Panasonic SDR H80 Instruction Manual [es]

Page 1
Instrucciones básicas de funcionamiento
SD Card/Hard Disk Video Camera
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y controlar la Búsqueda de averías.
Model No. SDR-H90
SDR-H80
EC
LSQT1461 B
F1108TC1039
Page 2
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
Tolerancia eléctrica y magnética
EMC
Este símbolo (CE) está colocado en la placa de especificaciones.
Sólo utilice los accesorios aconsejados.
Utilice solamente el cable USB y los cables AV
suministrados.
Si utiliza un cable que se vende por separado,
tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea inferior a 3 metros.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
La placa de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de las unidades.
2
LSQT1461 (SPA)
Page 3
Precauciones para el uso de este
Cd
producto
Mantenga la SD Card/Hard Disk Video Camera lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.).
Si utiliza la SD Card/Hard Disk Video Camera
encima o cerca de un televisor, la imagen y el sonido de la SD Card/Hard Disk Video Camera pueden verse afectados por la radiación de ondas electromagnéticas.
No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido.
Los campos magnéticos fuertes generados por
altavoces o motores grandes pueden dañar los datos grabados o distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener un efecto adverso sobre la SD Card/Hard Disk Video Camera, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido. Si la SD Card/Hard Disk Video Camera es
afectada por equipos electromagnéticos y deja de funcionar de forma correcta, apague la SD Card/ Hard Disk Video Camera y extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda la SD Card/Hard Disk Video Camera.
No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión.
Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o cables de alta tensión, las imágenes y los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente.
Acerca de la conexión a un televisor u a otros dispositivos de vídeo.
Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
Acerca de la conexión a un ordenador o a una impresora.
Utilice tan sólo el cable USB de conexión
suministrado.
Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
(SPA) LSQT1461
3
Page 4
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación.
Respete los derechos de autor
El hecho de grabar cintas previamente grabadas, discos u otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso en privado puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, puede estar prohibida la grabación de algunos materiales.
Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria SDHC
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
Refiérase a la página 15 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
memoria SDHC se mencionan como “tarjeta SD”.
La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de uso son válidas para
los modelos SDR-H90 y SDR-H80. Las ilustraciones pueden diferir ligeramente del original. jLas ilustraciones usadas en estas
instrucciones de funcionamiento muestran el modelo SDR-H80, no obstante, parte de las explicaciones se refieren a modelos diferentes.
jDependiendo del modelo, algunas funciones
no están disponibles.
jLas características pueden variar, por lo que
le rogamos lea estas instrucciones detenidamente.
Licencias
El logotipo SDHC es una marca comercial.Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936. Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Microsoft
DirectDraw marcas comerciales registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de Microsoft Corporation.
IBM, PC/AT y PowerPC son marcas
registradas de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos.
Intel
marcas comerciales registradas o las marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
El logotipo YouTube y el YouTube son marcas
comerciales registradas o marca comerciales de YouTube LLC.
Macintosh y Mac OS son marcas registradas o
marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de los demás sistemas y
productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
®
, Windows®, Windows Vista®,
®
, DirectSound® y DirectX® son las
®
, Core™, Pentium® y Celeron® son las
4
LSQT1461 (SPA)
Page 5
Indice
Información para su seguridad .....................2
Accesorios ......................................................6
Preparación
Antes del uso
[1] Identificación de las piezas
y manejo............................................... 7
[2] Alimentación...................................... 10
Carga de la batería.............................. 10
Inserción de la batería ......................... 11
Tiempo de carga y tiempo
de grabación ....................................... 12
Conexión a una toma de CA ............... 13
[3] Acerca del disco duro y
de las tarjetas SD................................14
Manejo de los discos duros................. 16
Lámpara de acceso ............................. 16
[4] Insertar/extraer una tarjeta SD ......... 17
Configuración
[1] Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo .......................18
[2] Uso de la pantalla de menús ............ 19
Selección del idioma............................ 19
[3] Ajuste de la fecha y de la hora......... 20
Edición
[1] Borrar escenas/ficheros................... 27
Borrar escenas/ficheros
de uno en uno ..................................... 27
Borrar varias escenas/ficheros............ 27
Gestión de los medios
[1] Gestión del disco duro y de
las tarjetas SD..................................... 28
Formatear el disco duro ...................... 28
Visualizar la información
acerca del disco duro.......................... 28
Formatear una tarjeta SD.................... 28
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) .............. 29
Especificaciones .......................................... 30
PreparaciónGrabaciónReproducciónOtros
Grabación
Grabación
[1] Antes de grabar................................. 21
Modo automático inteligente................ 21
[2] Grabar imágenes en movimiento..... 22
[3] Grabar imágenes fijas....................... 23
[4] Funciones de grabación ................... 24
Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom)............................ 24
Función del estabilizador óptico
de la imagen........................................ 24
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de imágenes en
movimiento .........................................25
[2] Reproducción de imágenes fijas ..... 26
(SPA) LSQT1461
5
Page 6
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la cámara.
Batería
VW-VBG070
La batería no está cargada. Tenga cuidado de
cargar la batería antes de utilizar la unidad. (l 10)
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006 o K2CR2DA00004
Cable de CC
K2GJ2DC00015
Cable AV
K2KC4CB00022
Cable USB
K1HA05AD0006
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K) Batería (litio/VW-VBG070) Batería (litio/VW-VBG130) Batería (litio/VW-VBG260) Batería (litio/VW-VBG6) Kit para guardar el paquete de baterías
(VW-VH04) Granangular (VW-W3707H) Kit de filtros (VW-LF37WE) Quemador de DVD (VW-BN1) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E) Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E) *1 El kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
*2 Es necesario el adaptador de zapata
VW-SK12E (opcional).
*1
*2
CD-ROM
Software
CD-ROM
LSFT0775 Instrucciones de funcionamiento
6
LSQT1461 (SPA)
Page 7
Preparación
8
6
7
9
10
11
12 13 14
12 3 54
15
Antes del uso
1
1 Sección de apertura del monitor LCD 2 Joystick 3 Pantalla LCD
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber algunos puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
4 Botón del modo web [WEB MODE] 5 Durante la grabación: Palanca de zoom
[W/T] Durante la reproducción: Palanca de
volumen [sVOLr] 6 Botón automático inteligente [iA] 7 Botón de menú [MENU] 8 Altavoz 9 Botón de borrado [ ] 10 Botón manual [MANUAL AF/MF] 11 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ , O.I.S.] 12 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] 13 Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS] 14 Tapa de la ranura para tarjetas SD
[SD CARD] 15 Ranura para tarjetas SD
Identificación de las piezas y manejo
Pantalla LCD
Tire hacia fuera la pantalla LCD en la dirección de la flecha con los dedos.
Puede abrirse hasta un máximo de 90o.
Puede girar hasta un máximo de 180o A
hacia el objetivo o 90o B hacia la dirección opuesta.
Puede ajustar el brillo y el nivel de color de
la pantalla LCD.
(SPA) LSQT1461
7
Page 8
Joystick
Utilice el joystick para seleccionar las funciones de grabación y las operaciones de reproducción, y para utilizar la pantalla de menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar una configuración o una escena, y luego pulse el joystick para ajustarla.
Unión de la tapa del objetivo (Incluida en el kit de filtros (VW-LF37WE; opcional))
Cuando utiliza el kit del filtro (VW-LF37WE;
opcional), proteja la superficie del objetivo por si no usa la unidad junto con la tapa del objetivo suministrada con el kit del filtro.
1 Seleccione desplazando hacia arriba,
abajo, a la izquierda o a la derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
16 17
18 19
16 Interruptor de apertura/cierre para la tapa
del objetivo 17 Objetivo
Una el protector MC o el juego del filtro ND
(VW-LF37WE; opcional) o el gran angular (VW-W3707H; opcional), delante del objetivo.
Cuando usa el gran angular, si la ampliación
excede 20k, entonces la calidad de la imagen se deteriora.
El teleobjetivo no puede ser usado.
Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de los dedos.
18 Correa para la mano 19 Micrófono (incorporado, estéreo)
Tapa del objetivo
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar la tapa del objetivo cuando no vaya a utilizarlo.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la tapa del objetivo.
Correa para la mano
Ajuste la longitud de la correa y la posición de la almohadilla.
8
LSQT1461 (SPA)
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
Page 9
20
27
28
21
22
23
25
24
20 Luz indicadora de acceso al disco duro
[ACCESS HDD] 21 Indicador de estado 22 Selector de modo 23 Botón de inicio/parada de la grabación 24 Porta batería 25 Terminal de entrada CC [DC IN]
Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o un adaptador de CA Panasonic original (VW-AD21E-K; opcional).
26 Terminal USB [ ]
26
27 Conector fijo para trípode 28 Palanca para quitar la batería [BATTERY]
Conector fijo para trípode
Se trata de un agujero para conectar la cámara a un trípode opcional.
(SPA) LSQT1461
9
Page 10
Preparación
Antes del uso
Alimentación
2
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que puede usar con esta unidad es la suministrada/VW-VBG070/VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6. Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) (No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles).
Si utiliza VW-VBG6 es necesario el kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional).
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante: Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.
Luz de carga [CHARGE] A
Encendida:
Cargando (l 12, Tiempo de carga)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Cuando la temperatura de la batería es
demasiado alta o baja, la luz parpadea y el tiempo de carga será más largo de lo normal.
Limpie de la suciedad, de los objetos
extraños y del polvo los terminales de la batería o del adaptador de CA. Si la luz sigue parpadeando, puede que la batería o el adaptador de CA sean defectuosos. Contacte con su distribuidor.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic. (l 6, 12)No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
10
LSQT1461 (SPA)
Page 11
Inserción de la batería
Extracción de la batería
Al desplazar la palanca BATTERY, desplace la batería para quitarla.
Empuje la batería contra el porta batería y hágala deslizar hasta que
Agarre la batería con la mano para que no
se caiga.
dispare.
Antes de extraer la batería, asegúrese de ajustar el selector de modo en OFF y compruebe que el
indicador de estado esté apagado.
No caliente ni exponga a llama.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
ADVERTENCIA
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 xC ni queme la batería.
(SPA) LSQT1461
11
Page 12
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de cargaTemperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de modelo de batería Tensión/Capacidad (mínima) Tiempo de carga
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
VW-VBG130
(opcional)
VW-VBG260
(opcional)
VW-VBG6*
(opcional)
Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será más largo.
Tiempo de grabaciónTemperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de
modelo de
batería
Batería
suministrada/
VW-VBG070
(opcional)
Tensión/
Capacidad
(mínima)
7,2 V/
725 mAh
7,2 V/725 mAh 1 h 35 min
7,2 V/1250 mAh 2 h 35 min
7,2 V/2500 mAh 4 h 40 min
7,2 V/5400 mAh 9 h 25 min
Destino de
grabación
[HDD]
[SD] XP/SP/LP 2h 1h5min
Modo de
grabación
XP 1h50min 55min
SP/LP 1h55min 1h
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación real
VW-VBG130
(opcional)
VW-VBG260
(opcional)
VW-VBG6*
(opcional)
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en un disco cuando repetidamente se
inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
El tiempo de grabación será distinto dependiendo del estado de uso. Tenga presente que el tiempo
de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esta cámara también se calienta mientras
está en uso. Esto no indica mal funcionamiento.
12
LSQT1461 (SPA)
7,2 V/
1250 mAh
7,2 V/
2500 mAh
7,2 V/
5400 mAh
[HDD]
[SD] XP/SP/LP 3 h 10 min 1 h 45 min
[HDD]
[SD] XP/SP/LP 5 h 50 min 3 h 15 min
[HDD]
[SD] XP/SP/LP 14h30min 8h5min
XP 2h55min 1h30min
SP/LP 3 h 1 h 35 min
XP 5h20min 2h50min
SP/LP 5h35min 2h55min
XP 13h20min 7h
SP/LP 13h50min 7h20min
Page 13
Indicación de capacidad de la batería
La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga, entonces ( ) parpadeará.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
Cuando gira el disco para cambiar los modos, la indicación del tiempo se apaga para volver a
computar momentáneamente el tiempo de la carga que queda de la batería.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
batería no aparecerá.
Conexión a una toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de
CA.
2 Conecte el cable de CC al
adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC a esta
unidad.
No utilice el cable de CA para otros equipos,
ya que está diseñado exclusivamente para esta unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
(SPA) LSQT1461
13
Page 14
Preparación
Antes del uso
3
Esta cámara se puede utilizar para grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en el disco duro interno y en una tarjeta SD.
Indicación en la pantalla
Indicación en estas instrucciones
Capacidad
Funciones
Grabar imágenes en
movimiento
Grabar imágenes fijas ¥¥
Crear listas de
reproducción
*1 El disco duro de 80 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 80 GB son 80.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior. *2 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior. *3 No se puede garantizar el funcionamiento.
Acerca del disco duro y de las tarjetas SD
HDD
(Unidad de disco
duro)
[HDD] [SD]
*1
80 GB
(SDR-H90)
*2
(SDR-H80)
60 GB
¥ ¥
¥
Tarjeta de memoria SD
8MB/
16 MB
32 MB/ 64 MB/
128 MB
*3
¥: disponible –: no disponible
256 MB/ 512 MB/
1GB/
2GB
¥
Tarjeta de
memoria
SDHC
4GB/ 6GB/
8GB/ 12 GB/ 16 GB/
32 GB
14
LSQT1461 (SPA)
Page 15
Acerca de las tarjetas SD que se pueden utilizar para la grabación de imágenes en movimiento
Le recomendamos utilizar tarjetas SD conformes con la Class 2 o superior de la Clasificación de clase de velocidad SD o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para la grabación de imágenes en movimiento. (Si utiliza otro tipo de tarjeta SD, la grabación podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes en movimiento.)
Tarjeta de
memoria SD
High Speed
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G
2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G
4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
6GB RP-SDM06G
8GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
El funcionamiento en la grabación de imágenes en movimiento no está garantizado con las
siguientes tarjetas SD.
jTarjetas SD de 32 MB a 128 MB jTarjetas SD de 256 MB a 32 GB que no sean las mencionadas arriba
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 2
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 4
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 6
Manejo de las tarjetas SD
No toque los terminales situados en la parte trasera de la tarjeta.No exponga los terminales de la tarjeta a agua, suciedad o polvo.No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol. jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo. jCerca de un calefactor. jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus estuches cuando no las utiliza.El ruido eléctrico, la electricidad estática o una avería en esta cámara o en la tarjeta SD podría dañar
o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar los datos SD en el
ordenador. Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
(SPA) LSQT1461
15
Page 16
Manejo de los discos duros
Esta unidad tiene un HDD interno. EI HDD es un instrumento de precisión por lo que debe utilizarse con cuidado.
No cause ninguna vibración o choque en la cámara
Un
impacto puede hacer funcionar defectuosamente el
disco duro.
El disco duro ya no podría ser reconocido por esta
unidad.
Ya no podría ser posible grabar en el disco duro.
Ya no podría ser posible reproducir el contenido
almacenado en el disco duro. Durante la grabación o la reproducción:
No haga vibrar el disco duro ni le choque contra.
No deje caer la cámara
El HDD puede sufrir daños si esta unidad recibe un gran impacto debido a una caída, etc. Esta unidad tiene una función de detección de errores para proteger al HDD del impacto si esta unidad se cae al suelo. Si detecta que ha ocurrido un error en la unidad durante la grabación de la imagen en movimiento, el sonido de la función de protección del HDD puede quedar grabado. Si detecta que se producen errores continuos en la unidad puede detenerse la grabación o reproducción.
Tome nota de la temperatura de esta unidad
Puede que ya no sea posible grabar ni reproducir si la temperatura de la cámara es demasiado alta o baja. En la pantalla LCD de la cámara aparecerá un mensaje de advertencia, si se detecta una temperatura irregular.
No use la unidad en una zona de bajas presiones
El disco duro puede dañarse si se utiliza el equipo a una altitud superior a 3000 m.
Haga una copia de seguridad de los datos importantes para protegerlos
Guarde periódicamente los datos grabados en un ordenador, en un disco DVD, etc. para tener una copia de seguridad. Si el HDD falla, los datos grabados no pueden ser reparados.
Notas acerca de la grabación
Las imágenes podrían no grabarse correctamente en el disco duro cerca de altavoces a volumen elevado debido a la vibración que sale de los altavoces. En este caso, grabe en un lugar lejano de los altavoces o utilice una tarjeta SD.
Acerca del cómo desechar o deshacerse de esta unidad
Lea las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF)
Indemnización acerca del contenido grabado
Panasonic no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos directamente o indirectamente a cualquier tipo de problema que pueda causar la pérdida del contenido grabado o editado, y no garantiza ningún contenido si la grabación o la edición no funcionan correctamente. Asimismo, esto se aplica también en caso de que se lleve a cabo cualquier tipo de reparación en la cámara (incluido cualquier otro componente no relacionado con el disco duro).
Lámpara de acceso
A
Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD]
Cuando la cámara accede al disco duro, la luz indicadora se ilumina.
Cuando la luz está encendida
s
No exponga la cámara a vibraciones o choques fuertes
s
No utilice el selector de modo
s
No extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA
El hecho de realizar lo de arriba mientras la lámpara está encendida podría hacer dañar los datos/disco duro o bien esta unidad. Sin embargo, la lámpara de acceso tiene que encenderse mientras gira el selector para seleccionar un modo. En ese caso, no hay problema alguno.
B
Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD [ACCESS]
Cuando la cámara accede a la tarjeta SD, la luz indicadora se enciende.
Cuando la luz está encendida
s
No abra la tapa de la ranura para tarjetas SD ni extraiga la tarjeta SD
s
No utilice el selector de modo
s
No extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA
El hecho de realizar lo de arriba mientras la lámpara está encendida podría hacer dañar los datos/tarjeta SD o bien esta unidad. Sin embargo, la lámpara de acceso tiene que encenderse mientras gira el selector para seleccionar un modo. En ese caso, no hay problema alguno.
16
LSQT1461 (SPA)
Page 17
Preparación
A Cara etiqueta
Antes del uso
4
Advertencia: Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse.
Insertar/extraer una tarjeta SD
1 Gire el selector de modo hacia OFF.
Controle si el indicador de estado se ha apagado.
2 Abra la pantalla LCD y luego abra la tapa de la ranura para tarjetas SD.
3 Insertar/extraer una tarjeta SD.
Pulse la tarjeta SD bien hacia adentro.Apriete el centro de la tarjeta SD y luego tire de ella.
4 Cierre bien la tapa de la ranura para tarjetas SD.
(SPA) LSQT1461
17
Page 18
Preparación
Gire el selector de modo pulsando al mismo tiempo el botón de desbloqueo
A
si cambia
de OFF a otro modo.
Alinee el indicador de estado B.
Configuración
1
Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF.
Mientras pulsa el botón de desbloqueo, ajuste el selector de modo en , , o para encender la cámara.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se enciende.
Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha
y la hora. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la hora.
l
20)
(
Para apagar la cámara
Ajuste el selector de modo en OFF.
El indicador de estado se apaga y la cámara también.
Encendido/apagado de la cámara Selección de un modo
Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD
Cuando el selector de modo está ajustado en o
pantalla LCD.
Abra la pantalla LCD.
, la cámara se puede encender y apagar con la
Para encender la cámara
Modo de grabación de vídeo (l22)
Modo de reproducción de vídeo (
Modo de grabación de imagen (
Modo de reproducción de imagen (
OFF
18
LSQT1461 (SPA)
El indicador de estado se ilumina.
l
25)
l
23)
l
26)
Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD.
El indicador de estado se apaga.
Cuando el inicio rápido está ajustado en [ENCENDIDO], el indicador de estado parpadea de color verde. Para apagar la cámara inmediatamente después de cerrar la pantalla LCD, ajuste el inicio rápido en [APAGADO].
Ajuste el selector de modo en OFF si no va a utilizar la cámara.
Page 19
Preparación
Configuración
Uso de la pantalla de menús
2
ENTER
MENU
1 Pulse el botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo.
2 Seleccione el menú superior
deseado y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
4 Seleccione la configuración
deseada y, a continuación, pulse el joystick para confirmar la selección.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
No cambie la posición del selector de modo
mientras visualiza el menú.
La pantalla de menús no aparece durante la
grabación o la reproducción. No puede empezar otras operaciones durante la visualización de la pantalla de menús.
3 Seleccione el elemento del
submenú y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU y, a
continuación, seleccione [LANGUAGE] y pulse el joystick.
2 Seleccione [Español] y pulse el
joystick.
(SPA) LSQT1461
19
Page 20
Preparación
Configuración
3
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
1 Seleccione el menú. (l 19)
[BÁSICAS] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación, ajuste el valor deseado con el joystick.
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ... Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas. Aparece [ ] en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] está
ajustado en [NACIONAL], mientras aparece
[ ] cuando él está ajustado en [DESTINO].
3 Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
La función de reloj comienza desde
[00] segundos cuando se pulsa el joystick.
4 Pulse el botón MENU para acabar
el ajuste.
Compruebe la fecha y la hora visualizadas.
Cambio del modo de visualización de
fecha y hora
Seleccione el menú. (l 19) [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo de visualización deseado
Ajuste de la fecha y de la hora
[DÍA] [D/H] [APAGADO]
15.11.2009 15.11.2009 12:34
Cambio de formato de la fecha Seleccione el menú. (l 19) [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo de visualización deseado
Formato de
visualización
[A/M/D] 2009.11.15
[M/D/A] 11.15.2009
[D/M/A] 15.11.2009
Para ajustar la hora de verano, seleccione
hora de verano en [NACIONAL] para [AJ. HORA M.] después de ajustar el reloj.
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada.
Si la visualización del tiempo es [- -], la batería
de litio incorporada precisa ser cargada. Siga los siguientes pasos para cargar la batería, luego ajuste la fecha y la hora.
Para recargar la batería de litio incorporada
conecte el adaptador de CA o bien inserte la batería en la unidad y dicha batería volverá a cargarse. Deje la unidad tal como está durante 24 horas aproximadamente y la batería guardará la fecha y la hora por más o menos 6 meses. (Aunque el selector del modo esté ajustado en OFF, la batería seguirá recargándose.)
Visualización en
pantalla
20
LSQT1461 (SPA)
Page 21
Grabación
Botón automático inteligente
Pulse este botón para activar/desactivar el modo automático inteligente.
Grabación
Antes de grabar
1
Modo automático inteligente
Éste hará automáticamente un óptimo ajuste dependiendo de los objetos y las condiciones de grabación.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
Dependiendo de los objetos y las condiciones de grabación, se ajusta automáticamente a los modos a continuación.
Modo Escena/Efecto
Retrato Cuando el objeto es
una persona
Las caras se detectan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
Paisaje Grabar al aire libre
El entero paisaje se grabará vívidamente sin decolorar el cielo del fondo, el que puede ser muy brillante.
Foco Bajo un foco
Se graban claramente objetos muy brillantes.
Baja luminosidad Una habitación
oscura o al anochecer
Puede grabar claramente incluso en una habitación oscu ra o al crepúsculo.
Aparece el icono del modo automático El balance de color (balance de blancos) y el enfoque se ajustarán automáticamente. Dependiendo del brillo del objeto, etc., la abertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para obtener un brillo óptimo. (En el modo de grabación de video: la velocidad de obturación se ajusta a un máximo de 1/350.)
Modo Escena/Efecto
Normal Otras situaciones
El brillo y el balance del color se ajustan automáticam ente para una imagen clara.
Según las condiciones, para el mismo sujeto puede ser identificado un modo diferente. Los modos los selecciona automáticamente la unidad, así que no debe escogerlos según las condiciones de grabación. El brillo puede cambiar de repente o parpadear cuando ajuste a activado. La función del estabilizador óptico de la imagen (l24) se activa en todos los modos. Si éste se activa, se desactiva la función de las líneas de guía.
Cuando el modo automático inteligente está desactivado
[].
AUTO
El balance del color y el enfoque podrían no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de iluminación o de las escenas. Si fuera así, ajuste manualmente esta configuración.
(SPA) LSQT1461
21
Page 22
Grabación
R 12h45mR 12h45mR 12h45m
0h00m10s0h00m10s0h00m10s
SP
Grabación
2
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
Grabar imágenes en movimiento
1 Gire el selector de modo para
seleccionar y abra la pantalla LCD.
2 Seleccione el destino de
grabación con el menú. (l 19)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
[HDD] [SD]
Cuando hayan transcurrido alrededor de 5 minutos sin estar ninguna operación en pausa de grabación, la unidad se apaga automáticamente para guardar la duración de la batería. Para usar la unidad, vuelva a encenderla. Esta característica de economía puede ajustarse también a [APAGADO].
Indicaciones en la pantalla
3 Pulse el botón de inicio/parada
para empezar la grabación.
Para finalizar la grabación
Pulse de nuevo el botón de inicio/parada de la grabación. Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo
durante la grabación. No mueva la cámara
hasta que el icono [;] cambie a color verde.
Las imágenes grabadas a partir del momento de
pulsar el botón de inicio/parada para empezar la
grabación hasta el momento de pulsarlo de nuevo
para detener la grabación, forman una escena.
La escena se divide automáticamente si el
tamaño de los datos grabados es superior a
3,9 GB. (La grabación continuará.)
22
LSQT1461 (SPA)
A Modo de grabación B Destino de grabación seleccionado C Tiempo de grabación restante
Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, [R 0h00m] parpadea de color rojo.
D Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a “0h00m00s”.
Durante el transcurso de la grabación de
imágenes en movimiento, la grabación no se detendrá incluso si se cierra la pantalla LCD.
No desconecte el adaptador de CA ni quite la
batería si la unidad se encuentra en el modo de grabación. Esto puede hacer aparecer un mensaje de reparación cuando vuelva a encender la alimentación.
Page 23
Grabación
R 12345R 12345R 12345
0.2
Grabación
Grabar imágenes fijas
3
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
1 Gire el selector de modo para
seleccionar y abra la pantalla LCD.
2 Seleccione el destino de
grabación desde el menú. (l 19)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
[HDD] [SD]
Indicaciones en la pantalla
3 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación.
La cámara enfoca automáticamente el objeto en el centro de la pantalla (cuando la función de enfoque automático está activa).
A Tamaño de las imágenes fijas B Destino de grabación seleccionado C Número de imágenes fijas restantes
Parpadea de color rojo cuando aparece [R 0].
Para grabar imágenes fijas con claridadAl hacer un acercamiento del objeto con una
relación de aumento de 4k o superior, resulta difícil reducir la ligera vibración que se produce al sostener la cámara con la mano. Para contrarrestar este efecto, le recomendamos reducir la relación de aumento de zoom y acercarse al objeto.
Al grabar imágenes fijas, sostenga la cámara
firmemente con las manos y mantenga quietos los brazos para evitar que la cámara se mueva.
Puede grabar imágenes estables sin
sacudidas si utiliza un trípode.
(SPA) LSQT1461
23
Page 24
Grabación
O.I.S.
Grabación
Funciones de grabación
4
Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom)
Puede acercar la imagen hasta una relación de aumento óptica de 70
¬
Mueva la palanca de zoom.
k
.
Gire el selector de modo para seleccionar
o .
Cuando el aumento del zoom es 1k, esta cámara puede enfocar un objeto a aprox. 2 cm del objetivo. (Función macro)
Cuando la velocidad de zoom es alta, puede ser difícil enfocar el objeto con precisión.
[HDD] [SD]
Función del estabilizador óptico de la imagen
Reduce la vibración de la imagen (jitter o inestabilidad de la imagen) causada por el movimiento de la mano durante la grabación.
¬
Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
Pulse el botón O.I.S..
707070
Lado T:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
Lado W:
Para grabación de objetos en modo de gran angular
(alejamiento)
La velocidad del zoom es distinta dependiendo del
cuánto se mueve la palanca del zoom.
Si quita el dedo de la palanca de zoom mientras el
zoom está en funcionamiento, puede grabarse el
sonido que el zoom produce. Al devolver la palanca de
zoom a su posición original, muévala silenciosamente.
Al acercar objetos lejanos, éstos se enfocan a
aproximadamente 1,5 m o más.
24
LSQT1461 (SPA)
O.I.S.: Optical Image Stabilizer Aparece el icono [ ] de la función de estabilización de
la imagen.
Para cancelar la función del estabilizador óptico de la imagen
Pulse de nuevo el botón O.I.S..
El ajuste predeterminado es la activación.
Desactive el modo automático inteligente antes de desactivar la función del estabilizador óptico de la imagen.
Cuando utiliza un trípode, le recomendamos que apague el estabilizador de la imagen.
En los siguientes casos, la función de estabilización de imagen puede no funcionar de forma efectiva.
j
Al utilizar el zoom digital
j
Cuando la cámara vibra excesivamente
j
Al grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste
Page 25
Reproducción
ENTER
1/;: Reproducción/Pausa :: Salto reproducción (hacia atrás) 9: Salto reproducción (hacia delante) ∫: Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.
Reproducción
1
Reproducción de imágenes en movimiento
1 Gire el selector de modo para
seleccionar .
2 Seleccione el medio de
reproducción desde el menú. (l 19)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
[HDD] [SD]
4 Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
3 Seleccione la escena a
reproducir y, a continuación, pulse el joystick.
A Número de escena (Número de página:
salvo cuando estén seleccionadas las
miniaturas.) La escena seleccionada se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en la pantalla.
Selección de las páginas
Seleccione [ ]/[ ] luego apriete
la palanca de mando.
Si desplaza y mantiene el joystick a la
izquierda o a la derecha, puede avanzar o rebobinar rápidamente las páginas. Aparecerán las miniaturas, pero cambiará la escena o los números de página. Suelte el joystick cuando haya llegado a la página con la escena que desea visualizar.
(SPA) LSQT1461
25
Page 26
Reproducción
ENTER
1/;: Inicio/pausa exposición de diapositivas. 2;: Reproduce la imagen anterior. ;1: Reproduce la imagen siguiente. ∫: Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.
Reproducción
2
Reproducción de imágenes fijas
1 Gire el selector de modo para
seleccionar .
2 Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 19)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
[HDD] [SD]
El fichero seleccionado se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en la pantalla.
4 Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
3 Seleccione el fichero a
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
A Número de archivo (Número de página:
cuando esté seleccionado [ ]/
[]) El método para seleccionar las páginas es
igual al método empleado en la reproducción de imágenes en movimiento. (l 25)
26
LSQT1461 (SPA)
Page 27
Reproducción
Edición
Borrar escenas/ficheros
1
Importante: Las escenas/ficheros borrados no se pueden recuperar.
ENTER
¬Borrar escenas de imágenes en movimiento:
Gire el selector de modo para seleccionar .
Borrar ficheros de imágenes fijas:
¬
Gire el selector de modo para seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
Borrar escenas/ficheros de uno en uno
1 Pulse de nuevo el botón
durante la reproducción.
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Borrar varias escenas/ficheros
1 Pulse el botón en la pantalla de
las miniaturas.
2 Seleccione [SELEC.] o [TODO] y
pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [TODO])
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
La escena/fichero seleccionado queda rodeado por un marco rojo.
Para deseleccionar la escena/fichero, pulse de
Se puede seleccionar hasta un máximo de
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
5 Cuando aparece el mensaje de confirmación
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Para seguir borrando otras escenas/ficheros
Repita los pasos de 3 a 5.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
[HDD] [SD]
excepto las escenas/ficheros protegidos. Continúe con el paso 5. Cuando se selecciona una fecha en la reproducción de imágenes en movimiento, se borran todas las escenas de la fecha seleccionada.
paso 2)
Seleccione la escena/fichero a borrar, luego pulse el joystick.
nuevo el joystick.
50 escenas/ficheros a borrar.
paso 2)
Pulse el botón .
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Se borrarán todas las escenas/ficheros
contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD
(SPA) LSQT1461
27
Page 28
Reproducción
Gestión de los medios
1
Gestión del disco duro y de las tarjetas SD
Formatear el disco duro
Sirve para inicializar el disco duro. Rogamos tenga en cuenta que si formatea el disco duro, todos los datos grabados en el disco duro se borrarán. Almacene los datos importantes en un ordenador, etc.
¬
Gire el selector de modo para seleccionar
.
¬
Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO].
1
Seleccione el menú. (l19)
[CONFIGURAR] # [FORMATO HDD] # [SÍ]
2
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Una vez que el formateo del disco haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje.
No apague la cámara mientras formatea un disco.
Cuando formatee el HDD, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
Durante el formateo, no someta esta unidad a vibraciones o impactos.
Lleve a cabo un formateo físico del disco duro cuando esta unidad ha de ser cedida/transferida.
Visualizar la información acerca del disco duro
Se visualiza la información acerca del espacio utilizado y del espacio restante en el disco duro.
¬
Gire el selector de modo para seleccionar
.
¬
Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO].
Seleccione el menú. (l19)
[CONFIGURAR] # [ESTADO HDD] # [SÍ]
Para salir de la pantalla de la información
Pulse el botón MENU.
[HDD]
[HDD]
La unidad que indica la capacidad de espacio utilizado y de espacio utilizable es 1 GB=1.073.741.824 bytes.
(SDR-H90) La unidad de disco duro de 80 GB utiliza una porción del espacio de memoria para el formateo, la gestión de los archivos y otros objetos. 80 GB son
80.000.000.000 bytes. La capacidad utilizable será inferior.
(SDR-H80) La unidad de disco duro de 60 GB utiliza una porción del espacio de memoria para el formateo, la gestión de los archivos y otros objetos. 60 GB son
60.000.000.000 bytes. La capacidad utilizable será inferior.
Formatear una tarjeta SD
[SD]
Sirve para inicializar las tarjetas SD. Tenga en cuenta que si formatea una tarjeta SD, borrará todos los datos grabados en ella. Almacene los datos importantes en el ordenador, etc.
¬
Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1
Seleccione el menú. (l19)
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]
2
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
Una vez que el formateo del disco haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje.
No apague la cámara mientras formatea un disco.
No abra la ranura de la tarjeta durante la operación de formateo. El formateo se detendrá.
Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD con otros productos (como un PC), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que ya sea imposible utilizar la tarjeta SD.
Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se utilice, el formateo de la tarjeta puede tardar más o menos tiempo.
28
LSQT1461 (SPA)
Page 29
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Ha familiarizado con las operaciones básicas
proporcionadas en estas instrucciones de funcionamiento y quiere hacer progresos en operaciones avanzadas.
Quiere verificar la búsqueda de averías.
En estos géneros de situaciones haga referencia a las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF) grabadas en el CD-ROM que las contiene (suministrado).
Para Windows
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2 Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en [Instrucciones
de funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema
operativo sea en inglés
Desde el sitio web a continuación descargue e instale la versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://www.adobe.com/es/products/acrobat/ readstep2_allversions.html
Si usa el sistema operativo a continuación
jWindows 2000 SP4 jWindows XP SP2/SP3 jWindows Vista y SP1
Introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado), haga clic en [Adobe(R) Reader(R)] y, luego, siga los mensajes proporcionados en la pantalla para instalar.
Para desinstalar las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program Files\Panasonic\SDR\”. Cuando no puede visualizarse el contenido de
la carpeta de los archivos de programa, haga clic en [Show the contents of this folder] para visualizarlos.
Para Macintosh
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado).
3
Haga doble clic en el icono del
método abreviado “H90_H80
Instrucciones de funcionamiento”
en el escritorio.
Cuando no se abren las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 4.0 o posterior o Adobe Reader 6.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF).
2 Abra la carpeta “Manual” en
“LSFT0775”, luego copie dentro de la carpeta el archivo PDF con el idioma deseado.
3 Haga doble clic en el archivo PDF
para abrirlo.
(SPA) LSQT1461
29
Page 30
Otros
Especificaciones
SD Card/Hard Disk Video Camera
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: Consumo:
Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos Formato de grabación Tarjeta SD: Basada en la norma SD-Vídeo
Sensor de imagen 1/8z Sensor de imagen CCD
Objetivo Iris automático, de F1.9 a F5.7
Diámetro de filtro 37 mm Zoom Zoom óptico de 70k, zoom digital de 100k/3500k Pantalla Pantalla LCD de 2,7z (aprox. 123 K píxeles) Micrófono Estéreo (con una función de zoom) Altavoz 1 altavoz redondo de 15 mm Iluminación estándar 1.400 lx Iluminación mínima
requerida Nivel de salida de vídeo 1,0 Vp-p, 75 Nivel de salida de audio (línea) USB Función de lectura de tarjetas (No compatible con protección de
Dimensiones
(excluidas las partes salientes)
Peso Aprox. 300 g
Peso en funcionamiento Aprox. 351 g
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Altura máxima de funcionamiento
CC 9,3 V/7,2 V Grabación 3,8 W
Disco duro: Norma independiente
Total: 800 K Píxeles efectivos: Imágenes en movimiento: 400 K (4:3), 370 K (16:9) Imágenes fijas: 410 K (4:3), 380 K (16:9)
Distancia focal: 1,5 mm a 105 mm Macro (Rango completo AF)
Aprox. 6 lx (Modo de baja luminosidad: 1/25) Aprox. 2 lx con la función de visión nocturna en color
316 mV, 600
derechos de autor) Función de lector de HDD Compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0) Tipo de terminal USB Mini AB Compatible con PictBridge Función de huésped USB (para el quemador de DVD)
53 mm (Anchura) k 67 mm (Altura) k 107 mm (Profundidad)
[sin la batería (suministrada) y la tarjeta SD (opcional)]
[con la batería (suministrada) y la tarjeta SD (opcional)] 0°Ca40°C
10% a 80%
Menos de 3000 m por encima del nivel del mar
30
LSQT1461 (SPA)
Page 31
Imágenes en movimiento
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD (de tipo removible):
*1
/64 MB*1/128 MB*1/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB
32 MB (correspondiente a formato FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible): 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/32 GB (compatible con el sistema FAT32) Disco duro (de tipo fijo): 80 GB*2 (SDR-H90)/60 GB*3 (SDR-H80)
Compresión MPEG-2 Modo de grabación y
velocidad de transferencia
XP: 10 Mbps (VBR) SP: 5 Mbps (VBR) LP: 2,5 Mbps (VBR)
Compresión de audio Tarjeta SD: Dolby Digital/MPEG-1 Audio Layer 2
Disco duro: Dolby Digital 16 bits (48 kHz/2 canales)
Número máximo de escenas y carpetas grabables
Tarjeta SD: 99 carpetask99 escenas (9801 escenas) Disco duro: 999 carpetask99 escenas (98901 escenas) (Cuando cambia la fecha, se crea una nueva carpeta y se graban las escenas en esta nueva carpeta aunque el número de escenas de la antigua carpeta no haya llegado a 99.)
*1 No se puede garantizar el funcionamiento. *2 El disco duro de 80 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de
ficheros y otros propósitos. 80 GB son 80.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. *3 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de
ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior.
Imágenes fijas
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD (de tipo removible):
8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (correspondiente a formato FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible): 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/32 GB (compatible con el sistema FAT32) Disco duro (de tipo fijo): 80 GB*1 (SDR-H90)/60 GB*2 (SDR-H80)
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
*1 El disco duro de 80 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de
ficheros y otros propósitos. 80 GB son 80.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. *2 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de
ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior.
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC:
CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento cámara) CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)
Dimensiones 92 mm (Anchura) k 33 mm (Altura) k 61 mm (Profundidad) Peso Aprox. 115 g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
(SPA) LSQT1461
31
Page 32
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Loading...