ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
≥ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ
ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ,
НАПРИМЕР, ВАЗЫ .
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
≥ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
ПРЕДOCTEРЕЖЕНИЕ!
≥ НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМ Е Щ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ
СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ,
ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ РАЗ МЕЩАЙ Т Е НА АППАРАТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР,
УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
Сетевая розетка должна быть расположена
вблизи оборудования, и быть легко
доступной.
Вилка сетевого шнура питания должна
оставаться быстро доступной.
Чтобы полностью отсоединить этот
аппарат от сети переменного тока,
отсоедините вилку сетевого шнура питания
от розетки переменного тока.
Используйте только рекомендуемые
принадлежности.
≥ Используйте тольковходящие в постаку
кабели AV и USB.
≥ При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не
превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее
проглатывания.
Идентификационная маркировка
продукции находится на дне приборов.
-Если Вы увидите такой символИнформация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с отходами
такого типа.
∫ Гарантия относительно
содержания записи
Производитель не несет никакой
ответственности за потерю записей в связи с
поломкой или выходом из строя данного
устройства, вспомогательного оборудования
или носителей информации.
∫ Помните об авторских правах
Запись с предварительно записанных
видеокассет или дисков, а также других
печатных или телерадиоматериалов с
целью, отличной от вашего личного
использования, может являться
нарушением закона об авторских правах.
Даже с целью вашего личного
использования запись определенного
материала может быть ограничена.
∫ Карты, которыевыможете
использовать с данным
устройством
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
≥ Карты памяти с емкостью 4 ГБилиболее,
на которых отсутствует логотип SDHC, не
имеют спецификаций карт памяти SD.
≥ Более подробная информация о картах SD
приведена нас странице 17.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD и карта памяти SDHC
носят название “карта SD”.
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
≥ Данная инструкция по эксплуатации
предназначена для использования с
моделями SDR-H91, SDR-H90, SDR-H81 и
SDR-H80. Изображения могут слегка
отличаться от исходных.
jИллюстрации в данной инструкции
относятся к модели SDR-H80, однако,
некоторые объяснения относятся к
различным моделям.
≥ Логотип SDHC является торговой маркой.
≥ Номерапатентов США 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; а также 5,583,936.
Данное изделие оснащено встроенной
технологией защиты авторских прав,
которая защищена патентами США и
другими правами на интеллектуальную
собственность. Использование этой
технологии защиты авторских прав должно
быть разрешено Macrovision, и она
предназначена для домашнего и другого
ограниченного использования, если иное не
разрешено со стороны Macrovision.
Запрещены обратный инжиниринг и
разборка.
≥ Изготовлено полицензиикомпании Dolby
Laboratories.
Долби и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
≥ Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
DirectDraw
являются зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
≥ Microsoft экранные снимки напечатаны с
разрешения Microsoft Corporation.
≥ IBM, PC/AT и PowerPC являются
зарегистрированными торговыми марками
International Business Machines Corporation в
США.
≥ Intel®, Core™, Pentium® и Celeron® являются
зарегистрированными торговыми марками
компании Intel Corporation в Соединенных
Штатах и других странах.
≥ YouTube и логотип YouTube являются
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками YouTube LLC.
≥ Macintosh и Mac OS являются
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками Apple Inc. в США и/
или в других странах.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данном руководстве,
являются, как правило,
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками производителей,
разработавших систему или относящиеся к
ней продукты.
По причине ограничений технологии
производства жидкокристаллических
экранов на экране ЖКД может быть
несколько мелких ярких или темных
точек. Тем не менее, это не является
неисправностью и не влияет на
записанные изображения.
4 Кнопкарежима Интернет [WEB MODE]
(l 30)
5 Призаписи: Ручкаизменения
фокусного расстояния [W/T] (l 34)
В процессе воспроизведения: Ручка
громкости [sVOLr] (l 50)
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные
блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют
надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в
виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ оборудования
в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование
безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic .
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед
включением камеры.
Важная информация:
Если к сетевому адаптеру подключен кабель постоянного тока, аккумулятор не будет
заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из сетевого адаптера.
Лампа зарядки [CHARGE] A
Горит:
Зарядка (l 13, время зарядки)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
≥ При слишком высокой или низкой
температуре аккумулятора лампа мигает,
а время зарядки может увеличиться.
≥ Удали те грязь, посторонние предметы
или пыть с терминалов аккумулятора или
сетевого адаптера.
Если лампа продолжает мигать,
возможно, неисправно работает
аккумулятор или сетевой адаптер.
Свяжитесь с вашим дилером.
1 Подключите кабель переменного тока к адаптерупеременноготока и
к электрической розетке.
2
Вставьте аккумулятор в адаптер переменного тока, совместив стрелки.
≥ Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic. (l 7, 13)
≥ Прииспользованиидругихаккумуляторовмынеможем гарантировать качество изделия.
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва батарей при
неправильной установке. Замена батареи
выполняется только на идентичную или
эквивалентную батарею, рекомендованную
производителем. Утилизация
отработанных батарей выполняется в
соответствии с инструкциями
производителя.
≥ Чтобы не уронить аккумулятор,
удерживайте его руками.
Внимание
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не
разбирайте и не нагревайте выше 60 xC и
не бросайте в огонь.
Текущее время записи означает время записи с многократными пусками/остановками записи,
включениями/выключениями видеокамеры, перемещениями рычага изменения фокусного расстояния и
т.д.
≥
Время записи будет меняться в зависимости от используемого статуса. Имейте в виду, что время работы
аккумулятора уменьшается при низких температурах. Рекомендуется заряжать запасной аккумулятор для
использования во время записи.
≥
После использования или зарядки аккумуляторы нагреваются. Камера также нагревается во время
использования. Это не является неисправностью.
≥
Перезаряжаемаябатарейкаможетперезаряжаться около 500 раз.
Еслиостаетсяменее 3 минут, становится красным. Приразрядкеаккумулятора
() начинает мигать.
≥ Оставшийсяуровеньзарядкиаккумулятораотображается при использовании аккумулятора
Panasonic , который можно использовать для данного устройства. Для отображения
оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время.
Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
≥
Максимальный возможный отображаемый показатель емкости аккумулятора составляет 9 часов
59 минут. Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикация остается
зеленой и не изменяется, пока оставшееся время не станет 9часов 59 минут или меньше.
≥ При повороте переключателя режимовдляпереключениярежимовиндикациявременина
мгновение отключается для пересчета оставшегося времени для емкости аккумулятора.
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
Подключение к сети переменного тока
При подключенном сетевом адаптере камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь
всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не
будет заряжаться.
1
Подключите кабель переменного
тока к адаптеру переменного
тока и к электрической розетке.
2
Подключите кабель постоянного
тока к адаптеру переменного тока.
14
LSQT1483
3
Подключите кабель постоянного
тока к данной камере.
≥ Не используйте кабельпитания
переменного тока с каким-либо другим
оборудованием, т. к. он предназначен
только для данного устройства. Не
используйте с данным устройством кабель
питания переменного тока от другого
оборудования.
Данное устройство совместимо с картами памяти как формата SD, так и формата SDHC.
Можно использовать только карты формата SDHC на устройствах, совместимых с ними.
Нельзя использовать карты формата SDHC на устройствах, совместимых только с картами
формата SD. (При использовании карты памяти формата SDHC на другом устройстве
необходимо сначала ознакомиться с инструкциями по эксплуатации этого устройства.)
≥ Пожалуйста, обратитесь запоследнейинформацией к следующему веб-сайту. (Сайт
представлен только на английском языке.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥ Даннаявидеокамераподдерживает карты SD, отформатированные всистеме FAT12 и системе
FAT16, в соответствии с техническими условиями карт памяти SD и карт памяти SDHC, отформатированныхвсистеме F AT32.
≥ Если необходимо использовать карты памяти емкостью 4 ГБ или более, можно использовать
только карты памяти SDHC.
≥ Карты памяти с емкостью 4 ГБилиболее, на которых отсутствует логотип SDHC, неимеют
спецификаций карт памяти SD.
≥ Для форматирования карт SD используйте данную камеру. Если SD карта отформатирована
на других устройствах (таких как ПК), потраченное на запись время может увеличиться и,
возможно, вы не сможете использовать SD карту. (l 66)
≥ Мырекомендуемиспользовать SD карты сбрендом Panasonic.
≥ Прииспользовании SD карты, данные на которой записывались много раз, оставшееся время
для записи может сократиться.
≥ Если переключатель защитыотзаписиAна SD картезакрыт, на карте
невозможны запись, редактирование или удаление.
≥ Храните карту памяти в месте, недоступномдлядетей, таккаконимогутее
О SD картах, которые вы можете использовать для записи фильмов
Мы рекомендуем использовать SD карты, соответствующие Class2 или выше Классификации
SD по скорости, или следующие SD карты производства Panasonic для записи фильма. (При
использовании других типов SD карты запись фильма может неожиданно прерваться.)
≥ Операциипозаписифильмовнегарантируются со следующими SD картами.
jSD карты объемомот 32 MБдо 128 M Б
jКарты SD емкостьюот 256 МБдо 32 ГБ, отличныеотвышеупомянутых
Картапамяти SD/
SDHC Class 2
Картапамяти SD/
SDHC Class 4
Картапамяти SD/
SDHC Class 6
Правилаобращенияс SD картами
≥ Некасайтесь терминалов обратной стороны карты.
≥ Неподвергайтеконтактыкарт воздействию влаги, загрязнению или запылению.
≥ Неоставляйте SD карты в таких местах:
jПодвоздействиемпрямыхсолнечныхлучей.
jВ очень пыльных или влажных местах.
jВ непосредственной близости от нагревательных приборов.
jВ местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может
образовываться конденсат).
jВ местах, где имеется статическое электричество или электромагнитное излучение.
≥ Длязащиты SD картхранитеих всобственных коробках, когда они не используются.
≥ Помехиотэлектротехническогооборудования, электростатика или повреждение этой
видеокамеры или SD карты могут повредить или стереть данные, которые хранятся на SD
карте. Мы рекомендуем сохранять данные с SD карты на ПК.
На данной камере имеется встроенный жесткий диск.
Жесткий диск является высокоточным устройством,
поэтому при обращении с ним следует проявлять
осторожность.
∫
Не создавайте вибраций или толчков
этой видеокамере
Удары могут привести к неисправности жесткого диска.
≥
Камера может перестать распознавать жесткий диск.
≥
Запись на жесткий диск может стать невозможной.
≥
Воспроизведение содержимого, хранящегося на
жестком диске, может стать невозможным.
Во время воспроизведения:
≥
Не допускайте вибрации или ударов жесткого диска.
∫
Не роняйте видеокамеру
Жесткий диск может быть поврежден, если на
видеокамеру воздействовал сильный удар вследствие
падения.
На данной видеокамере имеется функция защиты от
падения для предохранения жесткого диска от
повреждения при падении видеокамеры. Если
обнаруживается, что видеокамера упала во время
видеосъемки, может быть записан звуковой сигнал
системы защиты жесткого диска. Также если система
защиты
обнаруживает, что видеокамера постоянно
падает, съемка или воспроизведение могут быть
остановлены.
∫
Следите за температурой
видеокамеры
При слишком высокой или слишком низкой
температуре запись или воспроизведение могут стать
невозможными. В случае определения перепада
температуры на ЖКД видеокамеры появится
предупреждающее сообщение. (
∫
Не пользуйтесь видеокамерах в
местах с низким атмосферным
давлением
Прииспользованиивидеокамерынавысотеболее
3000 м, жесткийдискможетбытьповрежден.
∫
Для защиты важных записей
создайте их резервную копию
ПериодическисохраняйтезаписанныеданныенаПК,
DVD дискиит.д., сцельюсоздания резервных копий.
При повреждении жесткого диска записанные на нем
данные не восстанавливаются.
∫
Замечания по записи
Возможно, вам не удастся правильно записать
изображения на жесткий диск вблизи от динамиков с
высоким уровнем выхода вследствие вибраций от
динамиков. Во избежание этого проводите запись
вдали от динамиков или используйте SD карту.
l
93)
Утилизация или передача данной
камеры
См. страницу 102.
∫
Ответственность за записанное
содержание
Panasonic ни в коем случае не несет
ответственности за прямые или непрямые убытки,
связанные с любыми проблемами из-за потери
записанного или отредактированного содержания и
не гарантирует любое содержание, если запись или
редактирование не работают надлежащим образом.
Перечисленное выше относится также и к случаям
любого ремонта видеокамеры (включая любой
другой не
связанный с жестким диском компонент).
Индикатор обращения
A
Лампа доступа к жесткому диску [ACCESS HDD]
≥
Во время обращения видеокамеры к жесткому диску
дампа будет гореть.
≥
Когда горит лампа, нельзя
s
Подвергать видеокамеру сильной вибрации
или толчкам
s
Пользоваться дисковым переключателем
режимов
s
Извлекать аккумулятор или отсоединять
сетевой адаптер переменного тока
≥
Выполнение вышеуказанного при светящемся
индикаторе может привести к повреждению данных/
жесткого диска или данного устройства. Однако
индикатор доступа также светится при вращении
переключателя режимов. В этом случае проблем нет.
B
Индикатор доступа к карте SD [ACCESS]
≥
Во время обращения видеокамеры к SD карте лампа
будет гореть.
≥
Когда горит лампа, нельзя
s
Открывать крышку слота для SD карты и
извлекать SD карту
s
Пользоваться дисковым переключателем
s
Извлекать аккумулятор или отключать сетевой
адаптер переменного тока
≥
Выполнение вышеуказанного при светящемся
индикаторе может привести к повреждению данных/
SD карты памяти или данного устройства. Однако
индикатор доступа также светится при вращении
переключателя режимов. В этом случае проблем нет.
Осторожно:
Если SD карта вставляется или извлекается при включенном питании, эта видеокамера
может работать с ошибками или данные, записанные на SD карте, могут быть утрачены.
Как вставлять/извлекать
SD карту
1 Поверните дисковый переключатель на OFF.
≥ Проверьте, чтобы индикатор статуса не горел.
2 Откройте ЖКД, затем откройте крышку слота для SD карты.
3 Как вставлять/извлекать SD карту.
По прошествии примерно 5 минут без
работы эта видеокамера выключается
автоматически, чтобы продлить срок
службы аккумулятора. Чтобы начать работу
с видеокамерой, снова включите ее.
≥
При использовании адаптера переменного
тока, подключении к ПК, устройству для
записи DVD или принтеру с помощью
кабеля USB или использовании PRE-REC ,
функция энергосбережения не включается.
[АУДИОЗАП.]*3 (l 30)
[ЗВУК.СИГН.]
≥ [ВЫКЛ]≥ [ВКЛ]
Данная функция позволяет подавать
звуковой сигнал при таких действиях, как
начало и окончание записи.
Один звуковой сигнал
При начале записи
При включении питания
Когда эта видеокамера распознается ПК
или принтером и т.д.
2 звуковыхсигнала
При временной остановке записи
При отключении питания
2 звуковыхсигнала 4 раза
При возникновении ошибки, например,
запись не начинается. Проверьте
≥ [ДА]≥ [НЕТ]
При наличии меню, не выбранного из-за
активирования другой фнукции или
режима, установите на [ДА] для возврата
настроек меню в состояние по умолчанию.
(Настройкадля [УСТАН ЧАСЫ] и
[LANGUAGE] неизменится.)
[РЕЖИМДЕМО]
≥ [ВЫКЛ]≥ [ВКЛ]
Используются для запука демонстрации
работы видеокамеры.
(Тольк о при использовании сетевого адаптера
переменного тока и, если диск переключателя
режимов находится в положении или )
Если вы установите его на [ВКЛ], не
вставляя SD карту, эта видеокамера
автоматически перейдет в
демонстрационный режим для
ознакомления со своими функциями. При
нажатии или задействовании любой кнопки
режим выключается. Если на протяжении
приблиз. 10-ти минут камера не выполняет
никаких операций, автоматически
запускается демонстрационный режим. Для
отмены демонстрационного режима
установите его на [ВЫКЛ]. Во время обычной
работы установите эту функцию на [ВЫКЛ].
При первом включении видеокамеры появляется сообщение с просьбой ввести дату и время.
Выберите [ДА] и нажмите на джойстик. Выполните нижеприведенные шаги 2 и 3, чтобы ввести
дату и время.
¬Повернитедисковыйпереключательрежимов для выбора или .
1 Выберите меню. (l 21)
[ОСН. ФУНК.] # [УСТАНЧАСЫ] #
[ДА]
2 Выберите дату и время,
которые вы хотите установить,
затем настройте желаемое
значение с помощью
джойстика.
[НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] #
желаемый стиль отображения
[ДАТА][ДАТА/ВРЕМЯ][ВЫКЛ]
15.11.200915.11.2009 12:34
∫ Смена формата даты
Выберите меню. (l 21)
[НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] #
желаемый стиль отображения
экрана при [УСТ. МИР.ВР.] (l 25) на
[ГЛАВНАЯ СТР.], когда появляется []
при установке на [МЕСТО НАЗН.].
3 Для открытия выбранного
пункта нажмите джойстик.
≥ Отсчет времениначинается с [00] секунд
при нажатии на джойстик.
4 Для завершения установки
нажмите на кнопку MENU.
≥ Проверьте отображаемые дату ивремя.
∫ Сменарежимаотображения даты и
времени
Выберите меню. (l 21)
24
LSQT1483
≥ Для установки летнего временивыберите
летнее время в [ГЛАВН АЯ СТР.] для [УСТ.
МИР.ВР.] после установки часов.
≥ Часы камеры получают электропитание от
встроенного литиевого аккумулятора.
≥ При отображении времени в виде [--]
встроенный литиевый аккумулятор
необходимо зарядить. Выполните
следующие шаги для зарядки аккумулятора,
а затем установите дату и время.
Зарядка встроенного литиевого
аккумулятора
Подключите сетевой адаптер или вставьте
батарейку в камеру, и встроенный литиевый
аккумулятор зарядится. Оставьте камеру в
таком виде приблизительно на 24 часа, и
аккумулятор будет сохранять дату и время в
течение приблизительно 6 месяцев. (Даже
при установке переключателя режимов на
OFF аккумулятор продолжает заряжаться.)
Установка мирового времени (отображение времени в
пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора
домашнего региона и пункта назначения путешествия.
≥
1 Выберите меню. (l 21)
[ОСН. ФУНК.] # [УСТ. МИР.ВР.] # [ДА]
≥ Если время не установлено, установите на
часах текущее время. (l 24)
≥
Если [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не
установлен, например, время для
первоначальных настроек, появится
сообщение. Нажмите джойстик для перехода к
шагу 3.
При первой установке домашнего региона
отображается экран выбора домашнего
региона/пункта назначения поездки после
успешной установки домашнего региона. Если
домашний регион уже был установлен ранее,
выполните операцию из меню для шага 1.
5 (Только при установке региона пункта
назначения)
Выберите пункт назначения и
введите выбранный вариант с
2 (Только при установке домашнего
региона)
помощью джойстика.
Выберите [ГЛАВНАЯ СТР.] и
нажмите джойстик.
3 (Только при установке домашнего
региона)
Выберите домашний регион и
введите выбранный вариант с
помощью джойстика.
≥
Если в домашнем регионе применяется
переход на летнее время, переместите
джойстик вверх. Появится [], и
включится настройка летнего времени;
часы переводятся на один час вперед. Для
возвращения к обычной настройке часов
переместите джойстик вверх еще раз.
≥ Текущее время отобразится в верхней
левой части экрана. Разница во времени с
GMT (время по Гринвичу) отображается в
левой нижней части экрана.
≥ Если в регионе пункта назначения
применяется переход на летнее время,
переместите джойстик вверх. Появится
[], и включится настройка летнего
времени; часы переводятся на один час
вперед. Для возвращения к обычной
настройке часов переместите джойстик
вверх еще раз.
≥ Местное времяввыбранномпункте
назначения путешествия отобразится в
правой верхней части экрана. Разница во
времени между пунктом назначения
путешествия и домашним регионом
отображается в левой нижней части экрана.
≥ Завершите настройку, нажав кнопку MENU.
Отобразится [], и будет указано время
в пункте назначения путешествия.
Возврат к отображению настройки
домашнего региона
Установите домашний регион, выполнив шаги с 1
по 3, и завершите настройку, нажав кнопку MENU.
4 (Только при установке региона пункта
назначения)
Выберите [МЕСТО НАЗН.] и
нажмите джойстик.
≥
Если пункт назначения путешествия
отсутствует в отображаемой на экране
области, установите его, используя разницу
во времени с домашним регионом.
Автоматически устанавливается в следующие
режимы в зависимости от объектов и условий
записи.
РежимСцена/Эффект
ПортретЕсли объектом
является человек
Лица распознаются
автоматически, а
яркость
регулируется таким
образом, что
получается четкая
запись.
ПейзажСъемка вне
ПрожекторВ свете
Низкая
освещенность
НормальныйДругие условия
помещения
Весь пейзаж будет
снят без
затемнения
находящегося на
заднем фоне неба,
которое может быть
слишком ярким.
прожектора
Очень светлый
объект снимается
четко.
Темная комната
или сумерки
Возможна четкая
запись даже в
темном помещении
или в сумерках.
≥ При некоторых условиях может быть
определен другой режим для того же
объекта.
≥ Режимы выбираются камерой
автоматически, поэтому невозможно
выбрать нужный режим в зависимости от
условий съемки.
≥ При включении яркость может внезапно
измениться или быстро меняться
постоянно.
≥ Функция оптического стабилизатора
изображения (l 36) включается во всех
режимах.
≥ При включении функция контрольныхлиний
отключается.
∫ Когда интеллектуальный
автоматический режим
отключен.
Появляетсязначокавтоматическогорежима
[].
AUTO
Цветовой баланс (баланс белого) и
фокусировка настроятся автоматически.
jАвтоматическая установка баланса
белого (l 104)
jАвтоматическая фокусировка (l 104)
В зависимости от яркости объекта и т.п.,
диафрагма и выдержка затвора
автоматически настраиваются на
оптимальную яркость.
(При переходе в режим записи фильма:
Выдержка затвора настраивается на
максимум 1/350.)
≥ Баланс
цвета и фокус могут не
настраиваться автоматически: это зависит
от источников света или сцен. В таком
случае настройте эти параметры вручную.
(l 45)
28
LSQT1483
Для четкости
изображения
автоматически
регулируются
яркость и цветовой
баланс.
никакие операции, камера автоматически
выключается для экономии заряда
аккумулятора.
Для использования камеры включите ее снова.
Данную функцию экономии можно также
установить на [ВЫКЛ]. (l22,
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ])
∫ Индикациинаэкране
[HDD] [SD]
3
Нажмите кнопку пуска/остановки
записи, чтобы начать запись.
Для завершения записи
Снова нажмтте на кнопку пуска/остановки записи.
≥ [¥] и [;] горят красным во время съемки.
Не перемещайте камеру до тех пор, пока
[;] нестанетзеленым.
≥
Изображения, записанные между нажатием
кнопки пуска/остановки записи в начале записи
и повторным ее нажатием для перехода в
режим паузы, записываются в одну сцену.
Сцена автоматически разделяется, если
записанные данные превысят 3,9 ГБ. (При
этом запись продолжается.)
≥
Если в режиме приостановки записи в течение
приблизительно 5 минут не выполняются
A Режимсъемки
B Выбранноеместохранениязаписи
C Оставшеесявремя
Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, [R 0h00m]
мигает красным цветом.
D Прошедшеевремясъемки
При каждом переходе в режим паузы записи
счетчик будет сброшен на “0h00m00s”.
≥ Съемка видео не прекращается даже, когда
закрывается ЖКД.
≥ Не отключайте адаптер переменного тока и
не извлекайте аккумулятор, если камера
находится в режиме записи. Это может
привести к появлению сообщения о
восстановлении при повторном включении
питания. (l
≥ Времязаписи, указанноевтаблице, являетсяприблизительным.
≥ Данаявидеокамеразаписывает в VBR (Variable Bit Rate – это переменная скорость потока
данных). При VBR записи автоматически меняется битовая скорость потока данных
(количество данных в определенное время), в зависимости от снимаемого объекта. Это
означает, что при съемке быстро движущегося объекта время записи уменьшится.
(Высокоекачество)
качество изображения
(Высокоекачество)
качество изображения
XP
18 h36 h72 h
14 h27 h54 h
Предпочтительное
XP
Предпочтительное
SP
(Нормальное)
Режимзаписи
SP
(Нормальное)
воспроизведение)
Предпочтительное
воспроизведение)
Предпочтительное
LP
(Длительное
время записи
LP
(Длительное
время записи
≥ В следующихслучаяхпривоспроизведении изображения можетпоявляться мозаичный фон от
или более, трудно избежать небольшого
дрожания, возникающего, когда камера
держится в руках. Рекомендуется при
съемке уменьшить приближение объекта и
подойти к нему ближе.
≥ При фотографировании крепко держите
камеру двумя руками и прижмите локти к
бокам, чтобы камера не дрожала.
ручку наезд/отъезд в первоначальное
положение бесшумно.
≥ При приближении отдаленныхобъектов они
поме щаются в фокус на расстоянии
примерно 1,5 м или более.
≥ Если коэффициент увеличения будет 1k,
эта видеокамера сможет навести резкость
на объект с расстояния приблиз. 2 см от
объектива. (Функция макросъемки)
≥ При высокой скорости наезда объект
сложно поместить в фокус.
Функция цифрового увеличения
Если кратковременное увеличение
превышает 70k, тогда необходимо
активировать функцию цифрового зума. При
цифровом увеличении задается
максимальное значение увеличения.
¬Поверните дисковый
переключатель режимов для
выбора .
Выберите меню. (l 21)
707070
Всторону T:
Съемка с приближением (наезд)
В сторону W:
Широкоугольная съемка (отъезд)
≥ Скорость увеличения меняется в
зависимости от расстояния, на которое
перемещается рычаг изменения фокусного
расстояния.
≥ Если во время управления наездом снять
палец с ручки наезд/отъезд, может
записаться звук ее работы. Возвращайте
34
LSQT1483
[ДОП. ФУНК.] # [ЦИФР. ЗУМ] #
желаемый параметр
[ВЫКЛ]:Толькооптическоеувеличение (До
70k)
[100k]:До 100k
[3500k]: До 3500k
≥ Если выбрано [100k] или [3500k], диапазон
цифрового увеличения при увеличении
отображается синим цветом.
Вариомикрофон связан с наездом/отъездом
таким образом, что звуки дальнего плана
съемки и звуки при съемке ближнего плана
записываются чище.
¬
Поверните дисковый переключатель
Поверните дисковый переключатель
для выбора или .
Нажмите на кнопку LIGHT.
режимов для выбора .
Выберите меню. (l 21)
[ДОП. ФУНК.] # [ЗУМ МИКР.] # [ВКЛ]
Съемка самого себя
¬
Поверните дисковый переключатель
режимов для выбора или .
Поверните ЖКД в сторону объектива.
Каждый раз при нажатии кнопки:
1 Видеолампавключена
2
Автоматический режим работы видеолампы
Видеолампа включится автоматически при
недостаточном освещении.
3 Видеолампа выключена
LIGHT
≥
Изображение будет перевернуто по
горизонтали, как бы в зеркальном отражении.
(Тем не менее записанные изображения
будут такими же, как и при обычной записи.)
≥ Когда ЖКД повернут в направлении
объектива, значок функций не отображается
даже при нажатии джойстика.
≥ На экране отображается тольконекоторая
индикация. Когда отображается значок [°],
верните ЖКД в нормальное положение и
проверьте наличие предупреждающего/
аварийного сигнала. (l 93)
Записьсвидеолампой
(SDR-H91/SDR-H81)
Подсветка позволяет повысить яркость
изображений, снятых в плохо освещенных
местах.
≥ Объект съемки должен находиться на
расстоянии 1,3 м от видеокамеры.
≥ Использование подсветкиуменьшаетвремя
работы аккумулятора.
≥ Несмотрите прямо на подсветку.
≥
Одновременное использование функции ночной
съемки в цвете создаст еще большее освещение.
≥ Мы рекомендуем использовать подсветку в
светлых местах для получения
высококачественных изображений.
Видеокамера продолжит работу в режиме записи/
паузы около 0,8 секунды после повторного открытия
ЖКД монитора.
≥
В режиме ожидания быстрого старта
потребляется 60% питания, используемого в
режиме паузы записи, поэтому время записи
будет сокращено.
¬
Поверните дисковый переключатель
режимов для выбора или .
1
Выберитеменю. (l21)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]
При быстром старте камеры может потребоваться
время для настройки автоматического баланса
белого, в случае если источник света в
записываемой сцене отличается от источника света
в предыдущей записанной сцене. (Однако при
использовании функции ночной съемки в цвете
баланс белого последней записанной сцены
сохраняется.)
≥
В режиме быстрого старта коэффициент
трансфокационного увеличения устанавливается
равным 1
k
отличаться от заданного до режима быстрого старта.
≥
Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (l22) установлена на
[5 МИНУТ] и устройство автоматически переходит в
режим ожидания быстрого старта, закройте ЖКД
монитор и затем откройте его снова.
, а размер изображения может
Функция оптического
2
Закройте ЖКД в то время как
дисковый переключатель установлен
на или .
Индикатор статуса A
видеокамера переходит в режим ожидания быстрого
старта.
мигает зеленым светом, и
стабилизатора изображения
Уменьшает колебания изображения (дрожание),
возникающие из-за движения рук во время съемки.
¬
Поверните дисковый переключатель
режимов для выбора
Нажмите на кнопку O.I.S..
или .
3
Откройте ЖКД.
Индикатор статуса A горит красным светом и
устройство переводится в режим паузы записи
примерно через 0,8 секунды после включения.
Для отмены быстрого старта
Выберите [НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВЫКЛ]
≥
По умолчани установлено включение.
≥
Режим ожидания быстрого старта выключится если
j
истекло около 5 минут
j
задействовать дисковый переключатель режимов
j
извлечь аккумулятор или отсоединить адаптер
переменного тока
* Неотображается, если интеллектуальный автоматический режим включен.
≥ Если вы отключите питание или воспользуетесь дисковым переключателем режимов, функция
компенсации переотраженного света будет отменена.
≥ Если вы отключите питание, функция автоспуска будет отменена.
ФункцияЭффект
Компенсация
переотраженного света
Затемнение
Делает изображение ярче для предотвращения
затеменения объекта, освещенного сзади.
Когда вы начинаете запись, изображение/звук
постепенно появляются. (Плавное появление)
При переходе в режим паузы изображение/звук
постпенно исчезают. (Плавное исчезновение)
≥ После полногоисчезновенияизображения/звуказапись
остановится и настройки фейдера будут отменены.
∫ Для выбора цвета плавной смены изображения
Выберите меню. (l 21)
[ДОП. ФУНК.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ]
≥ Звуковойсигналотсутствует.
≥ После начала записи настройка PRE-REC отменяется.
Когда объект освещен сзади и выглядит темнее, данная
функция распознаёт лицо и автоматически регулирует
яркость и качество изображения для четкой записи лица.
В режиме распознавания лиц распознанные лица
отображаются в рамках.
≥ Указывается до 5 рамок. Более крупные лица и лица,
расположенные ближе к центру экрана, имеют более
высокий приоритет по сравнению с остальными.
≥ Лица, которые не полностью попадают в кадр, не
распознаются.
∫ Отображение рамок распознанных лиц
Выберите меню. (l 21)
[ДОП. ФУНК.] # [РАМК И ЛИЦ] # [ВКЛ]
≥ Установк а этойфункциипоумолчанию [ВКЛ].
≥ Приустановкена [ВЫКЛ] рамкираспознанныхлицне
Функция ночной съемки в цвете делает время
зарядки сигнала ПЗС приблизительно в 25
больше обычного, поэтому темные сцены могут
записываться ярко. По этой причине могут быть
видны яркие точки, которые обычно невидимы,
но это не является неисправностью.
≥ при ярком освещении экраннекоторое
время может выглядеть бледным.
Режим мягкой фокусировки на зонах
телесного цвета:
≥ Если фон или еще что-либо в сцене имеет
цвета, аналогичные цвету кожи, они также
будут смягчаться.
≥ Если яркость недостаточна, эффектможет
проявиться не полностью.
≥
При съемке человека на расстоянии его лицо
на фотографии может выглядеть нечетко. В
этом случае отмените режим смягчения
телесных оттенков или сделайте наезд на лицо.
k
PRE-REC:
≥
Если оставшееся для записи время составляет
менее 1 минуты, PRE-REC установить нельзя.
≥ Если после установки PRE-REC съемка
начнется менее, чем через 3 секунды, или
если после начала быстрого старта
индикация PRE-REC будет мигать примерно
3 секунды, вы не сможете записать фильмы
продолжительностью в 3 секунды, если не
нажмете кнопку пуска/остановки записи.
≥ При нажатии кнопки начала/остановки
записи изображение трясется, и может
записаться рабочий звук.
≥ Миниатюрное изображение сцен,
записанных с помощью функции PRE-REC,
станет верхним изображением в снятых на
данный момент сценах.
≥
Датой, указанной на сценах, записанных с
помощью функции PRE-REC, будет дата
нажатия кнопки пуска/остановки. Тем не менее,
при отображении экрана миниатюр или во
время воспроизведения, указанная дата может
отличаться от реальной даты начала записи.
Можно проверить, является ли ровным изображение во время
записи с помощью контрольных линий на экране.
≥ Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l 27)
Выберите меню. (l 21)
[ДОП. ФУНК.] # [КОНТР.ЛИНИИ] # [ВКЛ]
≥ Дляотменыфункциивыберите [ВЫКЛ].
Вы можете записать якрие изображения даже в темных местах,
поменяв скорость затвора.
≥ Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l 27)
Выберите меню. (l 21)
[ДОП. ФУНК.] # [АВ.ЗАМ.СЪЕМ] # [ВКЛ]
≥ Дляотменыэтойфункциивыберите [ВЫКЛ].
[HDD] [SD]
Функция контрольных линий:
≥ Направляющие линии не записываются на
изображение.
≥ Направляющие линии не отображаются
пока ЖКД повернут вперед для съемки
самого себя.
Функция уменьшения шума ветра:
≥
В интеллектуальном автоматическом режиме
включается уменьшение шума ветра.
≥ Степень снижения шума ветра зависит от
его силы. (Если данная функция
активирована при очень сильном ветре,
стерео эффект может снизиться. При
ослаблении ветра стерео эффект
восстанавливается.)
Функция автоматического баланса белого может не
воспроизводить натуральные цвета в зависимости
от снимаемых сцен и условий освещения. В данном
случае баланс белого можно установить вручную.
1
Выберите ручной режим. (l45)
2
Выберите [] с помощью
джойстика.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
3
Выберите режим баланса белого с
помощью джойстика.
MNL
BACK
BACK
ИконкаРежим/Условия записи
Автоматическая настройка баланса
AWB
белого
Режим съемки в помещении (для
съемки с освещением лампами
накаливания)
Лампы накаливания, галогенные лампы
Режим съемки вне помещения
Вне помещения под ясным небом
Режим ручной регулировки
≥
Ртутные лампы, натриевые лампы,
некоторые флуоресцентные лампы
≥
Освещение, используемое на
свадебных приемах в гостиницах, рампы
в театрах
≥
Восход, закат солнца и т.д.
Для ручной настройки баланса
белого
1
Выберите [] с помощью
джойстика и наведите камеру на
белый предмет, так чтобы он занял
весь экран.
MNL
BACK
BACK
BACK
2
Выберите [] с помощью
джойстика.
Когда [] дисплей прекратит мигать, настройка
завершена.
≥
Если дисплей [] продолжает мигать, баланс
белого не может быть установлен из-за слишком
темных условий съемки. В этом случае
используйте автоматический баланс белого.
≥
Если включить видеокамеру с закрытой крышкой
объектива, автоматическая настройка белого
может работать неправильно. Пожалуйста,
включайте видеокамеру, предварительно открыв
крышку объектива.
≥
Если дисплей [] мигает, сохраняется
предварительно настроенный ручной баланс
белого.
Каждый раз при смене условий съемки,
перенастраивайте баланс белого для правильной
работы.
≥
При одновременной установке баланса белого и
диафрагмы/усиления, сначала необходимо
установить баланс белого.
Для восстановления автоматической
регулировки
Установите режим баланса белого на [].
≥
Вы можете также восстановить автоматическую
настройку путем нажатия кнопки iA.
Настройте ее при съемки быстро
двигающихся объектов.
Диафрагма:
Регулируется при сильно ярком или темном
экране.
1 Выберите ручной режим. (l 45)
2 Выберите [] или [] с
помощью джойстика.
3 Отрегулируйте настройки с
помощью джойстика.
MNL
100
1/100
OPEN
OPEN
BACK
BACK
≥ Если значение ирисовой диафрагмы
настраивается ярче, чем [OPEN], оно
меняется на коэффициент усиления.
Для восстановления автоматической
настройки
Нажмите кнопку iA.
≥ При одновременной установке выдержки и
значения диафрагмы/усиления, сначала
установите выдержку, а затем значение
диафрагмы/усиления.
∫ Ручнаяустановкавыдержки
≥ Избегайте съемки в освещении
флуоресцентными, ртутными или
натриевыми лампами, т.к. цвет и яркость
воспроизводимого изображения может
измениться.
≥ Если вы увеличите скорость затвора
вручную, помехи на экране могут возрасти.
≥ При воспроизведении изображения ярко
освещенного объекта или объекта,
обладающего большой отражающей
способностью, могут появиться
вертикальные линии света, но это не
является неисправностью камеры.
≥ Во время нормального воспроизведения
движение изображения может выглядеть
неплавным.
≥ При съемке в очень ярко освещенном
месте, экран может изменить цвет или
мерцать. В данном случае установите
выдержку вручную на [1/50] или [1/100].
A Скоростьзатвора:
от 1/50 до 1/8000
от 1/50 до 1/500
≥ Чем выдержка ближе к 1/8000, тем она
быстрее.
≥ При установке [АВ.ЗАМ.СЪЕМ] на [ВКЛ],
наименьшей скоростью затвора станет 1/25.
B Ирисовая диафрагма/Значение
коэффициента увеличения:
CLOSE # (F16 до F2.2) # OPEN #
(0dB до 18dB)
≥ Значение, более близкое к [CLOSE],
затемняет изображение.
≥ Значение, более близкое к [18dB], осветляет
изображение.
48
LSQT1483
∫ Ручная регулировка диафрагмы/
усиления
≥ При увеличении значения усиления шумы
на экране увеличиваются.
≥ В зависимостиотвеличиныприближения,
некоторые значения диафрагмы не
отображаются.
ENTER
1/;: Воспроизведение/пауза
:: Скоростноевоспроизведение (назад)
9: Скоростноевоспроизведение (вперед)
∫:Останавливает воспроизведение и показывает
Выбранная сцена воспроизводится, а рабочая
иконка автоматически отображается на
экране.
4 Выберите операцию
воспроизведения с помощью
джойстика.
[ВЫБОРНОСИТ.] # [HDD] или
[КАРТА SD]
3 Выберите сценудля
воспроизведения, затем
нажмите на джойстик.
A Номер сцены (Номер страницы: За
исключением выбора пиктограмм.)
Выбор страниц
≥ Выберите []/[] изатем
нажмите джойстик.
≥ При перемещении джойстика влево или
вправо с удержанием можно быстро
прокручивать страницы вперед или
назад. Пиктограммы исчезнут, но номера
сцены или страницы изменятся.
Отпустите джойстик, когда достигнете
страницы со сценой, которую требуется
отобразить.
Если снятая сцена занимает мало времени,
воспроизведение может быть невозможным.
≥
При отображении сцены в виде [] на экране
пиктограмм воспроизведение невозможно.
≥ В режимевоспроизведенияфильма
питание не выключается, даже если
закрыть жидкокристаллический дисплей.
≥ При воспроизведении на этой видеокамере
фильмов, записанных на SD карте другими
устройствами, или при воспроизведении на
других устройствах фильмов, записанных
на SD карте этой видеокамерой, качество
изображения может ухудшиться или
воспроизведение будет невозможно.
(Появитсясообщение
“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕНЕВОЗМОЖНО.”.)
≥ Показываемое
отличаться от фактического времени
записи, и отображение экрана пиктограмм
при воспроизведении фильмов, записанных
на SD карте другими устройствами, может
занять некоторое время.
Время записи может не отображаться на
≥
экране во время воспроизведения сцен,
записанных на SD карте другими устройствами.
на дисплее время может
Чтобы изменить скорость
воспроизведения
≥ При перемещении джойстика вверх
возобновится обычное воспроизведение.
∫ Скоростное воспроизведение
вперед/назад
Удерживая джойстик, перемещайте
его влево или вправо во время
воспроизведения, пока не
запустится скоростная перемотка
вперед/назад.
или вправо, удерживая его.
∫ Покадровое воспроизведение
1 Пауза воспроизведения.
2 Поверните джойстик влево или
вправо.
Для регулировки громкости
динамика во время
воспроизведения
Переместите рычаг громкости.
В сторону “r”:увеличиваетгромкость
В сторону “s”:уменьшаетгромкость
Возобновление предыдущего
воспроизведения
≥ Наклоните джойстик еще раз для
увеличения скорости перемотки.
∫ Замедленноевоспроизведение
1 Пауза вспроизведения.
50
LSQT1483
Выберитеменю. (l 21)
[НАСТРОЙКИ] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
При остановке воспроизведения фильма на
миниатюре остановленной сцены
отображается значок [R].
Чтобы отменить функцию
возобновления с предыдущего места
Установите [ВОЗОБН.ВОСПР.] на [ВЫКЛ].
≥ Запомненная позиция возобновления
унифицированному стандарту DCF (Design
rule for Camera File system), разработанному
ассоциацией JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
≥ Эта видеокамера поддерживает формат
файла JPEG. (Не все файлы формата JPEG
могут воспроизводиться.)
≥ При просмотре нестандартных файлов,
номер файла/папки может не отображаться.
≥ Данная камера может ухудшить качество
или не воспроизводить данные, записанные
или созданные на других устройствах, а
также другое устройство может ухудшить
качество или не воспроизводить данные,
записанные на данной камере.
≥ Во время обращения видеокамеры к SD
карте (лампа доступа к SD карте горит), не
открывайте крышку слота для SD карты и не
вынимайте SD карту.
≥ Не поворачивайте дисковыйпереключатель
режимов во время показа слайд-шоу.
≥ Для отображения файла потребуется
время, и то, сколько его потребуется,
зависит от количества пикселей в файле.
≥ При отображении файла в виде [] на
экране пиктограмм воспроизведение
невозможно.
≥ Показываемое на дисплее время может
отличаться от фактического времени
записи, и отображение экрана пиктограмм
при воспроизведении снимков, записанных
на SD карте другими устройствами, может
занять некоторое время.
≥ В режимевоспроизведенияснимков
питание не выключается, даже если
закрыть жидкокристаллический дисплей.
Изменение интервала
воспроизведения для показа
слайдов
воспользовавшись меню. Выберите [РЕД.
СЦЕН.] или [НАСТР ИЗОБР] # [УДАЛИТЬ].
≥ В случае [ВСЕ], удалениеможетьзанять
больше времени при наличии большого
числа сцен/файлов.
Совместное удаление
скопированных сцен
Сцены, скопированные на диск с помощью
устройства для записи DVD дисков или
поставленного программного обеспечения
(функция КОП. НА DVD), могут быть удалены
совместно.
[РЕД. СЦЕН.] # [УДАЛИТЬ] #
[СКОПИРОВ.]
2 При появлении подтверждающего
сообщения
Выберите [ДА], затем нажмите
на джойстик.
≥ Заблокированные сцены или сцены, в
которых скопированная информация была
разрушена, не могут быть удалены.
∫ Припрерываниипроцессаудаления
Нажмите кнопку MENU во время удаления.
≥ Сцены или стоп-кадры, которые уже были
Используется для
защиты от
непреднамеренного
удаления сцен фильма.
(Однако не следует
забывать, что при
форматировании
носителя с него
стираются все
записанные данные.)
для воспроизведения той части, которая
подлежит удалению.
≥ При выборе [НЕТ] появляется подтверждающее сообщение.
Перейдите к шагу 6.
При остановке воспроизведения появится подтверждающее
сообщение.
6 Выберите [ДА], затем нажмите на джойстик.
Чтобыпродолжитьразделениеиудалениедругихсцен
Повторите шаги со 2 до 6.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
≥ Невозможно разделить и удалитьслишкомкороткиепо
времени сцены. Продолжительность сцены должна
составлять не менее 3 секунд.
≥ Невозможно установить точку разделения в начале или в
конце сцены.
≥ Если сцена, которая была разделена и удалена с помощью
функции РАЗД . И УД., копируется на диск посредством
устройства для записи DVD дисков или поставляемой
программы, а затем воспроизводится на другом устройстве,
то воспроизведется не более 1 секунды удаленной части.
≥ При разделении и удалении сцены [] (иконка копирования)
Вы можете создать список воспроизведения, собрав в нем ваши любимые записанные сцены.
Поскольку список воспроизведения не создается путем копирования данных, списки
воспроизведения занимают мало места на жестком диске.
≥ При создании илиудалениисписковвоспроизведенияоригинальныесценынеизменяются.
Редактирование сцены в списке воспроизведения не оказывает влияния на оригинальные
сцены.
≥ Вы можете создаватьспискивоспроизведениятольконажестком диске. Невозможносоздать
списки воспроизведения на SD карте.
≥ Максимальное число списков воспроизведения на жестком диске: 4
Максимальное число сцен списка воспроизведения на жестком диске: 99
≥ При удалении оригинальных сцен группа списковвоспроизведения, созданных с этими
Используется для
защиты от
непреднамеренного
удаления файлов
фотоснимков.
(Однако не следует
забывать, что при
форматировании
носителя с него
стираются все
записанные данные.)
Служит для записи
данных для печати на
выбранных снимках.
∫ Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order
Format) – это формат,
позволяющий
пользователю цифровой
камеры определить, какие
из изображений на SD
карте будут напечатаны,
вместе с информацией о
количестве копий, которые
он желает напечатать.
(Пожалуйста, обратите
внимание: В настоящее
время не все центры
печатания коммерческой
продукции поддерживают
эту функцию.)
¬Выберите [КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.].
1 Выберите меню. (l 21)
[НАСТРИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Выберите файл, которыйнеобходимо
установить, затемнажмитеджойстик.
3 Выберите числокопий, затемнажмитена
джойстик.
≥ Для отмены установки, установите количество копийдля
печати на [0].
≥ Также имеется возможность выбора несколько файлов один
≥ Невыключайтекамерувовремякопированияфайлов.
≥ Прикопированиифайловиспользуйте аккумулятор с
достаточным зарядом или адаптер переменного тока.
≥ Не открывайте отсек карты памяти во время копирования
файлов. Копирование прекратится.
≥ В случае [ВСЕ], копированиеможетзанятьнекотороевремя
при наличии многих файлов.
≥ Скопированные файлы записываются после файлов
фотографий на носитель, на который производится запись.
(Имена файлов или папок будут отличаться от исходных.)
≥ Блокировка и установки DPOF файла не могут быть
скопированы.
≥ Если снимок скопирован на SD карту с помощью ПК или
другого оборудования, он может не отобразиться на дисплее
видеокамеры. В таком случае изображение не скопируется
на жесткий диск, даже если выбрать [ВСЕ].
Служит для разметки жесткого диска.
Пожалуйста, примите во внимание, что при
форматировании жесткого диска все содержащиеся
на нем данные будут стерты. Сохраните важные
данные на ПК и т.п.
¬
Поверните переключатель режимов в
положение .
¬
Выберите [HDD] в [ВЫБОР НОСИТ.].
1
Выберитеменю. (l21)
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ HDD] # [ДА]
2
При появлении подтверждающего
сообщения
Выберите [ДА], затем нажмите на
джойстик.
≥
Поокончанииформатированиянажмитекнопку
MENU длявыходаиздиалогового окна.
≥
Не выключайте камеру во время форматирования.
≥
При форматировании жесткого диска используйте
аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока.
≥
Во время форматирования жесткого диска не
трясите и не ударяйте видеокамеру.
≥
Выполните физическое форматирование жесткого
диска, если данную камеру необходимо
утилизировать/передать. (l102)
Отображение информации о
жестком диске
Отображается информация о занятом и свободном
пространстве на жестком диске.
¬
Поверните переключатель режимов в
положение .
¬
Выберите [HDD] в [ВЫБОР НОСИТ.].
Выберите меню. (l21)
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. HDD] # [ДА]
[HDD]
[HDD]
Для выхода из экрана информации
Нажмите кнопку MENU.
≥
Для индикации занятого и свободного
пространства на жестком диске видеокамера
использует единицу измерения
1 ГБ=1.073.741.824 байтам.
≥
(SDR-H91/SDR-H90) Жесткий диск объемом 80 ГБ
использует часть области памяти для
форматирования, управления файлами и других
целей. 80 ГБ равно 80.000.000.000 байт. Полезная
емкость будет меньше.
≥
(SDR-H81/SDR-H80) Жесткий диск объемом 60 ГБ
использует часть области памяти для
форматирования, управления файлами и других
целей. 60 ГБ равно 60.000.000.000 байт. Полезная
емкость будет меньше.
Форматирование карты SD
Служит для разметки SD карт.
Необходимо помнить, что при форматировании SD
карты с нее удаляются все данные. Сохраните
важные данные на ПК и т.п.
¬
Выберите [КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.].
1
Выберитеменю. (l21)
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТИР.] # [ДА]
2
При появлении подтверждающего
сообщения
Выберите [ДА], затем нажмите на
джойстик.
≥
Поокончанииформатированиянажмитекнопку
MENU длявыходаиздиалоговогоокна.
≥
Не выключайте камеру во время форматирования.
≥
Не открывайте отсек карты памяти во время ее
форматирования. Форматирование прекратится.
≥
При форматировании карты SD используйте
аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока.
≥
Для форматирования SD карты используйте эту
видеокамеру. Если SD карта отформатирована на
других устройствах (таких как ПК), потраченное на
запись время может увеличиться и, возможно, вы
не сможете использовать SD карту.
≥
Время форматирования зависит от типа
используемой карты SD.
[SD]
66
LSQT1483
A AV кабель (входит в комплект
поставки)
≥ Вставьтештекерыдоупора.
≥ Используйтетолько AV кабель из
Фильмы и фотоснимки, снятые этой камерой, можно воспроизводить на телевизоре.
≥ Чтобы не беспокоиться о том, что аккумулятор может разрядиться, используйте адаптер
переменного тока.
≥ Если в вашем телевизоре имеется слот для SD карты, то записанные на SD карте фильмы и
снимки можно воспроизвести на телевизоре. (За более подробной информацией о
совместимости телевизора обратитесь к его инструкции по использованию.)
Если изображения стисуты по горизонтали на
телевизоре с форматом изображения 4:3,
измените настройки меню, чтобы
воспроизводить изображения в оригинальном
формате.
≥ Если изображения не отображаются
правильно н аширокоэкранном телевизоре,
настройте формат на самом телевизоре.
(За более подробной информацие
обратитесь, пожалуйста, к инструкции по
эксплуатации телевизора.)
Выберитеменю. (l 21)
[НАСТРОЙКИ] # [ТВФОРМАТ] # [4:3]
Пример изображения в формате 16:9 на
обычном телевизоре (4:3)
Настройки [ТВФОРМАТ]
[16:9][4:3]
≥ Установк а этойфункциипоумолчанию
[16:9].
≥ В зависимостиотнастроектелевизора
изображения могут неправильно
отображаться. За более подробной
информацие обратитесь, пожалуйста, к
инструкции по эксплуатации телевизора.
∫ Отображение экранной
информации на телевизоре
Информация, отображаемаянаэкране
(рабочаяпиктограммаи временной код ит.д.), можетотображатьсявтелевизоре.
Можно скопировать изображения, записанные этой видеокамерой, на диск путем соединения с
устройством для записи DVD дисков, который поставляется по запросу.
Скопированный диск можно воспроизвести путем соединения этой видеокамеры и устройства
для записи DVD дисков. (l 75)
2
Работа с устройством для
записи DVD дисков
Устройство для копирования изображений на диски путем
подсоединения к видеокамере
sУстро йстводлязаписи DVD дисков/VW-BN1
≥ Мырекомендуемиспользовать VW-BN1.
≥ С любыми другими приводами DVD работа не гарантируется.
≥ Воспользуйтесь Mini AB USB соединительнымкабелем, поставляемым вместе с
устройством для записи DVD дисков, чтобы подсединить видеокамеру к устройству для
записи DVD дисков. (Работа не гарантируется при использовании кабелей, отличных от
поставляемого вместе с устройством для записи DVD дисков.)
О дисках, которые можно использовать
Новые*1 12 см диски (DVD-RAM, DVD-RW*2, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3)
≥ Следите, чтобы сторона дискадлязаписи/воспроизведениянебылазагрязнена и не
имела отпечатков пальцев.
≥ +RW/+R/+R DL дискиили 8 смдискинемогутиспользоватьсядлякопирования.
≥ Обратитесь к инструкции по использованию устройства для записи DVD дисков, чтобы
получить информацию о рекомендуемых дисках, обращении с ними и т.д.
*1 Записыватьнауже
использовать отформатированные DVD-RAM, DVD-RW или CD-RW диски.
Если записанный DVD-RAM, DVD-RW или CD-RW диск вставить в устройство для записи
DVD дисков, дискотформатируетсяиначнется запись. Записанные на диске данные
сотрутся. Пожалуйста, примите во внимание, что стертые данные не восстанавливаются.
≥ Невозможноодновременно копировать фильмы и снимки.
≥ Невозможноодновременно копировать данные с жесткого дискаис SD карты.
≥ Вынесможете копировать с нескольких SD карт на 1 диск.
≥ Тотпорядок, вкоторомскопированысцены, неможет быть изменен.
Жесткий
диск
¥: может использоваться –: не может использоваться
Подсоедините видеокамеру к устройству для записи DVD
дисков
Подсоедините видеокамеру к устройству для записи DVD дисков, чтобы скопировать данные на
диск или чтобы воспроизвести фильмы или снимки, скопированные на диске.
Mini A
Mini B
A
Mini AB USB соединительный кабель (поставляется вместе с устройством для записи DVD дисков)
B Устрой стводлязаписи DVD дисков (поставляетсяпозапросу)
≥ Подсоедините Mini A терминал к этойвидекамере, а Mini B терминал к устройствудля
записи DVD дисков.
≥ Вставьте штекеры до упора.
1
Подсоедините адаптер переменного тока, поставляемый вместе с
устройством для записи DVD дисков, к устройству для записи DVD дисков.
≥ Вынеможете использовать питание от видеокамеры для устройства для записи DVD дисков.
2 Подсоедините видеокамеру к адаптеру переменного тока.
3 Включите видеокамеру.
4 Подсоедините эту видеокамеру кустройствудлязаписи DVD дисков
с помощью Mini AB USB соединительного кабеля (поставляется
вместе с устройством для записи DVD дисков).
≥ Появляется экран выбора функции устройства для записи DV D дисков.
5 Вставьте диск в устройство для записи DVD дисков.
≥
Вставьте диск в устройство для записи DV D дисков и подсоедините это устройство к видеокамере.
≥ Пожалуйста, прочтите инструкциюпоэксплуатацииустройствадлязаписи DVD дисков, чтобы
разобраться с тем, как его использовать.
≥
Если устройство для записи DVD дисков подсоединяется к видеокамере, имея уже вставленный
диск, может появится сообщение “НЕВОЗМ. ПРОВЕРИТЬ ПОДКЛЮЧ. УСТРОЙСТВО.
ОТСОЕДИНИТЕ USB- КАБЕЛЬ ОТ УСТРОЙСТВА.” после того, как на экране отображается
более минуты “Подождите.”. В таких случаях отсоедините MiniAB USB соединительный кабель
от видеокамеры и выньте диск из устройства для записи DVD дисков, чтобы убедиться, что
пригоден для использования и что он был вставлен правильной стороной. (
70
LSQT1483
l
69)
он
A Количество дисков, необходимых для
копирования по типу диска.
≥ Если для копирования необходимо 2 и более
дисков, следуйте инструкциям на экране для
переключения дисков.
Можно сделать резервные копии с записанных этой видеокамерой изображений на диски.
Скопированная информация записывается в сцены фильмов, которые копируются на диск с
помощью функции КОП. НА DVD. Можно записать только сцены, которые добавлены после
копирования, или удалить скопированные сцены все вместе.
¬Подсоединитевидеокамерукустройствудлязаписи DVD дисков. (l 70)
1
Копированиевсехсценнадиски
Скопируйте все фильмы или снимки с одного
из носителей на диски.
1 Выберите меню с помощью
следующих процедур.
[ЗАПИСАТЬДИСК] # [HDD] или
[КАРТА SD ]
#
[КОП. НА DVD]* # [ВСЕСЦЕНЫ]
* Тольк о есливыбрано [ВИДЕО].
#
[ВИДЕО] или [СНИМОК]
*
2 Копирование добавленных
сцен на диски
Копирование с носителя сцен, добавленных после
копирования на диск с помощью функции КОП.
НА DVD (сцен, для которых не указаны значки
завершенного копирования ()), на диски.
1 Выберите меню с помощью
следующих процедур.
[ЗАПИСАТЬДИСК] # [HDD] или
[КАРТА SD] # [ВИДЕО] # [КОП. НА
DVD] # [ДОБАВЛ. СЦЕНЫ]
2 Выберите [ДА], затемнажмитенаджойстик.
≥ Еслизаписанный DVD-RAM, DVD-RW или CD-RW дисквставляетсявустройстводлязаписи
DVD дисков, появляетсявопросотом, можетили нет быть стерто содержание диска. Послеподтверждениятого, чтоданныемогутбытьстерты, выберите [ДА].
≥
После появления сообщения о завершении копирования нажмите на джойстик. Если скопированы
все сцены, невозможно создать другой набор с тем же содержанием. Следуйте экранным указаниям.
После окончания выньте диск и отсоедините Mini AB USB соединительный кабель.
≥ Нажмитенакнопку MENU вовремяоперации, чтобывернутьсякначальномуэкрануменю.
∫ Иконкакопирования ()
Скопированная информация записывается в сцены фильма, которые копируются на диск с
помощью функции КОП. НА DVD, при этом [] отображается в виде пиктограммы.
≥
Сцены фильма, обозначенные [], могут удаляться как группа с помощью меню удаления. (l55)
≥
Скопированная информация будет удалена после использования функции РАЗ Д . И УД. для
разделения и удаления сцен, которые были скопированы с помощью функции КОП. НА DVD.
Поэтому такие сцены будут скопированы снова при использовании функции ДОБАВЛ. СЦЕНЫ.
Можно выбрать сцены фильмов, записанных этой видеокамерой, и записать их на отдельный
DVD диск, а также скопировать сцены, выбирая их по дате записи.
Можно также скопировать списки воспроизведения, созданные на жестком диске, на DVD диски.
¬Подсединитевидеокамерукустройству для записи DVD дисков. (l 70)
3 Выборсцендлякопированияна 1 диск
[HDD] [SD]
Выберите сцены из фильма, которые нужно скопировать на один DVD диск.
Примечания относительно
копирования даных на
диски с использованием
устройства для записи
DVD дисков
Если вы решили удалить данные с
носителя, предварительно скопировав
их, то перед окончательным удалением
попробуйте их воспроизвести, чтобы
убедиться, что они были скопированы
правильно. (l 75)
≥ Не выключайте видеокамеру или
устройство для записи DVD дисков и не
отсоединяйте Mini AB USB соединительный
кабель во время копирования. Кроме того,
не трясите видеокамеру и устройство для
записи DVD дисков.
≥ Нельзя подсоединять USB концентратор и
использовать его.
≥
Нельзя извлекать диски во время копирования.
≥ Поскольку данные записываются по дате, то
при их разделении и копировании на
несколько дисков, один из дисков может
иметь бтльший неиспользованный объем.
≥
После того, как данные скопированы на диск,
невозможно будет добавить изображения на
диск путем подсоединения видеокамеры к
устройству для записи DVD дисков.
≥ Для копирования снимков маленьких
размеров рекомендуется использовать
CD-RW или CD-R диски.
≥ Если “ЧТЕНИЕ ДИСКА.” отображается на
экране более двух минут, выньте диск из
устройства для записи DVD дисков и
убедитесь, что диск пригоден и что он был
вставлен правильной стороной. (l 69)
≥
Нет гарантии, что диск, созданный путем
подсоединения видеокамеры и устройства
для записи DVD дисков, будет воспроизведен
на любом устройстве для воспроизведения.
≥ Датой записи для сцен или файлов,
скопированных с видеокамеры на диск с
помощью устройства для записи DVD
дисков, будет дата копирования сцены или
файла. В зависимости от используемого
программного обеспечения, возможно,
такая дата неправильно отобразится.
≥
Данные, которые были записаны на другом
устройстве, возможно, не смогут копироваться
или не смогут нормально воспроизвестись,
даже если их удалось скопировать.
≥
Если во время копирования снимков на SD
карту с помощью ПК или другого оборудования
они не отображаются на дисплее видеокамеры,
значит, они не будут скопированы на диск.
Если диск, созданный при помощи этой
видеокамеры и устройства для записи DVD
дисков, вставлен в DVD рекордер, на
экране может появиться сообщение с
предложением отформатировать диск. Не
форматируйте диск, поскольку это
приведет к стиранию всех данных,
восстановить которые будет невозможно.
За более подробной информацией
обратитесь к инструкции по использованию
DVD рекордера.
∫ О времени, необходимомдля
копирования
Время, необходимоедлякопирование 1 диска.
(прикопировании 4 ГБ фильма на 1 диск)
Тип дискаВремя копирования
DVD-RAMПриблиз. от 40 до 90 min
DVD-RWПриблиз. от 30 до 60 min
DVD-RПриблиз. от 15 до 60 min
Необходимое для копирования время может
быть различным, в зависимости от количества
сцен, записанных на носитель, типа диска,
количества дисков для копирования, а также
температуры в помещении. Кроме того, для
автоматической проверки скопированных
данных также необходимо время. По этой
причине копирование может длиться дольше,
чем время записи на носителе.
Подождите, пока не появится сообщение о
завершившемся копировании.
≥ В DVD-R DL дискеимеетсядваслояна
поверхности для записи, поэтому время
копирования увеличится приблизительно в
1,5 - 2 раза по сравнению с DVD-R диском.
∫ Воспроизведениедисков
Диски, созданные с помощью устройства для
записи DVD дисков, могут воспроизводиться
на DVD плеере. (Информацию о
совместимости дисков вы найдете в
инструкции по использованию плеера.)
Устройство для запис DVD дисков может
записать максимум 9999 снимков на один дик.
В связи с тем, что максимальное число
воспроизводимых снимков варьируется в
зависимости от плеера, некоторые снимки с
диска могут не воспроизвестись.
Если устройство не пригодно для воссоздания
диска, подсоедините устройство для записи
DVD дисков к этой видеокамере, и вы
сможете воспроизвести диск.
Имеется возможность создания списка
воспроизведения путем собирания сцен на
жестком диске, которые необходимо
скопировать, и последующего копирования на
другие устройства только сцены из списка
воспроизведения. (l 59)
≥ Чтобы не беспокоиться о том, что
аккумулятор может разрядиться,
используйте адаптер переменного тока.
3 Выберите носитель для
воспроизведения с помощью
меню. (l 21)
[ВЫБОРНОСИТ.] # [HDD] или
[КАРТА SD]
4
Запустите воспроизведение на
камере.
Затем начните воспроизведение
на подключенном устройстве.
Для остановки перезаписи
Остановите запись на подключенном устройстве.
Затем остановите воспроизведение на камере.
∫ Использование гнезда для
карты SD или терминала USB
других видеоустройств
При наличии DVD рекордера с гнездом для
карты SD или терминалом USB можно
дублировать изображения, записанные с
помощью данной камеры, на жесткий диск
или диск DVD.
См. в инструкции по эксплуатации DVD рекордера
информацию о том, поддерживает он или нет
дублирование с карты SD или терминала USB.
При использовании терминала USB
Подключите данную камеру к DVD рекордеру
с помощью кабеля USB (поставляется в
комплекте), затем выберите [ПК/РЕКОРДЕР]
на экране выбора функции USB.
≥ Информацию о том, как производится
копирование изображений на жесткий диск,
см. в инструкции по эксплуатации
проигрывателя DVD.
1 Соедините видеокамеру с
видеоустройством.
2 Включите камеру, затем
поверните дисковый
переключатель режимов в
положение .
76
LSQT1483
При дублировании изображений и
последующем их воспроизведении на
широкоэкранном телевизоре они могут
быть сжаты по горизонтали. В этом случае
см. инструкцию по эксплуатации
устройства, на которое выполняется
дублирование или прочтите инструкцию по
эксплуатации широкоэкранного телевизора
и установите форматное соотношение на
16:9 (полный экран).
A Кабель USB (входит в комплект)
≥ Вставьте USB разъемы максимальнодо
упора.
≥ Не используйте другие соединительные
провода USB, за исключением входящего
в комплект поставки. (С другими USB
кабелями работа не гарантируется.)
Для печатания снимков при непосредственном подсоединении этой видеокамеры к принтеру,
используйте принтер, совместимый с PictBridge. (Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
принтера.)
¬
Подключите данную камеру к адаптеру
переменного тока и включите камеру.
4
Спринтером (PictBridge)
[HDD] [SD]
4 Выберите нужное число копий,
затем нажмите на джойстик.
1 Подсоедините видеокамеру к
принтеру.
Отобразится экран выбора функций USB.
2 Выберите [PictBridge] # [HDD]
или [КАРТА SD], затем нажмите
на джойстик.
Наэкраневидеокамерыпоявитсяиндикация
[].
3 Выберите файл, который
необходимо распечатать, затем
нажмите джойстик.
≥ Можноустановить до 9-ти копий для печати.
≥ Дляотменыустановки, установите
количество копий для печати на [0].
≥ Можно выбрать дляпечатидо 8 файлов.
раскладки [РАС КЛ. СТР], затем
нажмите на джойстик.
[СТАНДАРТ]: Раскладка, стандартная для
принтера
[]:Печать без рамки
[]:Печатьсрамкой
≥ Вы не сможете задать параметры раскладки
листа, которые не поддерживаются
принтером.
9 Выберите [ПЕЧАТЬ] # [ДА] и
нажмите на джойстик.
≥ Выйдите из PictBridge, отсоединив кабель
USB послеокончания печати фотографий.
≥ Краяизображений, записанныхврежиме
[], могут быть обрезаны. Перед
печатьювыполнитепроверку
(предварительный просмотр печати).
При использовании принтера с функцией
обрезки или печати без полей отмените эту
функцию до печати. (См. детальную
информацию в инструкции по эксплуатации
принтера.)
≥ При подключении камеры напрямую к
принтеру, установки DPOF недоступны.
≥ Подсоедините принтернепосредственно к
видеокамере. Не используйте USB
концентратор.
Если необходимо остановить печать в
процессе
Наклоните джойстик вниз.
Появляется сообщение с просьбой о
подвтерждении. При выборе [ДА] количество
копий будет отменено, а экран вернется к
шагу 3. При выборе [НЕТ] все параметры
сохранятся, а экран вернется к шагу 3.
≥ Избегайте следующихоперацийвовремя
печати. Такие операции помешают
нормально выполнить печать.
jОтсоединениекабеля USB
jОткрытиекрышкислотадля SD карты и
После установки VideoCam Suite из поставляемого CD-ROM и подключения вашего ПК к этому
устройству вы сможете выполнить приведенные ниже операции.
A Копированиеизображений, записанныхданнымустройством, нажесткийдискПК.
B Созданиеоригинальныхдисков DVD-Video.
C РедактированиеизображенийскопированныхнаПК.
Создание списков воспроизведения.
D Просмотризображений, записанныхэтимустройствомнаПК.
E ФункцияКОП. НА DVD
Можно легко создавать диски в формате DVD-Video. (l 87)
F Функция РЕЖИМ WEB
Можно просто загрузить видео на YouTube. (l 88)
≥ VideoCam Suite может работать с изображениями, записанными этой видеокамерой или
записанными с помощью VideoCam Suite. Не поддерживаются изображения, созданные с
помощью других видеокамер, DVD рекордеров, программ, а также и имеющиеся в продаже
DVD-Видео диски.
≥ Мы не можем гарантировать работуданногоустройства, есливыиспользуетепрограммное
обеспечение, отличное от поставляемого.
≥ Не копируйте записанныеэтойвидеокамеройизображения с использованиемпрограмм,
≥ Для установки поставляемых программных приложений необходим привод CD-ROM. (Для
записи на DVD необходимы совместимый пишущий DVD привод и носители информации.)
≥ При подключении к ПК двух илиболее USB устройствилиеслиустройствасоединены с
помощью концентраторов USB или удлинителей, правильная работа не гарантируется.
≥ Для подсоединения к ПК используйте поставляемый USB кабель. (Сдругими USB кабелями
работа не гарантируется.)
∫ VideoCam Suite 2.0
ПКIBM PC/AT совместимый персональный компьютер
Операционная
система
ПроцессорIntel Pentium III 1,0 ГГц или выше (включая совместимый ЦП)
RAM512 Мбилиболее (рекомендуются 1 Гбилиболее)
ДисплейКачество цветопередачи (16 бит) или выше (рекомендуется 32 бит
Свободное
пространство на
жестком диске
Необходимое
программное
обеспечение
ЗвукПоддержка DirectSound
ИнтерфейсПорт USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Другие требованияМышь или эквивалентный манипулятор
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic или Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium или Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate или Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business или Service Pack 1
≥ Intel Pentium 4 1,8 ГГц или выше рекомендуется при использовании
функции воспроизведения или преобразования MPEG2.
или выше)
Разрешение монитора 1024k768 пикселей или выше (рекомендуется
1280k1024 пикселей или выше)
Видеокарта с поддержкой DirectX 9.0c (поддержка оверлея
Ultra DMA — 33 или более
450 Мбилиболее (дляустановкиприложения)
≥ При записи на DVD или карту SD требуетсясвободноеместо,
превышающее объем создаваемого диска более, чем в два раза.
DirectX 10.1 (уже установлено на Windows Vista Service Pack 1)
DirectX 10 (уже установлено на Windows Vista)
DirectX 9.0c (Windows XP/2000)
≥ При установке программного обеспечения наПК, несовместимый
с DirectX 9.0c, ПК может не работать надлежащим образом. При
возникновении сомнений относительно совместимости ПК
обратитесь к изготовителю компьютера.
Устройство для считывания/записи на SD карту (требуется для
считывания с SD карты и для записи на нее)
Подключение к Интернету
≥ Даже при удовлетворении системнымтребованиям, указанным в даннойинструкциипо
эксплуатации, некоторые персональные компьютеры не могут использоваться.
≥ Поставляемый CD-ROM предназначен только для Windows.
≥ Данноепрограммноеобеспечениенеявляется совместимым с Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me и Windows NT.
≥ Негарантируется работа на обновленной ОС.
≥ РаботанаОС, отличныхотпредварительноустановленнойсистемы, негарантируется.
≥ Данноепрограммноеобеспечениенесовместимо ссистемойсальтернативнойзагрузкой.
≥ Данноепрограммноеобеспечениенесовместимо ссистемойснесколькимимониторами.
≥
Работанаоперационныхсистемах Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition и не совместимых с 64 битнымисистемаминегарантируется.
≥ Ввод не поддерживается надругихязыках, кромеанглийского, немецкого, французского,
упрощенного китайского и японского языков.
≥
В Windows XP/2000 данное программное обеспечение может использовать только пользователь,
имеющий учетную запись с правами администратора. В Windows Vista данное программное
обеспечение могут использовать только пользователи, имеющие учетные записи с правами
администратора и стандартными правами. (Устанавливать и удалять данное программное
обеспечение должен пользователь, имеющий учетную запись с правами администратора.)
≥ DirectX 9.0c будет установлен автоматически вовремяустановкипрограммногообеспечения,
которое входит в комплект поставки.
≥ Навсехприводах DVD работанеможет гарантироваться.
≥ DVD диски, созданные с помощью этого программного обеспечения, не обязательно
воссоздадутся на всех DVD-плеерах.
≥
ВзависимостиотоперационнойсредывашегоПК, еслионанеподдерживает Hi-Speed USB
(USB 2.0), например, можетпроизойтивыпадение кадра, звукможетпрерываться или программное обеспечениеможетработатьмедленнововремявоспроизведениязаписаныхизображений.
≥ Если ваш ПК не отвечает вышеуказанным требованиям, может произойти ошибка во время
записи данных на диск.
∫ Функция считывания карт SD (память большой емкости)
ПКIBM PC/AT совместимый персональный компьютер
Операционная
система
ПроцессорWindows Vista: 32-разрядный (k86) Intel Pentium III 1,0 ГГц или выше
RAMWindows Vista Home Basic: 512 МБ или более
ИнтерфейсUSB порт
≥ USB оборудованиеработает с драйвером, установленням в ОС в качестве стандартного.
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic или Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium или Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate или Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business или Service Pack 1
процессор
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 МГц или выше или Intel
Celeron 400 MГц или выше
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business: 1 ГБ или более
Windows XP/2000: 128 MБ или более (рекомендуется 256 MБ или более)
Прежде чем открыть упаковку с CD-ROM, пожалуйста, прочтите следующее.
Вам (здесь и далее - “Лицензиат”) предоставляется лицензия на программное обеспечение,
определенное в настоящем лицензионном соглашении с конечным пользователем (здесь и
далее - “Соглашение”), при условии, что вы принимаете условия настоящего Соглашения. В
случае если Лицензиат не принимает условия Соглашения, незамедлительно верните
программное обеспечение компании Panasonic Corporation (“Panasonic”), ее дистрибьюторам
или дилерам, у которых вы совершили покупку.
Статья 1 Лицензия
Лицензиат получает право на использование программного обеспечения, в том числе информации,
записанной или описанной на CD-ROM, руководств по эксплуатации и любых других носителей
информации, предоставленных Лицензиату (здесь и далее совместно именуемых “Программным
обеспечением”), но никакие действующие права на патенты, авторские права, торговые марки и
коммерческие тайны относительно Программного обеспечения не подлежат передаче Лицензиату.
Статья 2 Использование третьей стороной
Лицензиат не имеет права использовать, копировать, видоизменять, передавать или позволять любой
третьей стороне, платно или бесплатно, использовать, копировать или видоизменять данное
Программное обеспечение за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Соглашением.
Статья 3 Ограничения по копированию данного Программного обеспечения
Лицензиат может сделать одну копию данного Программного обеспечения полностью или
частично для резервных целей.
Статья 4 Компьютер
Лицензиат может использовать Программное обеспечения только на одном компьютере и не
может использовать его более чем на одном компьютере.
Статья 5 Воспроизведение, декомпиляция или дезассемблирование
Лицензиат имеет право выполнять обратное декодирование, декомпилировать или дезассемблировать
данное Программное обеспечение только в том объеме, в каком любое из этих действий разрешено
законодательством или нормативами, принятыми в стране проживания Лицензиата. Компания
Panasonic или ее дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любые дефекты Программного
обеспечения или ущерб, полученный Лицензиатом в результате осуществленного им обратного
декодирования, декомпиляции или дезассемблирования данного Программного обеспечения.
Статья 6 Освобождение от ответственности
Данное Программное обеспечение предоставляется в исходном виде, без какой-либо гарантии,
явной или предполагаемой, включая, среди прочего, гарантии ненарушения, товарного состояния
и/или соответствия определенной цели. Кроме того, компания Panasonic не гарантирует, что
работа Программного обеспечения будет непрерываемой или свободной от ошибок. Компания
Panasonic или ее дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любые убытки, понесенные
Лицензиатом в связи с использованием Лицензиатом данного Программного обеспечения.
Статья 7 Контроль за экспортом
Лицензиат обязуется не экспортировать или повторно экспортировать данное Программное обеспечение
в любую страну в любой форме, без соответствующих экспортных лицензий в соответствии с
нормативным законодательством, принятым в стране проживания Лицензиата, если это необходимо.
Статья 8 Прекращение действия лицензии
Право, предоставляемое Лицензиатом настоящим Соглашением, автоматически прекратит
действовать в случае нарушения Лицензиатом любого условия и положения настоящего
Соглашения. В таком случае Лицензиат обязуется за свой счет уничтожить данное Программное
обеспечение и всю сопутствующую документацию вместе со всеми ее копиями.
При установке программного обеспечения
войдите в ваш компьютер в качестве
Администратора (или под именем
пользователя с эквивалентной авторизацией),
или под именем пользователя со стандартной
учетной записью. (Если у вас нет авторизации
на выполнение этих действий,
проконсультируйтесь с вашим менеджером.)
≥ Перед началом установки закройте все
запущенные программные приложения.
≥ Во время установки программного
обеспечения не выполняйте другие
операции на вашем ПК.
Для Windows Vista:
Еслипоявляетсядиалог [User Account
Control], клацните по [Continue].
Установка VideoCam Suite
1 Вставьте CD-ROM в ПК.
≥ Если экран установки не появляется
автоматически, дважды щелкните мышью
по пиктограмме привода CD-ROM в
[My Computer (Computer)].
5 Выберите страну или область
вашего проживания, затем
клацните по [Next].
≥ В случаеневозможностивыборастраны
или области выберите [PAL Area].
≥ При появлении подтверждающего
сообщения клацните по [Yes].
6 Клацните по [Install], чтобы
начать процесс установки.
2 Клацните по [Next].
3 Выберите место для установки
программного обеспечения,
потом клацните по [Next].
В зависимости от операционной среды вам
может потребоваться установка DirectX 9.0c. В
этом случае клацните по [Yes] и установите
его.
Если вы установите программное обеспечение
на ПК, который не совместим с DirectX 9.0c, ПК
может работать неправильно. Если вы не
уверены в совместимости вашего ПК,
свяжитесь с изготовителем вашего ПК.
Деинсталяция
программного обеспечения
Если вы больше не нуждаетесь в программном
обеспечении, выполните следующие действия
для его деинсталяции.
∫ Для Windows Vista
1
Выберите [Start] # [Control Panel]
#
[Uninstall a program].
∫ Для Windows XP
1
Выберите [start] # [Control Panel]
#
[Add or Remove Programs].
2 Выберите [VideoCam Suite 2.0],
затемнажмите [Remove].
∫ Для Windows 2000
1 Выберите [Start] # [Settings] #
[Control Panel] # [Add/Remove
Programs].
2 Выберите [VideoCam Suite 2.0],
затемнажмите [Uninstall].
84
LSQT1483
2 Выберите [VideoCam Suite 2.0],
затемнажмите [Change/
Remove].
A Кабель USB (входит в комплект)
≥
Вставьте USB разъемы максимально до упора.
≥ Не используйте другие соединительные
провода USB, за исключением входящего в
комплект поставки. (С другими USB
кабелями работа не гарантируется.)
Подключите данную камеру к адаптеру
переменного тока и включите камеру.
1 Подсоедините это устройство к
ПК.
Отобразится экран выбора функций USB.
2 Выберите [ПК/РЕКОРДЕР] #
[HDD] или [КАРТА SD], затем нажмитеджойстик.
Данное устройство распознается ПК
автоматически.
≥ Во время подсоединения данного
устройства к ПК его питание нельзя
выключать. Прежде чем выключить
устройство, отсоедините USB кабель.
(l 86)
≥ Не отключайте кабель USB илисетевой
адаптер, пока светится индикатор доступа
или значок доступа ( или )
появляется на мониторе ЖКД. Это может
привести к повреждению данных на
жестком диске или карте SD.
≥ Доступ к
может проводиться одновременно.
≥ Может возникнутьнеобходимость в
перезагрузке ПК после подсоединения этого
устройства в первый раз.
жесткому диску и к SD карте не
О дисплее ПК
При подсоединении данного устройства к ПК
оно распознается как внешний привод.
≥ Данная камера поддерживает только
считывание данных с помощью ПК. ПК не
может записывать данные на камеру
стирать данные с камеры.
≥ В зависимостиотоперационнойсредыПК
∫ Копирование снимков на ПК
Функция считывающего устройства SD
карты или жесткого диска (массовая
память)
Во время подсоединения устройства к ПК,
когда жесткий диск и SD карта могут
использоваться в качестве внешнего привода,
снимки на приводе могут быть скопированы
на ПК с помощью Windows Explorer или
других программ.
При использовании VideoCam Suite войдите в ваш ПК как Администратор (или под именем,
дающим такую же авторизацию) или под именем пользователя со стандартной учетной записью.
Если вы войдете под именем гостя, программное обеспечение не сможет использоваться.
Для Windows XP/2000:
≥ При использовании VideoCam Suite войдите в ваш ПК как Администратор (или под именем,
дающим такую же авторизацию). Если вы войдете под любым другим именем, отличным от
Администратора, программное обеспечение не сможет использоваться.
См.инструкцию по использованию программного обеспечения (PDF файл) для более подробной
информации о пользовании.
Чтение инструкции по
Функция КОП. НА DVD
использованию
программного обеспечения
Выберите [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [ Vid eoCam Suite 2.0]
# [Manual].
При использовании VideoCam Suite можно
легко создавать диски DVD-Video с помощью
функции КОП. НА DVD.
Среди фильмов, записанных на жесткий диск
данного устройства, те сцены, которые еще не
были скопированы на DVD с использованием
этой функции, будут автоматически
распознаны и записаны на DVD.
DVD-видеодиски, созданные с использованием
данной функции, могут воспроизводиться на
DVD-плеере или на другом устройстве.
[HDD]
∫ Если не открывается инструкция по
эксплуатации
Вам потребуется Adobe Reader чтобы читать
инструкции в формате PDF.
Загрузите и установите версию Adobe Reader,
которую можно использовать с вашей
операционной системой, со следующего
Интернет сайта.
программного обеспечения (PDF файл) для
более подробной информации.
≥ После завершения копирования появляется
сообщение. При нажатии [OK] функция USB
будет установлена на [ПК/РЕКОРДЕР].
Перед отключением камеры отсоедините
кабель USB (l 86).
≥ Сцены, скопированные с помощьюфункции
КОП. НА DVD, обозначаются [] (иконкой
копирования) и могут удаляться совместно
с помощью меню удаления. (l 55, 71)
≥ При использовании функции КОП. НА DVD
для создания диска фильмы располагаются
на диске автоматически. Чтобы разместить
фильмы в порядке их копирования на диск,
импортируйте фильмы на ПК, после чего
запишите их на DVD диск. (l 87)
≥ Если сцены были скопированы при помощи
функции КОП. НА DVD, повторное или
последующее их копирование невозможно.
Импортируйте фильмы на ПК, после чего
запишите их на DVD диск. (l 87)
Удаляя с жесткого диска данные после
их копирования, попробуйте
воспроизвести диски еще до удаления,
чтобы убедиться, что они были
правильно скопированы.
Загрузка на YouTube
Можнолегкозагрузитьизображенияна
YouTube с помощью VideoCam Suite.
Необходимо записать видео для загрузки в
режиме Интернет. (l 30)
¬Включите камеру, затем поверните
переключатель режимов для
выбора .
1 Выберите носитель, на
котором есть сцена для
загрузки, записанная с
помощью меню. (l 21)
[ВЫБОРНОСИТ.] # [HDD] или
[КАРТА SD]
2 Подключите камеру к ПК. (l 85)
3 Выберите [РЕЖИМ WEB], затем
нажмите джойстик.
[YouTube Uploader] запускается, и
отображаются видеозаписи, выполненные в
режиме Интернет.
≥ См. инструкцию по эксплуатации
программного обеспечения (PDF файл) для
более подробной информации о том, как его
использовать.
∫ Операционная среда для функции устройства считывания/записи на
карты (память большой емкости)
ПКMacintosh
Операционная системаMac OS X v10.4
ПроцессорPowerPC G5 (1,9 ГГц или выше)
ИнтерфейсUSB порт
≥ Даже при выполнении системныхтребований, указанных в даннойинструкции по
эксплуатации, некоторые персональные компьютеры не могут использоваться.
≥ USB оборудованиеработает с драйвером, установленным в качестве стандартного в ОС.
≥ CD-ROM, входящийвкомплектпоставки, предназначентолькодля Window s.
∫ КопированиеснимковнаПК
1 Подсоедините устройство к ПК
через USB кабель, входящий в
комплект поставки.
≥ Появитсяэкранвыбора USB функции.
Прииспользовании
Macintosh
Mac OS X v10.5
Intel Core Duo
Intel Core Solo
∫ Длябезопасногоотсоединения
USB кабеля
Перетащитепиктограммудиска
[CAM_HDD] или [CAM_SD] в
[Trash] и затем отсоедините USB
кабель.
2 Выберите [ПК/РЕКОРДЕР] #
[HDD] или [КАРТА SD], затем нажмитеджойстик.
3 Дважды щелкнитемышьюпо
[CAM_HDD] или [CAM_SD ] ,
отображаемым на рабочем
столе.
≥ Файлы хранятся в папке [100CDPFP] и т.д. в
папке [DCIM].
4 С помощью мыши перетащите
и отпустите файлы в папку
назначения (на жестком диске
ПК).
Размер изображения не отображается для
фотографий, записанных на других
устройствах, размеры изображений в
которых отличаются от вышеуказанных.
Индикация во время
подсоединения других устройств
Устройство для записи DVD
дисков подсоединено
При выборе меню
[ЗАПИСАТЬ ДИСК]
При выборе меню [ВОСПР.
ДИСК]
Тип диска (l 69)
Диск DVD-RAM
Диск DVD-RW
Диск DVD-R
Диск DVD-R DL
Диск CD-RW
Диск CD-R
При подключении принтера,
совместимого с PictBridge
(l 77)
, Доступ кжесткомудискуили
карте SD (l 85)
92
LSQT1483
∫ Подтверждающаяиндикация
––
(Отображениевремени)
°ПриповоротеЖКДв сторону
G
Низкий уровень заряда
встроенной батареи. (l 24)
объектива, выдается
предупреждающий/
аварийный сигнал. Верните
ЖКД в нормальное
положение и проверьте
наличие предупреждающего/
аварийного сигнала.
Отсутствует карта SD/
неподходящая карта.
Доступ к жесткому диску
невозможен вследствие
обнаружения функцией
защиты падения видеокамеры.
Если система защиты
обнаруживает, что видеокамера
постоянно падает, съемка или
воспроизведение могут быть
остановлены.
Объем жесткого диска ограничен. Мы рекомендуем делать резервные копии для важных данных,
записывая их на ПК и т.п., с тем чтобы защитить их. Это сообщение не указывает на проблемы с
видеокамерой.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ СОЗДАТЬ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ ДАННЫХ НА HDD.
Возможная проблема с жестким диском. Немедленно скопируйте данные с жесткого диска на ПК и т.п., и
затем займитесь ремонтом видеокамеры.
ДАННАЯ КАРТА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ ВИДЕО.
Для видеосъемки используется карта памяти SD 8 МБ или 16 МБ.
ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ.
Данная карта несовместима или не может быть распознана камерой.
ОШИБКА. ЗАПИСЬ ОСТАНОВЛЕНА.
≥
При использовании карты памяти SD, которую можно использовать для записи видео (l17)
При появлении этого сообщения рекомендуется отформатировать используемую SD карту. (l66) Во
время форматирования SD карты все содержащиеся на ней данные будут удалены. Прежде чем
приступить к форматированию SD карты, сделайте резервную копию данных с SD карты на ПК и т.п.
≥
При использовании любой другой карты памяти
Используйте карту памяти SD Panasonic или другую карту памяти SD, которая может использоваться для
записи видео. (l17)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО АККУМУЛЯТОРА НЕВОЗМОЖНО.
Используйте аккумулятор, совместимый с этой видеокамерой. (l11)
Возможно, вы попытались подсоединить адаптер переменного тока, несовместимый с данной
видеокамерой. Используйте адаптер переменного тока из комплекта поставки. (l14)
При использовании аккумулятора Panasonic, совместимого с данной камерой (l11), извлеките
аккумулятор и затем вставьте его снова. Если сообщение появляется даже после неоднократного
повторения данной процедуры, камера нуждается в ремонте. Отключите питание и обратитесь к дилеру, у
которого была приобретена данная камера. Не пытайтесь отремонтировать ее самостоятельно.
ВЫЙДИТЕ ИЗ МЕНЮ, ЗАТЕМ ПЕРЕЙДИТЕ В РУЧНОЙ РЕЖИМ.
ОТМЕНА РЕЖ Н. СЪЕМКИ
Вы пытаетесь использовать функцию, которая не может быть использована одновременно.
ОШИБКА ВЫПОЛНЕНИЯ ОПЕРАЦИИ. ОБНАРУЖЕНО ПАДЕНИЕ АППАРАТА. ПОВТОРИТЕ ПОПЫТКУ
ПОЗЖЕ.
Система защиты обнаружила падение видеокамеры, поэтому ее работа была остановлена.
РАБОТА НЕВОЗМОЖНА. ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА. ПОЖАЛУЙСТА ВЫКЛ. ПИТАНИЕ И ПОДОЖДИТЕ.
Температура видеокамеры слишком высока, поэтому ее нельзя использовать. Выключите камеру,
подождите, пока она остынет, и затем включите ее снова.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НЕВОЗМОЖНО ИЗ-ЗА НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
Внутренняя температура этой видеокамеры слишком низкая для работы.
Если после данного сообщения отображается надпись “Подождите.” подождите некоторое
время, не выключая видеокамеру. Может потребоваться некоторое время до того, как
видеокамера может быть использована.
ОШИБКА. ВЫКЛЮЧИТЕ КАМЕРУ, ЗАТЕМ ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ СНОВА.
Обнаружен сбой в работе камеры. Перезапустите камеру, выключив и включив питание.
ОТСОЕДИНИТЕ USB КАБЕЛЬ.
Видеокамера не может правильно установить связь с ПК или принтером. Отсоедините и
подсоедините снова USB кабель, затем снова выберите нужную USB функцию.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ USB НЕВОЗМОЖНО.
Во время подсоединения видеокамеры к ПК, нельзя отключить ее питание.
ВСЕ СОДЕРЖ. ДИСКА БУДЕТ УДАЛЕНО . ПРОДОЛЖИТЬ?
Вставленный диск содержит записанные данные. Прежде чем удалить их, проверьте
содержание с помощью устройства, на котором вы записывали данные.
ЭТА СЦЕНА НЕ ЧИТАЕТСЯ. КОПИРОВАНИЕ НА ДИСК ПРЕРВАНО.
Чтобы снова скопировать сцену, вначале удалите отображаемую сцену.
ОШИБКА DVD РЕКОРДЕРА. ОТКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ USB ОТ ДАННОГО УСТРОЙСТВА.
Отсоедините Mini AB USB соединительный кабель от видеокамеры, затем отключите питание
и включите его снова.
О восстановлении
В некоторых случаях камера не может нормально завершить запись файла, например, при
отключении питания во время записи или редактировании по какой-либо причине.
Если информация о сбое в работе обнаружена во время обращения к жесткому диску или к SD
карте, может появиться одно из следующих сообщений. Следуйте содержащимся в них
указаниям. (В зависимости от ошибки, восставновление может занять некоторое время.)
ОБНАРУЖЕНА ОШИБКА HDD. ИДЕТ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ.
ИДЕТ ВОССТАН. ДАННЫХ. НЕ ИЗВЛЕКАЙТЕ КАРТУ.
≥ Во время восстановления данных используйте аккумулятор с достаточным зарядом или
сетевой адаптер переменного тока. Даже если питание будет отключено без восстановления
данных, вы сможете восстановить их, снова включив питание.
≥ В зависимостиотсостоянияданных, внекоторыхслучаяхполностьювосстановитьих
невозможно.
≥ Не восстанавливайте SD карту, записанную на другихустройствах. Этоможетпривести к утере
Некоторые функции данной камеры отключены или их нельзя выбрать из-за технических
условий видеокамеры. В таблице ниже приведены примеры функций, ограниченных
различными условиями.
Функции
Цифровое приближение≥ В режиме фотосъемки
Интеллектуальный автоматический
среды. В холодных местах срок использования
аккумулятора уменьшается.
≥ Срок службы аккумулятора ограничен. Если время
работы стало слишком маленьким даже после полной
зарядки аккумулятора, аккумулятор выработал свой
ресурс и требует замены.
≥ Если камера не используется в течение
приблизительно 5 минут, питание отключается
автоматически для сохранения заряда аккумулятора.
Чтобы возобновить запись, включите питание.
Питание не будет отключаться автоматически, если
функцию экономии (l 22) установить на [ВЫКЛ].
Индикация оставшегося
заряда аккумулятора не
отображается
надлежащим образом.
Камера не работает,
хотя включена.
Камера не работает
нормально.
96
LSQT1483
≥
Индикация оставшегося заряда аккумулятора является
приблизительной.
Если вам кажется, что индикация оставшегося заряда
аккумулятора отображается неправильно, полностью
зарядите аккумулятор, разрядите его и затем снова
зарядите. (Даже если эта процедура была выполнена,
правильного отображения оставшегося заряда
аккумулятора может не получиться, если он
использовался продолжительное время в местах с низкой
или высокой температурой или если он заряжался часто.)
≥ ВидеокамеранебудетработатьприоткрытомЖКД.
≥
Включите питание снова. Если нормальные условия все
равно не восстановлены, извлеките аккумулятор или
сетевой адаптер, подождите приблизительно 1 минуту, а
затем повторно подключите аккумулятор или сетевой
адаптер. Затем, через 1 минуту, включите питание
снова. (Выполнение вышеописанной операции во время
доступа к карте SD или жесткому диску может привести
к повреждению данных на карте SD или жестком диске.)
При выключении камеры
выдается щелкающий
звуковой сигнал.
Экран неожиданно
поменялся.
(Включен
демонстрационный
режим)
Индикация функции,
такой как индикация
оставшегося или
прошедшего времени,
не отображается.
Запись не начнется хотя
питание подается на
видеокамеру.
≥ Данный звук возникает вследствие перемещения
объектива и не указывает на неисправность.
≥ Если вы установите [РЕЖИМ ДЕМО] на [ВКЛ], не
вставляя диск или SD карту в режиме записи фильма
или режиме фотосъемки, видеокамера автоматически
переходит в демонстрационный режим для
ознакомления со своими функциями. Обычно его
следует установить на [ВЫКЛ]. (l 23)
карты установлен на LOCK. (l 16)
Если на жестком диске или SD карте больше нет свободной
≥
памяти, освободите часть памяти путем удаления ненужных
сцен (l54) или воспользуйтесь новой SD картой.
≥ Уст ановл е на ли камера в режим записи фильма или в
режим фотосъемки?
≥ При открытой крышке слота для SD картывидеокамера
может работать неправильно. Закройте крышку слота
для карты.
Запись начинается, но
сразу же
останавливается.
Воспроизводимое
изображение
кратковременно
дробится.
Камера самопроизвольно
прекращает работу.
≥ Видеокамера перегрелась. Следуйте указаниям на
дисплее. Чтобы вернуться к работе с видеокамерой,
выключите
≥
Если запись остановилась во время работы жесткого диска,
ее и оставьте на некоторое время.
сделайте резервную копию данных с жесткого диска на ПК и
т.п., после чего отформатируйте жесткий диск. (l66)
≥ Если устройство подвергается сильной вибрации или
ударам во время записи на жесткий диск, запись может
прекратиться для защиты жесткого диска. Если
устройство используется в месте с громкими звуками,
запись может прекратиться из-за звуковой вибрации. В
таких местах рекомендуется вести запись на карту SD.
≥ Активировалась функция обнаружения падения, чтобы
защитить жесткий диск. Не трясите и не роняйте
видеокамеру во время работы.
записывались множество раз и скорость записи
уменьшилась, запись фильма может неожиданно
остановиться. Сделайте резервную копию данных с
карты на ПК и т.п. и отформатируйте карту. (l 66)
≥ Нажмите MANUAL AF/MF кнопку, чтобыстеретьзначок
MF илинажмитекнопку iA .
≥ Имеется несколько объектов и пейзажей, длякоторых
автофокусировка правильно не работает. (l 104) В
этом случае, для регулировки фокуса, используйте
режим ручной фокусировки. (l 46)
громкости для отображения индикации громкости и
настройте ее. (l 50)
≥ Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциейпо
эксплуатации вашего телевизора и выберите видео
вход, к которому следует подключить видеокамеру.
≥ Измените настройки в соответствии с форматом
изображения телевизора. (l 68)
Сцены или файлы не
удаляются или не
редактируются.
98
LSQT1483
≥ Заблокированные сцены невозможно удалить. Снимите
защиту. (l 56, 62)
≥
Иногда невозможно удалить сцены, отображаемые с
пиктограммами []. Если сцены не нужны,
отформатируйте жесткий диск или карту SD, чтобы стереть
данные. (l66) Не забывайте, что при форматировании
жесткого диска или карты SD все данные, записанные на
жестком диске или карте SD, стираются.
≥ Если переключатель защиты записи SD карты
установлен на LOCK, значит, удаление и
редактирование невозможны. (l 16)
Даже если жесткий диск
или SD карта
отформатированы, они
не могут использоваться.
Пропадает индикация.
Изображение на экране
застыло.
Никакие операции
невозможны.
Отображается
“ОШИБКА.
ВЫКЛЮЧИТЕ КАМЕРУ,
ЗАТЕМ ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ
СНОВА.”
≥
Возможно, данные уничтожены. Они могли быть уничтожены
статичными разрядами или электромагнитными волнами.
Сохраняйте важные данные на ПК или на другие устройства.
≥ Возможно, данная видеокамера или SD карта
повреждены. Обратитесь к поставщику.
≥ Используйте сданнойкамеройкарту SD емкостью от
8 МБдо 32 ГБ. (l 15)
≥ Во время подсоединения к ПК на видеокамере
невозможны никакие операции.
≥
Отключите питание данной камеры. Если питание нельзя
отключить, извлеките аккумулятор или сетевой адаптер, а
затем подключите их повторно. Включите питание снова.
Если нормальная работа не возобновилась, отсоедините
подключенный источник питания и обратитесь к дилеру, у
которого была приобретена данная камера.
≥ Камера автоматически обнаружила ошибку.
Перезапустите камеру, выключив и включив питание.
≥ Питание будет отключено приблизительно через 1
минут, если питание не выключалось и не включалось.
≥
Ремонт необходим, если сообщение неоднократно
появляется даже после перезагрузки камеры. Отсоедините
подключенное питание и проконсультируйтесь у дилера, у
которого приобрели данную камеру. Не пытайтесь
выполнить ремонт камеры самостоятельно.
Если вставленная в
видеокамеру карта
памяти SD не
распознается.
Если карта SD
вставляется в другое
устройство, она не
распознается.
≥ Для форматирования SD карт используйтеданную
камеру. Необходимо помнить, что при форматировании
SD карты с нее удаляются все данные. (l 66)
≥ Проверьте, чтобывидеокамерабыласовместима с
емкостью или типом SD карты (Карта памяти SD/Карта
памяти SDHC), которую вы вставили. Обратитесь к
инструкции по эксплуатации видеокамеры для более
подробной информации.
Звук не воспроизведется
надлежащим образом
при воспроизведении
DVD диска, который был
скопирован с помощью
устройства для записи
DVD дисков.
С ПК
ПроблемаЧто следует проверить
При подсоединении с
помощью USB кабеля
данное устройство не
распознается ПК.
Когда USB кабель
отсоединен, на ПК
появляется сообщение
об ошибке.
Функция КОП. НА DVD
не включится.
≥ Еслисцены, записанныена SD картупутемустановки
[АУДИОЗАП.] на [MPEG], копируются на DVD диск с
помощью устройства для записи DVD дисков и
воспроизводятся другими устройствами, звук может не
воспроизвестись надлежащим образом.
В таком случае запишите сцены, установив [АУДИО
ЗАП.] на [DOLBY], а потом скопируйте на диск. Или
используйте для копирования сцен программное
обеспечение, которое поставляется с видеокамерой.
≥
Перед подсоединением USB кабеля закройте экран меню.
≥ Выберитедругой USB терминалнаПК.
≥ Проверьте операционную среду. (l 80)
≥ Отсоедините USB кабель, выключите данное
устройство и снова подключите USB кабель.
≥ Для безопасного отсоединения USB кабелядважды
клацните по иконке
следуйте инструкциям на экране.
≥
Для создания DVD-Видеодисков с помощью функции
КОП. НА DVD вам нужно установить VideoCam Suite с CDROM, входящего в комплект поставки, на ваш ПК. (l83)
() на панелизадач и
Я не могу копировать
фильмы с помощью
функции КОП. НА DVD.
Для создания DVD
может потребоваться
много времени.
DVD плеер не может
воспроизвести диски,
которые я создал при
помощи VideoCam Suite.
100
LSQT1483
≥ Если фильмы были скопированы при помощи функции
КОП. НА DVD
копирование невозможно.
Импортируйте фильмы на ПК, после чего запишите их
на DVD диск.
≥ Создание DVD можетзанятьмноговремени, даже если
размеры файлов с фильмами будут небольшими.
≥ Чтобывоспроизвести DVD диск, созданныйпри помощи
VideoCam Suite, плеер должен поддерживать
воспроизведение такого DVD диска. (См. Инструкцию
по использованию плеера.)
, повторное или последующее их
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.