Pred uvedením videokamery do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na obsluhu.
M-SDRH80/90-SK
2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU
POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
POŠKODENIA ZARIADENIA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI
A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ
KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY,
Z KTORÝCH BY SA NA ZARIADENIE
MOHLA DOSTAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• ZO ZARIADENIA NESKLADAJTE KRYT
(ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL
POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ.
S POŽIADAVKOU NA OPRAVU
SA OBRÁŤTE NA ODBORNÍKOV
V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH
TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE
ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY
VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI
INÝMI PREDMETMI. INAK BY MOHLO
DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej
zásuvky sieťového napájania.
Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so
zástrčkou sieťového prívodu.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového
napájacieho zdroja.
Elektromagnetická kompatibilita
(EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný AV kábel a USB kábel.
• Ak sa rozhodnete použiť samostatne zakúpený kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší ako
3 metre.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ju prehltnúť.
Štítok s identikačnými údajmi sa nachádza na
spodnej časti zariadenia.
Informácie pre používateľov
Cd
o zbere a likvidácii použitých
zariadení a batérií
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch,
balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informuje o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky, a batérie, sa
nesmú likvidovať ako bežný domový
odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spô-
sobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte použité výrobky a batérie na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou
a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému
plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym
dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré
vznikajú v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii použitých
výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, špecializované zberné miesta alebo predajca, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov
môže byť postihovaná v súlade s národnou
legislatívou.
Informácie pre podnikateľov
z krajín Európskej únie
V prípade potreby likvidácie použitého
elektrického alebo elektronického vy-
bavenia sa, prosím, obráťte na svojho
predajcu alebo dodávateľa, ktorý vám
poskytne ďalšie informácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách
mimo Európskej únie]
Tento symbol platí len pre používateľov z krajín
Európskej únie. V prípade potreby likvidácie sa, prosím,
obráťte na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa
o správnom spôsobe jeho likvidácie (zneškodnenia).
Poznámka týkajúca sa symbolu
batérie (dva spodné symboly):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky.
V takom prípade značí, že boli dodržané smernice týkajúce sa daného chemického prvku.
Vylúčenie zodpovednosti za stra-
tu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť
za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva
alebo záznamových médií.
Rešpektujte zákony o ochrane
autorských práv
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj
zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných
materiálov na iné ako súkromné účely, môžete porušovať autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na
súkromné účely.
Pamäťové karty, ktoré môžete
používať v tejto videokamere
Pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
vyššou, ktoré nie sú označené logom SDHC
nezodpovedajú špecikáciám pre pamäťové
SD karty.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách sú uvedené na strane 17.
V tomto návode na obsluhu
• Je pamäťová SD karta a pamäťová SDHC
karta označovaná ako „SD karta“.
• V texte sú priebežne uvádzané odkazy na
stranu, označené šípkou, napr.: 00
• Tento návod na obsluhu je určený pre modely
SDR-H90 a SDR-H80.
Obrázky sa môžu mierne odlišovať od skutoč-
nosti.
- Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu
je znázornený model SDR-H80. Niektoré
časti textu sa týkajú iných modelov.
- V závislosti od konkrétneho modelu sa
môže stať, že niektoré funkcie nebudú
dostupné.
- Funkcie jednotlivých modelov sa môžu
odlišovať, návod na obsluhu preto čítajte
pozorne.
3
4
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Patenty USA: 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; a 5,583,936.
Táto videokamera používa technológiu
ochrany autorských práv, ktorá je chránená
niektorými patentmi USA a inými právami na
ochranu duševného vlastníctva. Používanie
tejto technológie ochrany autorských práv je
možné používať len so súhlasom spoločnosti
Macrovision, a je určené na domáce používanie a iné formy prehrávania pred obmedzeným počtom divákov, ak nie je spoločnosťou
Macrovision povolený iný spôsob používania.
Spätná analýza a spätný preklad sú zakáza-
né.
• Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné
známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
DirectDraw®, DirectSound® a DirectX® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a/alebo iných štátoch.
• Snímky obrazoviek produktov spoločnosti
Microsoft sú uvedené s povolením spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM, PC/AT a PowerPC sú registrované
ochranné známky spoločnosti International
Business Machines Corporation, USA.
• Intel®, Core™, Pentium
trované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Intel Corporation v USA
a iných krajinách.
• YouTube a logo YouTube sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti YouTube LLC.
• Macintosh a Mac OS sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo iných
krajinách.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú zvyčajne
registrované ochranné známky alebo ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém
alebo produkt vyvinuli.
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na
LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
4 Tlačidlo režimu Web [WEB MODE] (
5 Počas snímania: Ovládač zoomu [W/T] ( 34)
Počas prehrávania: Ovládač hlasitosti [- VOL +]
( 50)
6 Tlačidlo inteligentného automatického režimu
[iA] ( 27)
7 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 21)
8 Reproduktor
9 Tlačidlo mazania [ ] ( 54)
10 Tlačidlo manuálneho režimu [MANUAL AF/MF]
( 45)
11 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu [
( 36)
12 Výstupný audio-video konektor [A/V]
( 67, 76)
13 Kontrolka prístupu na pamäťovú SD kartu
[ACCESS] ( 18)
14 Kryt priestoru na vloženie SD karty [SD CARD]
( 19)
15 Priestor na vloženie SD karty ( 19)
a súčastí, a ich obsluha
30)
, O.I.S.]
LCD monitor
Položte prst na výstupok umožňujúci otvorenie
LCD monitora a odklopte monitor v smere šípky.
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
• LCD monitor môžete otočiť maximálne o 180°
A smerom k objektívu a o 90° B do opačnej
strany.
• Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete upraviť. ( 26)
Krížový ovládač
Krížový ovládač slúži na obsluhu funkcií snímania
a prehrávania/prehliadania, a na obsluhu menu.
Posunutím krížového ovládača nahor, nadol,
doľava alebo doprava zvoľte nastavenie alebo
scénu, a stlačením krížového ovládača voľbu
potvrďte.
1 Voľba posunutím nahor, nadol, doľava alebo
doprava
2 Potvrdenie voľby stlačením stredu krížového
ovládača
ltrov (VW-LF37WE; voliteľné príslušenstvo)
a videokameru nepoužívate, nasaďte na objektív ochranný kryt dodaný so súpravou ltrov.
Ochránite tak šošovky pred možným poškodením.
• Pri nasadzovaní a odnímaní uchopte kryt objektí-
vu z oboch strán, palcom a ďalším prstom.
18 Remienok na ruku
19 Mikrofón (zabudovaný, stereofónny)
Kryt šošoviek
Keď videokameru nepoužívajte, kvôli ochrane šošoviek zatvorte kryt šošoviek.
• Na objektív môžete nasadiť ochranný MC lter alebo
ND lter zo súpravy ltrov (VW-LF37WE; voliteľné
príslušenstvo) alebo širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-W3707H; voliteľné príslušenstvo).
• Ak pri použití širokouhlej predsádkovej šošovky
presiahne miera zväčšenia 20x , kvalita obrazu sa
zníži.
• Telekonverzné šošovky nie je možné použiť.
Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Spojte remienok.
24 Priestor pre batériu ( 12)
25 Konektor na pripojenie prívodu jednosmerného
napájania [DC IN] ( 14)
• Používajte len dodaný sieťový adaptér alebo originálny sieťový adaptér značky Panasonic
(VW-AD21E-K; voliteľné príslušenstvo).
26 USB konektor [ ] ( 70, 77, 85)
Otvor na pripevnenie statívu
Sem môžete pripevniť voliteľný statív.
Príprava
Pred uvedením do činnosti
Napájanie
2
Batérie, ktoré môžete používať v tejto videokamere
V tejto videokamere používajte dodanú batériu/VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
• Ak používate batériu VW-VBG6, budete musieť použiť adaptér na pripojenie batérie VW-VH04 (voliteľné
príslušenstvo).
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným
bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu.
Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie
Panasonic.
Nabíjanie batérie
Pri zakúpení videokamery batéria nie je nabitá. Pred začatím používania videokamery batériu nabite.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nebude nabíjať. Odpojte
prívod jednosmerného napájania od sieťového adaptéra.
Kontrolka nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie ( 13, Trvanie nabíjania)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
• Keď je teplota batérie príliš vysoká alebo nízka,
kontrolka bliká a nabíjanie bude trvať dlhšie než
zvyčajne.
• Odstráňte nečistoty, cudzie predmety alebo
prach z konektorov na batérii alebo sieťovom
adaptéri.
Ak kontrolka naďalej bliká, problém je pravde-
podobne spôsobený batériou alebo sieťovým
adaptérom.
Obráťte sa na predajcu.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do zásuvky sieťo-
vého napájania.
2 Batériu vložte do sieťového adaptéra, pričom dbajte na správnu orientá-
ciu batérie podľa šípok.
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic. ( 7, 13)
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
11
12
Vkladanie batérie
Odobratie batérie
Ak chcete odobrať batériu, posuňte páčku uvoľnenia batérie BATTERY a batériu
vysuňte.
Priložte batériu k určenému miestu
na videokamere a zasuňte ju do
správnej polohy tak, aby zacvakla.
• Pred odobratím batérie videokameru vždy vypnite a počkajte, kým indikátor stavu úplne nezhasne.
• Batériu nezahrievajte, nevhadzujte do ohňa, ani ju nevystavujte vysokým teplotám.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými oknami, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko
explózie. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný
výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie
likvidujte podľa pokynov výrobcu.
BATTERY
• Batériu držte pevne a dávajte pozor, aby
vám nespadla.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batérie nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu
vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas
Trvanie nabíjania
• Teplota: 25 o C/vlhkosť: 60 %
Model batérieNapätie/kapacita (Minimum)Trvanie nabíjania
Dodaná batéria/VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)7,2 V/1 250 mAh2 hod. 35 min.
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)7,2 V/2 500 mAh4 hod. 40 min.
VW-VBG6* (voliteľné príslušenstvo)7,2 V/5 400 mAh9 hod. 25 min.
• Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25
Záznamový čas
• Teplota: 25 o C/vlhkosť: 60 %
7,2 V/725 mAh1 hod. 35 min.
o
C, nabíjanie bude trvať dlhšie.
Model batérie
Dodaná batéria/VW-
VBG070 (voliteľné
príslušenstvo)
Napätie/
kapacita
(Minimum)
7,2 V/725
mAh
Záznamové
médium
Režim
snímania
XP1 hod. 50 min.55 min.
SP/LP1 hod. 55 min.1 hod.
XP/SP/LP2 hod.1 hod. 5 min.
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
XP2 hod. 55 min.1 hod. 30 min.
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo)
7,2 V/1 250
mAh
SP/LP3 hod.1 hod. 35 min.
XP/SP/LP3 hod. 10 min.1 hod. 45 min.
XP5 hod. 20 min.2 hod. 50 min.
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo)
7,2 V/2 500
mAh
SP/LP5 hod. 35 min.2 hod. 55 min.
XP/SP/LP5 hod. 50 min.3 hod. 15 min.
XP13 hod. 20 min.7 hod.
VW-VBG6* (voliteľné
príslušenstvo)
7,2 V/5 400
mAh
SP/LP13 hod. 50 min.7 hod. 20 min.
XP/SP/LP 14 hod. 30 min.8 hod. 5 min.
* Je potrebný adaptér na pripojenie batérie VW-VH04 (voliteľný doplnok).
• Uvedené hodnoty sú približné.
• Skutočný záznamový čas predstavuje záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním
snímania, vypínaním/zapínaním zariadenia, posunutím ovládača zoomu atď.
• Záznamové časy sa odlišujú v závislosti od stavu používania. Majte na pamäti, že pri nízkych teplotách bude prevádzkový čas batérie kratší. Ak sa chystáte ísť snímať do exteriéru, vezmite si so sebou nabitú náhradnú batériu.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Videokamera sa počas používania zahrieva tiež.
Nejde o poruchu.
13
14
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
• So znižujúcou kapacitou batérie sa mení aj zobrazenie indikátora.
Ak je zostávajúca kapacita batérie menšia než 3 minúty, indikátor sa zobrazí v červenej farbe. Keď je
batéria takmer vybitá, bude blikať indikátor ().
• Keď používate batériu značky Panasonic, ktorú je možné používať v tejto videokamere, bude sa zobrazovať
zostávajúca kapacita batérie. Zobrazenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Skutočný čas sa
môže odlišovať v závislosti od používania videokamery.
• Maximálny čas zostávajúcej kapacity batérie, ktorý je možné zobraziť, je 9 hodín 59 minút. Ak skutočný zostávajúci čas presahuje 9 hodín 59 minút, indikátor zostane zelený, až kým zostávajúca kapacita neklesne pod
9 hodín 59 minút.
• Keď ovládačom režimov prepínate režimy, indikátor zostávajúceho času sa na chvíľu vypne, aby sa prepočítal
na zostávajúci čas pre zvolený režim.
• Keď používate sieťový adaptér alebo batérie od iného výrobcu, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazí.
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér
pripojený do elektrickej siete, primárny okruh je vždy pod napätím.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nebude nabíjať.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťo-
vého adaptéra a potom do zásuvky sieťového napájania.
2 Zapojte prívod jednosmerného
napájania do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania
zapojte do videokamery.
• Sieťový prívod je určený pre túto videokameru,
nepoužívajte ho preto s inými zariadeniami.
Taktiež nepoužívajte sieťový prívod z iných zariade-
ní na napájanie tejto videokamery.
Príprava
Pred uvedením do činnosti
Informácie o pevnom
3
disku a pamäťových SD
kartách
Videokameru môžete používať na snímanie videozáznamov a statických záberov na interný pevný disk alebo pamäťovú SD kartu.
Indikátor na displeji
Označenie v tomto
návode na obsluhu
Kapacita
Funkcie
Snímanie
videozáznamov
Snímanie statických
záberov
Vytváranie zostrihov
scén
Interný pevný
disk (HDD)
80 GB*1
(SDR-H90)
60 GB
(SDR-H80)
*2
8 MB/16 MB
Pamäťová SD karta
–
32 MB/
64 MB/
128 MB
*3
256 MB/
512 MB/
1 GB/
2 GB
–
: podporované –: nepodporované
Pamäťová
SDHC karta
4 GB/
6 GB/
8 GB/
12 GB/
16 GB/
32 GB
*1 Časť kapacity 80 GB pevného disku je vyhradená na formátovanie, správu súborov a iné účely.
80 GB znamená 80 000 000 000 bajtov. Využiteľná kapacita bude nižšia.
*2 Časť kapacity 60 GB pevného disku je vyhradená na formátovanie, správu súborov a iné účely.
60 GB znamená 60 000 000 000 bajtov. Využiteľná kapacita bude nižšia.
*3 Fungovanie nie je možné zaručiť.
15
16
Informácie o pamäťových SD kartách
Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty aj pamäťové SDHC karty. Pamäťové SDHC karty môžete
používať len v zariadeniach, ktoré ich podporujú. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať v zariadeniach, ktoré
podporujú len s pamäťové SD karty. (Ak budete chcieť pamäťovú SDHC kartu použiť v inom zariadení, najskôr si
prečítajte návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke. (Stránka je dostupná len v angličtine.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
• V tejto videokamere môžete používať pamäťové SD karty naformátované na prácu v súborovom systéme FAT12
a FAT16 na základe špecikácií pamäťových SD kariet a pamäťové SDHC karty naformátované na prácu v súborovom systéme FAT32.
• Ak chcete použiť pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len SDHC karty.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo vyššou, ktoré nie sú označené logom SDHC nezodpovedajú
špecikáciám pre pamäťové SD karty.
• Pamäťové SD karty formátujte v tejto videokamere. Ak by ste na formátovanie pamäťovej SD karty použili iné
zariadenie (napr. počítač), mohlo by sa stať, že záznam na pamäťovú kartu by bol pomalší a pamäťovú SD kartu
by ste nemohli v tejto videokamere použiť. ( 66)
• Odporúčame vám používať pamäťové SD karty značky Panasonic.
• Ak používate pamäťovú SD kartu, na ktorú už bolo uskutočnených veľa záznamov, môže sa stať, že zostávajúci
záznamový čas bude skrátený.
• Keď je prepínač na ochranu proti vymazaniu/zápisu A na pamäťovej SD karte nastavený do
polohy [LOCK] (Zablokované), nie je možné zapisovať, mazať ani upravovať údaje na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• V tejto videokamere nie je možné používať multimediálne (MMC) karty.
Informácie o pamäťových SD kartách, ktoré je možné používať na snímanie videozáznamov
Na snímanie videozáznamov vám odporúčame použiť pamäťové SD karty, ktoré v hodnotení rýchlosti SD kariet
vyhovujú triede 2 alebo vyššej alebo nasledujúce pamäťové SD karty značky Panasonic. (Ak použijete iný druh
pamäťovej SD karty, snímanie videozáznamu sa môže neočakávane prerušiť.)
• V prípade nasledujúcich pamäťových SD kariet nie je zaručené fungovanie pri snímaní videozáznamu.
- Pamäťové SD karty s kapacitou 32 MB až 128 MB
- Pamäťové SD karty s kapacitou 256 MB až 32 GB, ktoré nie sú uvedené v tabuľke
Zaobchádzanie s pamäťovou SD kartou
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane pamäťovej karty.
• Dávajte pozor, aby sa kontakty na karte nedostali do styku s vodou, nečistotami a prachom.
• Pamäťovú SD kartu nenechávajte:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašných alebo vlhkých miestach,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
- na miestach s veľkými výkyvmi teploty (mohlo by dôjsť ku vzniku kondenzácie),
- na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vln.
• Keď pamäťovú SD kartu nepoužívate, vložte ju do ochranného puzdra.
• Elektrický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo pamäťovej SD karty môžu poškodiť alebo
vymazať dáta uložené na pamäťovej SD karte. Dôležité údaje z pamäťovej SD karty vám odporúčame priebežne
ukladať do osobného počítača.
17
18
Zaobchádzanie s pevným
diskom
Videokamera je vybavená interným pevným diskom.
Pevný disk je veľmi citlivé zariadenie, preto s ním zaob
chádzajte opatrne.
Videokameru nevystavujte otra-
som ani nárazom
Nárazy môžu zapríčiniť, že pevný disk nebude fungovať správne alebo prestane fungovať úplne.
• Mohlo by sa stať, že videokamera nerozpozná
pevný disk.
• Mohlo by sa stať, že už nebude možné zazna
menávať na pevný disk.
• Mohlo by sa stať, že nebude možné prehrať
záznamy uložené na pevnom disku.
Pri snímaní alebo prehrávaní/prehliadaní:
• Pevný disk nevystavuje otrasom ani nárazom.
Dávajte pozor, aby vám videoka-
mera nespadla
Ak je videokamera vystavená silnému nárazu
v dôsledku pádu a podobne, pevný disk sa môže
poškodiť.
Videokamera je vybavená funkciou detekcie pádu,
ktorá pomáha chrániť pevný disk pred nárazom
pri páde videokamery. Ak funkcia počas snímania
videozáznamu detekuje pád, môže sa stať, že sa
zaznamená prevádzkový zvuk ochrannej funkcie
pevného disku. Taktiež, ak detekuje nepretržitý pád,
môže sa zastaviť snímanie alebo prehrávanie.
Dávajte pozor na teplotu video-
kamery
Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo nízka,
môže sa stať, že už nebude možné snímať alebo
prehrávať. Ak videokamera zistí nevhodnú teplotu, na
LCD monitore sa zobrazí výstražné hlásenie. ( 93)
Videokameru nepoužívajte v ob-
lastiach s nízkym tlakom
Ak budete videokameru používať v nadmorskej výške nad 3 000 metrov, pevný disk sa môže poškodiť.
Dôležité dáta si zálohujte, aby
ste predišli ich strate
Dôležité dáta si pravidelne zálohujte na počítači, DVD
disku atď.
Ak pevný disk prestane fungovať, dáta na ňom
zaznamenané nebude možné obnoviť.
Poznámky týkajúce sa snímania
Ak snímate v blízkosti reproduktorov s vysokou
hlasitosťou, môže sa stať, že v dôsledku vibrácií
reproduktorov sa obraz na pevný disk nezaznamená
správne. V takom prípade snímajte vo väčšej vzdia
lenosti od reproduktorov alebo snímajte na pamäťovú SD kartu.
Informácie týkajúce sa likvidácie
alebo odovzdania zariadenia inej
osobe
Pozri stranu 102.
-
Vylúčenie zodpovednosti za
stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť, priamu ani nepriamu, za škody v dôsledku
-
straty zaznamenaných alebo upravovaných
údajov, a neručí sa žiadne záznamy, ak snímanie
alebo úpravy nefungujú správne. Uvedené vylúčenie zodpovednosti sa vzťahuje aj na prípady,
keď je videokamera opravovaná (nielen v prípade
pevného disku, ale aj všetkých ostatných komponentov).
Kontrolka prístupu
A Kontrolka prístupu na pevný disk [ACCESS
HDD]
• Počas prístupu videokamery na pevný disk
kontrolka svieti.
• Keď kontrolka svieti:
- Nevystavujte videokameru silným otra-
som alebo nárazom.
- Neotáčajte ovládačom režimov.
- Neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Ak kontrolka svieti a nedodržíte uvedené pokyny,
môžete zapríčiniť poškodenie dát, pevného disku
alebo videokamery.
Ak však otáčate ovládačom režimov, keď volíte
režim, kontrolka sa má rozsvietiť. V takom prípade je všetko v poriadku.
B Kontrolka prístupu na pamäťovú SD kartu
[ACCESS]
• Počas prístupu videokamery na pamäťovú SD
kartu kontrolka svieti.
• Keď kontrolka svieti:
- Neotvárajte kryt priestoru na vloženie SD
karty a nevyberajte SD kartu.
- Neotáčajte ovládačom režimov.
- Neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Ak kontrolka svieti a nedodržíte uvedené pokyny,
-
môžete zapríčiniť poškodenie dát, pamäťovej SD
karty alebo videokamery.
Ak však otáčate ovládačom režimov, keď volíte
režim, kontrolka sa má rozsvietiť. V takom prípade je všetko v poriadku.
Príprava
Pred uvedením do činnosti
Vkladanie/vyberanie
4
Upozornenie:
Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní pamäťovej SD karty zapnutá, nemusela by fungovať
správne alebo by mohlo dôjsť k strate údajov zaznamenaných na pamäťovej SD karte.
pamäťovej SD karty
A Strana s potlačou
1 Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (Vyp.).
• Skontrolujte, či zhasol indikátor stavu.
2 Otvorte LCD monitor a potom otvorte kryt priestoru na vloženie SD karty.
3 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pamäťovú SD kartu vložte priamym smerom a zatlačte ju až na doraz.
• Zatlačte na stred pamäťovej SD karty a priamym smerom ju vytiahnite.
4 Riadne zatvorte kryt priestoru na vloženie SD karty.
• Keď prepínate videokameru z režimu OFF (Vyp.)
do iného režimu, stlačte poistku A a otočte ovládačom režimov.
• Symbol režimu, ktorý chcete zvoliť nastavte tak, aby sa
nachádzal oproti indikátoru stavu B.
Zapnutie a vypnutie videokamery
LCD monitorom
Videokameru zapnete tak, že stlačíte
poistku a ovládač režimov nastavíte
do polohy , , alebo .
Rozsvieti sa indikátor stavu a videokamera sa zapne.
• Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva,
aby ste zadali dátum a čas. Zvoľte možnosť [YES]
(Áno) a nastavte dátum a čas. ( 24)
Vypnutie videokamery
Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (Vyp.).
• Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
Režim snímania videozáznamov ( 29)
Režim prehrávania videozáznamov ( 49)
Režim snímania statických záberov ( 32)
Keď je ovládač režimov nastavený do polohy alebo
, videokameru môžete zapnúť a vypnúť LCD moni-
torom.
Zapnutie
Otvorte LCD monitor.
Indikátor stavu sa rozsvieti.
Vypnutie
Zatvorte LCD monitor.
Režim prehliadania statických záberov ( 52)
OFF (Vyp.)
Indikátor stavu zhasne.
• Ak je funkcia rýchleho zapnutia videokamery nastavená na možnosť [ON] (Zap.), indikátor stavu bliká
nazeleno. Ak chcete, aby sa videokamera vypla
ihneď po zatvorení LCD monitora, nastavte funkciu
rýchleho zapnutia videokamery na možnosť [OFF]
(Vyp.). ( 35)
Po ukončení používania videokamery nastavte ovládač režimov do polohy OFF (Vyp.).
Príprava
Nastavenie
2
Používanie menu
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazené menu sa odlišuje v závislosti od polohy
ovládača režimov.
2 Zvoľte požadované hlavné menu
a potom posuňte krížový ovládač
doprava alebo krížový ovládač
stlačte.
3 Zvoľte požadovanú položku pod-
menu a potom posuňte krížový
ovládač doprava alebo krížový
ovládač stlačte.
4 Zvoľte požadované nastavenie
a potom ho stlačením krížového
ovládača aktivujte.
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Posuňte krížový ovládač doľava.
Opustenie menu
Stlačte tlačidlo MENU.
• Keď je zobrazené menu, neotáčajte ovládačom
režimov.
• Menu sa nezobrazí počas snímania ani prehrávania/
prehliadania. Kým je zobrazené menu, nemôžete
vykonávať iné úkony.
21
22
Voľba jazyka
Môžete si vybrať jazyk menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, v položke
[LANGUAGE] si zvoľte požadovaný jazyk a stlačte krížový ovládač.
• [OFF] (Vyp.) • [ON] (Zap.)
Zobrazenia na displeji sú zvolené tak, ako je to
uvedené na nasledujúcom obrázku.
[OFF] (Vyp.) [ON] (Zap.)
2 Zvoľte možnosť [English] (Ang-
ličtina) a stlačte krížový ovládač.
Prehľad položiek menu
*1 Zobrazí sa len v manuálnom režime.
*2 Nie je možné ho zobraziť, ak je aktivovaný inteli-
gentný automatický režim.
*3 Zobrazí sa, len ak je položka [MEDIA SELECT]
(Voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD]
(Pamäťová SD karta).
*4 Zobrazí sa, len ak je položka [MEDIA SELECT]
(Voľba média) nastavená na možnosť [HDD] (Pevný
disk).
V závislosti od použitých funkcií sa môže stať, že sa
časť položiek menu nezobrazí. ( 95)
Ak približne 5 minút nevykonáte žiadny úkon, videokamera sa kvôli úspore batérie automaticky vypne.
Keď budete chcieť videokameru zase používať,
znova ju zapnite.
• Keď používate sieťový adaptér, keď je videokamera pripojená prostredníctvom USB kábla
k počítaču, DVD napaľovačke alebo tlačiarni,
alebo ak používate funkciu predsnímania, ekonomický režim sa neaktivuje.
Ak v dôsledku použitej funkcie alebo aktivovaného
režimu nie je možné zvoliť niektoré menu, zvolením
možnosti [YES] (Áno) obnovte pôvodné nastavenia
menu.
(Nastavenia položiek [CLOCK SET] (Nastavenie
hodín) a [LANGUAGE] (Jazyk) sa nezmenia.)
[DEMO MODE] (Predvádzací režim)
•[OFF] (Vyp.) • [ON] (Zap.)
Tu môžete aktivovať predvádzací režim videokamery.
(Len ak používate sieťový adaptér a ovládač režimov
je nastavený do polohy alebo .)
Ak zvolíte pre túto funkciu možnosť [ON] (Zap.)
a vo videokamere nie je vložená pamäťová karta,
automaticky sa spustí predvádzací režim, ktorý vám
predvedie funkcie videokamery. Po použití akéhokoľvek tlačidla alebo ovládacieho prvku sa predvádzací
režim zruší. Ak približne 10 minút nevykonáte žiadny
úkon, automaticky sa spustí predvádzací režim.
Ak chcete predvádzací režim deaktivovať, nastavte
túto funkciu na možnosť [OFF] (Vyp.). Pri bežnom
používaní tejto videokamery je vhodné túto funkciu
nastaviť na možnosť [OFF] (Vyp.).
[TV ASPECT] (Zobrazovací pomer TV prijímača) ( 68)
Ďalšie položky, pozri Menu snímania videozáznamov.
[LANGUAGE] (Jazyk) ( 22)
23
24
Príprava
Nastavenie
Nastavenie dátumu
1
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva, aby ste zadali dátum a čas.
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížový ovládač. Uskutočnením krokov 2 a 3 uvedených nižšie nastavte dátum
a čas.
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
• Keď je funkcia [SET WORLD TIME] (Nastaviť svetový
čas) ( 25) nastavená na domovskú oblasť [HOME],
v pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí indikátor [ ]; keď je nastavená na cieľové miesto cesty
[DESTINATION], zobrazí sa indikátor [].
3Stlačením krížového ovládača
aktivujte nastavenie.
• Po stlačení krížového ovládača sa čas začne počí-
tať od hodnoty [00] sekúnd.
Zmena formátu dátumu
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[SETUP] (Nastavenia) [DATE FORMAT] (Formát
dátumu) požadovaný spôsob zobrazovania
Spôsob zobrazovaniaZobrazenie
[Y/M/D]
(Rok/mesiac/deň)
[M/D/Y]
(Mesiac/deň/rok)
[D/M/Y]
(Deň/mesiac/rok)
• Ak chcete nastaviť letný čas, pre položku [HOME]
(Domovská oblasť) v nastavení [SET WORLD TIME]
(Nastaviť svetový čas) zvoľte po nastavení hodín
letný čas.
• Napájanie funkcie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa namiesto času zobrazuje indikátor [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Podľa
nasledujúcich krokov nabite batériu a potom nastavte dátum a čas.
Nabitie zabudovanej lítiovej batérie
K videokamere pripojte sieťový adaptér alebo ba-
tériu. Zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať.
Po 24-hodinovom nabíjaní bude vo videokamere
nastavený správny dátum a čas približne 6 mesiacov. (Batéria zostáva nabitá aj vtedy, keď je ovládač
režimov nastavený do polohy OFF (Vyp.).)
2009.11.15
11.15.2009
15.11.2009
4 Stlačením tlačidla MENU dokon-
čite nastavenie.
• Skontrolujte zobrazený dátum a čas.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu
a času
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[SETUP] (Nastavenia) [DATE/TIME]
(Dátum/čas) požadovaný spôsob
zobrazovania
Nastavenie svetového času (Zobrazenie času v cieľovom
mieste cesty
Keď zvolíte domovskú oblasť a cieľové miesto cesty, budete môcť zobraziť a zaznamenať čas v cieľovom mieste
cesty.
1 Postupne zvoľte nasledujúce
položky menu. ( 21)
[BASIC] (Základné funkcie) [SET
WORLD TIME] (Nastaviť svetový čas)
[YES] (Áno)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte aktuálny čas.
( 24)
• Ak nie je nastavená položka [HOME] (vaša domov-
ská oblasť) (napr. čas pre počiatočné nastavenia),
zobrazí sa hlásenie. Stlačením krížového ovládača
sa presuňte na krok 3.
2 (Len pri nastavovaní domovskej oblasti)
Zvoľte možnosť [HOME]
(Domovská oblasť) a stlačte
krížový ovládač.
3 (Len pri nastavovaní domovskej oblasti)
Zvoľte domovskú oblasť a krížovým ovládačom nastavenie
aktivujte.
• Keď je v domovskej oblasti platný letný čas,
posuňte krížový ovládač nahor. Zobrazí sa indikátor [] a aktivuje sa letný čas; Hodiny sa
posunú o jednu hodinu dopredu. Ak sa chcete
vrátiť do nastavenia normálneho času, znova
posuňte krížový nahor.
• Aktuálny čas sa zobrazí v ľavej hornej časti monito-
ra. V ľavej hornej časti monitora sa zobrazí rozdiel
oproti Greenwichskému centrálnemu času (GMT).
4(Len pri nastavovaní oblasti cieľového miesta
cesty)
Zvoľte možnosť [DESTINATION]
(Cieľové miesto cesty) a stlačte
krížový ovládač.
• Keď nastavujete domovskú oblasť prvýkrát, po
zvolení domovskej oblasti sa objaví zobrazenie, kde
budete môcť zvoliť domovskú oblasť/cieľové miesto
cesty. Ak ste už domovskú oblasť predtým nastavili,
vykonajte nastavenia v kroku 1.
5(Len pri nastavovaní oblasti cieľového miesta
cesty)
Zvoľte cieľové miesto cesty a krížovým ovládačom nastavenie
aktivujte.
• Keď je v cieľovom mieste cesty platný letný čas,
posuňte krížový ovládač nahor. Zobrazí sa indikátor [] a aktivuje sa letný čas; Hodiny sa
posunú o jednu hodinu dopredu. Ak sa chcete
vrátiť do nastavenia normálneho času, znova
posuňte krížový nahor.
• V pravej hornej časti monitora sa zobrazí miestny
čas pre zvolené cieľové miesto cesty. Časový
rozdiel medzi časom v cieľovom mieste cesty a do
movskou oblasťou sa zobrazí v ľavej dolnej časti
monitora.
• Stlačením tlačidla MENU ukončite nastavenia.
Zobrazí sa indikátor [] a začne sa zobrazovať
čas v cieľovom mieste cesty.
Obnovenie zobrazovania času platného v domov
skej oblasti
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte domovskú oblasť
a stlačením tlačidla MENU ukončite nastavenia.
-
-
• Ak sa cieľ cesty nenachádza medzi zobrazenými ná
zvami, nastavte čas podľa časového rozdielu medzi
cieľom cesty a domovskou oblasťou.
Jas LCD monitora sa nastavuje automaticky na základe
jasu prostredia.
:
Výrazné zvýšenie jasu
:
Zvýšenie jasu
:
Bez zvýšenia jasu (normálny jas)
:
Zníženie jasu
* Nezobrazí sa v manuálnom režime ani v režime
prehrávania/prehliadania.
• Ak používate sieťový adaptér, po zapnutí videoka
mery sa zobrazí indikátor [] a jas sa automaticky
zvýši.
• Ak na napájanie videokamery používate batériu a je
zvýšený jas LCD monitora, disponibilný záznamový
čas sa skráti.
-
Snímanie
Snímanie
(Základné funkcie)
1
Pred spustením snímania
Základný spôsob držania video-
kamery
1 Uchopte videokameru do oboch rúk.
Prestrčte ruku cez remienok.
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofóny.
2 Ramená držte pri tele.
3 Mierne sa rozkročte. Získate tak lepšiu stabilitu.
• Keď snímate vonku, snímajte tak, aby vám
slnko stálo za chrbtom. Objekt nasnímaný
v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu
javiť ako veľmi tmavý.
• Pri snímaní dbajte na to, aby ste stáli pevne,
do nikoho nenarazili a nič nenarazilo do vás.
Inteligentný automatický režim
V tomto režime videokamera na základe snímaného objektu a podmienok pri snímaní automaticky použije optimálne
nastavenia.
◊ Otočením ovládača režimov zvoľte režim alebo .
Tlačidlo inteligentného
automatického režimu
Týmto tlačidlo môžete aktivovať/deaktivovať
inteligentný automatický režim.
27
28
V závislosti od snímaného objektu a podmienok pri
snímaní sa automaticky zvolí jeden z nasledujúcich
režimov.
RežimSnímaná scéna/účinok
Portrait
(Portrét)
Ak snímate osoby
Videokamera automaticky rozpozná tváre
a upraví jas, výsledkom
čoho bude čistý obraz.
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať,
že pre rovnaký objekt určí videokamera rozličné
režimy.
• Režimy volí automaticky videokamera, takže v zá
vislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že
nezvolí požadovaný režim.
• Ak aktivujete tento režim, môže dôjsť k náhlej zmene jasu alebo môže obraz začať blikať.
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu ( 36) je aktivovaná vo všetkých režimoch.
• Ak aktivujete tento režim, funkcia vodiacich čiar sa
deaktivuje.
-
Scenery
(Krajinka)
Spotlight
(Bodové osvetlenie)
Low light
(Slabé osvetlenie)
Normal
(Štandardný režim)
Snímanie vonku
Celá krajinka bude
zaznamenaná živo bez
toho, aby bola obloha
v pozadí preexpono
vaná.
Snímanie pri osvetlení
bodovými reektormi
Veľmi jasné objekty budú
zaznamenané zreteľné.
Tmavé prostredie
alebo súmrak
Nasnímaný obraz bude
zreteľný aj pri snímaní
v tmavom prostredí
alebo za súmraku.
Ďalšie situácie
Jas a vyváženie farieb
sa uskutoční automaticky, takže obraz bude
zreteľný.
-
Keď je inteligentný automatický
režim deaktivovaný
Zobrazí sa ikona automatického režimu [].
Vyváženie farieb (vyváženie bielej farby) a zaostrovanie
sa uskutočňuje automaticky.
- Automatické vyváženie bielej ( 104)
- Automatické zaostrovanie ( 104)
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu atď. nastavia automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky.
(V režime snímania videozáznamov:
Expozičný čas sa nastaví maximálne na hodnotu 1/350 s.)
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej scény sa
vyváženie bielej a zaostrenie nemusia automaticky
nastaviť. V takom prípade nastavenia vykonajte
manuálne.
( 45)
Snímanie
Snímanie
(Základné funkcie)
Snímanie videozáznamov
2
• Pred zapnutím videokamery otvorte kryt šošoviek.
Znova stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
• Indikátory [] a [] svietia počas snímania načerveno. Kým nebude indikátor [] svietiť nazeleno,
nehýbte videokamerou.
• Obrazové záznamy zaznamenané medzi stlačením
tlačidla spustenia/zastavenia snímania pri spustení
snímania a opätovným stlačením tohto tlačidla pri
pozastavení snímania budú tvoriť jednu scénu.
Keď snímaný záznam prekročí kapacitu 3,9 GB,
scéna sa automaticky rozdelí. (Snímanie bude
pokračovať.)
• Ak v režime pozastaveného snímania nevykonáte
približne 5 minút žiadny úkon, videokamera sa kvôli
úspore batérie automaticky vypne.
Keď budete chcieť videokameru zase používať,
znova ju zapnite.
Funkciu ekonomického režimu môžete tiež nastaviť
na možnosť [OFF] (Vyp.).
( 22, [ECONOMY] (Ekonomický režim))
Indikátory na obrazovke
A Režim snímania
B Zvolené záznamové médium
C Zostávajúci čas na snímanie
Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta, indikátor
[R 0h00m] bude blikať načerveno.
D Uplynutý čas snímania
Vždy, keď videokamera prejde do režimu pozasta-
veného snímania sa počítadlo vynuluje na hodnotu
„0h00m00s“.
• Kým prebieha snímanie videozáznamu, snímanie sa
nezastaví ani keď zatvoríte LCD monitor.
• Keď sa videokamera nachádza v režime snímania,
neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. V opačnom
prípade sa pri ďalšom zapnutí videokamery môže
stať, že sa zobrazí hlásenie, ktoré vás bude informovať o nutnosti opravy dát. ( 94, Informácie o oprave dát)
29
30
Režimy zaznamenávania zvuku
Tu môžete zmeniť formát záznamu zvuku na pamäťovú
SD kartu.
◊ V menu [MEDIA SELECT] (Voľba
média) zvoľte možnosť [SD
CARD] (Pamäťová SD karta).
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[SETUP] (Nastavenia) [AUDIO REC]
(Záznam zvuku) [DOLBY] alebo
[MPEG]
[DOLBY] (Dolby AC-3):
Ide o formát vhodný na vytváranie DVD-Video diskov
prostredníctvom DVD napaľovačky. ( 69)
[MPEG] (MPEG-1 Audio Layer 2):
Ide o formát vhodný na prehrávanie záznamov na
pamäťovej SD karte prostredníctvom zariadenia, ktoré
podporuje štandard SD-Video.
• Táto videokamera neumožňuje konverziu formátu
zvukového záznamu po nasnímaní videozáznamu.
Pri použití dodaného softvéru môžete zvuk zazna-
menať na DVD-Video disk v režime [DOLBY] a na
pamäťovú SD kartu v režime [MPEG].
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [MPEG].
Nasnímanie videozáznamu,
ktorý budete môcť uložiť na
server YouTube
Táto videokamera vám umožňuje nasnímať videozáznam v trvaní do 10 minút, vhodný na uloženie na
server YouTube.
1Stlačte tlačidlo WEB MODE.
Zobrazí sa ikona režimu Web [].
2Stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania spustite
snímanie.
Odpočítavanie zostávajúceho času začne od hodnoty
„9m59s“.
• Po 10 minútach od začiatku snímania sa snímanie
automaticky pozastaví.
• Uloženie videozáznamov na server YouTube. ( 88)
• Keď videokameru vypnete, režim Web sa zruší.
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.