ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
≥
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥
НЕ СНИМАЙТЕ НАРУЖНУЮ
КРЫШКУ ( ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
≥
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩАТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ
ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ
ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ
ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ
ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО
ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТА МИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАК ИЕ КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна
находиться вблизи аппаратуры и быть
легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки
шнура питания.
Для полного отключения данного
аппарата от сети переменного тока
извлеките вилку шнура питания из
розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не
разбирайте и не нагревайте выше
60 xC и не бросайте в огонь.
Используйте только рекомендуемые
принадлежности.
≥ Используйте только входящие в постаку
кабели AV и USB.
* Кабель USB не поставляется в
комплекте с SDR-S45.
только фирменный кабель USB
Panasonic
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
Маркировка продукта находится на
нижней панели устройств.
*
Используйте
(l 8).
2
VQT2L33
Page 3
-Есливыувидитетакой символ-
SDR-H95
SDR-H85
SDR-S50
SDR-S45
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
∫
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа
распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
Данная камера оборудована встроенной памятью на
4 ГБ. При использовании данного компонента
обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду
статического электричества, электромагнитных волн,
поломок и отказов сохраняйте резервные копии
данных на ПК или диске DVD. (
≥
отходами такого типа.
∫
Ответственность за записанное
содержание
Panasonic не несет ответственности за повреждения,
прямые либо косвенные, вызванные любого рода
проблемами, приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не дает
гарантий на какое-либо содержимое, если запись или
редактирование не выполняются надлежащим
образом. Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры (включая
любой другой компонент, связанный с не в
памятью/жестким диском).
Данная инструкция по эксплуатации составлена для
моделей , ,
Иллюстрации могут незначительно отличаться от
оригинала.
≥
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают модель
относятся и к другим моделям.
≥
В зависимости от модели некоторые функции не
подключены.
≥
Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
∫
В настоящей инструкции по
, и .
, однакочастиобъяснения
строенной
SDR-T50
эксплуатации
≥
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта
памяти SDXC обозначены в документе как “карта
SD”.
≥
Функции, которые можно использовать для записи/
воспроизведения видеокадров, обозначаются
≥
≥
в данной инструкции по эксплуатации.
Функции, которые можно использовать для записи/
воспроизведения фотоснимков, обозначаются
в данной инструкции по эксплуатации.
Страницы для справки обозначаются стрелкой,
l
например:
00
≥
∫
Данная камера оборудована встроенным жестким
диском на 120 ГБ. Хотя на жестком диске можно
хранить большие объемы данных, есть несколько
моментов, требующих осторожности. При
использовании данного компонента обратите
внимание на следующее.
Данная камер
диском емкостью 80 ГБ. Хотя на жестком диске можно
хранить большие объемы данных, есть несколько
моментов, требующих осторожности. При
использовании данного компонента обратите
внимание на следующ
Не подвергайте жесткий диск воздействию
вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в
результате воздействия окружающей среды и условий
обращения, что приведет к невозможности чтения,
записи и воспроизведения данных. Не подвергайте
камеру воздействию вибрации и ударов и не
выключайте питание камеры при записи или
воспроизведении.
Если устройство используется в шумном месте,
например, клубе или в месте проведения
массового мероприятия, запись может
прекратиться из-за звуковой вибрации. В таких
местах рекомендуется вести запись на карту SD.
Обращение со встроенной памятью
[SDR-T50]
l
Индикатор доступа [ACCESS] (l9) светится во
время обращения к карте SD или встроенной
памяти (инициализация, запись, воспроизведение,
удаление и т.д.). Не выполняйте следующие
операции, когда индикатор светится. Это может
привести к поломке встроенной памяти или
неисправности камеры.
j
Выключите питание (извлеките аккумулятор)
j
Не вставляйте и не извлекайте соединительный
кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Об утилизации или передаче данной камеры.
l
108)
(
77, 84)
Обращениесжесткимдиском
[SDR-H95]/[SDR-H85]
а снабжена встроенным жестким
ее.
VQT2L33
3
Page 4
Регулярносоздавайтерезервные
G
копии данных.
Жесткий диск является временным
хранилищем. Во избежание удаления
данных, вызванного статическим
электричеством, электромагнитными
волнами, неисправностями и сбоями,
выполняйте резервное копирование
данных на ПК или диск DVD. (l 77, 84)
При появлении любых нарушений в
работе жесткого диска немедленно
создайте резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно
появление постоянного шума или
прерывистого звука во время записи или
воспроизведения. Постоянное
использование приведет к дальнейшим
повреждениям, со временем жесткий диск
может выйти из строя. Если наблюдается
такое явление, сразу же скопируйте
данные с жесткого диска на ПК, диск DVD
и т.д. и обратитесь к своему ди
При выходе из строя жесткого диска
восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа
может остановиться.
Камера отключается с целью защиты
жесткого диска.
Не используйте камеру в условиях
низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на
высоте от 3000 м над уровнем моря
возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание
камеры и со
чтобы избежать тряски, падения или
ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при
обнаружении падения (состояния
невесомости). Если состояние падения
обнаруживается неоднократно, камера
может прекратить выполнение записи или
воспроизведения с целью защиты
жесткого диска.
блюдайте осторожность,
леру.
≥
Индикаторобращениякжесткомудиску
[ACCESS HDD] (
доступа к жесткому диску (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т.д.).
Не выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке жесткого диска или к
неисправности камеры.
jВыключите питание (извлеките
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 108)
l
11) светитсявовремя
∫ Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных
лент или дисков или другого
опубликованного или переданного
посредством радиовещания материала
для целей, отличных от личного
пользования, может повлечь за собой
нарушение законов об авторских
правах. Запись определенных
материалов может быть ограничена
даже для личного использования.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью
48 ГБ или более без логотипа SDXC не
основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведенанасстранице 18.
∫ Лицензии
≥ Логотип SDXC является товарным
знаком SD-3C, LLC.
≥ НомерапатентовСША 6,836,549;
6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; а также
5,583,936.
4
VQT2L33
Page 5
Данное изделие оснащено встроенной
технологией защиты авторских прав,
которая защищена патентами США и
другими правами на интеллектуальную
собственность. Использование этой
технологии защиты авторских прав
должно быть разрешено Macrovision, и
она предназначена для домашнего и
другого ограниченного использования,
если иное не разрешено со стороны
Macrovision. Запрещены обратный
инжиниринг и разборка.
≥ Microsoft
®
, Windows® и Windows Vista®
являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными
знаками Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и/или других
странах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
≥ IBM и PC/AT являются
зарегистрированными товарными
знаками International Business Machines
Corporation США.
®
≥ Intel
, Core™, Pentium® и Celeron®
являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными
знаками Intel Corporation в
Соединенных Штатах и других странах.
≥
iMovie и Mac являются товарными
знаками Apple Inc., зарегистрированными
в США и других странах.
≥ PowerPC являетсятоварнымзнаком
International Business Machines
Corporation.
≥ YouTube и Picasa являются товарными
знаками Google, Inc.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются
зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками
производителей, которые разработали
упомянутую систему или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии
согласно патентному портфелю AVC для
личного и некоммерческого
использования потребителем с це
лью (i)
кодирования видеозаписей в
соответствии со стандартом AVC ( “Видео
AVC ”) и/или (ii) декодирования
видеозаписей AVC, закодированных
потребителем в ходе личной
некоммерческой деятельности и/или
полученных от провайдера
видеоинформации, имеющего
разрешение на предоставление
видеозаписей AVC. Использование с
иными другими целями, прямо или
косвенно, не разрешается. Для получения
дополнительной информации
обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC.
См. http://www.mpegla.com
.
VQT2L33
5
Page 6
Оглавление
Информация для вашей
безопасности .......................................... 2
на ТВ ............................................ 75
Резервное копирование
Работа с другими устройствами
[1] Подключение DVD рекордера
для копирования на диск/
воспроизведения с диска ........ 77
Подготовка к копированию/
воспроизведению ........................ 77
Копирование на диски................. 79
Воспроизведение
скопированного диска................. 81
Управление диском, на который
выполнено копирование............. 82
[2] Дублирование изображений
на другое видеоустройство .... 83
С ПК
Перед использованием
[1] Что можно сделать с ПК .......... 84
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ........... 86
[2] Операционная среда ................ 87
Настройка
[1] Инсталляция.............................. 90
[2] Подключение к
персональному компьютеру... 92
О дисплее ПК .............................. 94
Использование с ПК
[1] Включение VideoCam
Suite 3.0 ....................................... 95
Чтение инструкции по
эксплуатации программных
приложений ................................. 95
Загрузка на YouTube ................... 96
[2] При использовании Mac .......... 97
Прочее
Обозначения
[1] Обозначения .............................. 98
[2] Сообщения ............................... 100
О восстановлении..................... 101
Полезные советы
[1] Функции, которыенельзя
использовать
одновременно ......................... 102
[2] Поиск и устранение
неисправностей....................... 103
На что необходимо обратить
внимание при использовании......... 107
Техничес кие характеристики ........... 112
ПодготовкаЗаписьВоспроизведениеРезервное
копирование
С ПКПрочее
VQT2L33
7
Page 8
Принадлежности
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2009 г. Они могут изменяться.
Блок аккумулятора
VW-VBL090
(SDR-S50/SDR-S45)
(SDR-T50)
Блок аккумулятора
VW-VBK180
(SDR-H95/SDR-H85)
Адаптер переменного
тока
VSK0712
Кабель питания
переменного тока
K2CQ29A00002
AV кабель
K2KYYYY00054
Кабель USB
(кабельтипа A-мини-B)
K1HY04YY0032
(непоставляетсявкомплектес SDR-S45)
CD-ROM
Программное
обеспечение
Дополнительные
принадлежности
Некоторые дополнительные
принадлежности могут быть недоступны в
некоторых странах.
Зарядное устройство (VW-BC10E)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBL090)
(SDR-S50/SDR-S45)
(SDR-T50)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBK180)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBK360)
Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC103E)
Лампочка для видеолампы постоянного
тока (VZ-LL10E)
Адаптер для присоединения
аксессуаров (VW-SK12E)
DVD рекордер (VW-BN2)
Комплект вспомогательного
оборудования (VW-ACK180E)
* Адаптер колодки VW-SK12E и
аккумуляторный блок VW-VBG130/
VW-VBG260 необходимы для
использования VW-LDC103E.
Адаптер переменного тока
VW-AD21E-K/VW-AD20E-K необходим
для зарядки аккумуляторного блока
VW-VBG130/VW-VBG260.
*
8
VQT2L33
Page 9
Подготовка
123
456789
10
11
12
456789
10
11
SDR-S45 только
Перед
эксплуатацией
1
Идентификация частей
и обращение с ними
1Монитор ЖКД
≥ Вытяните пальцами ЖКД монитор в
направлении стрелки.
≥ Онможетоткрытьсяна 90o.
≥ Онможетповорачиватьсянауголдо 180o
A в сторону объектива или на 90o B в
противоположном направлении.
≥
Уровень яркости и цветовой насыщенности
ЖКД можно настраивать. (
Ввиду ограничений технологии производства
ЖКД, на экране жидкокристаллического
монитора могут иметься небольшие яркие
или темные пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
безопасного использования аккумулятора, и только специальные
аккумуляторы (VW-VBK180/VW-VBK360) поддерживают эту функцию. Можно
использовать только оригинальные продукты Panasonic и аккумулятора
производства других компаний, сертифицированные Panasonic. (Можно
использовать только аккумуляторы, которые поддерживают эту функцию)
Об
производительность или безопасность только оригинальных аккумуляторов
Panasonic, но не аккумуляторов производства других компаний.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые
из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти
а
ккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы
не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов.
Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем
оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
//
/
ратитевнимание, что Panasonic можетгарантироватькачество,
12
VQT2L33
Page 13
Как вставлять аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Уде рживайте кнопку питания до
тех пор, пока не погаснет
индикатор состояния. Затем
извлеките аккумулятор,
придерживая камеру, чтобы
уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении,
указанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
BATTERY
A Вставьте аккумулятор дощелчка и
блок ировки.
≥ Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 21)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на
рисунке.
13
VQT2L33
Page 14
Зарядка аккумуляторного блока
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор
перед включением камеры.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
≥ Аккумуляторная батарея небудетзаряжаться, еслипитаниевключено.
1 Подключите адаптерпеременноготока к входномуразъему
постоянного тока на данной камере.
2 Подключите кабельсетипеременноготока к адаптеру
переменного тока, а затем к электрической розетке.
≥ Длякабеля переменного тока подключите 2, а затем 3.
≥ Индикаторсостояниябудетмигатькраснымсинтервалом в 2 секунды, показывая,
что зарядка началась.
14
VQT2L33
Page 15
∫ Подключение к электрической розетке
В случае включения данной камеры во время зарядки аккумулятора с помощью
адаптера переменного тока для камеры можно использовать питание от сетевой
розетки.
≥ См. страницу 11 0 , еслииндикаторсостояниямигаетбыстроилимедленно.
≥ Рекомендуетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 8, 16).
≥ Прииспользованиидругихаккумуляторов мы не можем гарантировать качество
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых ок
дверях.
≥ Перезаряжаемая батарея может перезаряжаться около 500 раз.
нах и
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или
аналогичным типом,
рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные
батареи согласно инструкциям
производителя.
15
VQT2L33
Page 16
Время зарядки и записи
∫ Времязарядки/записи
≥ Температура: 25 oC/влажность: 60%
SDR-S50/SDR-S45/SDR-T50
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBL090
(поставляетсяотдельно)
[3,6 B/895 мАч]
VW-VBK180
(поставляетсяотдельно)
[3,6 B/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляетсяотдельно)
[3,6 B/3580 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость
(Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект
поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 B/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 B/3580 мАч]
16
VQT2L33
Время зарядки
Время
зарядки
2 ч 50 мин.
4 ч 50 мин.
2 ч 20 мин.1ч 20 мин.40мин.
2 ч 50 мин.2ч 55 мин.1ч 30 мин.
4 ч 50 мин.6ч3 ч 10 мин.
SDR-H95/SDR-H85
Место
назначения
для записи
HDD
SD
HDD
SD
Максимальное
непрерывное
время записи
Режим
записи
XP2 ч 30 мин.1ч 15 мин.
SP/LP/LXP/
LSP/LLP
XP/SP2 ч 35 мин.1ч 20 мин.
LP/LXP/
LSP/LLP
XP5 ч2 ч 40 мин.
SP5 ч 5 мин.2ч 40 мин.
LP/LXP/
LSP/LLP
XP5 ч 15 мин.2ч 45 мин.
SP5 ч 20 мин.2ч 50 мин.
LP/LXP/
LSP/LLP
Максимальное
непрерывное
время записи
2 ч 30 мин.1ч 20 мин.
2 ч 40 мин.1ч 25 мин.
5 ч 10 мин.2ч 45 мин.
5 ч 25 мин.2ч 50 мин.
Фактическое
время записи
Фактическое
время
записи
Page 17
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
SDR-H95
SDR-H85
SDR-H95
SDR-H85
≥ Указываемое время зарядкиприводитсядляполностьюразряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости
от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
становится красным. При разрядке аккумулятора () начинает мигать.
/
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства.
Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться
некоторое время. Фактическое время может варьироваться в з
фактического использования.
остается зеленым и не изменяется, пока оставшееся время не уменьшится до
значения ниже 9 часов 59 минут.
других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
ависимости от
17
VQT2L33
Page 18
Подготовка
Настройка
Записьнакарту
2
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD,
встроенную память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте
следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 2 или выше SD
Speed Class Rating
Тип
карты
Карта
памяти
SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
* SD Speed Class Rating — стандарт скорости последовательной записи.
*
.
ЕмкостьВидеозапись
8 МБ/16 МБНеможетиспользоваться.
32 МБ/64 МБ/
128 МБ/256 МБ
512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/
32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Не может гарантировать работу.
В зависимости от используемой
карты SD запись фильма может
неожиданно остановиться. (l 104)
Может использоваться.
Запись
стоп-кадра
Может
использова
ться.
18
VQT2L33
Page 19
≥ Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти
64
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на
следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических
характеристиках ка
≥ Когда переключатель защитыотзаписиA накарте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Храните карту памяти в месте, недоступном для детей, так как они
могут ее проглотить.
рт памяти SD.
19
VQT2L33
Page 20
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией
Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту SD. (l 74) При форматировании карты SD все записанные
данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
Индикатор доступа [ACCESS] A
≥ При обращении данной камеры к карте SD или встроеннойпамятисветится
индикатор доступа.
1 Откройте ЖКД монитор.
2 Откройте крышку карты SD и вставьте карту SD в слот для карты
или извлеките ее из слота.
≥ Поверните сторону этикетки B в направлении, показанном на рисунке, и, нажав,
вставьте его до конца, не допуская перекосов.
≥ Нажмите на центр SD карты, затем вытолкните ее наружу.
автоматически отключается в целях
экономии заряда аккумулятора.
≥ Функция экономии энергии не
активна в следующих случаях:
jподключение к сетевому
адаптеру
jиспользование кабеля USB для
ПК, DVD-рекордера и т. д.
jИспользуется PRE-REC
[БЫС.ВКЛ.АКТ.](l 35)
[БЫСТР. СТАРТ](l 35)
25
VQT2L33
Page 26
[ЗВУК.СИГН.]
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Звуковой сигнал обеспечивает
подтверждение начала и завершения
записи, а также включения/
отключения питания.
2 звуковыхсигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте
сообщение, отображаемое на
экране. (l 100)
[ЯРКИЙЖКД](l 30)
[НАСТР. ЖКД](l 30)
[ТВФОРМАТ](l 76)
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для
изменения настроек меню на
значения по умолчанию.
(Настройкидля [ВЫБОРНОСИТ.]
*2*3
[УСТАНЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.)
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
[ФОРМАТИР.]
*2*3
*4
(l 74)
(l 74)
[РЕЖИМДЕМО]
Данная функция используется для
запуска демонстрации камеры.
(Тол ьк о при нахождении
переключателя режимов в
положении )
/
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ]
при отсутствии в камере карты SD,
демонстрация включается
автоматически.
//
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ]
при отсутствии в камере карты SD, а
камера подключена к адаптеру
переменного тока, автоматически
включается демонстрация.
При выполнении какой-ли
,
операции выполняется выход из
демонстрационного режима. Тем не
бо
менее, если в течение
приблизительно 10 минут никаких
действий не выполняется,
демонстрация автоматически
включается снова. Чтобы остановить
демонстрацию, установите [РЕЖИМ
ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо
вставьте карту SD.
26
VQT2L33
[LANGUAGE](l 24)
Можно переключить язык дисплея
или экрана меню.
Page 27
Режим воспроизведения
SDR-H95
SDR-H85
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
*1 То лькокогдавыбрановоспроизведениедискаприподключенном DVD рекордере
описанных выше, приведена в
описаниях меню с аналогичными
названиями для режима записи и
воспроизведения видео.
*6
(l 72)
(l 72)
(l 71)
27
VQT2L33
Page 28
Подготовка
Настройка
6
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 — 3 для установки даты и времени.
Часы камеры получают электропитание
от встроенного литиевого аккумулятора.
≥
На момент покупки камеры часы
выставлены. Если дисплей времени
приобретает вид [- -], это означает, что
необходимо зарядить встроенную
литиевую батарею.
встроенную литиевую батарею,
подключите адаптер постоянного тока
либо подключите батарею к камере.
Оставьте устройство в таком состоянии
приблизительно на 24 часа, после чего
батарея обеспечит хранение даты и
времени на протяжении приблизительно
6 месяцев. (Перезарядка батареи попрежнему выполняется даже при
отключенном питании камеры.)
Установка мирового времени (отображение времени
в пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора
домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.]
≥ Если время не установлено, установите
на часах текущее время. (l 28)
≥ Еслипараметр [ГЛАВНАЯСТР.]
(домашнийрегион) неустановлен,
появляется сообщение. Нажмите
джойстик, чтобы перейти к шагу 3.
назначения. Если домашний регион уже
устанавливался, выполните операцию
меню для шага 1.
5
(Только при установке региона
пункта назначения)
Выберите пункт назначения и
введите выбранный вариант
с помощью джойстика.
2 (Только при установке домашнего
региона)
Выберите [ГЛАВНАЯ СТР.] и
нажмите джойстик.
3
(Только при установке домашнего
региона)
Выберите домашний регион и
введите выбранный вариант
с помощью джойстика.
A Текущеевремя
B Разницавовременис GMT (время
по Гринвичу)
Для установки летнего времени нажмите
≥
джойстик вперед. Появится , и
настройка летнего времени включится;
разница во времени с GMT увеличивается
на один час Нажмите джойстик вперед
снова, чтобы вернуть стандартное время.
4 (Только при установке региона
пункта назначения)
Выберите [МЕСТО НАЗН.] и
нажмите джойстик.
≥ При первой установке домашнего
региона после успешной установки
домашнего региона появляется экран
выбора домашнего региона/пункта
C Местное время и выбранный пункт
назначения
Разница во времени между пунктом
D
назначения и домашним регионом
≥
Для установки летнего времени нажмите
джойстик вперед. Отображается значок
и включается режим летнего
времени. Часы и разница во времени по
сравнению с домашним регионом
переводятся на один час вперед. Нажмите
джойстик вперед снова, чтобы вернуть
стандартное время.
≥ Выйдитеизнастройкинажатием кнопки
MENU. Появится , и отобразится времявпунктеназначения.
Возврат к отображению
настройки домашнего региона
Установ ите домашний регион, выполнив
шаги с 1 по 3, и завершите настройку,
нажав кнопку MENU.
≥ Если пункт назначения путешествия
отсутствует в отображаемой на экране
области, установите его, используя
разницу во времени с домашним
регионом.
29
VQT2L33
Page 30
Подготовка
+2
-
1
A
+1
Настройка
НастройкамонитораЖКД
7
Регулировка монитора
ЖКД
≥ Эти установки не окажут негативного
влияния на текущие записываемые
изображения.
∫ Настройка яркости и уровня
цветности ЖКД монитора
Регулировка яркости и насыщенности
цвета на мониторе ЖКД.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД]
1 С помощьюджойстика
выберите пункт и нажмите на
центр джойстика.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД
[ЦВЕТ]:
Цветовая насыщенность ЖКД
≥ Выберите и нажмитенацентр
джойстика, чтобы вернуться к
предыдущему экрану.
2 Сделайте настройки
∫ ЯРКИЙЖКД
Данная функция обеспечивает удобство
просмотра монитора ЖКД в местах с
высокой яркостью освещения, в том
числе вне помещений.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙЖКД]
: Еще ярче/: Ярче/: Без
настройки (норма)/:
Темнее/: Автоматическая настройка*
* Не отображается в ручном режиме или
в режиме воспроизведения.
≥
При использовании адаптера
переменного тока появляется индикация
, и экран автоматически становится
ярче при включении питания.
≥ Время записи с использованием
аккумулятора сократится при
использовании данAной камеры со
светящимся монитором ЖКД.
+1
0
≥ Выйдитеизнастройкинажатиемкнопки
MENU.
30
VQT2L33
Page 31
Съемка автопортрета
¬ Измените режим на .
Поверните ЖКД монитор в
сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели
зеркальное отображение. (Однако
снятое изображение будет таким же,
как и при обычной съемке.)
≥ Когда ЖКД повернут в направлении
объектива, значок функций не
отображается даже при нажатии
джойстика.
≥
На экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается
индикатор , возвратите монитор
ЖКД в нормальное положение и
проверьте индикацию предупреждения/
неисправности. (
l
100)
31
VQT2L33
Page 32
Запись
Запись (основная)
Передначаломзаписи
1
∫ Исходное положениекамеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемку так, чтобысолнцесветиловам в спину. Если
Распознавание лиц и фокусировка на
них выполняется автоматически, а
яркость регулируется таким образом,
что получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости
находящегося на заднем фоне неба,
которое может быть слишком ярким.
четко.
Возможна очень четкая запись даже в
темном помещении или в сумерках.
автоматически для получения четкого
изображения.
≥ Приопределенныхусловияхкамераможет не переключиться на требуемый режим.
≥ В режиме портрета, прожектора и слабой освещенности объект, который больше и
находится близко к центру, будет окружен оранжевой рамкой. (l 52)
≥///
Функция стабилизации изображения (l 45) установлена в активный режим/ON во
всех режимах.
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, ко
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом
или когда используется цифровое увеличение.
гда
33
VQT2L33
Page 34
∫ Интеллектуальный
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
автоматический режим
При включенном интеллектуальном
автоматическом режиме
задействованные функции
автоматической регулировки баланса
белого и автофокусировки автоматически
регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д.
скорость диафрагмы и затвора
автоматически настраиваются на
оптимальную яркость.
≥ Баланс цвета и фокус могут не
настраиваться автоматически: это
зависит от источников света или сцен. В
та
ком случае настройте эти параметры
вручную. (l 56, 58)
Автоматический баланс белого
На рисунке выше показан диапазон, в
котором функционирует автоматическая
настройка баланса белого.
1) Эффективный диапазон
автоматической настройки баланса
белого на данном устройстве
2) Ясноенебо
3) Облачное небо (дождь)
4) Экрантелевизора
5) Солнечныйсвет
6) Белаяфлуоресцентнаялампа
7) Галогеноваялампа
8) Лампанакаливания
9) Восходизакатсолнца
10) Светгорящейсвечи
Если автоматический баланс белого не
функционирует надлежащим об
отрегулируйте баланс белого вручную.
(l 53, 56)
34
VQT2L33
разом,
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку
автоматически.
≥ Надлежащее функционирование
автофокусировки не обеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В
таких случаях снимайте изображения в
режиме ручной фокусировки. (l 58)
jОдновременная съемка удаленных и
близких объектов
jСъемка объекта за грязным или
пыльным окном
jСъемка объекта, окруженного
предметами с блес тящими
поверхностями или предметами с
высокой отражающей способностью
Сведения о реж
странице 51. Сведения о том, как
установить ручную фокусировку/баланс
белого вручную, приведены на странице
55-58.
имесценыприведенына
Page 35
Быстрый старт
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Данная камера продолжит работу в
режиме паузы при записи примерно через
0,8 секунды после повторного открытия
монитора ЖКД.
≥ Времяпусканесократится, если карта
SD невставлена.
Время начала будет сокращено, если
выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР
НОСИТ.], даже при отсутствии
вставленной карты SD.
Время начала будет сокращено, если
выбрано [HDD] в [ВЫБОР НО
даже при отсутствии вставленной карты
SD.
/
СИТ.],
¬ Изменитережимна .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] #
[ВКЛ]
2 Закройте мониторЖКДпри
установленномрежиме .
Индикатор состояния A мигает зеленым,
и камера переходит в режим ожидания
быстрого старта.
3 Откройте монитор ЖКД.
≥ В режимеожиданиябыстрогостарта
потребляется 70% питания,
используемого в режиме паузы
записи, поэтому время записи будет
сокращено.
≥ Режим ожидания быстрого старта
отменяется, если:
jприблизительно 5 минут;
jустановлен режим
≥ Дляавтоматическойрегулировки
баланса белого может потребоваться
определенное время.
Индикатор состояния A светится
красным цветом, а камера переходит в
режим паузы при записи.
35
VQT2L33
Page 36
Запись
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
RR1h
2020
mR1h20m
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
SP
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Запись (основная)
Съемкафильмов
2
≥
Перед включением видеокамеры откройте крышку объектива. (l10)
SP
1
Измените режим на и
откройте монитор ЖКД.
2
Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки записи.
≥
При начале записи ; меняется на ¥.
≥
Пока запись продолжается, даже при
закрытом ЖКД мониторе она не будет
остановлена.
3
Для перехода в режим паузы
снова нажмите кнопку начала/
остановка записи.
∫
Показания на экране в режиме
видеозаписи
A
Режим записи
B
Время, оставшееся для записи
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
[R 0h00m] мигает красным.)
C
Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы при записи,
цифровой индикатор будет сброшен до
“0h00m00s”.
36
VQT2L33
≥
Во время видеосъемки можно
записывать стоп-кадры. (
≥
Изображения, записанные между нажатием
кнопки пуска/остановки записи при начале
записи и повторным ее нажатием для
перехода в режим паузы записи, становятся
одной сценой.
Разделение сцен происходит автоматически,
когда объем записанных данных превышает
1,9 ГБ. (запись продолжится.)
Обычный режим записи:
КАРТА ПАМЯТИ SD
Максимальное количество записываемых
сцен: 9801
Максимальное количество различных дат:
99 (
l
63)
(Вслучаепользованиякартами SD, на одну
карту будет записываться максимальное
количество сцен.)
Встроенная память/Жесткий диск
Максимальное количество записываемых
сцен: 98901
Максимальное количество различных дат:
999 (
Режим записи высокой продолжительности:
Максимальное количество записываемых
сцен: 89100
Максимальное количество различных дат:
99 (
l
Когда любое из них достигнет
максимального значения, дополнительные
сцены не смогут быть записаны.
//
l
63)
63)
l
43)
Page 37
Выборносителядлязаписи [SDR-T50]/[SDR-H95]/
SDR-T50
A ВИДЕО/КАРТА SD
B ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ
C СНИМОК/КАРТА SD
D СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ
SDR-H95
SDR-H85
E ВИДЕО/КАРТА SD
F ВИДЕО/HDD
G СНИМОК/КАРТА SD
H СНИМОК/HDD
[SDR-H85]
Носителем для записи как фотоснимков так и видеофайлов может быть выбрана карта
SD, встроенная память или жесткий диск.
Выберитеменю. (l 23)
[ВЫБОРНОСИТ.]
Выберите носитель для записи видео или стоп-кадров, затем
нажмите на центр джойстика.
/
≥ Выбранный носитель для фотоснимков и видеофайлов будет выделен желтой
рамкой.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения.
37
VQT2L33
Page 38
Запись в продолжительном режиме
Кнопка продолжительной
записи
Нажатие кнопки осуществляет
переключение между нормальным
режимом записи и режимом записи
с высокой продолжительностью.
SDR-S45 только
LONG
REC.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
LSP
LONG REC
LONG REC
Нажатие кнопки LONG REC. позволяет осуществлять запись с тем же качеством, что и
в нормальном режиме записи, но почти с удвоенной продолжительностью.
LONG
REC.
1 Нажмите и удерживайте
кнопку LONG REC.
≥ Появляется значок записи
высокой продолжительности.
2 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
Обычный режим записи:
Запись будет осуществляться в режиме,
подходящем для воспроизведения на
устройствах, соответствующих стандарту
SD-Video.
Режим записи высокой
продолжительности:
Позволяет осуществлять запись с тем же
качеством изображения, что и в
нормальном режиме записи, но почти в
два раза дольше. Насладитесь
воспроизведением своих видеофайлов
на этой камере.
38
VQT2L33
Page 39
Режимы записи/приблизительное возможное время
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
записи
Уст анов и те качество изображения фильма, подлежащего записи.
при записи с низкой освещенностью
рекомендуется использовать штатив.
42
VQT2L33
∫ Индикации на экране при
записи стоп-кадров
R3000
R3000
R3000:Оставшееся количество стоп-
кадров
(Мигает красным при
появлении [0].)
Page 43
Размер изображения
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Запись с количеством записываемых
пикселей настраивается в [ФОРМАТ].
(l 52)
Соотношен
ие сторон
4:3640k480
16:9640k360
≥
Края стоп-кадра, записанного на данном
устройстве в формате 16:9, могут быть
обрезаны при печати. Проверьте
принтер или фотостудию до печати.
Количество пикселей
Одновременная запись
(запись стоп-кадров при
съемке видео)
Вы можете записывать стоп-кадры даже
во время съемки видео.
¬ Измените режим на .
Во время записи видео нажмите
кнопку (до упора), чтобы
сделать снимок.
≥ При записи видео или во время
использования PRE-REC принимаются
следующие меры с тем, чтобы запись
видео имела более высокий приоритет,
чем запись стоп-кадров.
jКачество изображения отличается от
качества обычных стоп-кадров.
j
Не отображается индикация оставшейся
доступной емкости (количество
изображений, которые можно записать).
≥ Для получения выразительных стоп-
кадров рекомендуется приостановить
запись видео и выполнить стоп-кадры
после выхода из режима PRE-REC.
Количество записываемых
изображений
≥ Карты SD обозначаютсяпообъемуих
основной памяти.
Размеризображения
512 МБ3600
1 ГБ7400
2 ГБ15000
4 ГБ30000
6 ГБ45000
Карта SD
Встроенная
память
HDD
HDD
* Максимальное число записываемых
изображений, которое можно
отобразить, равно 99999.
Если число записываемых изображений
превышает 99999, количество не
изменится при записи изображения до
тех пор, пока число записываемых
изображений не станет меньше 99999.
Широкоугольная съемка (удаление)
≥ Скорость масштабирования изменяется
в зависимости от диапазона
перемещения рычажка трансфокатора.
Запись (основная)
4
¬ Измените режим на .
Функции записи
Улучшенное оптическое
увеличение
[SDR-S50]/[SDR-T50]/
[SDR-H95]/[SDR-H85]
Можно увеличить коэффициент
масштабирования до 78k без ухудшения
качества изображения во время записи.
Функция цифрового
увеличения (зума)
Если коэффициент масштабирования
превышает значение 78
включается функция цифрового
увеличения. Максимальное увеличение,
обеспечиваемое цифровым зумом, можно
переключать.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг
изменения фокусного расстояния в исходное положение.
≥ При приближении отдаленных объектов они поме щаются в фокус на расстоянии
примерно 1,5 м или более.
≥ Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может
фо
кусироваться на объекте примерно на расстоянии 2 см от объектива.
44
VQT2L33
k
(SDR-S45: 40k),
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЦИФР. ЗУМ] # требуемаяустановка
[ВЫКЛ]:
[100k]:До 100k
[3500k]:До 3500k
Если выбрано [100k] или [3500k],
≥
диапазон цифрового увеличения при
увеличении отображается синим цветом.
SDR-S45 только
[ВЫКЛ]:Толь к о оптическое
[70k]:До 70k
[2000k]:До 2000k
≥
Если выбрано [70k] или [2000k],
диапазон цифрового увеличения при
увеличении отображается синим цветом.
≥ Чем больше кратковременное
цифровое увеличение, тем хуже
качество изображения.
Только улучшенное оптическое
увеличение (До 78
увеличение (До 40k)
k
)
Page 45
Функция стабилизатора
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
ヰハリハヴハ
Кнопка оптического
стабилизатора изображения
При нажатии кнопки меняется
установка оптического
стабилизатора изображения.
## OFF
≥ Установите ручной режим перед
отключением функции оптического
стабилизатора изображения.
: Активныйрежим
Эта настройка дает более высокий
уровень стабилизации и удобна для
записи во время ходьбы.
: ON
Эта настройка удобна для записи в
устойчивом состоянии, например для
съемок пейзажа.
ночного видения или скорость затвора
ниже 1/50, в зависимости от
окружающей темноты функция
электрического стабилизатора
изображения не работает, и мигает
индикатор .
≥ Функция стабилизатора изображения
может работать неэффективно в
приведенных ниже случаях.
≥ Откройте крышку объектива перед включением питания. (l 10)
Для зафиксированной цели можно установить фокус и экспозицию
Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его
перемещении. (Динамическое сопровождение)
AF/AE
¬ Изменитережимна .
1 Нажмите кнопку АФ/AЭ
≥
Когда интеллектуальный автоматический
режим установлен в (Портрет),
рамка выделения лица (оранжевая)
будет изменяться в целевой рамке, и
лицо объекта будет сопровождаться.
2
Совместите цель с целевой
рамкой и нажмите кнопку АФ/
AЭ, чтобы зафиксировать цель
A Целеваярамка
≥ Для изменения цели нажмите
кнопку АФ/AЭ и совместите
целевую рамку с новым объектом,
затем нажмите кнопку АФ/AЭ снова.
46
VQT2L33
3 Запустите запись.
≥ При нажатии и удерживании кнопки
АФ/AЭ отключается АФ/AЭ со
слежением.
∫ Целевая рамка
≥
При неудачной фиксации цели целевая
рамка мигает красным и исчезает.
Заново совместите объект с целевой
рамкой и нажмите кнопку АФ/AЭ еще раз,
чтобы повторно зафиксировать цель.
≥
Возможно слежение за другими
объектами или невыполнение фиксации
целевого объекта в зависимости от
условий записи, среди которых могут
быть, например, следующие.
jПри слишком больших либо слишком
интеллектуальный автоматический
режим/ручной режим
jКогда устройство переключено на
запись лицом к лицу
Page 47
Запись
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Запись
(дополнительно)
1
Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным
изображениям.
¬ Измените режим на .
Функции записи
значков функций
1 Нажмите джойстик, после
чего значки отобразятся на
экране.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
≥ Индикация изменяется каждый раз,
когда джойстик перемещается вниз.
≥ Если снова нажать центр джойстика,
индикация исчезнет.
2 (Например, Компенсация
переотраженного света)
Выберите значок с
помощью джойстика.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
≥ Чтобы отменить выделение, выберите
значок операции еще раз.
Значки функций
Компенсация переотраженного
света
Затемнение
Режим помощи
Режим Интернет
Контрольные линии
PRE-REC
Интеллектуальное управление
контрастом
Режим мягкой фокусировки на
зонах телесного цвета
Ночная съемка в цвете
* Не отображается при включенном
интеллектуальном автоматическом
режиме.
≥ Затененные рабочие пиктограммы не
отображаются при записи.
≥ При отключении питания или
изменении режима на функции
цветного ночного видения и
компенсации контрового света
отменяются. При отключении питания
отменяется функция фейдера.
*
*
*
47
VQT2L33
Page 48
ФункцияЭффект
Компенсация
переотраженного
света
Данная функция позволяет увеличить яркость
изображения для предотвращения затемнения
объекта, освещенного сзади.
Затемнение
(Съемка “иззатемнения”)
(Съемка “взатемнение”)
Режимпомощи
Режим Интернет
При начале съемки изображение/звук появляются
постепенно. (Съемка “из затемнения”)
В случае приостановки съемки изображение/звук
исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
≥ При остановке записи настройка затемнения
отключается.
∫ Длявыборацветасъемки “иззатемнения”/
“взатемнение”
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или
[ЧЕРНЫЙ]
Выберите нужный значок с помощью джойстика,
чтобы отобразить пояснение на экране.
Для выхода из режима справки
Нажмите кнопку MENU.
Можнозаписыватьвидеопродолжительностьюдо
10 минут, подходящее для загрузки на YouTube.
≥ Появляетсязначок [] режима Интернет.
Для начала съемки нажмите кнопку начала/
остановки.
≥ Обратныйотсчетоставшегося времени начинается с
“9m59s”.
≥ Записьбудетприостановлена автоматическичерез
10 минутсмоментаначалазаписи.
≥ При выключении камеры режим Интернет
отменяется.
≥ Для загрузки видео на YouTube (l 96)
48
VQT2L33
Page 49
ФункцияЭффект
PRE-REC
Контрольные
линии
PRE-REC
Интеллектуальное
управление
контрастом
Режим мягкой
фокусировки на зонах
телесного цвета
Можно проверить, является ли ровным
изображение во время записи или
воспроизведения видео и фотоснимков. Функция
также может использоваться для оценки
гармоничности композиции.
Запись изображения и звука начинается
приблизительно за 3 секунды до нажатия кнопки
пуска/остановки записи.
На экране отображается .
≥ Направьте камеру наобъект и придайтеей
надежное положение.
Для начала съемки нажмите кнопку начала/
остановки.
≥ Звуковой сигнал отсутствует.
Данная функция позволяет повысить яркость
находящихся в тени и трудноразличимых
элементов и в то же время подавляет насыщение
белым цветом ярких элементов. И яркие, и темные
части могут быть записаны четко.
В этом режиме телесные цвета становятся мягче
для более привлекательного вида.
Данный режим более эффективен при съемке
человека выше пояса крупным планом.
Ночная съемка в
цвете
Данная функция позволяет записывать цветные
изображения в условиях очень низкой
освещенности. (Минимальная требуемая
освещенность: прибл. 2 лк)
VQT2L33
49
Page 50
Затемнение:
≥ Пиктограммы кадров, записанных с
использованием функции затемнения
становятся черными (или белыми).
Режим помощи:
≥
В режиме справки невозможно выполнять
запись и настраивать функции.
Режим Интернет:
≥ Во время записи переключиться в
режим Интернет невозможно.
PRE-REC:
≥ PRE-REC отменяется в следующих
случаях.
jВ случае изменения режима.
jПринажатиикнопки MENU.
jПривыключениикамеры.
jПриначалезаписи.
j3 часапрошло
≥ Еслипослеустановки PRE-REC съемка
начнется менее, чем через 3 секунды,
или если после начала быстрого старта
индикация PRE-REC будет миг
примерно 3 секунды, вы не сможете
записать фильмы продолжительностью
в 3 секунды, если не нажмете кнопку
пуска/остановки записи.
≥
В режиме нормальной записи
пиктограмма отображает записанные
сцены, которые будут первыми из
записанных сцен, в то время как в режиме
записи с высокой продолжительностью
пиктограмма отображает сцены, которые
записываются при нажатии кнопки
начала/остановки записи.
≥
Датой, указанной на сценах, записанных с
помощью функции PRE-REC, будет дата
нажатия кнопки пуска/остановки. Тем не
менее, при отображении экрана миниатюр
или во время воспроизведения, указанная
дата может отличаться от реальной даты
начала записи.
Интеллектуальное управление
контрастом:
≥
При наличии чрезвычайно темных или
ярких участков или недостаточной
яркости эффект может быть не очевиден.
50
VQT2L33
ать
Режим мягкой фокусировки на
зонах телесного цвета:
≥ Если фон или другие предметы в кадре
имеют цвет, близкий к телесному цвету,
они также будут сглажены.
≥ Если яркость недостаточна, эффект
будет не таким очевидным.
≥ При съемке человека на расстоянии
возможна нечеткая запись лица. В этом
случае отмените режим смягчения
телесного цвета или уве
изображения лица (близкая съемка)
для записи.
Ночная съемка в цвете:
≥ Записанный кадр выглядит так, как
будто отсутствуют рамки.
≥ При установке в ярком месте экран
может поблекнуть на короткий
промежуток времени.
≥
Возможно появление на снимке ярких
точек, которые в обычных условиях не
видны, что не является неисправностью.
≥
Рекомен дуется использование штатива.
≥ В условияхслабогоосвещения
автоматическая фокусировка может
выполняться несколько медленнее. Это
нормально.
личьте масштаб
Page 51
Запись
Запись
(дополнительно)
ФункцияЭффект/метод настройки
РЕЖ СЪЕМКИ
2
Функции записи меню
Когда вы снимаете изображения в различных
ситуациях, этот режим автоматически устанавливает
оптимальную скорость затвора и диафрагму.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая
настройка
≥ Для отключения данной функции установите [РЕЖ
СЪЕМКИ] в значение [ВЫКЛ].
5Спорт:
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен
при медленном воспроизведении и паузы при
воспроизведении
Портрет:
Для выделения людей на фоне
Слабая освещенность:
Для сцен с недостаточной освещенностью, например
сумерек
Прожектор:
Улу ч шен н ое качество изображения при ярк
освещении объекта.
Снег:
Улу ч шен н ое качество изображения при съемке в
заснеженных местах.
Пляж:
Подчеркивание синего цвета моря или неба
Закат:
Подчеркивание красного цвета восхода или заката
Фейерверк:
Съемка фейерверков на фоне ночного неба с
получением прекрасных результатов
Пейзаж:
Для пространственного пейзажа
Ночной пейзаж:
Позволяет красиво снимать вечерний или ночной
пейзаж.
ом
51
VQT2L33
Page 52
ФункцияЭффект/метод настройки
SDR-T50
Возможна непрерывная запись видео на карту SD
НЕПРЕРЫВН.ЗАП.
при отсутствии свободного места на встроенной
памяти. Данная функция обеспечивает только
запись на карту SD из встроенной памяти.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
≥ отображается на экране. исчезнет, когда
место во встроенной памяти закончится и начнется
запись на карту SD.
ФОРМАТ
Он позволяет снимать изображение, совместимое с
широкоформатными (16:9) и обычными (4:3) телевизорами.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ФОРМАТ] # [16:9] или [4:3]
РАМКИ ЛИЦ
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки
[ОСНОВН.]:
Отображается только
рамка лица, имеющая
более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки
распознанных лиц.
АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА
В интеллектуальном автоматическом режиме
обнаруженные лица выделяются рамками.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РАМКИ ЛИЦ] # требуемая настройка
≥ Указывается до 5 рамок. Более крупные лица и лица,
расположенные ближе к центру экрана, имеют более
высокий приоритет по сравнению с остальными.
∫
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Рамка приоритетного лица окрашивается оранжевым
цветом. Фокусировка и настройка яркости выполняются
по рамке приоритетного лица.
В режиме портрета интеллектуального автоматического
≥
режима фокусировка и регулировка яркости будут
выполняться по обрамлению лица с более высоким
приоритетом. В режиме прожектора и недостаточной
освещенности фокусировка будет выполняться по
обрамлению лица с более высоким приоритетом.
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с
недостаточной освещенностью, уменьшая скорость
затвора.
52
VQT2L33
≥ Изменитережимна .
≥ Выберитеручнойрежим. (l 55)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
≥ Задана скорость затвора 1/25 или более, в
зависимости от яркости окружающего освещения.
Page 53
ФункцияЭффект/метод настройки
Подавление шума
ветра
При этом уменьшится шум ветра, записываемый
встроенными микрофонами, и вместе с тем
сохранится реалистичность.
≥ Изменитережимна .
≥ Выберитеручнойрежим. (l 55)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [Подавлениешумаветра] # [ВКЛ]
ЗУМ МИКР.
Вариомикрофон связан с наездом/отъездом таким
образом, что звуки дальнего плана съемки и звуки
при съемке ближнего плана записываются чище.
≥ Изменитережимна .
≥ Выберитеручнойрежим. (l 55)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЗУММИКР.] # [ВКЛ]
НАСТР. БАЛАНСА
БЕЛ.
Вы можете точно подстроить баланс белого (l 56),
если получить необходимый оттенок при помощи
настройки баланса белого невозможно.
после завершения мигания отображения Ø10 или Ø2
в течение установленного времени.
≥ После записи автоспуск отключается.
Для остановки таймера во время его работы
Нажмите кнопку MENU.
53
VQT2L33
Page 54
ФункцияЭффект/метод настройки
ЗВУК ЗАТВОРА
Вы можете включить звук срабатывания затвора при
записи стоп-кадров.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
[ФОТО] # [ЗВУКЗАТВОРА] # [ВЫКЛ]/[]/
[]
РЕЖСЪЕМКИ:
≥
(Слабоеосвещение/Закат)
jСкорость затвора составляет 1/25
или больше.
≥ (Закат/Фейерверк/Пейзаж/Ночной
пейзаж)
jПри съемке объекта с близкого
расстояния изображение может
получиться размытым.
≥ (Спорт)
jВовремяобычноговоспроизведения
движение изображения может не
быть гладким.
j
Цветность и экранная яркость могут
изменяться при комнатном освещении.
jЕсли яркость недостаточна, режим
спортивной съемки не работает.
Дисплей мигает.
≥ (Портрет)
j
Цветность и экранная яркость могут
изменяться при комнатном освещении.
≥ (Фейерверк)
jВ случае записи при ярком
освещении снимаемое изображение
может быть блеклым.
≥ (Ночнойпейзаж)
j
Рекомендуется использование штатива.
НЕПРЕРЫВН.ЗАП.:
≥ В режимерелейнойзаписифотоснимки
также записываются на карту SD.
АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА:
≥ Если скорость затвора становится 1/25,
экран может выглядеть так, как будто
кадры пропущены, могут также
появиться остаточные изображения.
≥
Если в сцене низкая яркость или контраст,
возможно, на объект не наведена резкость.
Подавление шума ветра:
≥ При включенном интеллектуальном
автоматическом режиме [
шума ветра
настройку изменить нельзя.
≥
В случае включения данной функции при
сильном ветре возможно изменение
качества звука.
АВТОТАЙМЕР:
≥ При нажатии кнопки начала/остановки
записи для начала съемки видео
выполняется выход из режима
ожидания автоматического таймера.
≥ Устан овка автоспуска на Ø2 - удобный
способ избежать тряски изображения,
когда нажата кнопка при
использовании штатива и т.д.
ЗВУК ЗАТВОРА:
≥ При записи фотоснимков во время
видеосъемки, звук затвора не будет
слышен.
] устанавливается на [ВКЛ], и
Подавление
54
VQT2L33
Page 55
Запись
MNL
/MANUAL
4/54/5 NEXTNEXT4/5 NEXT
MNL
Баланс белого (l 56)
Регулировка диафрагмы (l 57)
Скорость затвора (l 57)
5/5
NEXT
5/5
NEXT
1 Ручнойрежим
2 Ручнаяфокусировка
Появляется значок [MF], показанный на
иллюстрации.
Ручная установка фокусного
расстояния (l 58)
Запись
(дополнительно)
3
¬ Измените режим на .
Функции ручной
съемки
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим.
≥ Наэкранеотображается .
∫ Чтобыперейти в режим ручной фокусировки
Переключите значок операции, нажав джойстик вниз, пока отображается показанный
выше экран.
Нажмите джойстик вперед
≥ Этопозволяетпереключиться с ручного режима на режим ручной фокусировки.
MNLMNL
5/5
NEXT
5/5 NEXT
∫ Чтобывыйтиизручногорежима
≥ Ещеразнажмитекнопку iA/MANUAL.
5/5
NEXT
5/5 NEXT
55
VQT2L33
Page 56
Баланс белого
BACK
AWB
BACKBACKBACK
MNL
AWB
AWB
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные
цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете
настроить баланс белого вручную.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим (l 55)
1 С помощью джойстика
выберите [].
2
Выберите режим баланса
белого с помощью джойстика.
MNL
≥ Выберите оптимальный режим,
подтвердив цвет, отображаемый на
экране.
ЗначокРежим/Условия съемки
Автоматическая настройка
AWB
баланса белого
Режим “Солнечно”
Съемка вне помещения при
ясном небе
Режим “Облачно”
Съемка вне помещения в
пасмурную погоду
Режим “В помещении 1”
Освещение лампами
накаливания, видеолампы,
как в студии и т. д.
Режим “В помещении 2”
Цветные флуоресцентные
лампы, натриевые лампы в
спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки
≥ Ртутные лампы, натриевые
лампы, некоторые
флуоресцентные лампы
≥
Лампы, используемые для
свадебных торжеств в
гостиницах, рампы в театрах
≥ Восход, закатсолнца и т. д.
BACK
BACK
≥ Чтобы вернуться к автоматическим
настройкам, переключитесь в
автоматический режим , либо
еще раз нажмите кнопкуiA/MANUAL.
∫ Чтобы установить баланс
белого вручную
1) С помощью джойстика выберите []
и заполните экран белым объектом.
2) С помощью джойстика выберите [].
≥ Когда отображение прекращает
мигать, а затем светится постоянно —
настройка завершена.
≥ Если отображение продолжает
мигать, баланс белого не может быть
настроен. В таком случае следует
использовать другие режимы баланса
белого.
≥ Если включить видеокамеру с закрытой
крышкой объектива, автоматическая
настройка белого может работать
неправильно. Пожалуйста, включайте
видеокамеру, предварительно открыв
крышку объектива.
≥
При мигании отображения
происходит сохранение ранее заданных
вручную настроек баланса белого. При
каждом изменении условий съемки
следует перенастроить баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса
белого и ирисовой диафрагмы/
коэффициента усиления сначала
установите баланс белого.
≥ не отображается наэкранево
время установки .
56
VQT2L33
Page 57
Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
MNL
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим (l 55)
1 Выберите [] или [],
затем нажмите джойстик.
2 Отрегулируйте настройки с
помощью джойстика.
A: Скоростьзатвора:
1/50 до 1/8000
≥
Приустановке [ АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на
[ВКЛ] скоростьзатвора устанавливается впределахот 1/25 до 1/8000.
≥ Скорость затвора, близкая к 1/8000
является более быстрой.
B: Значение ирисовой диафрагмы/
усиления:
CLOSE # (F16 на F2.2) # OPEN #
(0dB на 18dB)
≥ Когда значение ирисовой диафрагмы
настраивается на величину, ярче чем
[OPEN], оно меняется на значение
усиления.
≥ Чтобы вернуться к автоматическим
настройкам, нажмите кнопку iA/
MANUAL.
Настройка скорости затвора вручную
≥ Можно увидеть световое кольцовокруг
объектов, которые слишком ярко
светятся или имеют высокую
отражательную способность.
≥ Во время обычного воспроизведения
движение изображения может
выглядеть недостаточно плавным.
мке объекта с повышенной
яркостью либо съемке при внутреннем
освещении в помещении возможно
изменение цвета и яркости экрана либо
возникновение на экране
горизонтальной линии. В таком случае
следует вести съемку в автоматическом
режиме либо установить скорость
затвора 1/100 в регионах, в которых
частота напряжения сети питания
составляет 50 Гц, или 1/125 в регионах
с час
тотой 60 Гц.
увеличивается, то и шум на экране
увеличивается.
увеличения некоторые значения
ирисовой диафрагмы не отображаются.
≥ При одновременной установке скорости
затвора и ирисовой диафрагмы/
усиления, установите скорость затвора
и только затем установите значения
ирисовой диафрагмы/ усиления.
57
VQT2L33
Page 58
Запись при ручной фокусировке
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
MNL
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий,
используйте ручную фокусировку.
¬ Изменитережимна .
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим (l 55)
1 (При использовании функции
помощи при ручной фокусировке)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
2 С помощьюджойстика
выберите [MF]
3 Наведите фокуснаобъект с
помощью джойстика.
Область фокусирования будет
отображаться синим цветом. Дисплей
вернется в нормальное положение
примерно через 2 секунды после
завершения операции по настройке
фокуса.
≥ Приустановке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на
[ВЫКЛ] синяяобласть не отображается.
≥ Чтобы вернуться в режим
автофокусировки, переместите
переключатель в [AF], как при
выполнении шага 2, или еще раз
нажмите кнопку iA/MANUAL.
≥ Синий дисплей не будет отображаться
на видео, которое фактически
записывается.
58
VQT2L33
Page 59
Воспроизведение
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Воспроизведение
1
Воспроизведение
видео
1 Измените режим на .
2 СС помощью джойстика
выберите значок режима
воспроизведения A, а затем
нажмите на центр джойстика.
3 Выберите носитель, с
которого хотите осуществить
воспроизведение, а затем
нажмите на центр джойстика.
/
Для воспроизведения со встроенной
памяти выберите [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ].
Для воспроизведения с карты SD
выберите [ВИДЕО/КАРТА SD].
/
Для воспроизведения с карты SD
выберите [ВИДЕО/КАРТА SD].
Для воспроизведения с жесткого диска
выберите [ВИДЕО/HDD].
Для воспроизведения с карты SD
выберите [ВИДЕО/КАРТА SD].
4 Выберите сцену для
воспроизведения, затем
нажмите на джойстик.
≥ Значок операции будет отображаться
или скрываться каждый раз при нажатии
на центр джойстика.
≥ Переход к следующей (илипредыдущей)
странице может быть осуществлен путем
выбора /.
59
VQT2L33
Page 60
5 Выберите операцию
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
ヸヵ
ヷヰロ
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
LONG REC
воспроизведения с помощью
джойстика.
1/;: Воспроизведение/пауза
6:Быстраяперемотка назад
5:Быстраяперемотка вперед
∫:Останавкавоспроизведенияи
показ пиктограмм.
∫ Изменение дисплея
пиктограмм
Нажатие рычажка трансфокатора в
сторону или , как при
выполнении шага 4, приведет к
изменению отображения пиктограмм в
порядке, показанном ниже.
20 сцен () 9 сцен () 1 сцена ()
Покадровый указатель времени (l 62)
∫ Чтобы воспроизвести сцены,
записанные в режиме записи
с высокой
продолжительностью (l 38)
1) Выбрать [СМ. КАЧ. ВИДЕО]
/
/
SDR-S45
≥ При отключении питания или
переключении режима возобновляется
отображение 9 сцен.
джойстиквлевоивправо.
( - для обратного медленного воспроизведения)
Для замедленного воспроизведения нажмите
джойстик в одну из сторон и удерживайте.
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при выборе .
≥
Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке, они
могут отображаться непрерывно со
скоростью, составляющей приблизительно
2/3 от скорости при нормальном
воспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
≥ Медленное воспроизведение
видеофайлов, записанных в режиме
записи с высокой продолжительностью,
будет выполняться с интервалами в
0,5 секунды.
вправо.
( - для обратного покадрового воспроизведения)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при выборе .
≥
Если кадры воспроизводятся поочередно в
обратном направлении, они отображаются
с интервалом в 0,5 секунды.
≥ Покадровое воспроизведение
видеофайлов, записанных в режиме
записи с высокой продолжительностью,
будет выполняться с интервалами в 0,5
секунды.
≥ Звук будет слышен только во время
обычного воспроизведения.
≥ Еслипаузавоспроизведениядлится
5 минут, экранвозвращаетсяврежимпиктограмм.
≥ Индикация прошедшего времени
воспроизведения будет сброшена на
“0h00m00s” для каждой сцены.
61
VQT2L33
Page 62
Создание стоп-кадра из
видеоизображения
Отдельный кадр записанного
видеоизображения можно сохранить как
стоп-кадр.
Размер записываемых стоп-кадров
(640k360) или (640k480).
1 Включите режим паузы во
время воспроизведения
сцены, которую вы хотите
сохранить как стоп-кадр.
≥ Удоб н о использовать воспроизведение
с замедлением и покадровое
воспроизведение.
2 Нажмите кнопку .
≥ Дата видеозаписи будет
зарегистрирована как дата стоп-кадра.
≥ Стоп-кадры будут сохраняться с
соотношением сторон видеофайла.
(l 52)
≥ Качество будет не таким, как у обычного
фотоснимка.
Покадровый указатель
времени
Изображения из одной сцены будут
отображены в качестве пиктограмм
согласно установленным условиям
поиска. Существует возможность
воспроизведения сцены, начиная с
любого необходимого момента.
≥ Переместите рычажокт
сторону и переключите
отображение пиктограмм на
покадровый указатель времени. (l 60)
рансфокатора в
1 С помощью джойстика
выберите условия поиска и
нажмите на центр джойстика.
A Выборнастройкивремени
B Выборсцены
≥ Дляотображенияследующей
(предыдущей) сценывыберите /.
2 Выберите нужный элемент
поиска в следующих
единицах: [3 СЕК], [6 СЕК],
[12 СЕК] или [МИНУТЫ].
62
VQT2L33
Page 63
3 (Только если выбрано [МИНУТЫ]
при выполнении шага 2)
Установите время и затем
нажмите на центр джойстика.
4 Выберите пиктограмму, с
которой хотите начать
воспроизведение, затем
нажмите на центр джойстика.
≥ Для отображения следующей (или
предыдущей) пиктограммы выберите
/.
Воспроизведение
фильмов по дате
Сцены, снятые в один и тот же день,
могут быть воспроизведены
последовательно.
1 Выберите значок выбора
даты и нажмите джойстик.
A Значоквыборадаты
2 Выберите дату для
воспроизведения, затем
нажмите на джойстик.
Сцены, снятые в выбранный день,
отображаются как пиктограммы.
3 Выберите сцену для
воспроизведения, затем
нажмите на джойстик.
≥ Воспроизведение всех сцен
повторяется в случае, если было
выключено питание или переключен
режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день
сцены могут группироваться отдельно в
следующих случаях.
jКогдаколичество сцен превышает 99
jПриизмененииустановкимирового
времени
63
VQT2L33
Page 64
Повтор
воспроизведения
Воспроизведение первой сцены
начинается по окончании
воспроизведения последней сцены.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] #
[ВКЛ]
Индикация появляется при
полноэкранном просмотре.
≥ Все сцены воспроизводятся
циклически. (При воспроизведении
видео по дате все сцены с выбранной
датой воспроизводятся циклически.)
Возобновление
предыдущего
воспроизведения
Если воспроизведение сцены было
приостановлено, воспроизведение может
быть возобновлено с того места, где оно
было остановлено.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] #
[ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма
остановлено, появляется значок на
изображении пиктограммы
остановленной сцены.
≥ Занесенное в память положение
возобновления стирается при
выключении питания или изменении
режима.
(Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не
изменяется.)
64
VQT2L33
Page 65
Воспроизведение
SDR-S50
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Воспроизведение
2
1
Измените режим на .
2
С помощью джойстика выберите
значок режима востпроизведения
A
, а затем нажмите на центр
джойстика.
3
Выберите носитель, с которого
хотите осуществить
воспроизведение, а затем нажмите
на центр джойстика.
/
SDR-S45
Воспроизведение стопкадров
Для воспроизведения со встроенной памяти
выберите [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ].
Для воспроизведения с карты SD выберите
Для воспроизведения с жесткого диска
выберите [СНИМОК/HDD].
Для воспроизведения с карты SD выберите
[СНИМОК/КАРТА SD].
4
Выберите стоп-кадр, который
необходимо воспроизвести,
затем нажмите джойстик.
≥
Значок операции будет отображаться или
скрываться каждый раз при нажатии на центр
джойстика.
≥
Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем
выбора /.
65
VQT2L33
Page 66
5
ヸヵ
ヷヰロ
Выберите операцию
воспроизведения с
помощью джойстика.
1/;
:Начало/остановка показа слайдов
(воспроизведениестоп-кадроввпорядкеихномеров).
2;
:Воспроизведение предыдущего
кадра.
;1
:Воспроизведение следующего
кадра.
∫
:Останавка воспроизведения и показ
пиктограмм.
∫
Изменение отображения
пиктограмм
На шаге 4 отображения пиктограмм изменяется
в следующем порядке при перемещении
рычажка трансфокатора в сторону или
.
20 стоп-кадров
кадр
≥
При отключении питания или изменении
режима возобновляется отображение 9 стопкадров.
Совместимость стоп-кадров
≥
Данное устройство является
совместимым с унифицированным
стандартом DCF (Design rule for Camera
File system), установленным JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥
Данная камера поддерживает файловый
формат стоп-кадров JPEG. (Не все файлы
в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥
Данное устройство может ухудшить или не
отображать стоп-кадры, записанные или
созданные на других устройствах, а
другие устройства могут ухудшить или не
отображать стоп-кадры, записанные на
данном устройстве.
66
VQT2L33
()
9 стоп-кадров
()
1 стоп-
Воспроизведение стопкадров по дате
Стоп-кадры, записанные в один и тот же день,
могут быть воспроизведены последовательно.
1
Выберите значок выбора даты и
нажмите джойстик.
A
Значок выбора даты
2
Выберите дату для
воспроизведения, затем нажмите
на джойстик.
≥
Стоп-кадры, записанные в выбранный день,
отображаются как пиктограммы.
3
Выберите стоп-кадр, который
необходимо воспроизвести, и
нажмите джойстик.
≥
Воспроизведение всех стоп-кадров
повторяется в случае, если было выключено
питание или переключен режим.
≥
Даже если стоп-кадры записаны в один день,
они группируются отдельно в следующих
случаях.
j
Есликоличествостоп-кадрыпревышает
999
≥
отображается после даты в списке по
дате для стоп-кадров, созданных из
видеоизображения. (
l
62)
Page 67
Изменение настройки
воспроизведения и
показ слайдов
1 Выберите и нажмите
джойстик.
2 Выберите необходимый
элементинажмитеджойстик.
[НАСТРОЙКАДАТЫ]:
Выберите необходимую дату
воспроизведения.
[ИНТ. СЛАЙДОВ]:
Выберите интервал отображения
времени воспроизведения.
(При выборе [НАСТРОЙКА ДАТЫ])
Выберите необходимую дату
воспроизведения, затем
нажмите на центр джойстика.
(Привыборе [ИНТ. СЛАЙДОВ])
Выберите интервал
воспроизведения, затем
нажмите на центр джойстика.
[КОРОТКИЙ]:
Примерно 1 с
[СТАНДАРТ]:
Примерно 5 с
[ДЛИННЫЙ]:
Примерно 15 с
3 Выберите [ПУСК], затем
нажмитенацентрджойстика.
67
VQT2L33
Page 68
Воспроизведение
Удаление воспроизводимых
изображений с
подтверждением
Нажмите кнопку во время
воспроизведения сцен или стопкадров, которые требуется удалить.
Редактирование
1
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом
удаления выполните соответствующее подтверждение.
Выберите сцену/стоп-кадр
для удаления, затем нажмите
джойстик.
≥ Сцена или стоп-кадр будут выбраны,
затем отобразится . Для отмены
выбора повторно нажмите на центр
джойстика.
≥ Можно выбрать до 99 сцен,
подлежащих удалению.
4 (Только при выборе [ВЫБРАТЬ] во
время выполнения шага 2)
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] все сцены
или стоп-кадры на выбранном носителе
будут удалены.
(При воспроизведении сцен или
стоп-кадров по дате все сцены или
стоп-кадры с выбранной датой будут
удалены.)
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры
удалить невозможно.
68
VQT2L33
Выберите [Удал.] и нажмите
джойстик или кнопку .
≥
Для непрерывного удаления других сцен
или стоп-кадров повторите шаги 3-4
Page 69
Прерывание процесса удаления
Нажмите кнопку MENU во время
удаления.
≥ Сцены или стоп-кадры, которые уже
были удалены на момент отмены
удаления, восстановить невозможно.
быть воспроизведены (пиктограммы
отображаются как ), невозможно
удалить.
≥ При выборе [ВС
большого количества сцен или стопкадров их удаление может занять
некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на
другой аппаратуре или стоп-кадров,
соответствующих стандарту DCF и
записанных на данной камере, могут
быть удалены все данные,
относящиеся к сценам/стоп-кадрам.
≥ При удалении стоп-кадров, записанных
на карте SD
могут быть удалены фотоснимки (не в
формате JPEG), которые невозможно
воспроизвести на данной камере.
Е СЦЕНЫ] и наличии
на другой аппаратуре,
Защита сцен/стопкадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены,
чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/
стоп-кадров на диске, при
форматировании носителя они
удаляются.)
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТАСЦЕН]
2 Выберите сцену/
фотоснимок, который
необходимо защитить, и
нажмите джойстик.
≥ Отобразится , и выбранныесцена
или стоп-кадр будут защищены. Для
отмены выбора повторно нажмите
джойстик.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
≥ Сцены невозможно защитить при
выборе воспроизведения диска при
подключенном DVD-рекордере
(поставляется отдельно).
69
VQT2L33
Page 70
Воспроизведение
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
2
Таким образом можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или вторую
половину.
Выберите сцену, которую
необходимо разделить, затем
нажмите джойстик.
3
Когда достигнете точки, в которой
хотите вставить разделение сцены
Спомощьюджойстикавыберите
[].
≥
Перемещайте джойстик влево или вправо
для скоростного воспроизведения вперед/
назад.
≥
Использование функции замедленного
воспроизведения или показа записи по
кадрам облегчает задачу поиска того места, в
котором вы хотите разделить сцену. (
4
Выберите половину, которую
хотите удалить, и нажмите
джойстик.
/
l
59)
Разделение сцены для
частичного удаления
l
59)
5
Выберите [ДА], затем нажмите на
джойстик для воспроизведения
той части, которая подлежит
удалению.
≥ При остановке воспроизведения
появится сообщение о
подтверждении.
≥ При выборе [НЕТ] появляется
подтверждающее сообщение.
Перейдите к шагу 6.
6
Выберите [ДА], затем нажмите
джойстик.
Чтобы продолжить разделение и
удаление других сцен
Повторите шаги со 2 до 6.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
≥
Невозможно разделить и удалить сцены с
малым временем записи. Длина остающихся
сцен должна быть 3 секунды или больше.
≥
Невозможно установить точку разделения в
начале или конце сцены.
≥
l
61)
Если сцена, которая была разделена и
удалена с помощью функции РАЗД. И УД .,
копируется на диск посредством устройства
для записи DVD дисков или поставляемой
программы, а затем воспроизводится на
другом устройстве, то воспроизведется не
более 1 секунды удаленной части.
≥
Реальное разделение может слегка
сместиться от предварительной
разделяющей точки.
70
VQT2L33
Page 71
Воспроизведение
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
Установка DPOF
3
Можно записать на карту SD данные, выбрав стоп-кадры для печати и указав
количество отпечатков (данные DPOF).
¬ Измените режим на и переключитевыбранныйрежим
воспроизведения на [СНИМОК/КАРТА SD] (l 65)
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] #
[УСТАН]
2 Выберите стоп-кадр,
который необходимо
установить, затем нажмите
джойстик.
3 Выберите необходимое
количество отпечатков,
затем нажмите джойстик.
≥ Можновыбратьдо 999 отпечатков.
(Установленн оеколичество отпечатков
можно сделать на принтере,
поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте для
количества копий [0].
≥ Для непрерывной установки других
стоп-кадров повторите шаги 2-3.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
Дляотключениявсехнастроек
DPOF
[НАСТР DPOF] # [УДА Л. ВСЁ]
∫ Чтотакое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) –
формат, который позволяет пользователю
цифровой камеры выполнять печать
отснятых изображений, сохраненных на
карту SD, и передавать информацию о
количестве печатаемых копий. (Обратите
внимание, что не все коммерческие
службы печати поддерживают данную
функцию.)
≥ Устан овка DPOF невозможнавовремя
воспроизведения диска при
подключении к DVD рекордеру.
≥ Нельзя добавить дату съемки на
изображения, подлежащие печати, с
помощью установок DPOF.
//
≥ Перед настройкой DPOF скопируйте
стоп-кадры, сохраненные во
встроенной памяти или на жестком
диске, на карту SD.
71
VQT2L33
Page 72
Воспроизведение
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
4
Стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать с вставленной в данную
камеру карты SD на встроенную память/жесткий диск и наоборот.
≥ Видеокадры невозможно копировать непосредственно накарту SD, их можно
копировать только на ПК.
Копирование данных между картой SD
и встроенной памятью/жестким диском
∫ Проверка свободного места в пунктеназначенияпри
копировании
Можно проверить объем оставшегося места на карте SD, во встроенной памяти и на
жестком диске.
≥ Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить
копирование на несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции.
¬ Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
SDR-S50SDR-S45
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. КАРТЫ]
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. ПАМЯТИ]
≥ Отобразитсяинформация о текущем носителе.
≥
Нажмите на центр джойстика, чтобы переключать отображение между картой SD и
встроенной памятью.
≥/
Нажмите на центр джойстика для переключения между картой SD и жестким диском.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения.
/
//
≥ Определенное место накарте SD, встроеннойпамятиилинавстроенном жестком
диске используется для хранения информации и управления системными файлами,
поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения.
Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило,
рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной
камеры, ПК и программного обеспечения выражается из рас
1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости
выглядит меньшим.
72
VQT2L33
чета
Page 73
Копирование [SDR-T50]/[SDR-H95]/[SDR-H85]
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
≥ Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение
подтверждения с запросом на копирование после удаления все данных с карты SD.
Не забывайте, что удаленные данные невозможно восстановить.
1 Измените режим на .
≥ Подключите достаточно заряженный
аккумулятор или адаптер переменного
тока.
2 Выберите меню. (l 23)
[КОПИРОВАТЬ]
≥
Выберите для копирования
информации со встроенной памяти на
карту SD или выберите для
копирования информации с карты SD на
встроенную память, затем нажмите на
центр джойстика для подтверждения.
≥ Выберите для копирования
информации с жесткого диска на карту
SD или выберите для
копирования информации с карты SD
на жесткий диск, затем нажмите на
центр джойстика для подтверждения.
3
Следуя информации,
отображаемой на экране, с
помощью джойстика выберите
необходимый элемент и
нажмите на центр джойстика.
≥ (При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
Нажмите на центр джойстика, чтобы
выбрать сцену, после которой
отобразится . Для отмены выбора
повторно нажмите на центр джойстика.
≥ (При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
Нажмите на центр джойстика, чтобы
выбрать дату, после чего она будет иметь
красный контур. Для отмены выбора
повторно нажмите на центр джойстика.
≥ Последовательноможноустановитьдо
99 стоп-кадров или 99 дат.Еслитребуетсяскопировать 2 илиболее
≥
карты SD, выполните замену карты в
соответствии с указаниями на экране.
/
4 Нажмите кнопку MENU после
появления сообщения о
завершении копирования.
≥ Отображается место назначения при
копировании в виде пиктограммы.
Прерывание процесса копирования
Нажмите кнопку MENU во время копирования
При удалении стоп-кадров после
завершения копирования перед
удалением обязательно
воспроизведите стоп-кадры и
убедитесь, что они скопированы
правильно.
≥
Меню не отображаются при выбранном
воспроизведении диска при подключенном
DVD-рекордере (поставляется отдельно).
≥ В зависимостиотследующихусловий
для копирования может потребоваться
больше времени.
Большое количество записанных сцен.
j
jВысокая температура камеры.
≥ Еслинекоторыестоп-кадры ужебыли
записаны в место назначения при
копировании, им может быть присвоена
та же дата, либо изображения могут не
отображаться при выборе
формирования списка по дате.
≥ Копирование некоторых стоп-кадров,
записанных на других устройствах,
может оказаться невозможным.
Защита и установки DPOF на
≥
скопированных стоп-кадрах будут удалены,
если производится копирование стопкадров с защитой и установками DPOF.
≥
Порядок, в котором скопированы стопкадры, изменить нельзя.
73
VQT2L33
Page 74
Воспроизведение
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
Редактирование
Форматирование
5
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все
записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное
копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т. д. (l 77, 84)
Выберите меню. (l 23)
/
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТИР.]
Выберите [ДА], затемнажмитеджойстик.
≥ По окончании форматирования нажмите кнопку MENU для выхода из экрана
сообщения.
//
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
1 Выберите [КАРТА SD], [ВСТР.ПАМЯТЬ] или [HDD] и нажмите
джойстик.
2 Выберите [ДА], затем нажмите джойстик.
≥ По окончании форматирования нажмите кнопку MENU для выхода из экрана
сообщения.
≥ Выполняйте физическое форматирование встроенной памяти/жесткого диска, если
данную камеру необходимо утилизировать/передать. (l 108)
//
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или
ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Форматирование встроенной памяти либо жесткого диска возможно только с
помощью данной камеры.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.
По
сле этого карту невозможно использовать на камере.
74
VQT2L33
Page 75
Воспроизведение
A AV кабель (входит в комплект
поставки)
≥ Вставьте контактные штекеры
до упора.
≥ Используйте только AV кабель
из комплекта поставки.
≥
Выберите видео вход на
телевизоре, к которому следует
подключить данную видеокамеру.
С телевизором
1
Фильмы и фотоснимки, снятые этой камерой, можно воспроизводить на телевизоре.
≥ Используйте адаптер переменного тока, чтобынеиметьпроблем со сроком службы
аккумулятора.
≥
Если ваш телевизор имеет слот для карты SD, видеозаписи и стоп-кадры, записанные
на карту SD, можно воспроизвести на телевизоре. (подробную информацию о
совместимости телевизора можно найти в инструкции по его эксплуатации.)
VIDEO IN
AUDIO IN
Просмотр видео/
снимков на ТВ
1 Подключите камеру к
телевизору.
2 Включите даннуюкамеру и
измените режим на .
3 Запустите воспроизведение
на камере.
∫ Если изображение или звук из
видеокамеры не появляется на
телевизоре
≥ Проверьтеподключения.
≥ Проверьте, чтобы штекеры были
вставлены максимально до упора.
≥ Проверьте установки входа
телевизора (переключатель входа).
(Для более подробной информации,
пожалуйста, прочитайте инструкцию
по эксплуатации для телевизора.)
VQT2L33
75
Page 76
∫ Для просмотра изображений
на обычном телевизоре (4:3)
или когда оба края
изображения не появляются
на экране
Измените настройку меню для
правильного показа изображений.
(Проверьте настройку телевизора.)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ТВ ФОРМАТ] #
[4:3]
Пример изображения с форматным
соотношением 16:9 на обычном
телевизоре (4:3)
Устан овка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9][4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на
телевизоре. (Подробная информация
приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.)
∫ Отображение экранной
информации на телевизоре
Информация, отображаемая на экране
(рабочая пиктограмма и временной код и
т.д.), может отображаться в телевизоре.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]
# [ВКЛ]
≥ Выберите [ВЫКЛ] для стирания
информации.
≥ Экран на данном устройстве не будет
меняться.
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять
непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре,
смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
76
VQT2L33
Page 77
Резервное копирование
Работа с другими
устройствами
1
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть
скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в
комплект поставки), используя соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в
комплекте с DVD рекордером). Скопированный диск DVD также может быть
воспроизведен.
≥ Инструкции по использованию DVD рекордера приведены в руководствепоего
эксплуатации.
Подключение DVD рекордера для копирования
на диск/воспроизведения с диска
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Panasonic DVD рекордер VW-BN1/
VW-BN2.
∫ О дисках, которыеможноиспользоватьдлякопирования
Тип диска
*1
Копия
Дополнительная
*2
копия
*3
Формат
*1 Используйте новый диск. Дополнительное копирование возможно только на диски
типа DVD-RAM. При копировании на DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R или +R
DL диск будет автоматически финализирован, что позволит воспроизведение на
других устройствах, и дополнительное копирование будет невозможным.
*2 Выполнениедополнительных копий возможно только с диска DVD-RAM с помощью
DVD рекордералибо VideoCam Suite 3.0.
*3 Передформатированиемподключите камеру к DVD рекордеру. Вслучае
форматирования ди
выполнение копирования на такой диск. Следует помнить, что в случае
форматирования диска все данные, записанные на диск, стираются. (l 82)
*4 Для +RW, +R и +R DL можно использовать только VW-BN2.
≥ Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкции поэксплуатации DVD
рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с дисками
и т. д. пр
иведена в инструкции по эксплуатации DVD рекордера.
DVD-RAMDVD-RW/+RW
≤≤ ≤
≤——
≤≤ —
ска, на который ранее выполнялась запись, возможно
DVD-R/DVD-R DL/
*4
+R
*4
/+R DL
*4
77
VQT2L33
Page 78
1 Подключите адаптерпеременноготока (входит в комплект
поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру.
≥ Нельзяподаватьпитание на DVD рекордер с данной камеры.
2 Подключите даннуюкамеру к адаптерупеременноготока и
измените режим на .
3
Подключите камеру к DVD рекордеру с помощью соединительного
кабеля USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером).
A
Соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
B DVD рекордер (поставляется отдельно)
≥ Вставьте диск DVD стороной с этикеткойвверхприиспользовании DVD рекордера.
4 Вставьте диск в DVD рекордер.
≥ Вставьтедиск DVD сторонойс этикеткой вверх при использовании DVD рекордера.
5 Выберите необходимыйэлементинажмитеджойстик
[ЗАПИСЬДИСКА]:
Информация о порядке копирования данных на диск приведена на странице 79.
[ВОСПР. ДИСК]:
Информация о порядке воспроизведения скопированных дисков приведена на странице 81.
Отключение DVD рекордера
Нажмите кнопку MENU.
≥ Отключите соединительный кабель USB Mini AB отданнойкамеры.
78
VQT2L33
Page 79
Копирование на диски
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно
выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM)
≥ Видеофайлыифотоснимки нельзя скопировать на один и тот же диск.
≥ Сцены, записанныевнормальном режимезаписи, исцены, записанныеврежиме
записи с высокой продолжительностью, не могут быть скопированы на тот же диск.
≥ См. на с
транице 80 раздел Приблизительное время для копирования на диск.
1 Подключите даннуюкамеру к
DVD рекордеру для
подготовкиккопированию.
(l 77)
2 Следуя информации,
отображаемой на экране, с
помощью джойстика
выберите необходимый
элемент и нажмите на центр
джойстика.
≥ Выберите и нажмитенацентр
джойстика, чтобы вернуться к
предыдущему шагу.
≥ (
При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
Нажмите на центр джойстика для
выбора сцены, которая затем будет
отображена.Для отмены выбора
повторно нажмите на центр джойстика.
≥ (
При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
Нажмите на центр джойстика, чтобы
выбрать дату, после чего она будет
иметь красный контур.Для отмены
выбора повторно нажмите на центр
джойстика.
≥ Последовательно можно выбрать до 99
сцен/99 дат.
3 Выберите [ПУСК], затем
нажмите на центр джойстика.
≥ Если для копирования необходимы 2
диска или более, сменяйте диски
согласно инструкциям на экране.
≥ Вам может понадобиться большее
количество дисков, чем отображаемое
количество, когда вы выполняете
дополнительное копирование на
использованный диск DVD-RAM.
≥ Извлеките диск после завершения
копирования.
≥ При воспроизведении диска,
полученного в результате копирования,
на другом устройстве и отображении
списка сцен он
и сортируются по дате.
∫ Копирование видеокадров, записанных в режиме записи с
высокой продолжительностью
Сцены, записанные в режиме записи с высокой продолжительностью, копируются
после преобразования в режим нормальной записи. При копировании количество
необходимых для копирования дисков также может увеличиться, поскольку может
возрасти объем записи, даже для одинакового времени записи, из-за увеличения
объема данных, вызванного преобразованием.
Перед удалением данных с носителя по завершении копирования
обязательно воспроизведите диски и убедитесь в том, что данные на них
скопировались правильно. (l 81)
79
VQT2L33
Page 80
Важная информация
≥ При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы/стоп-кадры, в
другие устройства, может появиться сообщение с предложением
отформатировать диск. Не форматируйте диск, поскольку восстановить
удаленные данные будет невозможно.
Приблизительное время для копирования на диск
Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска
копирования может быть приблизительно равна времени, указанному в таблице.
Для копирования прибл. 600 МБ стоп-кадров
Тип дискаВремя копирования
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/
+RW/+R
≥ Продолжительность копирования диска типа DVD-R DL/+R DL приблизительно в 2-3
раза превышает продолжительность копирования диска типа DVD-R/+R.
≥ В зависимостиотследующихусловийдлякопированияможетпотребоваться
больше времени, чем указано выше.
j Прибольшомколичестве записанныхсцен
j Привысокойтемпературе DVD рекордера
Режимзаписивысокойпродолжительности
XPSPLP
Прибл. от
150 мин. до
200 мин.
Прибл. от
300 мин. до
400 мин.
Прибл. от
600 мин. до
800 мин.
Прибл. от 30 мин. до 40 мин.
≥ Диск, на который было выполнено копирование, можно воспроизвести
посредством подключения данного устройства к DVD рекордеру. (l 81)
≥ Во время копирования не выключайте камеру или DVD рекордер и не отсоединяйте
соединительный кабель USB Mini AB. Нельзя также трясти данную камеру или DVD
рекордер.
≥ Остановитькопированиевовремяеговыполненияневозможно.
≥ Порядок, в котором скопированы сцены, изменить нельзя.
≥ Ко
гда два или более дисков нужно скопировать в режиме записи с высокой
продолжительностью, последняя сцена, скопированная на диск, будет автоматически
разбита для заполнения оставшегося пространства на диске.
≥ Поскольку копирование в режиме нормальной записи выполняется в таких единицах
измерения, как сцены, при копировании двух или более дисков может появиться
неиспользуемое дисковое прос
транство.
≥ Нельзягарантировать, чтодиск, созданный при подключении данного устройства к
DVD рекордеру, будетвоспроизводитьсяналюбомвоспроизводящемустройстве.
80
VQT2L33
Page 81
Воспроизведение скопированного диска
≥ Воспроизвести можно только диски, скопированные при подключении этой
камеры к DVD рекордеру или созданные с помощью VideoCam Suite 3.0.
A Соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD
рекордером)
1 Чтобы подготовиться к воспроизведению, подключитеданную
камеру к DVD рекордеру. (l 77)
≥ Привоспроизведениинателевизореподключите камеру к телевизору. (l 75)
2 С помощью джойстика выберите сцену или стоп-кадр, затем
нажмите на центр джойстика для воспроизведения.
≥ Операция воспроизведения выполняется так же, как и при воспроизведении
видеозаписей или стоп-кадров. (l 59, 65)
≥ Произойдет возврат к шагу 5 на странице 78, если выбрать [Назад] в экране
пиктограмм.
≥ Также можно переключить носитель навоспроизведение, выбравзначоквыбора
режима воспроизведения.
Можно выбрать [ВИДЕО/ДИСК] или [СНИМОК/ДИСК], если подключен DVD
рекордер.
81
VQT2L33
Page 82
Управление диском, на который выполнено копирование
≥ Подключитеданнуюкамерук DVD рекордеру, с помощью джойстика выберите
Предназначено для инициализации
дисков DVD-RAM и DVD-RW/+RW.
Необходимо знать, что при
форматировании диска с него
стираются все записанные данные.
Храните резервные копии важных
данных на ПК и т. д.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [ФОРМАТ. ДИСК]
≥ По окончании форматирования
нажмите кнопку меню для выхода из
экрана сообщения.
≥ Для форматирования дисков
подключите данную камеру к DVD
рекордеру. Использование дисков при
их форматировании на другом
устройстве, например, ПК и т. д., может
оказаться невозможным.
Для отмены защиты диска
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРДИСКА] #
[ОТМЕНИТЬЗАЩИТУ]
≥ После успешного завершения [АВТО
ЗАЩИТА], нажмите кнопку MENU,
чтобы закрыть экран сообщения.
∫ Отображение информации о
диске
Отображается такая информация, как тип
записанного диска, количество записанных
сцен и сведения о финализации диска.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРДИСКА] # [СОСТ. ДИСКА]
≥ Для выхода из информационного
экрана нажмите кнопку меню.
∫ Автоматическаязащита
Можно защитить (защитить от записи)
диск DVD-RW при выполнении
копирования стоп-кадров.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [АВТО ЗАЩИТА] # [ВКЛ]
≥ Если незащищенный диск, на который
выполнено копирование, вставить в
другое устройство, может отобразиться
сообщение с предложением о
форматировании диска. Рекомендуется
установить для параметра [АВТО
ЗАЩИТА] значение [ВКЛ] во избежание
непреднамеренного удаления.
2 Выполните копирование на
диск. (l 79)
≥ После копирования диск защищен от
записи.
82
VQT2L33
Page 83
Резервное копирование
VIDEO IN
AUDIO IN
A
AV кабель (входит в комплект
поставки)
≥
Вставьте контактные штекеры до
упора.
≥
Используйте только AV кабель из
комплекта поставки.
≥
Выберите видео вход на
видеоустройстве и телевизоре, к
которому нужно подсоединить эту
видеокамеру и видеоустройство.
Работа с другими
устройствами
2
Изображения, воспроизводимые на камере, могут дублироваться на DVD рекодер или
видеоустройство.
≥
Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
1
Подключите камеру к
видеоустройству и измените
режим на .
2
Запустите воспроизведение на
камере.
3
Начните запись на
подключенном устройстве.
≥
Для остановки записи (дублирования)
остановите воспроизведение на данной
камере после остановки записи на
рекордере.
≥
Если отображение даты, времени и
индикации функции не требуется, отключите
его перед дублированием. (
Если дублированные изображения
воспроизводятся на широкоэкранном
телевизоре, изображения могут быть
растянуты по вертикали.
В этом случае обратитесь к инструкции по
эксплуатации подключаемого устройства
или инструкции по эксплуатации
широкоэкранного телевизора и установите
формат на 16:9.
Дублирование изображений
на другое видеоустройство
∫
Использованиеслотадлякарты
SD илитерминала USB других
видеоустройств
При наличии DVD рекордера со слотом для
карты SD или терминалом USB можно
копировать (дублировать) изображения,
записанные с помощью данной камеры, на
жесткий диск или диск DVD.
См. в инструкции по эксплуатации DVD
рекордера информацию о том, поддерживает
он или нет копирование (дублирование) с
карты SD или терминала USB.
При использовании терминала USB
Подключите данную камеру к DVD рекордеру с
l
28, 76)
помощью кабеля USB (поставляется в
комплекте)
на экране выбора функции USB.
* Кабель USB непоставляется в комплекте с
*
, затемвыберите [ПК/РЕКОРДЕР]
SDR-S45.
83
VQT2L33
Page 84
С ПК
Перед
использованием
ЧтоможносделатьсПК
1
VideoCam Suite 3.0
Обеспечивается возможность копирования видеозаписей/фотоснимков на жесткий диск ПК
либо записи на такие носители как DVD-диски и т. п. с помощью VideoCam Suite 3.0,
программного обеспечения, установленного на входящий в комплект поставки диск CD-ROM.
В руководстве пользователя VideoCam Suite 3.0 (файл формата PDF) приведена
подробная информация по использованию данного продукта.
∫ Smart wizard
Экран Smart wizard отображается автоматически при подключении данного устройства
к ПК с установленным VideoCam Suite 3.0. (l 92)
Копирование на ПК:
Можно копировать данные видео/стоп-кадров на жесткий диск персональных компьютеров.
Копирование на диск:
Можно осуществлять копирование на диск с обычным стандартным качеством
изображения (формат MPEG2).
Загрузка на YouTube:
Можно просто загрузить видео на YouTube. (l 96)≥ Выберите функцию, которую требуется использовать, и выполните отображаемыена
экране инструкции для удобного копирования.
Доступная функция
Копирование данных на ПКВидеоизоб
Редактирование:
Редактирование данных видеофайлов,
скопированных на жесткий диск ПК
≥ Заголовок, переход, частичное
удаление, разделение сцены
≥ Преобразование фрагмента
видеофильма в стоп-кадр
Воспроизведение на ПК
См. страницу 97 при использовании Mac.
Тип
данных
ражение и
стоп-кадр
Фильм
Необходимое
программное обеспечение
CD-ROM (входит в
комплект поставки):
VideoCam Suite 3.0
84
VQT2L33
Page 85
≥ При использовании наПКоперационнойсистемы Windows вовремячтения
карты SDXC может появиться сообщение с предложением отформатировать
карту. (Следует помнить, что в случае форматирования носителя все данные,
записанные на носитель, стираются.)
≥ VideoCam Suite 3.0 может обрабатыватьизображения, записанныеэтойкамеройили
с помощью VideoCam Suite 3.0. Изображения, созданные другими видеокамерами,
DVD рекордерами, программами и коммерческое DVD-Video не поддерживается.
≥ Мы не мо
программное обеспечение, отличное от поставляемого.
≥ Не копируйте записанные этой видеокамерой изображения с использованием
программ, отличных от входящих в поставку.
жем гарантировать работу данного устройства, если вы используете
85
VQT2L33
Page 86
Лицензионное соглашение с конечным пользователем
Перед открытием пакета CD-ROM прочитайте следующую информацию.
Вам (здесь и далее - “Лицензиат”) предоставляется
лицензия на программное обеспечение,
определенное в настоящем лицензионном
соглашении с конечным пользователем (здесь и
далее - “Соглашение”), при условии, что вы
принимаете условия настоящего Соглашения. В
случае если Лицензиат не принимает условия
Соглашения, незамедлительно верните
программное обеспечение компании Panasonic
Corporation (“Panasonic”), ее дистрибьюторам или
диле
рам, у которых вы совершили покупку.
Статья 1 Лицензия
Лицензиат получает право на использование
программного обеспечения, в том числе
информации, записанной или описанной на CDROM, руководств по эксплуатации и любых других
носителей информации, предоставленных
Лицензиату (здесь и далее совместно именуемых
“Программным обеспечением”), но никакие
действующие права на патенты, авторские права,
торговые ма
относительно Программного обеспечения не
подлежат передаче Лицензиату.
Статья 2 Использование третьей стороной
Лицензиат не имеет права использовать,
копировать, видоизменять, передавать или
позволять любой третьей стороне, платно или
бесплатно, использовать, копировать или
видоизменять данное Программное обеспечение за
исключением случаев, прямо предусмотренных
настоящим Соглашением.
Статья 3 Ограничения по копированию данного
Программного об
Лицензиат может сделать одну копию данного
Программного обеспечения полностью или частично
для резервных целей.
Статья 4 Компьютер
Лицензиат может использовать Программное
обеспечения только на одном компьютере и не
может использовать его более чем на одном
компьютере.
рки и коммерческие тайны
еспечения
Статья 5 Воспроизведение, декомпиляция или
дезассемблирование
Лицензиат имеет право выполнять обратное
декодирование, декомпилировать или
дезассемблировать данное Программное
об
еспечение только в том объеме, в каком любое из
этих действий разрешено законодательством или
нормативами, принятыми в стране проживания
Лицензиата. Компания Panasonic или ее
дистрибьюторы не несут никакой ответственности за
любые дефекты Программного обеспечения или
ущерб, полученный Лицензиатом в результате
осуществленного им обратного декодирования,
декомпиляции или дезассемблирования данного
Программного обеспечения.
Статья 6 Осв
Данное Программное обеспечение предоставляется
в исходном виде, без какой-либо гарантии, явной
или предполагаемой, включая, среди прочего,
гарантии ненарушения, товарного состояния и/или
соответствия определенной цели. Кроме того,
компания Panasonic не гарантирует, что работа
Программного обеспечения будет непрерываемой
или свободной от ошибwок. Компания Panasonic или
ее дистрибьюторы не несут ни
ответственности за любые убытки, понесенные
Лицензиатом в связи с использованием
Лицензиатом данного Программного обеспечения.
Статья 7 Контроль за экспортом
Лицензиат обязуется не экспортировать или
повторно экспортировать данное Программное
обеспечение в любую страну в любой форме, без
соответствующих экспортных лицензий в
соответствии с нормативным законодательством,
принятым в стране проживания Лицензиата, если
это не
Статья 8 Прекращение действия лицензии
Право, предоставляемое Лицензиатом настоящим
Соглашением, автоматически прекратит
действовать в случае нарушения Лицензиатом
любого условия и положения настоящего
Соглашения. В таком случае Лицензиат обязуется
за свой счет уничтожить данное Программное
обеспечение и всю сопутствующую документацию
вместе со всеми ее копиями.
обождение от ответственности
обходимо.
какой
86
VQT2L33
Page 87
С ПК
Перед
использованием
Операционнаясреда
2
≥ Даже если соблюдены системные требования, указанныевнастоящейинструкциипо
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
(Длязаписина DVD необходимысовместимый пишущий DVD приводиносителиинформации.)
≥ Надлежащеефункционирование не гарантируется вследующихслучаях.
jПриподключенииккомпьютеру 2 или более устройств USB или при по
устройства через концентраторы USB или удлинители.
jЭксплуатациявобновленной ОС.
jЭксплуатациявОС, отличныхотпредварительноустановленных.
≥ Неиспользуйтеникакиедругиекабели USB кроме того, который входит в комплект.
≥ Данноепрограммноеобеспечениенеявляется совместимым с Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 и Windows NT.
* Кабель USB непоставляется вкомплектес SDR-S45.
∫ Операционная среда для VideoCam Suite 3.0
ПКIBM PC/AT совместимый персональныйкомпьютер
ОСMicrosoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
ЦПУIntel Pentium 4 2,0 ГГц или выше (включая совместимый ЦП)
ОЗУ512 MБ или более (рекомендуются 1 ГБилиболее)
ДисплейКачество цветопередачи (16 бит) или выше (рекомендуется
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/
Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft
≥ Intel Core 2 Duo 1,8 ГГциливышерекомендуется, если
32 битиливыше)
Разрешениемонитора 1024k768 пикселейиливыше
(рекомендуется 1280k1024 пикселей или выше)
Windows Vista/Windows 7: Видеокарта споддержкой DirectX 10.0
(поддержкаоверлея DirectDraw)
Windows XP: Видеокарта с поддержкой DirectX 9.0c (поддержка
оверлея DirectDraw)
Рекомендуется совместимая с PCI Express
ЗвукПоддержка DirectSound
ИнтерфейсПорт USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Другие
требования
≥ Поставляемый CD-ROM подходит только для Windows.
≥ Вводподдерживается только на английском, немецком, французском и упрощенном
китайском языках.
≥ Навсехприводах DVD работа не может гарантироваться.
≥ Работавоперационныхсистемах Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows 7
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition не гарантируется и не
совместима с 64 битными операционными системами.
≥ Это программное обеспечение несовместимосо средой с альтернативной загрузкой
ОС.
≥ Данное пр
мониторами.
≥ В Windows XP данноепрограммноеобеспечениеможетиспользоватьтолько
пользователь, имеющий учетную запись с правами администратора. В Windows Vista/
Windows 7 данное программное обеспечение могут использовать только
пользователи, имеющие учетные записи с правами администратора и стандартными
правами. (Ус тан авли ват ь и удалять данное программное обеспечение должен
пользователь, имеющий учетную за
≥ DVD диски, созданные с помощью этого программного обеспечения, необязательно
воссоздадутся на всех DVD-плеерах.
≥ В зависимостиотоперационнойсредывашегоПК, еслионанеподдерживает
Hi-Speed USB (USB 2.0), например, может произойти выпадение кадра, звук может
прерываться или программное обеспечение может работать медленно во время
воспроизведения записаных изображений.
≥ Если ва
время записи данных на диск.
ограммное обеспечение несовместимо с системой с несколькими
ш ПК не отвечает вышеуказанным требованиям, может произойти ошибка во
Ultra DMA — 33 или более
450 MБ или более (дляустановкиприложения)
≥ При записи DVD/SD требуется свободное место,
превышающее объем создаваемого диска более, чем в два
раза.
Мышь или эквивалентный манипулятор
Устройство для считывания/записи на SD карту
Подключение к Интернету
пись с правами администратора.)
88
VQT2L33
Page 89
∫ Операционная среда для функции устройства считывания/
записи на карты (память большой емкости)
ПКIBM PC/AT совместимыйперсональныйкомпьютер
ОС
ЦПУWindows Vista/Windows 7: 32-разрядный (k86) Intel Pentium III
ОЗУWindows 7: 1 ГБ или более
ИнтерфейсUSB порт
Другие
требования
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/
Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/
Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/
Microsoft
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft
1,0 ГГциливышепроцессор
Windows XP: Intel Pentium III 450 МГц или выше или Intel Celeron
400 МГциливыше
Windows Vista Home Basic: 512 МБ или более
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1 ГБ илиболее
Windows XP: 128 МБ или более (рекомендуется 256 МБ или
более)
Мышь или эквивалентный манипулятор
Windows 7 Starter
Windows 7 Ultimate
Service
Service Pack 2
Service Pack 2
≥ USB оборудование работает с драйвером, инсталлированным в качестве
стандартного в ОС.
89
VQT2L33
Page 90
С ПК
Настройка
Инсталляция
1
Для установки программного обеспечения зайдите в систему компьютера как
администратор или под именем пользователя с такими же полномочиями. (Если у вас
нет необходимых полномочий, обратитесь к своему руководителю.)
≥ Не выполняйте какие-либодругиеоперациина вашем ПКвовремяинсталляции
отключение питания камеры не
допускается.
Перед отключением камеры
отключите кабель USB.
Не отсоединяйте кабель USB или адаптер
≥
переменного тока, пока светится индикатор
доступа или значок доступа к карте ()
отображается на экране камеры.
≥
Не отсоединяйте кабель USB или
адаптер переменного тока, когда
светится индикатор доступа или на
экране камеры отображается индикатор
доступа ко встроенной памяти ().
≥
Не отсоединяйте кабель USB или
адаптер переменного тока, пока светится
индикатор доступа к жесткому диску или
на экране камеры отображается значок
доступа к жесткому диску ().
≥
При выполнении операций чтения/записи
между ПК и картой SD не забывайте, что
некоторые слоты для карт SD,
встроенные в ПК, и некоторые устройства
чтения карт SD не совместимы с картами
памяти SDHC и SDXC.
/
Page 93
∫ Длябезопасного отключения
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
USB кабеля
1Дваждынажмите значок в
области уведомлений,
отображенной на ПК.
≥ В зависимостиотустановокна
вашем компьютере, значок может
не отображаться.
2Выберите [USB Mass Storage
Device] и нажмите [Stop].
3
Убедитесь в том, что выбрано
устройство [MATSHITA SDR-S50/SD
USB Device] и нажмите кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано
устройство [MATSHITA SDR-S45/SD
USB Device] и нажмите кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано
устройство [MATSHITA SDR-T50/SD
USB Device] ил
T50/MEM USB Device] и нажмите
кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано
устройство [MATSHITA SDR-H95/SD
USB Device] или [MATSHITA SDRH95/HDD USB Device] и нажмите
кнопку [OK].
Убедитесь в том, что выбрано
устройство [MATSHITA SDR-H85/SD
USB Device] или [MATSHITA SDRH85/HDD USB Device] и нажмите
кнопку [OK].
и [MATSHITA SDR-
Зарядка аккумулятора с использованием питания шины USB
Если при использовании аккумулятора выключить камеру и подключить ее к ПКPC,
Blu-ray disc рекордеру Panasonic или DVD рекордеру Panasonic, аккумулятора будет
заряжаться.
≥ При подключении данного устройства к ПК в первыйраз, убедитесь, что
подключаете его к ПК при включенном питании устройства.
≥ Надежно и до конца вставьте кабель USB. Есликабельнебудетвставлендоконца,
он не бу
≥ Неиспользуйтедругие кабели USB, кроме входящего в комплект поставки.
≥ Обязательно подключите камеру непосредственно к ПК, Blu-ray disc рекордеру или
≥ Вовремязарядкииндикаторсостояниямигает. После завершения зарядки лампочка
≥ Зарядкунельзявыполнить, если индикатор состояния быстро мигает в течение
≥ Используйтеадаптерпеременного тока при зарядке аккумулятора большой емкости
≥ Еслииндикаторсостояниямигаетособенно быстро или медленно, см. стр. 110.
* Кабель USB не поставляется в комплекте с SDR-S45.
дет работать надлежащим образом.
DVD рекордеру.
индикатора состояния погаснет.
приблизительно 1 минуты и затем выключается либо если он вообще не светится.
Используйте для зарядки адаптер переменного тока. (l 14
переменного тока.
(VW-VBK360; поставляется отдельно).
)
*
93
VQT2L33
Page 94
О дисплее ПК
DCIM
PR IVATE
CAM_SD
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
MISC
SD_VIDEO
100WDIHS
AVC_MP4
101CDPFS
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
CAM_MEM/CAM_HDD*
DCIM
PR IVATE
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
MISC
SD_VIDEO
100WDIHS
AVC_MP4
101CDPFS
SDR-T50
SDR-H95
SDR-H85
При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод.
≥ Съемный диск (пример: ) отображается в [Computer].
Для копирования либо записи данных
видеозаписей рекомендуется
использовать VideoCam Suite 3.0.
Использование Windows Explorer или
других программ на ПК для копирования,
перемещения или переименования
файлов и папок, записанных на данном
устройстве, приведет к невозможности
их использования с VideoCam Suite 3.0.
На данной камере невозможно выполнить
запись данных с ПК во встроенную память
или на встроенный жесткий диск.
Пример структуры папок на SD карте:
Пример структуры папок встроенной
памяти или жесткого диска:
Функция ночной съемки в цвете (l49)
Интеллектуальное управление
контрастом (
Режим Интернет (
Съемка с автоспуска (l53)
Оставшееся количество стоп-
кадров (
записи фотоснимков
Запись стоп-кадра
55)
l
46)
*1
l
52)
l
53)
48)
l
49)
l
48)
l
49)
l
48)
l
42)
Page 99
G
G
Обнаружение падения
жесткого диска (l 4)
*2
∫ Обозначения при
воспроизведении
1/;/5//6//7/8/9/:/D/
E/;1/2;
Отображениевовремявоспроизведения
(l 59, 65)
0h00m00sВремя воспроизведения
No.10Номер сцены
100-001Имя папки/файла
100-0001Имя папки/файла стоп-
1DPOF ужеустановлен
(l 60)
Повторвоспроизведения
(l 64)
видеоизображения
кадра
(на более чем 1) (l 71)
Возобновление
воспроизведения (l 64)
Защищенные видеозаписи/
стоп-кадры (l 69)
Съемка, вы
режиме Интернет (l 48)
полненная в
∫ Индикация подключения к
другим устройствам
Доступ к карте (l 92)
Обращение ко встроенной
памяти (l 92)
Доступ к жесткому диску
(l 92)
*1
*2
∫ Подтверждающиесообщения
––
(Отображ
ение
времени)
Заряд встроенного
аккумулятора заканчивается.
(l 28)
Предупреждение о записи
лицом к лицу (l 31)
Доступ к жесткому диску
невозможен вследствие
обнаружения функцией
защиты падения
видеокамеры.
Если система защиты
обнаруживает, что
видеокамера постоянно
падает, съемка или
воспроизведение могут быть
остановлены.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРИОДИЧЕСКИ СОЗДАВАТЬ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ ДАННЫХ.
Рекомендуется периодически выполнять резервное копирование важных
видеозаписей и стоп-кадров на ПК, DVD-диски и т. п. для их защиты. Данное
сообщение не означает, что с данной камерой возникли проблемы.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ СОЗДАТЬ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ ДАННЫХ НА HDD
Возможно возникновение неисправности жесткого диска. Без промедления
скопируйте видеозаписи и стоп-кадры, хранящиеся на жестком диске, на ПК либо
DVD-диск (l 77, 84), отключите питание камеры и собратитесь к дилеру.
ОШИБКА HDD. ВЫКЛЮЧИТЕ АППАРАТ, ЗАТЕМ СНОВА ЕГО ВКЛЮЧИТЕ.
Ошибка доступа к жесткому диску. Выполните включение питания повторно. Убедитесь
в том, что на камеру не воздействуют сильные ударные или вибрационные нагрузки.
РАБО ТА НЕВОЗМОЖНА ВВИДУ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
Внутренняя температура камеры чрезмерно низкая, поэтому ее эксплуатация невозможна.
При появлении “Подождите.” после данного сообщения следует подождать и не отключать
камеру. Возможность использования камеры может появиться через некоторое время.
ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Это карта не является совместимой или не может быть распознана устройством.
Отображение данного сообщения даже в случае сохранения видеозаписей и стопкадров на карту SD может означать нестабильную работу карты. Выполните
повторную установку карты SD, отключите и повторно включите питание.
*2
*1*2
*2
*2
100
VQT2L33
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО АККУМУЛЯТОРА НЕВОЗМОЖНО.
≥ Используйте аккумулятор, совместимый с даннойкамерой. (l 12)
При использовании аккумулятора Panasonic, совместимого с данной камерой,
извлеките аккумулятор, а затем вставьте его снова. Если сообщение появляется
даже после нескольких повторений этой процедуры, данное устройство требует
ремонта. Отключите питание и проконсультируйтесь с дилером, у которого вы
приобрели данное устройство. Не пы
≥ Возможно, была сделана попыткаиспользоватьадаптерпеременноготока, не
совместимый с данной камерой. Используйте адаптер переменного тока,
входящий в комплект поставки. (l 14)
ПРОВЕРЬТЕ ВНЕШ. ДИСКОВОД ИЛИ ДИСК.
Вставлен непригодный для использования диск при подключении камеры к DVD рекордеру,
или DVD рекордер не распознан надлежащим образом. Подключите соединительный
кабель USB Mini AB снова и вставьте диск для копирования данных. (
тайтесь ремонтировать сами.
l
77)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.