебных торжеств в гостиницах, рампы в театрах
Восход, закат солнца и т. д.
BACK
BACK
≥ Чтобы вернуться к автоматическим
настройкам, переключитесь в автоматический режим , либо еще раз нажмите кнопкуiA/MANUAL.
∫ Чтобы установить баланс
белого вручную
1) С помощью джойстика выберите [] и заполните экран белым объектом.
2) С помощью джойстика выберите [].
Когда отображение прекращает
мигать, а затем светится постоянно — настройка завершена.
Если отображение продолжает
мигать, баланс белого не может быть настроен. В таком случае следует использовать другие режимы баланса белого.
Если включить видеокамеру с закрытой
крышкой объектива, автоматическая настройка белого может работать неправильно. Пожалуйста, включайте видеокамеру, предварительно открыв крышку объектива.
При мигании отображения происходит сохранение ранее заданных вручную настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса
белого и ирисовой диафрагмы/ коэффициента усиления сначала установите баланс белого.
не отображается на экране во
время установки .
56
VQT2L33
Page 57
Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
MNL
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим (l 55)
1 Выберите [] или [ ],
затем нажмите джойстик.
2 Отрегулируйте настройки с
помощью джойстика.
A : Скорость затвора:
1/50 до 1/8000
При установке [ АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на [ВКЛ] скорость затвора устанавливается в пределах от 1/25 до 1/8000.
≥ Скорость затвора, близкая к 1/8000
является более быстрой.
B : Значение ирисовой диафрагмы/
усиления:
CLOSE # (F16 на F2.2) # OPEN # (0dB на 18dB)
≥ Когда значение ирисовой диафрагмы
настраивается на величину, ярче чем [OPEN], оно меняется на значение усиления.
≥ Чтобы вернуться к автоматическим
настройкам, нажмите кнопку iA/
MANUAL.
Настройка скорости затвора вручную
Можно увидеть световое кольцо вокруг
объектов, которые слишком ярко светятся или имеют высокую отражательную способность.
≥ Во время обычного воспроизведения
движение изображения может выглядеть недостаточно плавным.
При съе
Ручная настройка ирисовой диафрагмы/коэффициента усиления
Если коэффициент усиления
В зависимости от кратковременного
мке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в которых частота напряжения сети питания составляет 50 Гц, или 1/125 в регионах с час
тотой 60 Гц.
увеличивается, то и шум на экране увеличивается.
увеличения некоторые значения ирисовой диафрагмы не отображаются.
≥ При одновременной установке скорости
затвора и ирисовой диафрагмы/ усиления, установите скорость затвора и только затем установите значения ирисовой диафрагмы/ усиления.
57
VQT2L33
Page 58
Запись при ручной фокусировке
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
MNL
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий, используйте ручную фокусировку.
¬ Измените режим на .
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим (l 55)
1 (При использовании функции
помощи при ручной фокусировке)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
2 С помощью джойстика
выберите [MF]
3 Наведите фокус на объект с
помощью джойстика.
Область фокусирования будет отображаться синим цветом. Дисплей вернется в нормальное положение примерно через 2 секунды после завершения операции по настройке фокуса.
При установке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на
[ВЫКЛ] синяя область не отображается.
≥ Чтобы вернуться в режим
автофокусировки, переместите переключатель в [AF], как при выполнении шага 2, или еще раз нажмите кнопку iA/MANUAL.
≥ Синий дисплей не будет отображаться
на видео, которое фактически записывается.
58
VQT2L33
Page 59
Воспроизведение
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Воспроизведение
1
Воспроизведение видео
1 Измените режим на . 2 СС помощью джойстика
выберите значок режима воспроизведения A, а затем нажмите на центр джойстика.
3 Выберите носитель, с
которого хотите осуществить воспроизведение, а затем нажмите на центр джойстика.
/
Для воспроизведения со встроенной памяти выберите [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ]. Для воспроизведения с карты SD выберите [ВИДЕО/КАРТА SD].
/
Для воспроизведения с карты SD выберите [ВИДЕО/КАРТА SD].
Для воспроизведения с жесткого диска выберите [ВИДЕО/HDD]. Для воспроизведения с карты SD выберите [ВИДЕО/КАРТА SD].
4 Выберите сцену для
воспроизведения, затем нажмите на джойстик.
≥ Значок операции будет отображаться
или скрываться каждый раз при нажатии на центр джойстика.
Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем выбора /.
59
VQT2L33
Page 60
5 Выберите операцию
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
ヸヵ
ヷヰロ
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
LONG REC
воспроизведения с помощью джойстика.
1/;: Воспроизведение/пауза 6: Быстрая перемотка назад 5: Быстрая перемотка вперед ∫: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
Изменение дисплея
пиктограмм
Нажатие рычажка трансфокатора в сторону или , как при выполнении шага 4, приведет к изменению отображения пиктограмм в порядке, показанном ниже. 20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Покадровый указатель времени (l 62)
Чтобы воспроизвести сцены,
записанные в режиме записи с высокой продолжительностью (l 38)
1) Выбрать [СМ. КАЧ. ВИДЕО]
/
/
SDR-S45
≥ При отключении питания или
переключении режима возобновляется отображение 9 сцен.
60
VQT2L33
будет отображаться. ≥ Повторный выбор [СМ. КАЧ. ВИДЕО]
приведет к возврату дисплея в режим нормальной записи экрана выбора носителей для записи.
2) Выберите носитель, с которого хотите осуществить воспроизведение.
3) Выберите сцену для воспроизведения
Page 61
Регулировка громкости
ヸヵ
ヷヰロ
динамика
Перемещая рычажок громкости во время воспроизведения, отрегулируйте громкость динамика.
В направленииr”:
Громкость звука увеличивается
В направленииs”:
Громкость звука уменьшается
Быстрая перемотка вперед/
назад
Переместите джойстик влево или вправо во время воспроизведения. Переместите джойстик еще раз для
увеличения скорости. (отображение на экране изменяется с 5 на .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при выборе .
Замедленное воспроизведение
1 Приостановите воспроизведение. 2 Переместите и удерживайте
джойстик влево и вправо. ( - для обратного медленного воспроизведения)
Для замедленного воспроизведения нажмите джойстик в одну из сторон и удерживайте. Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при выборе .
Если замедленные изображения воспроизводятся в обратном порядке, они могут отображаться непрерывно со скоростью, составляющей приблизительно 2/3 от скорости при нормальном воспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
Медленное воспроизведение
видеофайлов, записанных в режиме записи с высокой продолжительностью, будет выполняться с интервалами в 0,5 секунды.
Покадровое воспроизведение
Фильм воспроизводится по одному кадру за раз.
1 Приостановите воспроизведение. 2 Переместите джойстик влево или
вправо. ( - для обратного покадрового воспроизведения)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при выборе .
Если кадры воспроизводятся поочередно в обратном направлении, они отображаются с интервалом в 0,5 секунды.
Покадровое воспроизведение
видеофайлов, записанных в режиме записи с высокой продолжительностью, будет выполняться с интервалами в 0,5 секунды.
≥ Звук будет слышен только во время
обычного воспроизведения.
Если пауза воспроизведения длится
5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
≥ Индикация прошедшего времени
воспроизведения будет сброшена на “0h00m00s” для каждой сцены.
61
VQT2L33
Page 62
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр. Размер записываемых стоп-кадров (640k360) или (640k480).
1 Включите режим паузы во
время воспроизведения сцены, которую вы хотите сохранить как стоп-кадр.
≥ Удоб н о использовать воспроизведение
с замедлением и покадровое воспроизведение.
2 Нажмите кнопку .
≥ Дата видеозаписи будет
зарегистрирована как дата стоп-кадра.
≥ Стоп-кадры будут сохраняться с
соотношением сторон видеофайла.
(l 52)
Качество будет не таким, как у обычного
фотоснимка.
Покадровый указатель времени
Изображения из одной сцены будут отображены в качестве пиктограмм согласно установленным условиям поиска. Существует возможность воспроизведения сцены, начиная с любого необходимого момента. Переместите рычажок т
сторону и переключите отображение пиктограмм на покадровый указатель времени. (l 60)
рансфокатора в
1 С помощью джойстика
выберите условия поиска и нажмите на центр джойстика.
A Выбор настройки времени B Выбор сцены
Для отображения следующей
(предыдущей) сцены выберите /.
2 Выберите нужный элемент
поиска в следующих единицах: [3 СЕК], [6 СЕК],
[12 СЕК] или [МИНУТЫ].
62
VQT2L33
Page 63
3 (Только если выбрано [МИНУТЫ]
при выполнении шага 2)
Установите время и затем нажмите на центр джойстика.
4 Выберите пиктограмму, с
которой хотите начать воспроизведение, затем нажмите на центр джойстика.
≥ Для отображения следующей (или
предыдущей) пиктограммы выберите
/.
Воспроизведение фильмов по дате
Сцены, снятые в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Выберите значок выбора
даты и нажмите джойстик.
A Значок выбора даты
2 Выберите дату для
воспроизведения, затем нажмите на джойстик.
Сцены, снятые в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Выберите сцену для
воспроизведения, затем нажмите на джойстик.
≥ Воспроизведение всех сцен
повторяется в случае, если было выключено питание или переключен режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день
сцены могут группироваться отдельно в следующих случаях.
jКогда количество сцен превышает 99 jПри изменении установки мирового
времени
63
VQT2L33
Page 64
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней сцены.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре. Все сцены воспроизводятся
циклически. (При воспроизведении видео по дате все сцены с выбранной датой воспроизводятся циклически.)
Возобновление предыдущего воспроизведения
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть возобновлено с того места, где оно было остановлено.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении пиктограммы остановленной сцены.
≥ Занесенное в память положение
возобновления стирается при выключении питания или изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
64
VQT2L33
Page 65
Воспроизведение
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Воспроизведение
2
1
Измените режим на .
2
С помощью джойстика выберите значок режима востпроизведения
A
, а затем нажмите на центр
джойстика.
3
Выберите носитель, с которого хотите осуществить воспроизведение, а затем нажмите на центр джойстика.
/
SDR-S45
Воспроизведение стоп­кадров
Для воспроизведения со встроенной памяти выберите [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]. Для воспроизведения с карты SD выберите
[СНИМОК/КАРТА SD].
/
Для воспроизведения с карты SD выберите [СНИМОК/КАРТА SD].
Для воспроизведения с жесткого диска выберите [СНИМОК/HDD]. Для воспроизведения с карты SD выберите [СНИМОК/КАРТА SD].
4
Выберите стоп-кадр, который необходимо воспроизвести, затем нажмите джойстик.
Значок операции будет отображаться или скрываться каждый раз при нажатии на центр джойстика.
Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем выбора /.
65
VQT2L33
Page 66
5
ヸヵ
ヷヰロ
Выберите операцию воспроизведения с помощью джойстика.
1/;
: Начало/остановка показа слайдов
(воспроизведение стоп-кадров в порядке их номеров).
2;
: Воспроизведение предыдущего
кадра.
;1
: Воспроизведение следующего
кадра.
: Останавка воспроизведения и показ
пиктограмм.
Изменение отображения пиктограмм
На шаге 4 отображения пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора в сторону или
.
20 стоп-кадров
кадр
При отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 стоп­кадров.
Совместимость стоп-кадров
Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF (Design rule for Camera
File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Данная камера поддерживает файловый формат стоп-кадров JPEG. (Не все файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные на данном устройстве.
66
VQT2L33
()
9 стоп-кадров
()
1 стоп-
Воспроизведение стоп­кадров по дате
Стоп-кадры, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1
Выберите значок выбора даты и нажмите джойстик.
A
Значок выбора даты
2
Выберите дату для воспроизведения, затем нажмите на джойстик.
Стоп-кадры, записанные в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3
Выберите стоп-кадр, который необходимо воспроизвести, и нажмите джойстик.
Воспроизведение всех стоп-кадров повторяется в случае, если было выключено питание или переключен режим.
Даже если стоп-кадры записаны в один день, они группируются отдельно в следующих случаях.
j
Если количество стоп-кадры превышает 999
отображается после даты в списке по дате для стоп-кадров, созданных из видеоизображения. (
l
62)
Page 67
Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов
1 Выберите и нажмите
джойстик.
2 Выберите необходимый
элемент и нажмите джойстик.
[НАСТРОЙКА ДАТЫ]:
Выберите необходимую дату воспроизведения.
[ИНТ. СЛАЙДОВ]:
Выберите интервал отображения времени воспроизведения.
(При выборе [НАСТРОЙКА ДАТЫ])
Выберите необходимую дату воспроизведения, затем нажмите на центр джойстика.
(При выборе [ИНТ. СЛАЙДОВ])
Выберите интервал воспроизведения, затем нажмите на центр джойстика.
[КОРОТКИЙ]:
Примерно 1 с
[СТАНДАРТ]:
Примерно 5 с
[ДЛИННЫЙ]:
Примерно 15 с
3 Выберите [ПУСК], затем
нажмите на центр джойстика.
67
VQT2L33
Page 68
Воспроизведение
Удаление воспроизводимых изображений с подтверждением
Нажмите кнопку во время воспроизведения сцен или стоп­кадров, которые требуется удалить.
Редактирование
1
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬ Измените режим на .
Удаление нескольких сцен/стоп-кадров из отображения
пиктограмм
1 Нажмите кнопку , пока
отображается экран пиктограмм.
2 Выберите [ВЫБРАТЬ] или
[ВСЕ СЦЕНЫ] и нажмите
джойстик.
Удаление сцен/стоп­кадров
3 (Только при выборе [ВЫБРАТЬ] при
выполнении шага 2)
Выберите сцену/стоп-кадр для удаления, затем нажмите джойстик.
≥ Сцена или стоп-кадр будут выбраны,
затем отобразится . Для отмены выбора повторно нажмите на центр джойстика.
≥ Можно выбрать до 99 сцен,
подлежащих удалению.
4 (Только при выборе [ВЫБРАТЬ] во
время выполнения шага 2)
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] все сцены
или стоп-кадры на выбранном носителе будут удалены. (При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате все сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
Защищенные сцены/стоп-кадры
удалить невозможно.
68
VQT2L33
Выберите [Удал.] и нажмите джойстик или кнопку .
Для непрерывного удаления других сцен или стоп-кадров повторите шаги 3-4
Page 69
Прерывание процесса удаления
Нажмите кнопку MENU во время удаления. ≥ Сцены или стоп-кадры, которые уже
были удалены на момент отмены удаления, восстановить невозможно.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
≥ Сцены можно также удалить, нажав
кнопку MENU, выбрав [РЕД. СЦЕН.] #
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ].
Стоп-кадры можно также удалить,
нажав кнопку MENU, выбрав [НАСТР ИЗОБР] # [УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ ].
Сцены/стоп-кадры, которые не могут
быть воспроизведены (пиктограммы отображаются как ), невозможно удалить.
При выборе [ВС
большого количества сцен или стоп­кадров их удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на
другой аппаратуре или стоп-кадров, соответствующих стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть удалены все данные, относящиеся к сценам/стоп-кадрам.
≥ При удалении стоп-кадров, записанных
на карте SD могут быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на данной камере.
Е СЦЕНЫ] и наличии
на другой аппаратуре,
Защита сцен/стоп­кадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/ стоп-кадров на диске, при форматировании носителя они удаляются.)
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН]
2 Выберите сцену/
фотоснимок, который необходимо защитить, и нажмите джойстик.
Отобразится , и выбранные сцена
или стоп-кадр будут защищены. Для отмены выбора повторно нажмите джойстик.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
≥ Сцены невозможно защитить при
выборе воспроизведения диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
69
VQT2L33
Page 70
Воспроизведение
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
2
Таким образом можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или вторую половину.
¬
Измените режим на и переключите выбранный режим воспроизведения на [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ] (
¬
Измените режим на и переключите выбранный режим воспроизведения на [ВИДЕО/HDD] (
1
Выберите меню. (l23)
[РЕД. СЦЕН.] # [РАЗД. И УД.]
2
Выберите сцену, которую необходимо разделить, затем нажмите джойстик.
3
Когда достигнете точки, в которой хотите вставить разделение сцены
С помощью джойстика выберите [].
Перемещайте джойстик влево или вправо для скоростного воспроизведения вперед/ назад.
Использование функции замедленного воспроизведения или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска того места, в котором вы хотите разделить сцену. (
4
Выберите половину, которую хотите удалить, и нажмите джойстик.
/
l
59)
Разделение сцены для частичного удаления
l
59)
5
Выберите [ДА], затем нажмите на джойстик для воспроизведения той части, которая подлежит удалению.
При остановке воспроизведения
появится сообщение о подтверждении.
При выборе [НЕТ] появляется
подтверждающее сообщение. Перейдите к шагу 6.
6
Выберите [ДА], затем нажмите джойстик.
Чтобы продолжить разделение и удаление других сцен
Повторите шаги со 2 до 6.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
Невозможно разделить и удалить сцены с малым временем записи. Длина остающихся сцен должна быть 3 секунды или больше.
Невозможно установить точку разделения в начале или конце сцены.
l
61)
Если сцена, которая была разделена и удалена с помощью функции РАЗД. И УД ., копируется на диск посредством устройства для записи DVD дисков или поставляемой программы, а затем воспроизводится на другом устройстве, то воспроизведется не более 1 секунды удаленной части.
Реальное разделение может слегка сместиться от предварительной разделяющей точки.
70
VQT2L33
Page 71
Воспроизведение
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
Установка DPOF
3
Можно записать на карту SD данные, выбрав стоп-кадры для печати и указав количество отпечатков (данные DPOF).
¬ Измените режим на и переключите выбранный режим
воспроизведения на [СНИМОК/КАРТА SD] (l 65)
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Выберите стоп-кадр,
который необходимо установить, затем нажмите джойстик.
3 Выберите необходимое
количество отпечатков, затем нажмите джойстик.
Можно выбрать до 999 отпечатков.
(Установленн ое количество отпечатков
можно сделать на принтере, поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте для
количества копий [0].
≥ Для непрерывной установки других
стоп-кадров повторите шаги 2-3.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
Для отключения всех настроек DPOF
[НАСТР DPOF] # [УДА Л. ВСЁ]
Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) –
формат, который позволяет пользователю цифровой камеры выполнять печать отснятых изображений, сохраненных на карту SD, и передавать информацию о количестве печатаемых копий. (Обратите внимание, что не все коммерческие службы печати поддерживают данную функцию.)
Устан овка DPOF невозможна во время
воспроизведения диска при подключении к DVD рекордеру.
≥ Нельзя добавить дату съемки на
изображения, подлежащие печати, с помощью установок DPOF.
//
Перед настройкой DPOF скопируйте
стоп-кадры, сохраненные во встроенной памяти или на жестком диске, на карту SD.
71
VQT2L33
Page 72
Воспроизведение
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
4
Стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать с вставленной в данную камеру карты SD на встроенную память/жесткий диск и наоборот.
Видеокадры невозможно копировать непосредственно на карту SD, их можно
копировать только на ПК.
Копирование данных между картой SD и встроенной памятью/жестким диском
Проверка свободного места в пункте назначения при
копировании
Можно проверить объем оставшегося места на карте SD, во встроенной памяти и на жестком диске. Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить
копирование на несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции.
¬ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
SDR-S50 SDR-S45
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. КАРТЫ]
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. ПАМЯТИ]
Отобразится информация о текущем носителе.
Нажмите на центр джойстика, чтобы переключать отображение между картой SD и встроенной памятью.
/
Нажмите на центр джойстика для переключения между картой SD и жестким диском.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения.
/
//
Определенное место на карте SD, встроенной памяти или на встроенном жестком
диске используется для хранения информации и управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения выражается из рас 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
72
VQT2L33
чета
Page 73
Копирование [SDR-T50]/[SDR-H95]/[SDR-H85]
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
≥ Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение
подтверждения с запросом на копирование после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные невозможно восстановить.
1 Измените режим на .
≥ Подключите достаточно заряженный
аккумулятор или адаптер переменного тока.
2 Выберите меню. (l 23)
[КОПИРОВАТЬ]
Выберите для копирования информации со встроенной памяти на карту SD или выберите для копирования информации с карты SD на встроенную память, затем нажмите на центр джойстика для подтверждения.
Выберите для копирования
информации с жесткого диска на карту SD или выберите для копирования информации с карты SD на жесткий диск, затем нажмите на центр джойстика для подтверждения.
3
Следуя информации, отображаемой на экране, с помощью джойстика выберите необходимый элемент и нажмите на центр джойстика.
(При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
Нажмите на центр джойстика, чтобы выбрать сцену, после которой отобразится . Для отмены выбора повторно нажмите на центр джойстика.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
Нажмите на центр джойстика, чтобы выбрать дату, после чего она будет иметь красный контур. Для отмены выбора повторно нажмите на центр джойстика.
Последовательно можно установить до
99 стоп-кадров или 99 дат. Если требуется скопировать 2 или более
карты SD, выполните замену карты в соответствии с указаниями на экране.
/
4 Нажмите кнопку MENU после
появления сообщения о завершении копирования.
≥ Отображается место назначения при
копировании в виде пиктограммы.
Прерывание процесса копирования
Нажмите кнопку MENU во время копирования
При удалении стоп-кадров после завершения копирования перед удалением обязательно воспроизведите стоп-кадры и убедитесь, что они скопированы правильно.
Меню не отображаются при выбранном воспроизведении диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
В зависимости от следующих условий
для копирования может потребоваться больше времени.
Большое количество записанных сцен.
j jВысокая температура камеры.
Если некоторые стоп-кадры уже были
записаны в место назначения при копировании, им может быть присвоена та же дата, либо изображения могут не отображаться при выборе формирования списка по дате.
≥ Копирование некоторых стоп-кадров,
записанных на других устройствах, может оказаться невозможным. Защита и установки DPOF на
скопированных стоп-кадрах будут удалены, если производится копирование стоп­кадров с защитой и установками DPOF.
Порядок, в котором скопированы стоп­кадры, изменить нельзя.
73
VQT2L33
Page 74
Воспроизведение
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
Форматирование
5
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т. д. (l 77, 84)
Выберите меню. (l 23)
/
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТИР.]
Выберите [ДА], затем нажмите джойстик.
≥ По окончании форматирования нажмите кнопку MENU для выхода из экрана
сообщения.
//
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
1 Выберите [КАРТА SD], [ВСТР.ПАМЯТЬ] или [HDD] и нажмите
джойстик.
2 Выберите [ДА], затем нажмите джойстик.
≥ По окончании форматирования нажмите кнопку MENU для выхода из экрана
сообщения.
≥ Выполняйте физическое форматирование встроенной памяти/жесткого диска, если
данную камеру необходимо утилизировать/передать. (l 108)
//
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Форматирование встроенной памяти либо жесткого диска возможно только с помощью данной камеры. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. По
сле этого карту невозможно использовать на камере.
74
VQT2L33
Page 75
Воспроизведение
A AV кабель (входит в комплект
поставки)
≥ Вставьте контактные штекеры
до упора.
Используйте только AV кабель
из комплекта поставки.
Выберите видео вход на телевизоре, к которому следует подключить данную видеокамеру.
С телевизором
1
Фильмы и фотоснимки, снятые этой камерой, можно воспроизводить на телевизоре. Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
Если ваш телевизор имеет слот для карты SD, видеозаписи и стоп-кадры, записанные на карту SD, можно воспроизвести на телевизоре. (подробную информацию о совместимости телевизора можно найти в инструкции по его эксплуатации.)
VIDEO IN
AUDIO IN
Просмотр видео/ снимков на ТВ
1 Подключите камеру к
телевизору.
2 Включите данную камеру и
измените режим на .
3 Запустите воспроизведение
на камере.
∫ Если изображение или звук из
видеокамеры не появляется на телевизоре
Проверьте подключения.Проверьте, чтобы штекеры были
вставлены максимально до упора.
≥ Проверьте установки входа
телевизора (переключатель входа). (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
VQT2L33
75
Page 76
∫ Для просмотра изображений
на обычном телевизоре (4:3) или когда оба края изображения не появляются на экране
Измените настройку меню для правильного показа изображений. (Проверьте настройку телевизора.)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ТВ ФОРМАТ] # [4:3]
Пример изображения с форматным соотношением 16:9 на обычном телевизоре (4:3)
Устан овка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9] [4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на телевизоре. (Подробная информация приведена в руководстве по эксплуатации телевизора.)
Отображение экранной
информации на телевизоре
Информация, отображаемая на экране (рабочая пиктограмма и временной код и т.д.), может отображаться в телевизоре.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ] # [ВКЛ]
Выберите [ВЫКЛ] для стирания
информации.
≥ Экран на данном устройстве не будет
меняться.
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре, смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
76
VQT2L33
Page 77
Резервное копирование
Работа с другими устройствами
1
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в комплект поставки), используя соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером). Скопированный диск DVD также может быть воспроизведен. Инструкции по использованию DVD рекордера приведены в руководстве по его
эксплуатации.
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/воспроизведения с диска
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Panasonic DVD рекордер VW-BN1/
VW-BN2.
О дисках, которые можно использовать для копирования
Тип диска
*1
Копия
Дополнительная
*2
копия
*3
Формат
*1 Используйте новый диск. Дополнительное копирование возможно только на диски
типа DVD-RAM. При копировании на DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R или +R DL диск будет автоматически финализирован, что позволит воспроизведение на других устройствах, и дополнительное копирование будет невозможным.
*2 Выполнение дополнительных копий возможно только с диска DVD-RAM с помощью
DVD рекордера либо VideoCam Suite 3.0.
*3 Перед форматированием подключите камеру к DVD рекордеру. В случае
форматирования ди выполнение копирования на такой диск. Следует помнить, что в случае
форматирования диска все данные, записанные на диск, стираются. (l 82) *4 Для +RW, +R и +R DL можно использовать только VW-BN2. Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкции по эксплуатации DVD
рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с дисками и т. д. пр
иведена в инструкции по эксплуатации DVD рекордера.
DVD-RAM DVD-RW/+RW
≤≤ ≤
——
≤≤
ска, на который ранее выполнялась запись, возможно
DVD-R/DVD-R DL/
*4
+R
*4
/+R DL
*4
77
VQT2L33
Page 78
1 Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект
поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру.
Нельзя подавать питание на DVD рекордер с данной камеры.
2 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока и
измените режим на .
3
Подключите камеру к DVD рекордеру с помощью соединительного
кабеля USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером).
A
Соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером) B DVD рекордер (поставляется отдельно) Вставьте диск DVD стороной с этикеткой вверх при использовании DVD рекордера.
4 Вставьте диск в DVD рекордер.
Вставьте диск DVD стороной с этикеткой вверх при использовании DVD рекордера.
5 Выберите необходимый элемент и нажмите джойстик
[ЗАПИСЬ ДИСКА]:
Информация о порядке копирования данных на диск приведена на странице 79.
[ВОСПР. ДИСК]:
Информация о порядке воспроизведения скопированных дисков приведена на странице 81.
Отключение DVD рекордера
Нажмите кнопку MENU. Отключите соединительный кабель USB Mini AB от данной камеры.
78
VQT2L33
Page 79
Копирование на диски
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно
выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM)
Видеофайлы и фотоснимки нельзя скопировать на один и тот же диск.Сцены, записанные в нормальном режиме записи, и сцены, записанные в режиме
записи с высокой продолжительностью, не могут быть скопированы на тот же диск.
См. на с
транице 80 раздел Приблизительное время для копирования на диск.
1 Подключите данную камеру к
DVD рекордеру для
подготовки к копированию.
(l 77)
2 Следуя информации,
отображаемой на экране, с
помощью джойстика
выберите необходимый
элемент и нажмите на центр
джойстика.
Выберите и нажмите на центр
джойстика, чтобы вернуться к предыдущему шагу.
≥ (
При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
Нажмите на центр джойстика для выбора сцены, которая затем будет отображена.Для отмены выбора повторно нажмите на центр джойстика.
≥ (
При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
Нажмите на центр джойстика, чтобы выбрать дату, после чего она будет иметь красный контур.Для отмены выбора повторно нажмите на центр джойстика.
≥ Последовательно можно выбрать до 99
сцен/99 дат.
3 Выберите [ПУСК], затем
нажмите на центр джойстика.
≥ Если для копирования необходимы 2
диска или более, сменяйте диски согласно инструкциям на экране.
≥ Вам может понадобиться большее
количество дисков, чем отображаемое количество, когда вы выполняете дополнительное копирование на использованный диск DVD-RAM.
≥ Извлеките диск после завершения
копирования.
≥ При воспроизведении диска,
полученного в результате копирования, на другом устройстве и отображении списка сцен он
и сортируются по дате.
Копирование видеокадров, записанных в режиме записи с
высокой продолжительностью
Сцены, записанные в режиме записи с высокой продолжительностью, копируются после преобразования в режим нормальной записи. При копировании количество необходимых для копирования дисков также может увеличиться, поскольку может возрасти объем записи, даже для одинакового времени записи, из-за увеличения объема данных, вызванного преобразованием.
Перед удалением данных с носителя по завершении копирования обязательно воспроизведите диски и убедитесь в том, что данные на них скопировались правильно. (l 81)
79
VQT2L33
Page 80
Важная информация
≥ При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы/стоп-кадры, в
другие устройства, может появиться сообщение с предложением отформатировать диск. Не форматируйте диск, поскольку восстановить удаленные данные будет невозможно.
Приблизительное время для копирования на диск
Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска
Время копирования
Тип диска
Обычный
режим записи
Прибл. от
DVD-RAM
40 мин. до
90 мин.
DVD-RW
*
+RW
DVD-R*/+R
*
/
*
Прибл. от
30 мин. до
60 мин.
Прибл. от
15 мин. до
60 мин.
* Даже при небольшом объеме данных для копирования продолжительность
копирования может быть приблизительно равна времени, указанному в таблице.
Для копирования прибл. 600 МБ стоп-кадров
Тип диска Время копирования
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/
+RW/+R
Продолжительность копирования диска типа DVD-R DL/+R DL приблизительно в 2-3
раза превышает продолжительность копирования диска типа DVD-R/+R.
В зависимости от следующих условий для копирования может потребоваться
больше времени, чем указано выше.
j При большом количестве записанных сцен j При высокой температуре DVD рекордера
Режим записи высокой продолжительности
XP SP LP
Прибл. от
150 мин. до
200 мин.
Прибл. от
300 мин. до
400 мин.
Прибл. от
600 мин. до
800 мин.
Прибл. от 30 мин. до 40 мин.
≥ Диск, на который было выполнено копирование, можно воспроизвести
посредством подключения данного устройства к DVD рекордеру. (l 81)
≥ Во время копирования не выключайте камеру или DVD рекордер и не отсоединяйте
соединительный кабель USB Mini AB. Нельзя также трясти данную камеру или DVD рекордер.
Остановить копирование во время его выполнения невозможно. ≥ Порядок, в котором скопированы сцены, изменить нельзя.Ко
гда два или более дисков нужно скопировать в режиме записи с высокой продолжительностью, последняя сцена, скопированная на диск, будет автоматически разбита для заполнения оставшегося пространства на диске.
≥ Поскольку копирование в режиме нормальной записи выполняется в таких единицах
измерения, как сцены, при копировании двух или более дисков может появиться неиспользуемое дисковое прос
транство.
Нельзя гарантировать, что диск, созданный при подключении данного устройства к
DVD рекордеру, будет воспроизводиться на любом воспроизводящем устройстве.
80
VQT2L33
Page 81
Воспроизведение скопированного диска
≥ Воспроизвести можно только диски, скопированные при подключении этой
камеры к DVD рекордеру или созданные с помощью VideoCam Suite 3.0.
A Соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD
рекордером)
1 Чтобы подготовиться к воспроизведению, подключите данную
камеру к DVD рекордеру. (l 77)
При воспроизведении на телевизоре подключите камеру к телевизору. (l 75)
2 С помощью джойстика выберите сцену или стоп-кадр, затем
нажмите на центр джойстика для воспроизведения.
≥ Операция воспроизведения выполняется так же, как и при воспроизведении
видеозаписей или стоп-кадров. (l 59, 65)
≥ Произойдет возврат к шагу 5 на странице 78, если выбрать [Назад] в экране
пиктограмм.
Также можно переключить носитель на воспроизведение, выбрав значок выбора
режима воспроизведения. Можно выбрать [ВИДЕО/ДИСК] или [СНИМОК/ДИСК], если подключен DVD рекордер.
81
VQT2L33
Page 82
Управление диском, на который выполнено копирование
Подключите данную камеру к DVD рекордеру, с помощью джойстика выберите
[ВОСПР. ДИСК], затем нажмите на центр джойстика (l 77)
Форматирование дисков
Предназначено для инициализации дисков DVD-RAM и DVD-RW/+RW.
Необходимо знать, что при форматировании диска с него стираются все записанные данные. Храните резервные копии важных данных на ПК и т. д.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [ФОРМАТ. ДИСК]
≥ По окончании форматирования
нажмите кнопку меню для выхода из экрана сообщения.
≥ Для форматирования дисков
подключите данную камеру к DVD рекордеру. Использование дисков при их форматировании на другом устройстве, например, ПК и т. д., может оказаться невозможным.
Для отмены защиты диска
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [ОТМЕНИТЬ ЗАЩИТУ]
≥ После успешного завершения [АВТО
ЗАЩИТА], нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть экран сообщения.
Отображение информации о
диске
Отображается такая информация, как тип записанного диска, количество записанных сцен и сведения о финализации диска.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [СОСТ. ДИСКА]
≥ Для выхода из информационного
экрана нажмите кнопку меню.
Автоматическая защита
Можно защитить (защитить от записи) диск DVD-RW при выполнении копирования стоп-кадров.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [АВТО ЗАЩИТА] # [ВКЛ]
≥ Если незащищенный диск, на который
выполнено копирование, вставить в другое устройство, может отобразиться сообщение с предложением о форматировании диска. Рекомендуется установить для параметра [АВТО ЗАЩИТА] значение [ВКЛ] во избежание непреднамеренного удаления.
2 Выполните копирование на
диск. (l 79)
≥ После копирования диск защищен от
записи.
82
VQT2L33
Page 83
Резервное копирование
VIDEO IN
AUDIO IN
A
AV кабель (входит в комплект поставки)
Вставьте контактные штекеры до упора.
Используйте только AV кабель из комплекта поставки.
Выберите видео вход на видеоустройстве и телевизоре, к которому нужно подсоединить эту видеокамеру и видеоустройство.
Работа с другими устройствами
2
Изображения, воспроизводимые на камере, могут дублироваться на DVD рекодер или видеоустройство.
Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы аккумулятора.
1
Подключите камеру к видеоустройству и измените режим на .
2
Запустите воспроизведение на камере.
3
Начните запись на подключенном устройстве.
Для остановки записи (дублирования) остановите воспроизведение на данной камере после остановки записи на рекордере.
Если отображение даты, времени и индикации функции не требуется, отключите его перед дублированием. (
Если дублированные изображения воспроизводятся на широкоэкранном телевизоре, изображения могут быть растянуты по вертикали. В этом случае обратитесь к инструкции по эксплуатации подключаемого устройства или инструкции по эксплуатации широкоэкранного телевизора и установите формат на 16:9.
Дублирование изображений на другое видеоустройство
Использование слота для карты SD или терминала USB других
видеоустройств
При наличии DVD рекордера со слотом для карты SD или терминалом USB можно копировать (дублировать) изображения, записанные с помощью данной камеры, на жесткий диск или диск DVD. См. в инструкции по эксплуатации DVD рекордера информацию о том, поддерживает он или нет копирование (дублирование) с карты SD или терминала USB.
При использовании терминала USB
Подключите данную камеру к DVD рекордеру с
l
28, 76)
помощью кабеля USB (поставляется в комплекте) на экране выбора функции USB.
* Кабель USB не поставляется в комплекте с
*
, затем выберите [ПК/РЕКОРДЕР]
SDR-S45.
83
VQT2L33
Page 84
С ПК
Перед использованием
Что можно сделать с ПК
1
VideoCam Suite 3.0
Обеспечивается возможность копирования видеозаписей/фотоснимков на жесткий диск ПК либо записи на такие носители как DVD-диски и т. п. с помощью VideoCam Suite 3.0, программного обеспечения, установленного на входящий в комплект поставки диск CD-ROM. В руководстве пользователя VideoCam Suite 3.0 (файл формата PDF) приведена подробная информация по использованию данного продукта.
Smart wizard
Экран Smart wizard отображается автоматически при подключении данного устройства к ПК с установленным VideoCam Suite 3.0. (l 92)
Копирование на ПК:
Можно копировать данные видео/стоп-кадров на жесткий диск персональных компьютеров.
Копирование на диск:
Можно осуществлять копирование на диск с обычным стандартным качеством изображения (формат MPEG2).
Загрузка на YouTube:
Можно просто загрузить видео на YouTube. (l 96) Выберите функцию, которую требуется использовать, и выполните отображаемые на
экране инструкции для удобного копирования.
Доступная функция
Копирование данных на ПК Видеоизоб
Редактирование:
Редактирование данных видеофайлов, скопированных на жесткий диск ПК Заголовок, переход, частичное
удаление, разделение сцены
Преобразование фрагмента
видеофильма в стоп-кадр
Воспроизведение на ПК
См. страницу 97 при использовании Mac.
Тип
данных
ражение и
стоп-кадр
Фильм
Необходимое
программное обеспечение CD-ROM (входит в
комплект поставки):
VideoCam Suite 3.0
84
VQT2L33
Page 85
При использовании на ПК операционной системы Windows во время чтения
карты SDXC может появиться сообщение с предложением отформатировать карту. (Следует помнить, что в случае форматирования носителя все данные, записанные на носитель, стираются.)
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
VideoCam Suite 3.0 может обрабатывать изображения, записанные этой камерой или
с помощью VideoCam Suite 3.0. Изображения, созданные другими видеокамерами, DVD рекордерами, программами и коммерческое DVD-Video не поддерживается.
Мы не мо
программное обеспечение, отличное от поставляемого.
≥ Не копируйте записанные этой видеокамерой изображения с использованием
программ, отличных от входящих в поставку.
жем гарантировать работу данного устройства, если вы используете
85
VQT2L33
Page 86
Лицензионное соглашение с конечным пользователем
Перед открытием пакета CD-ROM прочитайте следующую информацию.
Вам (здесь и далее - “Лицензиат”) предоставляется лицензия на программное обеспечение, определенное в настоящем лицензионном соглашении с конечным пользователем (здесь и далее - “Соглашение”), при условии, что вы принимаете условия настоящего Соглашения. В случае если Лицензиат не принимает условия Соглашения, незамедлительно верните программное обеспечение компании Panasonic Corporation (“Panasonic”), ее дистрибьюторам или диле
рам, у которых вы совершили покупку.
Статья 1 Лицензия Лицензиат получает право на использование программного обеспечения, в том числе информации, записанной или описанной на CD­ROM, руководств по эксплуатации и любых других носителей информации, предоставленных Лицензиату (здесь и далее совместно именуемых “Программным обеспечением”), но никакие действующие права на патенты, авторские права, торговые ма относительно Программного обеспечения не подлежат передаче Лицензиату.
Статья 2 Использование третьей стороной Лицензиат не имеет права использовать, копировать, видоизменять, передавать или позволять любой третьей стороне, платно или бесплатно, использовать, копировать или видоизменять данное Программное обеспечение за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Соглашением.
Статья 3 Ограничения по копированию данного Программного об Лицензиат может сделать одну копию данного Программного обеспечения полностью или частично для резервных целей.
Статья 4 Компьютер Лицензиат может использовать Программное обеспечения только на одном компьютере и не может использовать его более чем на одном компьютере.
рки и коммерческие тайны
еспечения
Статья 5 Воспроизведение, декомпиляция или дезассемблирование Лицензиат имеет право выполнять обратное декодирование, декомпилировать или дезассемблировать данное Программное об
еспечение только в том объеме, в каком любое из этих действий разрешено законодательством или нормативами, принятыми в стране проживания Лицензиата. Компания Panasonic или ее дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любые дефекты Программного обеспечения или ущерб, полученный Лицензиатом в результате осуществленного им обратного декодирования, декомпиляции или дезассемблирования данного Программного обеспечения.
Статья 6 Осв Данное Программное обеспечение предоставляется в исходном виде, без какой-либо гарантии, явной или предполагаемой, включая, среди прочего, гарантии ненарушения, товарного состояния и/или соответствия определенной цели. Кроме того, компания Panasonic не гарантирует, что работа Программного обеспечения будет непрерываемой или свободной от ошибwок. Компания Panasonic или ее дистрибьюторы не несут ни ответственности за любые убытки, понесенные Лицензиатом в связи с использованием Лицензиатом данного Программного обеспечения.
Статья 7 Контроль за экспортом Лицензиат обязуется не экспортировать или повторно экспортировать данное Программное обеспечение в любую страну в любой форме, без соответствующих экспортных лицензий в соответствии с нормативным законодательством, принятым в стране проживания Лицензиата, если это не
Статья 8 Прекращение действия лицензии Право, предоставляемое Лицензиатом настоящим Соглашением, автоматически прекратит действовать в случае нарушения Лицензиатом любого условия и положения настоящего Соглашения. В таком случае Лицензиат обязуется за свой счет уничтожить данное Программное обеспечение и всю сопутствующую документацию вместе со всеми ее копиями.
обождение от ответственности
обходимо.
какой
86
VQT2L33
Page 87
С ПК
Перед использованием
Операционная среда
2
Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
Для установки поставляемых программных приложений необходим привод CD-ROM.
(Для записи на DVD необходимы совместимый пишущий DVD привод и носители информации.)
Надлежащее функционирование не гарантируется в следующих случаях.
jПри подключении к компьютеру 2 или более устройств USB или при по
устройства через концентраторы USB или удлинители.
jЭксплуатация в обновленной ОС.
jЭксплуатация в ОС, отличных от предварительно установленных.Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект.Данное программное обеспечение не является совместимым с Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 и Windows NT. * Кабель USB не поставляется в комплекте с SDR-S45.
Операционная среда для VideoCam Suite 3.0
ПК IBM PC/AT совместимый персональный компьютер ОС Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
ЦПУ Intel Pentium 4 2,0 ГГц или выше (включая совместимый ЦП)
ОЗУ 512 MБ или более (рекомендуются 1 ГБ или более) Дисплей Качество цветопередачи (16 бит) или выше (рекомендуется
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/ Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Microsoft Windows 7 Home Basic Microsoft Windows 7 Home Premium Microsoft Windows 7 Professional Microsoft
≥ Intel Core 2 Duo 1,8 ГГц или выше рекомендуется, если
32 бит или выше) Разрешение монитора 1024k768 пикселей или выше (рекомендуется 1280k1024 пикселей или выше) Windows Vista/Windows 7: Видеокарта с поддержкой DirectX 10.0 (поддержка оверлея DirectDraw) Windows XP: Видеокарта с поддержкой DirectX 9.0c (поддержка
оверлея DirectDraw) Рекомендуется совместимая с PCI Express
Windows 7 Starter
Windows 7 Ultimate
используется функция воспроизведения или вывода MPEG2.
дключении
Service
k16
*
87
VQT2L33
Page 88
Свободное пространство на жестком диске
Звук Поддержка DirectSound Интерфейс Порт USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Другие
требования
Поставляемый CD-ROM подходит только для Windows.Ввод поддерживается только на английском, немецком, французском и упрощенном
китайском языках.
На всех приводах DVD работа не может гарантироваться.Работа в операционных системах Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows 7
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition не гарантируется и не
совместима с 64 битными операционными системами. Это программное обеспечение не совместимо со средой с альтернативной загрузкой
ОС. Данное пр
мониторами. В Windows XP данное программное обеспечение может использовать только
пользователь, имеющий учетную запись с правами администратора. В Windows Vista/
Windows 7 данное программное обеспечение могут использовать только
пользователи, имеющие учетные записи с правами администратора и стандартными
правами. (Ус тан авли ват ь и удалять данное программное обеспечение должен
пользователь, имеющий учетную за DVD диски, созданные с помощью этого программного обеспечения, не обязательно
воссоздадутся на всех DVD-плеерах.
В зависимости от операционной среды вашего ПК, если она не поддерживает
Hi-Speed USB (USB 2.0), например, может произойти выпадение кадра, звук может
прерываться или программное обеспечение может работать медленно во время
воспроизведения записаных изображений. Если ва
время записи данных на диск.
ограммное обеспечение несовместимо с системой с несколькими
ш ПК не отвечает вышеуказанным требованиям, может произойти ошибка во
Ultra DMA — 33 или более 450 MБ или более (для установки приложения)
≥ При записи DVD/SD требуется свободное место,
превышающее объем создаваемого диска более, чем в два раза.
Мышь или эквивалентный манипулятор Устройство для считывания/записи на SD карту Подключение к Интернету
пись с правами администратора.)
88
VQT2L33
Page 89
∫ Операционная среда для функции устройства считывания/
записи на карты (память большой емкости)
ПК IBM PC/AT совместимый персональный компьютер
ОС
ЦПУ Windows Vista/Windows 7: 32-разрядный (k86) Intel Pentium III
ОЗУ Windows 7: 1 ГБ или более
Интерфейс USB порт
Другие требования
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/ Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/ Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/ Microsoft Microsoft Windows 7 Home Basic Microsoft Windows 7 Home Premium Microsoft Windows 7 Professional Microsoft
1,0 ГГц или выше процессор Windows XP: Intel Pentium III 450 МГц или выше или Intel Celeron 400 МГц или выше
Windows Vista Home Basic: 512 МБ или более Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1 ГБ или более Windows XP: 128 МБ или более (рекомендуется 256 МБ или
более)
Мышь или эквивалентный манипулятор
Windows 7 Starter
Windows 7 Ultimate
Service
Service Pack 2
Service Pack 2
USB оборудование работает с драйвером, инсталлированным в качестве
стандартного в ОС.
89
VQT2L33
Page 90
С ПК
Настройка
Инсталляция
1
Для установки программного обеспечения зайдите в систему компьютера как администратор или под именем пользователя с такими же полномочиями. (Если у вас нет необходимых полномочий, обратитесь к своему руководителю.) Не выполняйте какие-либо другие операции на вашем ПК во время инсталляции
программного обеспечения.
Для Windows Vista:
1 Вставьте CD-ROM в ПК.
Нажмите [Run setup.exe] # [Continue].Если экран установки не появляется
автоматически, дважды щелкните
мышью по значку привода CD-ROM в
[Computer].
В случае невозможности выбора страны или области выберите [PAL Area].
При появлении подтверждающего
сообщения нажмите [Yes].
5 Выберите место для
установки программного обеспечения, потом клацните по [Next].
2 Нажмите [Next]. 3 Выберите [I accept the terms
of the license agreement], потом клацните по [Next].
4 Выберите страну или
область вашего проживания, затем нажмите [Next].
90
VQT2L33
6 Выберите [Yes] или [No] для
создания ярлыка.
≥ Сообщение о воспроизведении в
используемой среде может появляться в зависимости от производительности используемого ПК. Нажмите [OK] после подтверждения.
Page 91
7 После окончания установки могут
появиться некоторые сообщения.
Проверьте их содержание и потом закройте окно.
8 Выберите [Yes, I want to
restart my computer now.] затем нажмите [Finish].
Чтобы программа заработала, ПК необходимо перезагрузить.
,
Удален ие VideoCam Suite 3.0
Выполните нижеприведенные шаги для деинсталляции любых программных приложений, которые вам больше не нужны.
1 Выберите [start] #
[Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Выберите [VideoCam Suite
3.0], затем нажмите [Uninstall].
≥ Выполняйте деинсталляцию по
следующим инструкциям на экране.
≥ После деинсталляции программного
обеспечения необходимо перезагрузить ПК.
VQT2L33
91
Page 92
С ПК
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Настройка
2
После установки программных приложений подключите камеру к ПК.Извлеките поставляемый в комплекте компакт-диск из ПК.
Подключение к персональному компьютеру
A Кабель USB (входит в комплект поставки)
1 Подключите данную камеру к
адаптеру переменного тока.
≥ Возможно использование устройства
при подключении к ПК только с
батарейками, но запись данных на
устройство невозможна. ≥ Чтобы не беспокоиться о том, что
аккумулятор может разрядиться,
используйте адаптер переменного тока.
2 Включите камеру.
Данная функция доступна во всех режимах.
При использовании аккумулятора, ЖК
дисплей выключится приблизительно
через 5 секунд. Перемещение джойстика
приведет к включению ЖК дисплея.
3 Подключите данное
устройство к ПК.
Вставьте разъемы USB до упора. ≥ Не используйте никакие другие кабели
USB кроме того, который входит в
комплект. Экран Smart wizard отображается
автоматически, если установлено
VideoCam Suite 3.0.
≥ Камера автоматически распознается в
качестве внешнего запоминающего
устройства ПК. (l 94) Если ПО VideoCam Suite 3.0 не
установлено, отобразится экран выбора
функций USB. С помощью джойстика
выберите [ПК], затем нажмите на центр
джойстика. При выборе других опций,
кроме[ПК], повторно подключите кабель
USB.
При использовании на ПК операционной
системы Windows во время чтения карты
92
VQT2L33
*
*
SDXC может появиться сообщение с предложением отформатировать карту. (Следует помнить, что в случае
форматирования носителя все данные, записанные на носитель, стираются.)
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html
* Кабель USB не поставляется в комплекте
с SDR-S45.
В процессе подключения к ПК
отключение питания камеры не допускается. Перед отключением камеры отключите кабель USB.
Не отсоединяйте кабель USB или адаптер
переменного тока, пока светится индикатор доступа или значок доступа к карте () отображается на экране камеры.
Не отсоединяйте кабель USB или адаптер переменного тока, когда светится индикатор доступа или на экране камеры отображается индикатор доступа ко встроенной памяти ().
Не отсоединяйте кабель USB или адаптер переменного тока, пока светится индикатор доступа к жесткому диску или на экране камеры отображается значок доступа к жесткому диску ().
При выполнении операций чтения/записи между ПК и картой SD не забывайте, что некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт SD не совместимы с картами памяти SDHC и SDXC.
/
Page 93
Для безопасного отключения
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
USB кабеля
1 Дважды нажмите значок в
области уведомлений, отображенной на ПК.
В зависимости от установок на
вашем компьютере, значок может не отображаться.
2 Выберите [USB Mass Storage
Device] и нажмите [Stop].
3
Убедитесь в том, что выбрано устройство [MATSHITA SDR-S50/SD USB Device] и нажмите кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано устройство [MATSHITA SDR-S45/SD USB Device] и нажмите кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано устройство [MATSHITA SDR-T50/SD
USB Device] ил T50/MEM USB Device] и нажмите
кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано устройство [MATSHITA SDR-H95/SD
USB Device] или [MATSHITA SDR­H95/HDD USB Device] и нажмите
кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано устройство [MATSHITA SDR-H85/SD
USB Device] или [MATSHITA SDR­H85/HDD USB Device] и нажмите
кнопку [OK].
и [MATSHITA SDR-
Зарядка аккумулятора с использованием питания шины USB
Если при использовании аккумулятора выключить камеру и подключить ее к ПКPC, Blu-ray disc рекордеру Panasonic или DVD рекордеру Panasonic, аккумулятора будет заряжаться.
При подключении данного устройства к ПК в первый раз, убедитесь, что
подключаете его к ПК при включенном питании устройства.
Надежно и до конца вставьте кабель USB. Если кабель не будет вставлен до конца,
он не бу
Не используйте другие кабели USB, кроме входящего в комплект поставки.Обязательно подключите камеру непосредственно к ПК, Blu-ray disc рекордеру или
Во время зарядки индикатор состояния мигает. После завершения зарядки лампочка
Зарядку нельзя выполнить, если индикатор состояния быстро мигает в течение
Зарядка занимает в 2-3 раза больше времени, чем зарядка с помощью адаптера
Используйте адаптер переменного тока при зарядке аккумулятора большой емкости
Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 110.
* Кабель USB не поставляется в комплекте с SDR-S45.
дет работать надлежащим образом.
DVD рекордеру.
индикатора состояния погаснет.
приблизительно 1 минуты и затем выключается либо если он вообще не светится.
Используйте для зарядки адаптер переменного тока. (l 14
переменного тока.
(VW-VBK360; поставляется отдельно).
)
*
93
VQT2L33
Page 94
О дисплее ПК
DCIM
PR IVATE
CAM_SD
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
MISC
SD_VIDEO
100WDIHS
AVC_MP4
101CDPFS
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
CAM_MEM/CAM_HDD*
DCIM
PR IVATE
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
MISC
SD_VIDEO
100WDIHS
AVC_MP4
101CDPFS
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод. Съемный диск (пример: ) отображается в [Computer].
Для копирования либо записи данных видеозаписей рекомендуется использовать VideoCam Suite 3.0. Использование Windows Explorer или других программ на ПК для копирования, перемещения или переименования файлов и папок, записанных на данном устройстве, приведет к невозможности их использования с VideoCam Suite 3.0. На данной камере невозможно выполнить запись данных с ПК во встроенную память или на встроенный жесткий диск.
Пример структуры папок на SD карте:
Пример структуры папок встроенной памяти или жесткого диска:
94
VQT2L33
//
*[Отображается [CAM_MEM].
*[Отображается [CAM_HDD]. Возможна запись следующих данных.
1 До 999 стоп-кадров в формате
JPEG (S1000001.JPG и т. д.)
2 Стоп-кадры в формате JPEG,
со
3 Файлы настроек формата DPOF 4 Контрольные данные стандарта
SD-Video
5 Видеоданные стандарта SD-Video
(максимально 99 файлов)
6 Видеоданные записи в
продолжительном режиме
(S1000001.MP4 etc.)
/
зданные из видеозаписи
∫ Копирование стоп-кадров на
компьютер
Функция устройства считывания карты (массовой памяти)
Фотоснимки, записанные данной камерой, можно скопировать на ПК при помощи проводника или других программ.
1 Дважды нажмите на папку,
содержащую стоп-кадры. ([DCIM]
# [100CDPFQ] и т. д.)
2 Перетяните фотоснимки в папку
назначения (на жестком диске ПК).
≥ Не удаляйте папки SD карты. Такие
действия могут привести к невозможности использования SD карты на этом устройстве.
≥ Если на ПК записаны данные, не
поддерживаемые камерой, камера их не распознает.
Для форматирования карт SD всегда
используйте данную камеру.
Page 95
С ПК
Использование с ПК
1
При использовании VideoCam Suite 3.0 на Windows XP войдите в компьютер как
Администратор (или под именем пользователя, имеющего такие же полномочия).
Если вы войдете под другим именем и паролем, вы не сможете использовать
приложения. При использовании VideoCam Suite 3.0 на Windows Vista/Windows 7, войдите в
систему как Администратор (или войдите под именем с такими же правами) или под
именем пользователя со ст
систему под именем пользователя с гостевой учетной записью пользователя
программное обеспечение использовать нельзя.
(На ПК)
Выберите [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 3.0] # [VideoCam Suite].
Включение VideoCam Suite 3.0
андартной учетной записью пользователя. При входе в
Дополнительные сведения по использованию программных приложений см. в
инструкциях в файле PDF.
Чтение инструкции по эксплуатации программных приложений
Вам потребуется Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии или Adobe
Reader 7.0 или более поздней версии для чтения инструкции по эксплуатации в
формате PDF.
Выберите [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 3.0] # [Operating Instructions].
VQT2L33
95
Page 96
Загрузка на YouTube
Можно легко загрузить изображения на YouTube с помощью VideoCam Suite 3.0. Необходимо записать видео для загрузки в режиме Интернет. (l 48)
¬ Включите данную камеру, а затем измените режим на .
1 Подключите камеру к ПК. (l 92)
Автоматически отобразится экран Smart Wizard.
2 Выбрать [YouTube].
[YouTube Uploader] запускается, и отображаются видеозаписи, выполненные в режиме Интернет.
См. инструкцию по эксплуатации программного обеспечения (PDF файл) для более
подробной информации о том, как его использовать. Для того, чтобы загружать фильмы на YouTube, необходимо получить учетную запись
пользователя на сайте YouTube . ≥ После завершения загрузки появится сообщение. При нажатии [OK] функция USB
будет установлена на [ПК/РЕКОРДЕР]. Перед отключением камеры отсоедините
кабель USB (l 93).
Данная слуНа все операции, связанные со службами Yo u Tu b e
данных гарантия не распространяется. Доступные службы и отображения могут
изменяться без уведомления. Видео с авторскими правами нельзя загружать, не имея авторского права или не
получив разрешения от владельца(ев) авторского права.
жба доступна по состоянию на 1 декабря 2009 года.
, и изменения технических
96
VQT2L33
Page 97
С ПК
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Использование с ПК
2
VideoCam Suite 3.0 не выпускается для Mac.
Карты памяти SDXC не могут использоваться на Mac компьютерах.
iMovie’09 поддерживается. Для получения подробной информации о iMovie’09 обратитесь в
компанию Apple Inc.
Операционная среда
ПК ОС
ЦПУ
ОЗУ Интерфейс
Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
USB оборудование работает с драйвером, инсталлированным в качестве стандартного в ОС.
Поставляемый CD-ROM подходит только для Windows.
Копирование стоп-кадров на ПК
1
Подключите данное устройство к ПК через входящий в комплект поставки кабель USB.
Отобразится экран выбора функций USB.
* Кабель USB не поставляется в комплекте с SDR-S45.
2
С помощью джойстика выберите [ПК], затем нажмите на центр джойстика.
3
Дважды щелкните мышью по [CAM_SD], отображаемым на рабочем
Mac
Mac OS X 10.5.8 Mac OS X 10.6
Power Mac G5 Dual 2,0 ГГц или выше iMac G5 1,9 ГГц или выше Intel
512 MБ или более USB порт
*
При использовании Mac
®
-основ. Mac
столе.
[CAM_SD] и [CAM_MEM] отображаются на рабочем столе.
[CAM_SD] и [CAM_HDD] отображаются на рабочем столе.
Файлы хранятся в папке [100CDPFQ]/[101CDPFS] в папке [DCIM].
4
При помощи операции перетаскивания переместите требуемые
/
фотоснимки или папку с фотоснимками в любую другую папку на ПК.
Для безопасного отключения USB кабеля
Перетащите пиктограмму диска [CAM_SD] в [Trash] и затем отсоедините USB кабель.
[CAM_SD] и [CAM_MEM] отображаются на рабочем столе.
[CAM_SD] и [CAM_HDD] отображаются на рабочем столе.
/
97
VQT2L33
Page 98
Прочее
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
SDR-S45
XPSPLP
LXP
LSP
LLP
LONG REC
PRE-REC
MNL
AWB
+1
+2
-
1
Обозначения
1
Обозначения записи
*1 только *2 / только *3 Этот значок не будет отображаться с
A
LONG REC
MF
AWB
1/100 OPEN 0dB
15. 11. 201012:34
1h30m
R1h20m
0h00m00s
15.11.2010 12:34
/////
Режим съемки фильма (l39)
(белый)
(зеленый)
¥/;
(красный)
;
(зеленый)
98
VQT2L33
.
0h00m00s
LSP
R 1h20m
PRE-REC
Оставшийся заряд аккумулятора (
l
17)
Оставшееся время аккумулятора (
Оставшееся время для съемки фильма (
l
Пройденное время съемки (l36) Индикатор даты/времени (l28)
Установ ка мирового времени (l29)
Режим записи высокой продолжительности (l 38)
Состояние возможности записи во встроенную память
Состояние возможности записи на жесткий диск
Состояние возможности записи на карту памяти
Распознавание карты Съемка Пауза записи
Обозначения
*2
l
17)
36)
*1
*2
PRE-REC (l49)
l
Ручной режим (
////
Интеллектуальный автоматический режим (l33)
MF
Баланс белого (l56)
1/100
OPEN/
0dB
/// // / / / /
Режим съемки (
///
Усиление яркости ЖКД (l30)
/
Стабилизатор изображения (l45)
Ø
10/Ø2
R3000
(белый) Состояние возможности
(красный)
Ручная фокусировка (l58)
/// / /
Скорость затвора (l57)
F2.2
Значение диафрагмы (l57) Значение усиления (l57)
l
51)
A
*3
АФ/AЭ со слежением ( Релейная запись ( Вариомикрофон (l53) Подавление шума ветра ( Компенсация переотраженного
l
света ( Режим мягкой фокусировки на
зонах телесного цвета (
/
Затемнение (белый цвет), затемнение (черный цвет) (
Функция ночной съемки в цвете (l49) Интеллектуальное управление
контрастом ( Режим Интернет ( Съемка с автоспуска (l53) Оставшееся количество стоп-
кадров (
записи фотоснимков Запись стоп-кадра
55)
l
46)
*1
l
52)
l
53)
48)
l
49)
l
48)
l
49)
l
48)
l
42)
Page 99
G
G
Обнаружение падения жесткого диска (l 4)
*2
Обозначения при
воспроизведении
1/;/5//6//7/8/9/:/D/ E/;1/2;
Отображение во время воспроизведения (l 59, 65)
0h00m00s Время воспроизведения
No.10 Номер сцены
100-001 Имя папки/файла
100-0001 Имя папки/файла стоп-
1 DPOF уже установлен
(l 60)
Повтор воспроизведения (l 64)
видеоизображения
кадра
(на более чем 1) (l 71)
Возобновление воспроизведения (l 64)
Защищенные видеозаписи/ стоп-кадры (l 69)
Съемка, вы режиме Интернет (l 48)
полненная в
Индикация подключения к
другим устройствам
Доступ к карте (l 92)
Обращение ко встроенной памяти (l 92)
Доступ к жесткому диску
(l 92)
*1
*2
Подтверждающие сообщения
–– (Отображ
ение времени)
Заряд встроенного аккумулятора заканчивается.
(l 28)
Предупреждение о записи лицом к лицу (l 31)
Доступ к жесткому диску невозможен вследствие обнаружения функцией защиты падения видеокамеры. Если система защиты обнаруживает, что видеокамера постоянно падает, съемка или воспроизведение могут быть остановлены.
*2
Подтверждающие сообщения
при подключенном DVD рекордере
Воспроизведение диска (l 81)
//////
Тип диска (l 77)
Непригодный для использования диск
99
VQT2L33
Page 100
Прочее
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Обозначения
Сообщения
2
Основные подтверждения/сообщения об ошибках, выводимые на экран в виде текста. *1 только *2 / только
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРИОДИЧЕСКИ СОЗДАВАТЬ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ ДАННЫХ.
Рекомендуется периодически выполнять резервное копирование важных видеозаписей и стоп-кадров на ПК, DVD-диски и т. п. для их защиты. Данное сообщение не означает, что с данной камерой возникли проблемы.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ СОЗДАТЬ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ ДАННЫХ НА HDD
Возможно возникновение неисправности жесткого диска. Без промедления скопируйте видеозаписи и стоп-кадры, хранящиеся на жестком диске, на ПК либо DVD-диск (l 77, 84), отключите питание камеры и собратитесь к дилеру.
ОШИБКА HDD. ВЫКЛЮЧИТЕ АППАРАТ, ЗАТЕМ СНОВА ЕГО ВКЛЮЧИТЕ.
Ошибка доступа к жесткому диску. Выполните включение питания повторно. Убедитесь в том, что на камеру не воздействуют сильные ударные или вибрационные нагрузки.
РАБО ТА НЕВОЗМОЖНА ВВИДУ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
Внутренняя температура камеры чрезмерно низкая, поэтому ее эксплуатация невозможна. При появлении “Подождите.” после данного сообщения следует подождать и не отключать камеру. Возможность использования камеры может появиться через некоторое время.
ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Это карта не является совместимой или не может быть распознана устройством. Отображение данного сообщения даже в случае сохранения видеозаписей и стоп­кадров на карту SD может означать нестабильную работу карты. Выполните повторную установку карты SD, отключите и повторно включите питание.
*2
*1*2
*2
*2
100
VQT2L33
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО АККУМУЛЯТОРА НЕВОЗМОЖНО.
Используйте аккумулятор, совместимый с данной камерой. (l 12)
При использовании аккумулятора Panasonic, совместимого с данной камерой, извлеките аккумулятор, а затем вставьте его снова. Если сообщение появляется даже после нескольких повторений этой процедуры, данное устройство требует ремонта. Отключите питание и проконсультируйтесь с дилером, у которого вы приобрели данное устройство. Не пы
Возможно, была сделана попытка использовать адаптер переменного тока, не
совместимый с данной камерой. Используйте адаптер переменного тока, входящий в комплект поставки. (l 14)
ПРОВЕРЬТЕ ВНЕШ. ДИСКОВОД ИЛИ ДИСК.
Вставлен непригодный для использования диск при подключении камеры к DVD рекордеру, или DVD рекордер не распознан надлежащим образом. Подключите соединительный кабель USB Mini AB снова и вставьте диск для копирования данных. (
тайтесь ремонтировать сами.
l
77)
Loading...