Pred uvedením videokamery do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na obsluhu.
M-SDRH80/90-SK
Page 2
2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU
POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
POŠKODENIA ZARIADENIA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI
A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ
KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY,
Z KTORÝCH BY SA NA ZARIADENIE
MOHLA DOSTAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• ZO ZARIADENIA NESKLADAJTE KRYT
(ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL
POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ.
S POŽIADAVKOU NA OPRAVU
SA OBRÁŤTE NA ODBORNÍKOV
V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH
TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE
ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY
VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI
INÝMI PREDMETMI. INAK BY MOHLO
DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej
zásuvky sieťového napájania.
Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so
zástrčkou sieťového prívodu.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového
napájacieho zdroja.
Elektromagnetická kompatibilita
(EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný AV kábel a USB kábel.
• Ak sa rozhodnete použiť samostatne zakúpený kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší ako
3 metre.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ju prehltnúť.
Štítok s identikačnými údajmi sa nachádza na
spodnej časti zariadenia.
Page 3
Informácie pre používateľov
Cd
o zbere a likvidácii použitých
zariadení a batérií
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch,
balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informuje o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky, a batérie, sa
nesmú likvidovať ako bežný domový
odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spô-
sobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte použité výrobky a batérie na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou
a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému
plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym
dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré
vznikajú v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii použitých
výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, špecializované zberné miesta alebo predajca, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov
môže byť postihovaná v súlade s národnou
legislatívou.
Informácie pre podnikateľov
z krajín Európskej únie
V prípade potreby likvidácie použitého
elektrického alebo elektronického vy-
bavenia sa, prosím, obráťte na svojho
predajcu alebo dodávateľa, ktorý vám
poskytne ďalšie informácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách
mimo Európskej únie]
Tento symbol platí len pre používateľov z krajín
Európskej únie. V prípade potreby likvidácie sa, prosím,
obráťte na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa
o správnom spôsobe jeho likvidácie (zneškodnenia).
Poznámka týkajúca sa symbolu
batérie (dva spodné symboly):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky.
V takom prípade značí, že boli dodržané smernice týkajúce sa daného chemického prvku.
Vylúčenie zodpovednosti za stra-
tu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť
za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva
alebo záznamových médií.
Rešpektujte zákony o ochrane
autorských práv
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj
zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných
materiálov na iné ako súkromné účely, môžete porušovať autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na
súkromné účely.
Pamäťové karty, ktoré môžete
používať v tejto videokamere
Pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
vyššou, ktoré nie sú označené logom SDHC
nezodpovedajú špecikáciám pre pamäťové
SD karty.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách sú uvedené na strane 17.
V tomto návode na obsluhu
• Je pamäťová SD karta a pamäťová SDHC
karta označovaná ako „SD karta“.
• V texte sú priebežne uvádzané odkazy na
stranu, označené šípkou, napr.: 00
• Tento návod na obsluhu je určený pre modely
SDR-H90 a SDR-H80.
Obrázky sa môžu mierne odlišovať od skutoč-
nosti.
- Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu
je znázornený model SDR-H80. Niektoré
časti textu sa týkajú iných modelov.
- V závislosti od konkrétneho modelu sa
môže stať, že niektoré funkcie nebudú
dostupné.
- Funkcie jednotlivých modelov sa môžu
odlišovať, návod na obsluhu preto čítajte
pozorne.
3
Page 4
4
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Patenty USA: 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; a 5,583,936.
Táto videokamera používa technológiu
ochrany autorských práv, ktorá je chránená
niektorými patentmi USA a inými právami na
ochranu duševného vlastníctva. Používanie
tejto technológie ochrany autorských práv je
možné používať len so súhlasom spoločnosti
Macrovision, a je určené na domáce používanie a iné formy prehrávania pred obmedzeným počtom divákov, ak nie je spoločnosťou
Macrovision povolený iný spôsob používania.
Spätná analýza a spätný preklad sú zakáza-
né.
• Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné
známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
DirectDraw®, DirectSound® a DirectX® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a/alebo iných štátoch.
• Snímky obrazoviek produktov spoločnosti
Microsoft sú uvedené s povolením spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM, PC/AT a PowerPC sú registrované
ochranné známky spoločnosti International
Business Machines Corporation, USA.
• Intel®, Core™, Pentium
trované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Intel Corporation v USA
a iných krajinách.
• YouTube a logo YouTube sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti YouTube LLC.
• Macintosh a Mac OS sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo iných
krajinách.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú zvyčajne
registrované ochranné známky alebo ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém
alebo produkt vyvinuli.
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na
LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
4 Tlačidlo režimu Web [WEB MODE] (
5 Počas snímania: Ovládač zoomu [W/T] ( 34)
Počas prehrávania: Ovládač hlasitosti [- VOL +]
( 50)
6 Tlačidlo inteligentného automatického režimu
[iA] ( 27)
7 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 21)
8 Reproduktor
9 Tlačidlo mazania [ ] ( 54)
10 Tlačidlo manuálneho režimu [MANUAL AF/MF]
( 45)
11 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu [
( 36)
12 Výstupný audio-video konektor [A/V]
( 67, 76)
13 Kontrolka prístupu na pamäťovú SD kartu
[ACCESS] ( 18)
14 Kryt priestoru na vloženie SD karty [SD CARD]
( 19)
15 Priestor na vloženie SD karty ( 19)
a súčastí, a ich obsluha
30)
, O.I.S.]
LCD monitor
Položte prst na výstupok umožňujúci otvorenie
LCD monitora a odklopte monitor v smere šípky.
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
• LCD monitor môžete otočiť maximálne o 180°
A smerom k objektívu a o 90° B do opačnej
strany.
• Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete upraviť. ( 26)
Page 9
Krížový ovládač
Krížový ovládač slúži na obsluhu funkcií snímania
a prehrávania/prehliadania, a na obsluhu menu.
Posunutím krížového ovládača nahor, nadol,
doľava alebo doprava zvoľte nastavenie alebo
scénu, a stlačením krížového ovládača voľbu
potvrďte.
1 Voľba posunutím nahor, nadol, doľava alebo
doprava
2 Potvrdenie voľby stlačením stredu krížového
ovládača
ltrov (VW-LF37WE; voliteľné príslušenstvo)
a videokameru nepoužívate, nasaďte na objektív ochranný kryt dodaný so súpravou ltrov.
Ochránite tak šošovky pred možným poškodením.
• Pri nasadzovaní a odnímaní uchopte kryt objektí-
vu z oboch strán, palcom a ďalším prstom.
18 Remienok na ruku
19 Mikrofón (zabudovaný, stereofónny)
Kryt šošoviek
Keď videokameru nepoužívajte, kvôli ochrane šošoviek zatvorte kryt šošoviek.
• Na objektív môžete nasadiť ochranný MC lter alebo
ND lter zo súpravy ltrov (VW-LF37WE; voliteľné
príslušenstvo) alebo širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-W3707H; voliteľné príslušenstvo).
• Ak pri použití širokouhlej predsádkovej šošovky
presiahne miera zväčšenia 20x , kvalita obrazu sa
zníži.
• Telekonverzné šošovky nie je možné použiť.
Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Spojte remienok.
24 Priestor pre batériu ( 12)
25 Konektor na pripojenie prívodu jednosmerného
napájania [DC IN] ( 14)
• Používajte len dodaný sieťový adaptér alebo originálny sieťový adaptér značky Panasonic
(VW-AD21E-K; voliteľné príslušenstvo).
26 USB konektor [ ] ( 70, 77, 85)
Otvor na pripevnenie statívu
Sem môžete pripevniť voliteľný statív.
Page 11
Príprava
Pred uvedením do činnosti
Napájanie
2
Batérie, ktoré môžete používať v tejto videokamere
V tejto videokamere používajte dodanú batériu/VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
• Ak používate batériu VW-VBG6, budete musieť použiť adaptér na pripojenie batérie VW-VH04 (voliteľné
príslušenstvo).
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným
bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu.
Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie
Panasonic.
Nabíjanie batérie
Pri zakúpení videokamery batéria nie je nabitá. Pred začatím používania videokamery batériu nabite.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nebude nabíjať. Odpojte
prívod jednosmerného napájania od sieťového adaptéra.
Kontrolka nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie ( 13, Trvanie nabíjania)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
• Keď je teplota batérie príliš vysoká alebo nízka,
kontrolka bliká a nabíjanie bude trvať dlhšie než
zvyčajne.
• Odstráňte nečistoty, cudzie predmety alebo
prach z konektorov na batérii alebo sieťovom
adaptéri.
Ak kontrolka naďalej bliká, problém je pravde-
podobne spôsobený batériou alebo sieťovým
adaptérom.
Obráťte sa na predajcu.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do zásuvky sieťo-
vého napájania.
2 Batériu vložte do sieťového adaptéra, pričom dbajte na správnu orientá-
ciu batérie podľa šípok.
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic. ( 7, 13)
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
11
Page 12
12
Vkladanie batérie
Odobratie batérie
Ak chcete odobrať batériu, posuňte páčku uvoľnenia batérie BATTERY a batériu
vysuňte.
Priložte batériu k určenému miestu
na videokamere a zasuňte ju do
správnej polohy tak, aby zacvakla.
• Pred odobratím batérie videokameru vždy vypnite a počkajte, kým indikátor stavu úplne nezhasne.
• Batériu nezahrievajte, nevhadzujte do ohňa, ani ju nevystavujte vysokým teplotám.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými oknami, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko
explózie. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný
výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie
likvidujte podľa pokynov výrobcu.
BATTERY
• Batériu držte pevne a dávajte pozor, aby
vám nespadla.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batérie nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu
vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
Page 13
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas
Trvanie nabíjania
• Teplota: 25 o C/vlhkosť: 60 %
Model batérieNapätie/kapacita (Minimum)Trvanie nabíjania
Dodaná batéria/VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)7,2 V/1 250 mAh2 hod. 35 min.
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)7,2 V/2 500 mAh4 hod. 40 min.
VW-VBG6* (voliteľné príslušenstvo)7,2 V/5 400 mAh9 hod. 25 min.
• Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25
Záznamový čas
• Teplota: 25 o C/vlhkosť: 60 %
7,2 V/725 mAh1 hod. 35 min.
o
C, nabíjanie bude trvať dlhšie.
Model batérie
Dodaná batéria/VW-
VBG070 (voliteľné
príslušenstvo)
Napätie/
kapacita
(Minimum)
7,2 V/725
mAh
Záznamové
médium
Režim
snímania
XP1 hod. 50 min.55 min.
SP/LP1 hod. 55 min.1 hod.
XP/SP/LP2 hod.1 hod. 5 min.
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
XP2 hod. 55 min.1 hod. 30 min.
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo)
7,2 V/1 250
mAh
SP/LP3 hod.1 hod. 35 min.
XP/SP/LP3 hod. 10 min.1 hod. 45 min.
XP5 hod. 20 min.2 hod. 50 min.
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo)
7,2 V/2 500
mAh
SP/LP5 hod. 35 min.2 hod. 55 min.
XP/SP/LP5 hod. 50 min.3 hod. 15 min.
XP13 hod. 20 min.7 hod.
VW-VBG6* (voliteľné
príslušenstvo)
7,2 V/5 400
mAh
SP/LP13 hod. 50 min.7 hod. 20 min.
XP/SP/LP 14 hod. 30 min.8 hod. 5 min.
* Je potrebný adaptér na pripojenie batérie VW-VH04 (voliteľný doplnok).
• Uvedené hodnoty sú približné.
• Skutočný záznamový čas predstavuje záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním
snímania, vypínaním/zapínaním zariadenia, posunutím ovládača zoomu atď.
• Záznamové časy sa odlišujú v závislosti od stavu používania. Majte na pamäti, že pri nízkych teplotách bude prevádzkový čas batérie kratší. Ak sa chystáte ísť snímať do exteriéru, vezmite si so sebou nabitú náhradnú batériu.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Videokamera sa počas používania zahrieva tiež.
Nejde o poruchu.
13
Page 14
14
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
• So znižujúcou kapacitou batérie sa mení aj zobrazenie indikátora.
Ak je zostávajúca kapacita batérie menšia než 3 minúty, indikátor sa zobrazí v červenej farbe. Keď je
batéria takmer vybitá, bude blikať indikátor ().
• Keď používate batériu značky Panasonic, ktorú je možné používať v tejto videokamere, bude sa zobrazovať
zostávajúca kapacita batérie. Zobrazenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Skutočný čas sa
môže odlišovať v závislosti od používania videokamery.
• Maximálny čas zostávajúcej kapacity batérie, ktorý je možné zobraziť, je 9 hodín 59 minút. Ak skutočný zostávajúci čas presahuje 9 hodín 59 minút, indikátor zostane zelený, až kým zostávajúca kapacita neklesne pod
9 hodín 59 minút.
• Keď ovládačom režimov prepínate režimy, indikátor zostávajúceho času sa na chvíľu vypne, aby sa prepočítal
na zostávajúci čas pre zvolený režim.
• Keď používate sieťový adaptér alebo batérie od iného výrobcu, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazí.
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér
pripojený do elektrickej siete, primárny okruh je vždy pod napätím.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nebude nabíjať.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťo-
vého adaptéra a potom do zásuvky sieťového napájania.
2 Zapojte prívod jednosmerného
napájania do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania
zapojte do videokamery.
• Sieťový prívod je určený pre túto videokameru,
nepoužívajte ho preto s inými zariadeniami.
Taktiež nepoužívajte sieťový prívod z iných zariade-
ní na napájanie tejto videokamery.
Page 15
Príprava
Pred uvedením do činnosti
Informácie o pevnom
3
disku a pamäťových SD
kartách
Videokameru môžete používať na snímanie videozáznamov a statických záberov na interný pevný disk alebo pamäťovú SD kartu.
Indikátor na displeji
Označenie v tomto
návode na obsluhu
Kapacita
Funkcie
Snímanie
videozáznamov
Snímanie statických
záberov
Vytváranie zostrihov
scén
Interný pevný
disk (HDD)
80 GB*1
(SDR-H90)
60 GB
(SDR-H80)
*2
8 MB/16 MB
Pamäťová SD karta
–
32 MB/
64 MB/
128 MB
*3
256 MB/
512 MB/
1 GB/
2 GB
–
: podporované –: nepodporované
Pamäťová
SDHC karta
4 GB/
6 GB/
8 GB/
12 GB/
16 GB/
32 GB
*1 Časť kapacity 80 GB pevného disku je vyhradená na formátovanie, správu súborov a iné účely.
80 GB znamená 80 000 000 000 bajtov. Využiteľná kapacita bude nižšia.
*2 Časť kapacity 60 GB pevného disku je vyhradená na formátovanie, správu súborov a iné účely.
60 GB znamená 60 000 000 000 bajtov. Využiteľná kapacita bude nižšia.
*3 Fungovanie nie je možné zaručiť.
15
Page 16
16
Informácie o pamäťových SD kartách
Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty aj pamäťové SDHC karty. Pamäťové SDHC karty môžete
používať len v zariadeniach, ktoré ich podporujú. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať v zariadeniach, ktoré
podporujú len s pamäťové SD karty. (Ak budete chcieť pamäťovú SDHC kartu použiť v inom zariadení, najskôr si
prečítajte návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke. (Stránka je dostupná len v angličtine.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
• V tejto videokamere môžete používať pamäťové SD karty naformátované na prácu v súborovom systéme FAT12
a FAT16 na základe špecikácií pamäťových SD kariet a pamäťové SDHC karty naformátované na prácu v súborovom systéme FAT32.
• Ak chcete použiť pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len SDHC karty.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo vyššou, ktoré nie sú označené logom SDHC nezodpovedajú
špecikáciám pre pamäťové SD karty.
• Pamäťové SD karty formátujte v tejto videokamere. Ak by ste na formátovanie pamäťovej SD karty použili iné
zariadenie (napr. počítač), mohlo by sa stať, že záznam na pamäťovú kartu by bol pomalší a pamäťovú SD kartu
by ste nemohli v tejto videokamere použiť. ( 66)
• Odporúčame vám používať pamäťové SD karty značky Panasonic.
• Ak používate pamäťovú SD kartu, na ktorú už bolo uskutočnených veľa záznamov, môže sa stať, že zostávajúci
záznamový čas bude skrátený.
• Keď je prepínač na ochranu proti vymazaniu/zápisu A na pamäťovej SD karte nastavený do
polohy [LOCK] (Zablokované), nie je možné zapisovať, mazať ani upravovať údaje na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• V tejto videokamere nie je možné používať multimediálne (MMC) karty.
Page 17
Informácie o pamäťových SD kartách, ktoré je možné používať na snímanie videozáznamov
Na snímanie videozáznamov vám odporúčame použiť pamäťové SD karty, ktoré v hodnotení rýchlosti SD kariet
vyhovujú triede 2 alebo vyššej alebo nasledujúce pamäťové SD karty značky Panasonic. (Ak použijete iný druh
pamäťovej SD karty, snímanie videozáznamu sa môže neočakávane prerušiť.)
• V prípade nasledujúcich pamäťových SD kariet nie je zaručené fungovanie pri snímaní videozáznamu.
- Pamäťové SD karty s kapacitou 32 MB až 128 MB
- Pamäťové SD karty s kapacitou 256 MB až 32 GB, ktoré nie sú uvedené v tabuľke
Zaobchádzanie s pamäťovou SD kartou
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane pamäťovej karty.
• Dávajte pozor, aby sa kontakty na karte nedostali do styku s vodou, nečistotami a prachom.
• Pamäťovú SD kartu nenechávajte:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašných alebo vlhkých miestach,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
- na miestach s veľkými výkyvmi teploty (mohlo by dôjsť ku vzniku kondenzácie),
- na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vln.
• Keď pamäťovú SD kartu nepoužívate, vložte ju do ochranného puzdra.
• Elektrický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo pamäťovej SD karty môžu poškodiť alebo
vymazať dáta uložené na pamäťovej SD karte. Dôležité údaje z pamäťovej SD karty vám odporúčame priebežne
ukladať do osobného počítača.
17
Page 18
18
Zaobchádzanie s pevným
diskom
Videokamera je vybavená interným pevným diskom.
Pevný disk je veľmi citlivé zariadenie, preto s ním zaob
chádzajte opatrne.
Videokameru nevystavujte otra-
som ani nárazom
Nárazy môžu zapríčiniť, že pevný disk nebude fungovať správne alebo prestane fungovať úplne.
• Mohlo by sa stať, že videokamera nerozpozná
pevný disk.
• Mohlo by sa stať, že už nebude možné zazna
menávať na pevný disk.
• Mohlo by sa stať, že nebude možné prehrať
záznamy uložené na pevnom disku.
Pri snímaní alebo prehrávaní/prehliadaní:
• Pevný disk nevystavuje otrasom ani nárazom.
Dávajte pozor, aby vám videoka-
mera nespadla
Ak je videokamera vystavená silnému nárazu
v dôsledku pádu a podobne, pevný disk sa môže
poškodiť.
Videokamera je vybavená funkciou detekcie pádu,
ktorá pomáha chrániť pevný disk pred nárazom
pri páde videokamery. Ak funkcia počas snímania
videozáznamu detekuje pád, môže sa stať, že sa
zaznamená prevádzkový zvuk ochrannej funkcie
pevného disku. Taktiež, ak detekuje nepretržitý pád,
môže sa zastaviť snímanie alebo prehrávanie.
Dávajte pozor na teplotu video-
kamery
Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo nízka,
môže sa stať, že už nebude možné snímať alebo
prehrávať. Ak videokamera zistí nevhodnú teplotu, na
LCD monitore sa zobrazí výstražné hlásenie. ( 93)
Videokameru nepoužívajte v ob-
lastiach s nízkym tlakom
Ak budete videokameru používať v nadmorskej výške nad 3 000 metrov, pevný disk sa môže poškodiť.
Dôležité dáta si zálohujte, aby
ste predišli ich strate
Dôležité dáta si pravidelne zálohujte na počítači, DVD
disku atď.
Ak pevný disk prestane fungovať, dáta na ňom
zaznamenané nebude možné obnoviť.
Poznámky týkajúce sa snímania
Ak snímate v blízkosti reproduktorov s vysokou
hlasitosťou, môže sa stať, že v dôsledku vibrácií
reproduktorov sa obraz na pevný disk nezaznamená
správne. V takom prípade snímajte vo väčšej vzdia
lenosti od reproduktorov alebo snímajte na pamäťovú SD kartu.
Informácie týkajúce sa likvidácie
alebo odovzdania zariadenia inej
osobe
Pozri stranu 102.
-
Vylúčenie zodpovednosti za
stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť, priamu ani nepriamu, za škody v dôsledku
-
straty zaznamenaných alebo upravovaných
údajov, a neručí sa žiadne záznamy, ak snímanie
alebo úpravy nefungujú správne. Uvedené vylúčenie zodpovednosti sa vzťahuje aj na prípady,
keď je videokamera opravovaná (nielen v prípade
pevného disku, ale aj všetkých ostatných komponentov).
Kontrolka prístupu
A Kontrolka prístupu na pevný disk [ACCESS
HDD]
• Počas prístupu videokamery na pevný disk
kontrolka svieti.
• Keď kontrolka svieti:
- Nevystavujte videokameru silným otra-
som alebo nárazom.
- Neotáčajte ovládačom režimov.
- Neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Ak kontrolka svieti a nedodržíte uvedené pokyny,
môžete zapríčiniť poškodenie dát, pevného disku
alebo videokamery.
Ak však otáčate ovládačom režimov, keď volíte
režim, kontrolka sa má rozsvietiť. V takom prípade je všetko v poriadku.
B Kontrolka prístupu na pamäťovú SD kartu
[ACCESS]
• Počas prístupu videokamery na pamäťovú SD
kartu kontrolka svieti.
• Keď kontrolka svieti:
- Neotvárajte kryt priestoru na vloženie SD
karty a nevyberajte SD kartu.
- Neotáčajte ovládačom režimov.
- Neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Ak kontrolka svieti a nedodržíte uvedené pokyny,
-
môžete zapríčiniť poškodenie dát, pamäťovej SD
karty alebo videokamery.
Ak však otáčate ovládačom režimov, keď volíte
režim, kontrolka sa má rozsvietiť. V takom prípade je všetko v poriadku.
Page 19
Príprava
Pred uvedením do činnosti
Vkladanie/vyberanie
4
Upozornenie:
Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní pamäťovej SD karty zapnutá, nemusela by fungovať
správne alebo by mohlo dôjsť k strate údajov zaznamenaných na pamäťovej SD karte.
pamäťovej SD karty
A Strana s potlačou
1 Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (Vyp.).
• Skontrolujte, či zhasol indikátor stavu.
2 Otvorte LCD monitor a potom otvorte kryt priestoru na vloženie SD karty.
3 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pamäťovú SD kartu vložte priamym smerom a zatlačte ju až na doraz.
• Zatlačte na stred pamäťovej SD karty a priamym smerom ju vytiahnite.
4 Riadne zatvorte kryt priestoru na vloženie SD karty.
• Keď prepínate videokameru z režimu OFF (Vyp.)
do iného režimu, stlačte poistku A a otočte ovládačom režimov.
• Symbol režimu, ktorý chcete zvoliť nastavte tak, aby sa
nachádzal oproti indikátoru stavu B.
Zapnutie a vypnutie videokamery
LCD monitorom
Videokameru zapnete tak, že stlačíte
poistku a ovládač režimov nastavíte
do polohy , , alebo .
Rozsvieti sa indikátor stavu a videokamera sa zapne.
• Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva,
aby ste zadali dátum a čas. Zvoľte možnosť [YES]
(Áno) a nastavte dátum a čas. ( 24)
Vypnutie videokamery
Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (Vyp.).
• Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
Režim snímania videozáznamov ( 29)
Režim prehrávania videozáznamov ( 49)
Režim snímania statických záberov ( 32)
Keď je ovládač režimov nastavený do polohy alebo
, videokameru môžete zapnúť a vypnúť LCD moni-
torom.
Zapnutie
Otvorte LCD monitor.
Indikátor stavu sa rozsvieti.
Vypnutie
Zatvorte LCD monitor.
Režim prehliadania statických záberov ( 52)
OFF (Vyp.)
Indikátor stavu zhasne.
• Ak je funkcia rýchleho zapnutia videokamery nastavená na možnosť [ON] (Zap.), indikátor stavu bliká
nazeleno. Ak chcete, aby sa videokamera vypla
ihneď po zatvorení LCD monitora, nastavte funkciu
rýchleho zapnutia videokamery na možnosť [OFF]
(Vyp.). ( 35)
Po ukončení používania videokamery nastavte ovládač režimov do polohy OFF (Vyp.).
Page 21
Príprava
Nastavenie
2
Používanie menu
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazené menu sa odlišuje v závislosti od polohy
ovládača režimov.
2 Zvoľte požadované hlavné menu
a potom posuňte krížový ovládač
doprava alebo krížový ovládač
stlačte.
3 Zvoľte požadovanú položku pod-
menu a potom posuňte krížový
ovládač doprava alebo krížový
ovládač stlačte.
4 Zvoľte požadované nastavenie
a potom ho stlačením krížového
ovládača aktivujte.
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Posuňte krížový ovládač doľava.
Opustenie menu
Stlačte tlačidlo MENU.
• Keď je zobrazené menu, neotáčajte ovládačom
režimov.
• Menu sa nezobrazí počas snímania ani prehrávania/
prehliadania. Kým je zobrazené menu, nemôžete
vykonávať iné úkony.
21
Page 22
22
Voľba jazyka
Môžete si vybrať jazyk menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, v položke
[LANGUAGE] si zvoľte požadovaný jazyk a stlačte krížový ovládač.
• [OFF] (Vyp.) • [ON] (Zap.)
Zobrazenia na displeji sú zvolené tak, ako je to
uvedené na nasledujúcom obrázku.
[OFF] (Vyp.) [ON] (Zap.)
2 Zvoľte možnosť [English] (Ang-
ličtina) a stlačte krížový ovládač.
Prehľad položiek menu
*1 Zobrazí sa len v manuálnom režime.
*2 Nie je možné ho zobraziť, ak je aktivovaný inteli-
gentný automatický režim.
*3 Zobrazí sa, len ak je položka [MEDIA SELECT]
(Voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD]
(Pamäťová SD karta).
*4 Zobrazí sa, len ak je položka [MEDIA SELECT]
(Voľba média) nastavená na možnosť [HDD] (Pevný
disk).
V závislosti od použitých funkcií sa môže stať, že sa
časť položiek menu nezobrazí. ( 95)
Ak približne 5 minút nevykonáte žiadny úkon, videokamera sa kvôli úspore batérie automaticky vypne.
Keď budete chcieť videokameru zase používať,
znova ju zapnite.
• Keď používate sieťový adaptér, keď je videokamera pripojená prostredníctvom USB kábla
k počítaču, DVD napaľovačke alebo tlačiarni,
alebo ak používate funkciu predsnímania, ekonomický režim sa neaktivuje.
Ak v dôsledku použitej funkcie alebo aktivovaného
režimu nie je možné zvoliť niektoré menu, zvolením
možnosti [YES] (Áno) obnovte pôvodné nastavenia
menu.
(Nastavenia položiek [CLOCK SET] (Nastavenie
hodín) a [LANGUAGE] (Jazyk) sa nezmenia.)
[DEMO MODE] (Predvádzací režim)
•[OFF] (Vyp.) • [ON] (Zap.)
Tu môžete aktivovať predvádzací režim videokamery.
(Len ak používate sieťový adaptér a ovládač režimov
je nastavený do polohy alebo .)
Ak zvolíte pre túto funkciu možnosť [ON] (Zap.)
a vo videokamere nie je vložená pamäťová karta,
automaticky sa spustí predvádzací režim, ktorý vám
predvedie funkcie videokamery. Po použití akéhokoľvek tlačidla alebo ovládacieho prvku sa predvádzací
režim zruší. Ak približne 10 minút nevykonáte žiadny
úkon, automaticky sa spustí predvádzací režim.
Ak chcete predvádzací režim deaktivovať, nastavte
túto funkciu na možnosť [OFF] (Vyp.). Pri bežnom
používaní tejto videokamery je vhodné túto funkciu
nastaviť na možnosť [OFF] (Vyp.).
[TV ASPECT] (Zobrazovací pomer TV prijímača) ( 68)
Ďalšie položky, pozri Menu snímania videozáznamov.
[LANGUAGE] (Jazyk) ( 22)
23
Page 24
24
Príprava
Nastavenie
Nastavenie dátumu
1
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva, aby ste zadali dátum a čas.
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížový ovládač. Uskutočnením krokov 2 a 3 uvedených nižšie nastavte dátum
a čas.
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
• Keď je funkcia [SET WORLD TIME] (Nastaviť svetový
čas) ( 25) nastavená na domovskú oblasť [HOME],
v pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí indikátor [ ]; keď je nastavená na cieľové miesto cesty
[DESTINATION], zobrazí sa indikátor [].
3Stlačením krížového ovládača
aktivujte nastavenie.
• Po stlačení krížového ovládača sa čas začne počí-
tať od hodnoty [00] sekúnd.
Zmena formátu dátumu
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[SETUP] (Nastavenia) [DATE FORMAT] (Formát
dátumu) požadovaný spôsob zobrazovania
Spôsob zobrazovaniaZobrazenie
[Y/M/D]
(Rok/mesiac/deň)
[M/D/Y]
(Mesiac/deň/rok)
[D/M/Y]
(Deň/mesiac/rok)
• Ak chcete nastaviť letný čas, pre položku [HOME]
(Domovská oblasť) v nastavení [SET WORLD TIME]
(Nastaviť svetový čas) zvoľte po nastavení hodín
letný čas.
• Napájanie funkcie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa namiesto času zobrazuje indikátor [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Podľa
nasledujúcich krokov nabite batériu a potom nastavte dátum a čas.
Nabitie zabudovanej lítiovej batérie
K videokamere pripojte sieťový adaptér alebo ba-
tériu. Zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať.
Po 24-hodinovom nabíjaní bude vo videokamere
nastavený správny dátum a čas približne 6 mesiacov. (Batéria zostáva nabitá aj vtedy, keď je ovládač
režimov nastavený do polohy OFF (Vyp.).)
2009.11.15
11.15.2009
15.11.2009
4 Stlačením tlačidla MENU dokon-
čite nastavenie.
• Skontrolujte zobrazený dátum a čas.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu
a času
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[SETUP] (Nastavenia) [DATE/TIME]
(Dátum/čas) požadovaný spôsob
zobrazovania
Page 25
Nastavenie svetového času (Zobrazenie času v cieľovom
mieste cesty
Keď zvolíte domovskú oblasť a cieľové miesto cesty, budete môcť zobraziť a zaznamenať čas v cieľovom mieste
cesty.
1 Postupne zvoľte nasledujúce
položky menu. ( 21)
[BASIC] (Základné funkcie) [SET
WORLD TIME] (Nastaviť svetový čas)
[YES] (Áno)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte aktuálny čas.
( 24)
• Ak nie je nastavená položka [HOME] (vaša domov-
ská oblasť) (napr. čas pre počiatočné nastavenia),
zobrazí sa hlásenie. Stlačením krížového ovládača
sa presuňte na krok 3.
2 (Len pri nastavovaní domovskej oblasti)
Zvoľte možnosť [HOME]
(Domovská oblasť) a stlačte
krížový ovládač.
3 (Len pri nastavovaní domovskej oblasti)
Zvoľte domovskú oblasť a krížovým ovládačom nastavenie
aktivujte.
• Keď je v domovskej oblasti platný letný čas,
posuňte krížový ovládač nahor. Zobrazí sa indikátor [] a aktivuje sa letný čas; Hodiny sa
posunú o jednu hodinu dopredu. Ak sa chcete
vrátiť do nastavenia normálneho času, znova
posuňte krížový nahor.
• Aktuálny čas sa zobrazí v ľavej hornej časti monito-
ra. V ľavej hornej časti monitora sa zobrazí rozdiel
oproti Greenwichskému centrálnemu času (GMT).
4(Len pri nastavovaní oblasti cieľového miesta
cesty)
Zvoľte možnosť [DESTINATION]
(Cieľové miesto cesty) a stlačte
krížový ovládač.
• Keď nastavujete domovskú oblasť prvýkrát, po
zvolení domovskej oblasti sa objaví zobrazenie, kde
budete môcť zvoliť domovskú oblasť/cieľové miesto
cesty. Ak ste už domovskú oblasť predtým nastavili,
vykonajte nastavenia v kroku 1.
5(Len pri nastavovaní oblasti cieľového miesta
cesty)
Zvoľte cieľové miesto cesty a krížovým ovládačom nastavenie
aktivujte.
• Keď je v cieľovom mieste cesty platný letný čas,
posuňte krížový ovládač nahor. Zobrazí sa indikátor [] a aktivuje sa letný čas; Hodiny sa
posunú o jednu hodinu dopredu. Ak sa chcete
vrátiť do nastavenia normálneho času, znova
posuňte krížový nahor.
• V pravej hornej časti monitora sa zobrazí miestny
čas pre zvolené cieľové miesto cesty. Časový
rozdiel medzi časom v cieľovom mieste cesty a do
movskou oblasťou sa zobrazí v ľavej dolnej časti
monitora.
• Stlačením tlačidla MENU ukončite nastavenia.
Zobrazí sa indikátor [] a začne sa zobrazovať
čas v cieľovom mieste cesty.
Obnovenie zobrazovania času platného v domov
skej oblasti
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte domovskú oblasť
a stlačením tlačidla MENU ukončite nastavenia.
-
-
• Ak sa cieľ cesty nenachádza medzi zobrazenými ná
zvami, nastavte čas podľa časového rozdielu medzi
cieľom cesty a domovskou oblasťou.
Jas LCD monitora sa nastavuje automaticky na základe
jasu prostredia.
:
Výrazné zvýšenie jasu
:
Zvýšenie jasu
:
Bez zvýšenia jasu (normálny jas)
:
Zníženie jasu
* Nezobrazí sa v manuálnom režime ani v režime
prehrávania/prehliadania.
• Ak používate sieťový adaptér, po zapnutí videoka
mery sa zobrazí indikátor [] a jas sa automaticky
zvýši.
• Ak na napájanie videokamery používate batériu a je
zvýšený jas LCD monitora, disponibilný záznamový
čas sa skráti.
-
Page 27
Snímanie
Snímanie
(Základné funkcie)
1
Pred spustením snímania
Základný spôsob držania video-
kamery
1 Uchopte videokameru do oboch rúk.
Prestrčte ruku cez remienok.
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofóny.
2 Ramená držte pri tele.
3 Mierne sa rozkročte. Získate tak lepšiu stabilitu.
• Keď snímate vonku, snímajte tak, aby vám
slnko stálo za chrbtom. Objekt nasnímaný
v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu
javiť ako veľmi tmavý.
• Pri snímaní dbajte na to, aby ste stáli pevne,
do nikoho nenarazili a nič nenarazilo do vás.
Inteligentný automatický režim
V tomto režime videokamera na základe snímaného objektu a podmienok pri snímaní automaticky použije optimálne
nastavenia.
◊ Otočením ovládača režimov zvoľte režim alebo .
Tlačidlo inteligentného
automatického režimu
Týmto tlačidlo môžete aktivovať/deaktivovať
inteligentný automatický režim.
27
Page 28
28
V závislosti od snímaného objektu a podmienok pri
snímaní sa automaticky zvolí jeden z nasledujúcich
režimov.
RežimSnímaná scéna/účinok
Portrait
(Portrét)
Ak snímate osoby
Videokamera automaticky rozpozná tváre
a upraví jas, výsledkom
čoho bude čistý obraz.
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať,
že pre rovnaký objekt určí videokamera rozličné
režimy.
• Režimy volí automaticky videokamera, takže v zá
vislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že
nezvolí požadovaný režim.
• Ak aktivujete tento režim, môže dôjsť k náhlej zmene jasu alebo môže obraz začať blikať.
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu ( 36) je aktivovaná vo všetkých režimoch.
• Ak aktivujete tento režim, funkcia vodiacich čiar sa
deaktivuje.
-
Scenery
(Krajinka)
Spotlight
(Bodové osvetlenie)
Low light
(Slabé osvetlenie)
Normal
(Štandardný režim)
Snímanie vonku
Celá krajinka bude
zaznamenaná živo bez
toho, aby bola obloha
v pozadí preexpono
vaná.
Snímanie pri osvetlení
bodovými reektormi
Veľmi jasné objekty budú
zaznamenané zreteľné.
Tmavé prostredie
alebo súmrak
Nasnímaný obraz bude
zreteľný aj pri snímaní
v tmavom prostredí
alebo za súmraku.
Ďalšie situácie
Jas a vyváženie farieb
sa uskutoční automaticky, takže obraz bude
zreteľný.
-
Keď je inteligentný automatický
režim deaktivovaný
Zobrazí sa ikona automatického režimu [].
Vyváženie farieb (vyváženie bielej farby) a zaostrovanie
sa uskutočňuje automaticky.
- Automatické vyváženie bielej ( 104)
- Automatické zaostrovanie ( 104)
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu atď. nastavia automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky.
(V režime snímania videozáznamov:
Expozičný čas sa nastaví maximálne na hodnotu 1/350 s.)
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej scény sa
vyváženie bielej a zaostrenie nemusia automaticky
nastaviť. V takom prípade nastavenia vykonajte
manuálne.
( 45)
Page 29
Snímanie
Snímanie
(Základné funkcie)
Snímanie videozáznamov
2
• Pred zapnutím videokamery otvorte kryt šošoviek.
Znova stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
• Indikátory [] a [] svietia počas snímania načerveno. Kým nebude indikátor [] svietiť nazeleno,
nehýbte videokamerou.
• Obrazové záznamy zaznamenané medzi stlačením
tlačidla spustenia/zastavenia snímania pri spustení
snímania a opätovným stlačením tohto tlačidla pri
pozastavení snímania budú tvoriť jednu scénu.
Keď snímaný záznam prekročí kapacitu 3,9 GB,
scéna sa automaticky rozdelí. (Snímanie bude
pokračovať.)
• Ak v režime pozastaveného snímania nevykonáte
približne 5 minút žiadny úkon, videokamera sa kvôli
úspore batérie automaticky vypne.
Keď budete chcieť videokameru zase používať,
znova ju zapnite.
Funkciu ekonomického režimu môžete tiež nastaviť
na možnosť [OFF] (Vyp.).
( 22, [ECONOMY] (Ekonomický režim))
Indikátory na obrazovke
A Režim snímania
B Zvolené záznamové médium
C Zostávajúci čas na snímanie
Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta, indikátor
[R 0h00m] bude blikať načerveno.
D Uplynutý čas snímania
Vždy, keď videokamera prejde do režimu pozasta-
veného snímania sa počítadlo vynuluje na hodnotu
„0h00m00s“.
• Kým prebieha snímanie videozáznamu, snímanie sa
nezastaví ani keď zatvoríte LCD monitor.
• Keď sa videokamera nachádza v režime snímania,
neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. V opačnom
prípade sa pri ďalšom zapnutí videokamery môže
stať, že sa zobrazí hlásenie, ktoré vás bude informovať o nutnosti opravy dát. ( 94, Informácie o oprave dát)
29
Page 30
30
Režimy zaznamenávania zvuku
Tu môžete zmeniť formát záznamu zvuku na pamäťovú
SD kartu.
◊ V menu [MEDIA SELECT] (Voľba
média) zvoľte možnosť [SD
CARD] (Pamäťová SD karta).
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[SETUP] (Nastavenia) [AUDIO REC]
(Záznam zvuku) [DOLBY] alebo
[MPEG]
[DOLBY] (Dolby AC-3):
Ide o formát vhodný na vytváranie DVD-Video diskov
prostredníctvom DVD napaľovačky. ( 69)
[MPEG] (MPEG-1 Audio Layer 2):
Ide o formát vhodný na prehrávanie záznamov na
pamäťovej SD karte prostredníctvom zariadenia, ktoré
podporuje štandard SD-Video.
• Táto videokamera neumožňuje konverziu formátu
zvukového záznamu po nasnímaní videozáznamu.
Pri použití dodaného softvéru môžete zvuk zazna-
menať na DVD-Video disk v režime [DOLBY] a na
pamäťovú SD kartu v režime [MPEG].
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [MPEG].
Nasnímanie videozáznamu,
ktorý budete môcť uložiť na
server YouTube
Táto videokamera vám umožňuje nasnímať videozáznam v trvaní do 10 minút, vhodný na uloženie na
server YouTube.
1Stlačte tlačidlo WEB MODE.
Zobrazí sa ikona režimu Web [].
2Stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania spustite
snímanie.
Odpočítavanie zostávajúceho času začne od hodnoty
„9m59s“.
• Po 10 minútach od začiatku snímania sa snímanie
automaticky pozastaví.
• Uloženie videozáznamov na server YouTube. ( 88)
• Táto videokamera zaznamenáva pri premenlivej prenosovej rýchlosti (VBR). Pri snímaní sa v závislosti od snímaného objektu automaticky mení prenosová rýchlosť (množstvo dát za určitý čas). To znamená, že keď záznam
zachycuje množstvo pohybu, záznamový čas bude kratší.
SP
Dôraz je kladený na
dĺžku záznamového
LP
(Režim dlhého
prehrávania)
záznamového času
LP
(Režim dlhého
prehrávania)
času
• V nasledujúcich prípadoch môže byť prehrávaný obraz rušený mozaikovým šumom:
- ak sa v pozadí nachádza zložitý vzor,
- ak sa snímaný objekt pohybuje príliš rýchlo,
- keď je na zázname zachytený objekt s rýchlymi pohybmi.
(Najmä ak záznam prebiehal v režime [LP].)
• Ak na pevný disk alebo pamäťovú SD kartu snímate statické zábery, disponibilný záznamový čas pre video
záznamy bude kratší.
-
31
Page 32
32
Snímanie
Snímanie
(Základné funkcie)
Snímanie statických
3
• Pred zapnutím videokamery otvorte kryt šošoviek.
Videokamera automaticky zaostrí na objekt v strede
obrazovky (keď je zvolené automatické zaostrovanie).
• Informácie o počte záberov, ktoré je možné
nasnímať ( 109)
Indikátory na obrazovke
A Veľkosť statických záberov
B Zvolené záznamové médium
C Zostávajúci počet statických záberov
Keď sa zobrazí hodnota [R 0], bliká načerveno.
Snímanie zreteľných statických záberov
• Keď snímate objekt s veľkosťou zoomu 4x, prípadne väčšou, a videokameru držíte v ruke, nemusí sa vám podariť zabrániť slabému chveniu.
Odporúčame vám počas snímania znížiť veľkosť
zoomu a pristúpiť bližšie k snímanému objektu.
• Pri snímaní statických záberov držte videokameru
pevne oboma rukami a lakte držte pri tele, aby ste
zabránili traseniu videokamery.
• Použitím statívu predídete rozostreným záberom
v dôsledku chvenia videokamery.
SIZE] (Rozlíšenie snímky) je []. Okraje
snímok nasnímaných so zobrazovacím pomerom 16:9 môžu byť pri tlači orezané. Pred
tlačou skontrolujte toto nastavenie.
Zobrazovací
pomer
4:3640 x 480
16:9640 x 360
Počet pixelov
33
Page 34
34
Snímanie
Snímanie
(Základné funkcie)
4
Funkcie snímania
Používanie zoomu
Táto videokamera umožňuje až 70x optické priblíženie.
◊ Otočením ovládača režimov zvoľ-
te režim alebo .
Posuňte ovládač zoomu.
• Keď použijete hodnotu zoomu 1x, videokamera
dokáže zaostriť na objekt vo vzdialenosti približne
2 cm od objektívu. (Funkcia Makro)
• Pri rýchlom priblížení objektu môže byť jeho správne
zaostrenie problematické.
Funkcia digitálneho zoomu
Po prekročení 70-násobného priblíženia sa aktivuje
funkcia digitálneho zoomu. Maximálnu mieru priblíženia
digitálnym zoomom je možné zmeniť.
[100x]: Maximálne 100-násobné priblíženie
[3500x]: Maximálne 3 500-násobné priblíženie
• Ak zvolíte nastavenie [100x] alebo [3500x], rozsah
digitálneho zoomu sa počas približovania zobrazí
v modrej farbe.
• Zvyšovaním hodnoty digitálneho zoomu klesá kvali
ta nasnímaného obrazu.
• Túto funkciu nie je možné použiť v režime snímania
statických záberov.
-
Posunutie smerom do polohy T:
Snímanie teleskopických záberov (priblíženie)
Posunutie smerom do polohy W:
Snímanie širokouhlých záberov (vzdialenie)
• Rýchlosť zoomu sa odlišuje v závislosti od miery
posunutia ovládača zoomu.
• Ak počas používania zoomu zložíte prst z ovládača
zoomu, môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk.
Keď chcete ovládač zoomu nastaviť do pôvodnej
polohy, posuňte ho tak, aby nevydal žiadny zvuk.
• Keď približujete vzdialené objekty, budú zaostrené
pri vzdialenosti 1,5 m alebo väčšej.
Page 35
Používanie funkcie zoomu
mikrofónu
Mikrofón videokamery je prepojený s funkciou zoomu.
Pri snímaní teleskopických záberov sa tak budú zreteľnejšie zaznamenávať vzdialené zvuky, pri snímaní širokouhlých záberov zasa zvuky v blízkosti videokamery.
Táto funkcia obnoví režim snímania/pozastavenia
približne 0,8 sekundy po otvorení LCD monitora.
• Vzhľadom na to, že v pohotovostnom režime
rýchleho zapnutia videokamery sa naďalej spotrebúva energia (spotreba predstavuje približne
60 % energie, ktorá by sa spotrebovala v režime
pozastaveného snímania), záznamový čas sa
skráti.
vrátený. (Obraz sa však nasníma tak, ako je
videný v skutočnosti.)
• Keď je LCD monitor otočený smerom k objek
tívu, nezobrazujú sa na ňom žiadne symboly
ani po stlačení krížového ovládača.
• Zobrazia sa len niektoré indikátory. Keď sa
zobrazí indikátor [ ], otočte LCD monitor do
normálnej polohy a skontrolujte varovný/výstražný indikátor. ( 93)
2 Nastavte ovládač režimov do
polohy alebo a zatvorte LCD
monitor.
Indikátor stavu A bliká nazeleno a videokamera prejde
do pohotovostného režimu rýchleho zapnutia.
3Otvorte LCD monitor.
Indikátor stavu A svieti načerveno a videokamera
prejde do režimu pozastaveného snímania v priebehu
0,8 sekundy po zapnutí.
-
Zrušenie funkcie rýchleho zapnutia videokamery
Postupne zvoľte položky [SETUP] (Nastavenia)
[QUICK START] (Rýchle zapnutie videoka-
mery) [OFF] (Vyp.)
• Pri predvolenom nastavení je funkcia aktivovaná.
• Pohotovostný režim rýchleho zapnutia sa
zruší:
- po uplynutí približne 5 minút,
- po prepnutí ovládača režimov,
- po odpojení batérie alebo sieťového adaptéra.
35
Page 36
36
• Ak sa zdroj svetla scény snímanej v režime rýchleho
zapnutia videokamery odlišuje od zdroja poslednej
snímanej scény, automatické vyváženie bielej môže
chvíľu trvať. (Ak použijete funkciu nočného snímania
vo farbe, ostane zachované nastavenie vyváženia
bielej použité pri snímaní poslednej scény.)
• V režime rýchleho zapnutia videokamery bude miera
zoomu nastavená na hodnotu 1x a rozlíšenie sa
môže odlišovať od rozlíšenia platného pred aktivovaním pohotovostného režimu rýchleho zapnutia.
• Ak je funkcia [ECONOMY] (Ekonomický režim)
( 22) nastavená na hodnotu [5 MINUTES]
(5 minút) a videokamera automaticky prejde do
pohotovostného režimu rýchleho zapnutia, zatvorte
LCD monitor a potom ho znova otvorte.
Optická stabilizácia obrazu
Táto funkcia umožňuje minimalizovať nepriaznivé dosahy prípadných otrasov videokamery (napr. v dôsledku
chvenia rúk) počas snímania.
◊ Otočením ovládača režimov zvoľte
režim alebo .
Stlačte tlačidlo O.I.S.
O.I.S.: Optical Image Stabilizer (Optická stabilizácia
obrazu)
Zobrazí sa ikona stabilizácie obrazu [].
Zrušenie funkcie optickej stabilizácie obrazu
Znova stlačte tlačidlo O.I.S.
• Pri predvolenom nastavení je funkcia aktivovaná.
• Pred deaktivovaním funkcie optickej stabilizácie
obrazu deaktivujte inteligentný automatický režim.
• Keď používate statív, odporúčame vám deaktivovať
funkciu stabilizácie obrazu.
• V nasledujúcich prípadoch môže byť účinok funkcie
stabilizácie obrazu znížený:
- keď používate digitálny zoom,
- keď dochádza k výrazným otrasom videokamery,
- keď snímate pohyblivý objekt, pričom zároveň
sledujete jeho pohyb.
Page 37
Snímanie
Snímanie
(Pokročilé funkcie)
Funkcie snímania na
1
zobrazení ovládača
funkcií
Funkcie snímania aktivujete zvolením príslušnej ikony na zobrazení ovládača funkcií. K nasnímaným záznamom tak
budete môcť pridať rozličné efekty.
◊ Otočením ovládača režimov zvoľte režim alebo .
1 Stlačte krížový ovládač. Na monitore sa zobrazí symbol ovládača funkcií.
• Po každom posunutí krížového ovládača nadol sa zobrazenie zmení.
• Keď znova stlačíte stred krížového ovládača, zobrazenie zmizne.
2Krížovým ovládačom zvoľte požadovanú ikonu.
Zrušenie funkcie
Znova zvoľte ikonu danej funkcie.
37
Page 38
38
Zobrazenie ovládača funkcií
Kompenzácia protisvetla/Roztmievanie a zatmievanie/Režim pomocníka/Funkcia
nočného snímania vo farbe/Režim mäkšieho podania pleti/Predsnímanie/
Rozpoznanie tváre/Samospúšť
Režim snímania videozáznamov
Kompenzácia proti-
svetla
Režim nočného snímania vo farbe
Rozpoznanie tváre
*1 Zobrazí sa, len ak je položka [MEDIA SELECT] (Voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD] (Pamäťová SD
karta).
*2 Nezobrazí sa, ak je aktivovaný inteligentný automatický režim.
• Ikony zobrazené sivou farbou sa počas snímania nezobrazia.
• Ak vypnete videokameru alebo otočíte ovládačom režimov, funkcia kompenzácie protisvetla a funkcia nočného
snímania vo farbe sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia roztmievania/zatmievania sa zruší.
*2
Roztmievanie/za-
tmievanie obrazu
Režim mäkšieho podania pleti
Režim pomocníka
Predsnímanie
*1
• Predsnímanie sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
- keď vypnete videokameru,
- keď otočíte ovládačom režimov,
- keď otvoríte kryt priestoru na vloženie SD karty,
- keď odpojíte batériu alebo sieťový adaptér
- keď stlačíte tlačidlo MENU,
- po uplynutí 3 hodín.
Page 39
Režim snímania statických záberov
Kompenzácia protisvetla
Režim mäkšieho podania
pleti
Rozpoznanie tváre
* Nezobrazí sa, ak je aktivovaný inteligentný automatický režim.
• Ak vypnete videokameru alebo otočíte ovládačom režimov, funkcia kompenzácie protisvetla sa zruší.
• Ak vypnete videokameru, samospúšť sa zruší.
Funkcia
Kompenzácia proti-
svetla
Roztmievanie a za-
tmievanie
*
Táto funkcia umožňuje dosiahnuť jasnejšie podanie celého záberu
a zabezpečí, aby sa snímaný objekt nejavil v zábere ako príliš tmavý.
Keď spustíte snímanie, obraz sa začne postupne objavovať a zvuk
postupne zosilňovať. (Roztmievanie)
Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať a zvuk
postupne zoslabovať. (Zatmievanie)
• Po úplnom zmiznutí obrazu a zoslabení zvuku sa snímanie zastaví,
a funkcia zatmievania sa zruší.
Voľba farby použitej pri roztmievaní/zatmievaní obrazu
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[ADVANCED] (Zložitejšie funkcie) [FADE COLOUR] (Farba roztmievania/zatmievania) [WHITE] (Biela) alebo [BLACK] (Čierna)
SamospúšťRežim pomocníka
Účinok
39
Page 40
40
FunkciaÚčinok
Režim pomocníka
Pomocník umožňuje vysvetlenie funkcií snímania.
Krížovým ovládačom zvoľte ikonu požadovanej funkcie. Na monitore sa zobrazí vysvetlenie danej funkcie.
Opustenie režimu pomocníka
Stlačte tlačidlo MENU alebo zvoľte možnosť [EXIT] (Ukončiť).
Režim nočného sní-
mania vo farbe
Režim mäkšieho po-
dania pleti
Predsnímanie
Rozpoznanie tváre
Táto funkcia umožňuje snímať nedostatočne osvetlené farebné
scény, pričom dôjde k zreteľnému odlíšeniu snímaných objektov
od pozadia.
• Minimálne potrebné osvetlenie: pribl. 2 lx
• Keď videokameru umiestnite na statív, budete môcť snímať bez
otrasov.
• Ak je automatické zaostrenie objektu nedostatočné, môžete zaostriť
manuálne. ( 46)
Táto funkcia umožňuje dosiahnuť jemnejšie a prirodzenejšie
podanie farby pleti.
Najlepší výsledok dosiahnete pri snímaní hornej časti tela osoby od
hrudníka vyššie.
Keď je aktivovaná táto funkcia, videokamera neustále zaznamenáva a automaticky ukladá do vyrovnávacej pamäte 3 sekundy
aktuálneho záznamu. Pokiaľ zrazu stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania, tieto 3 sekundy sa automaticky pridajú na
začiatok záznamu.
Na monitore sa zobrazí indikátor [] a videokamera bude do
internej pamäte neustále ukladať a priebežne vymazávať trojsekundovú slučku aktuálneho záznamu.
• Namierte videokameru na snímaný objekt a zabezpečte jej
stabilnú polohu.
• Zaznamená sa obraz a zvuk, ktorý približne o 3 sekundy predchádza
stlačenie tlačidla spustenia/zastavenia záznamu.
• Zvuková signalizácia je vypnutá.
• Po spustení snímania sa funkcia predsnímania zruší.
Keď
sa snímaný objekt nachádza v protisvetle a javí sa tmavší,
táto funkcia rozpozná tvár/e a automaticky nastaví jas a kvalitu
obrazu, vďaka čomu budú tváre zaznamenané zreteľnejšie.
V režime rozpoznania tváre budú rozpoznané tváre ohraničené rámikom.
• Zobraziť sa môže maximálne 5 rámikov. Väčšie tváre a tváre
nachádzajúce sa bližšie k stredu záberu budú mať prioritu pred
ostatnými.
• Tváre, ktoré sa v zábere nenachádzajú, celé nebudú rozpoznané.
Zobrazenie rámika funkcie rozpoznania tváre
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[ADVANCED] (Zložitejšie funkcie) [FACE FRAMING] (Zobrazenie
rámika okolo tvárí) [ON] (Zap.)
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [ON] (Zap.).
• Ak nechcete, aby sa rámik zobrazoval, zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.)
.
Page 41
FunkciaÚčinok
Samospúšť
Táto funkcia slúži na snímanie statických záberov s pomocou
samospúšte. Budete tak môcť stlačiť spúšť a zároveň sa nachádzať na zábere.
Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania. Indikátor [ ] bude približne 10 sekúnd
blikať a potom sa nasníma záber.
• Po nasnímaní záberu sa funkcia samospúšte zruší.
Zrušenie nastavenia samospúšte
Stlačte tlačidlo MENU. (Samospúšť sa zruší.)
Roztmievanie a zatmievanie:
• Miniatúrne náhľady scén nasnímaných s funkciou
roztmievania/zatmievania budú čierne (alebo biele).
Režim pomocníka:
• Pri používaní pomocníka nie je možné nastavovať
funkcie.
• Pri používaní pomocníka nie je možné snímať
videozáznamy ani statické zábery.
Režim nočného snímania vo farbe:
• Nasnímané scény pôsobia, akoby chýbali niektoré
snímky.
• Pri použití funkcie nočného snímania vo farbe bude
čas snímania signálu CCD snímačom približne 25x
dlhší než normálne, aby sa aj tmavé scény zaznamenali jasne. Z tohto dôvodu sa na obraze môžu
objaviť jasné body, ktoré obvykle nie sú viditeľné.
Nejde však o poruchu.
• Ak funkciu použijete pri snímaní na dostatočne
osvetlenom mieste, zobrazovacia plocha môže byť
chvíľu bledá (preexponovaný obraz).
Režim mäkšieho podania pleti:
• Ak má pozadie alebo iný objekt v snímanej scéne
podobnú farbu, ako je farba pleti snímaného objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, môže byť
účinok tejto funkcie nižší.
• Keď snímate vzdialenú osobu, môže sa stať, že
nebudete jej tvár vidieť zreteľne. V takom prípade
zrušte režim mäkšieho podania pleti alebo použite
zoom a tvár priblížte.
Predsnímanie:
• Keď je zostávajúci čas pre snímanie videozáznamov
kratší než 1 minúta, funkciu predsnímania nie je
možné použiť.
• Keď aktivujete funkciu predsnímania a snímanie
spustíte skôr než uplynú 3 sekundy, alebo ak v priebehu 3 sekúnd po rýchlom zapnutí videokamery
bliká indikátor PRE-REC, 3-sekundový videozáznam
pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania nebude možné zaznamenať.
• Keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania,
môže sa zaznamenať chvenie obrazu a prevádzkový zvuk.
• Ako miniatúrny náhľad pre scény zaznamenávané
prostredníctvom funkcie predsnímania sa použije
prvá snímka aktuálnej zaznamenávanej scény.
• Ako čas (dátum) pre scény zaznamenávané
prostredníctvom funkcie predsnímania sa použije
čas, kedy ste stlačili tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania. Preto sa indikátor času (dátumu) pri
zobrazení miniatúrnych náhľadov alebo počas
prehrávania môže odlišovať od času, kedy snímanie
skutočne začalo.
41
Page 42
42
Rozpoznanie tváre:
• V nasledujúcich prípadoch sa môže stať, že
pri určitých podmienkach pri snímaní nebudú
tváre rozpoznané:
– V zábere sa nenachádzajú celé tváre.
– Tvár snímanej osoby je naklonená.
– Tváre sú príliš jasné alebo tmavé.
– Na tvárach sa nachádza príliš málo tieňov.
– Tváre nie sú úplne odhalené (napr. ak má
snímaná osoba nasadené slnečné okuliare).
– Veľkosť tváre zobrazenej na monitore je
príliš malá.
– Snímaný objekt sa rýchlo pohybuje.
– Ak sa vám chvejú ruky.
– Pri použití digitálneho zoomu.
– Ak je videokamera naklonená.
• V nasledujúcich prípadoch funkcia nemusí
pracovať správne a za predpokladu, že boli
rozpoznané tváre. V takom prípade funkciu
vypnite.
– Ako tváre boli rozpoznané iné objekty než
osoby.
– Ak nie je možné nastaviť jas alebo kvalitu
obrazu kvôli tomu, že snímaná scéna je
príliš tmavá, prípadne sú oblasti v okolí
tváre či pozadie príliš jasné.
• Nie je k dispozícii funkcia, ktorá by umožnila
prednostne zaostriť na rozpoznanú tvár.
• Vzhľadom na to, že jas celej snímky je upra-
vený tak, aby bolo možné zreteľne zachytiť
tváre, za určitých podmienok pri snímaní
môže dôjsť k náhlej zmene jasu, prípadne sa
môže stať, že obraz bude blikať.
• Ak rámik funkcie rozpoznania tváre zmizne
v dôsledku použitia zoomu, môže dôjsť k náhlej zmene jasu, prípadne sa môže stať, že
obraz bude blikať.
Page 43
Snímanie
Snímanie
(Zložitejšie funkcie)
Funkcie snímania v menu
2
Menu
Zobrazovací pomer/Tlmenie šumu vetra/Vodiace čiary/Automatické predĺženie
expozičného času
Otočením ovládača režimov zvoľte režim alebo .
FunkciaÚčinok/Spôsob nastavenia
Zobrazovací pomer
(Len ak je ovládač režimov
nastavený do polohy .)
Funkcia tlmenia
šumu vetra
(Len ak je ovládač režimov
nastavený do polohy .)
Vodiace čiary
Automatické
nastavenie dlhého
expozičného času
Táto funkcia vám umožňuje nasnímať obrazové záznamy kompatibilné so
širokouhlým TV prijímačom (so zobrazovacím pomerom 16:9) alebo štandardným TV prijímačom (so zobrazovacím pomerom 4:3).
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu. ( 21)
[BASIC] (Základné funkcie) → [REC ASPECT] (Zobrazovací pomer pri
snímaní) → [16:9] alebo [4:3]
• Predvolené nastavenie je [16:9].
Táto funkcia redukuje šum vetra zachyteného mikrofónom.
• Inteligentný automatický režim sa deaktivuje. ( 27)
• Ak chcete funkciu zrušiť, zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.).
Vodiace čiary vám umožňujú zarovnať snímaný objekt podľa zobrazených
vertikálnych alebo horizontálnych čiar alebo ich priesečníkov, a skontrolovať tým kompozíciu záberu.
• Inteligentný automatický režim sa deaktivuje. ( 27)
• Ak chcete funkciu zrušiť, zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.).
Vodiace čiary:
• Vodiace čiary sa pri snímaní nezaznamenajú.
• Keď je pri snímaní autoportrétu LCD monitor otoče
ný smerom k objektívu, vodiace čiary sa nezobrazia.
Funkcia tlmenia šumu vetra:
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia
-
tlmenia šumu vetra aktivovaná.
• Miera stlmenia šumu vetra závisí od jeho intenzity.
(Ak funkciu zapnete, keď je sila vetra vysoká, môže
dôjsť k zoslabeniu stereofónneho zvukového efektu.
Keď sa sila vetra zníži, stereofónny efekt sa obnoví.)
43
Page 44
44
Automatické nastavenie dlhého expozičného času:
•
Keď zvolíte režim automatického nastavenia dlhého
expozičného času, najdlhší expozičný čas sa zmení
z hodnoty 1/50 sekundy na 1/25 sekundy.
• Keď je expozičný čas 1/25 sekundy, obraz môže
pôsobiť tak, akoby chýbali niektoré snímky, prípadne
sa môže objaviť zostatkový obraz.
• Ak je jas alebo kontrast snímanej scény nedostatočný, môže sa stať, že nebude možné zaostriť na
snímaný objekt.
Page 45
Snímanie
Snímanie
(Zložitejšie funkcie)
Manuálne funkcie pri
3
snímaní
Pri každom stlačení tlačidla MANUAL AF/MF:
1Manuálny režim
Zobrazí sa ikona uvedená na obrázku.
Vyváženie bielej
Nastavenie clony
Expozičný čas
2Režim manuálneho zaostrovania
Zobrazí sa indikátor manuálneho zaostrovania [MF] a ikona
uvedená na obrázku.
Tento režim je určený na snímanie
športových scén alebo scén zachytávajúcich rýchlo sa pohybujúce objekty.
Portrét
Tento režim umožňuje jasné oddelenie
nasnímaných osôb od pozadia.
Slabé osvetlenie
Tento režim umožňuje v tmavom
prostredí snímanie scén s vyšším
jasom.
Bodové osvetlenie
Tento režim je určený na snímanie objektov osvetleným bodovým svetlom.
Sneh a pláž
Tento režim je určený na snímanie
záberov v prostredí s vysokým jasom,
napr. na lyžiarskych svahoch, na pláži
atď.
alebo ak snímate objekt s výrazne reexným povrchom, môžu sa na zábere objaviť zvislé svetelné
čiary.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport
nebude fungovať. Na monitore bude blikať indikátor
[].
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť
k mihaniu obrazu.
Režim Portrét
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte nastavenie
režimu snímania scén na možnosť [OFF] (Vyp.).
Režim Slabé osvetlenie
• Veľmi tmavé scény sa nemusia dať nasnímať dosta-
točne zreteľne.
Režim Bodové osvetlenie
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz
môže byť preexponovaný, pričom okrajové časti
môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh a pláž
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz
môže byť preexponovaný.
Manuálne zaostrovanie
V situáciách, keď je problematické zaostriť automaticky
použite manuálne zaostrovanie.
1 Zvoľte režim manuálneho
zaostrovania.( 45)
2 Krížovým ovládačom zaostrite na
objekt.
Obnovenie režimu automatického zaostrovania
Znova stlačte tlačidlo MANUAL AF/MF.
• Režim automatického zaostrovania môžete obnoviť
aj stlačením tlačidla iA.
Zrušenie režimu snímania scén
Položku [SCENE MODE] (Režim snímania scén) nastavte na možnosť [OFF] (Vyp.).
• Režim snímania scén môžete tiež zrušiť stlačením
tlačidla iA.
Režim Šport
Tento režim umožňuje nasnímať záznam tak, aby pri
•
spomalenom alebo pozastavenom prehrávaní neboli
prítomné negatívne dôsledky prípadných otrasov
videokamery pri snímaní.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný
pohyb pôsobiť plynulo.
• Podľa možnosti nesnímajte vo svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu
spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
• Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným svetlom
Page 47
Vyváženie bielej
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť režim automatického nastavenia
vyváženia bielej schopný poskytnúť prirodzené farby.
V takomto prípade môžete vyváženie bielej nastaviť
manuálne.
1 Zvoľte manuálny režim.( 45)
2 Krížovým ovládačom zvoľte iko-
nu [ ].
3 Krížovým ovládačom zvoľte re-
žim vyváženia bielej.
Manuálne nastavenie vyváženia
bielej
1 Krížovým ovládačom zvoľte iko-
nu [ ] a videokameru namierte
na biely objekt tak, aby bol bielou
farbou vyplnený celý monitor.
2 Krížovým ovládačom zvoľte iko-
nu [ ].
Keď indikátor [ ] prestane blikať, nastavenie je dokončené.
• Ak indikátor [
je možné nastaviť, pretože prostredie je príliš tmavé.
V takom prípade použite automatické nastavenie
vyváženia bielej.
• Ak videokameru zapnete so zatvoreným krytom
šošoviek, automatické nastavenie vyváženia bielej
nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až
po otvorení krytu šošoviek.
• Ak bliká indikátor [ ], predtým upravené nastavenie vyváženia bielej je uložené.
Aby ste dosiahli správne podanie farieb, nastavenie
vyváženia bielej je potrebné vykonať po každej
zmene podmienok snímania.
• Ak chcete nastaviť vyváženie bielej aj hodnotu
clony/zisku, najskôr nastavte vyváženie bielej.
] naďalej bliká, vyváženie bielej nie
SymbolRežim/Podmienky pri snímaní
Automatické nastavenie vyváženia
bielej
Režim snímania vnútri (snímanie
pod svetlom žiarovky)
Žiarovky, halogénové lampy
Režim snímania vonku
Snímanie vonku pod čistou oblohou
Režim manuálneho nastavenia
vyváženia bielej
• Ortuťové a sodíkové výbojky,
niektoré žiarivky
• Osvetlenie používané pri svadobných recepciách v hoteloch; bodové osvetlenie (reektory) javiska
v divadlách
• Východ a západ slnka atď.
Obnovenie režimu automatického nastavenia
Nastavte režim vyváženia bielej [].
• Režim automatického nastavenia môžete obnoviť aj
stlačením tlačidla iA.
47
Page 48
48
Manuálne nastavenie
expozičného času a clony
Expozičný čas:
Túto funkciu využijete pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Túto funkciu použite, keď je obraz na monitore príliš
jasný alebo príliš tmavý.
1 Zvoľte manuálny režim.( 45)
2 Krížovým ovládačom zvoľte iko-
nu [ ] alebo [].
3 Krížovým ovládačom upravte
nastavenia.
Obnovenie režimu automatického nastavenia
Stlačte tlačidlo iA.
• Keď nastavujete expozičný čas aj hodnotu clony/zis
ku, nastavte najskôr expozičný čas a potom hodnotu
clony/zisku.
Manuálne nastavenie expozičného času
• Podľa možnosti nesnímajte vo svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu
spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
• Ak manuálne skrátite expozičný čas, môže sa zvýšiť
miera šumu.
• Pri prehrávaní záberu objektu, ktorý je veľmi jasný
alebo má výrazne reexný povrch, sa môžu na
obraze objaviť zvislé svetelné čiary. Nejde však
o poruchu.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný
pohyb pôsobiť plynulo.
• Pri snímaní pri veľmi silnom osvetlení môže dôjsť
k zmene farieb obrazu, prípadne sa obraz môže
mihať. V takom prípade nastavte manuálne expozičný čas na hodnotu [1/50] alebo [1/100] sekundy.
Manuálne nastavenie clony/zisku
• Súčasne so zvýšením hodnoty zisku dochádza
k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa niektoré
hodnoty clony nezobrazia.
-
AExpozičný čas:
1/50 až 1/8 000 sekundy 1/50 až 1/500 sekundy
• Čím viac sa expozičný čas blíži k hodnote 1/8 000,
tým je kratší.
• Ak položku [AUTO SLW SHTR] (Automatické predĺženie expozičného času) nastavíte na možnosť
[ON], najdlhší expozičný čas bude 1/25 sekundy.
BHodnota clony/zisku:
CLOSE (Zatvorená) → (F 16 až F 2,2) → OPEN
(Otvorená) → (0 dB až 18 dB)
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru [CLOSE], tým
je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru [18 dB], tým
je obraz jasnejší.
• Ak hodnotu clony upravíte na vyšší jas než je nastavený pre parameter [OPEN], zmení sa na hodnotu
zisku.
Page 49
Prehrávanie/prehliadanie
Prehrávanie/
prehliadanie
Prehrávanie
1
►/: Spustenie/pozastavenie prehrávania
: Preskočenie smerom dozadu
: Preskočenie smerom dopredu
: Zastavenie prehrávania a zobrazenie miniatúrnych náhľadov.
AČíslo scény (Číslo stránky: Okrem prípadu, keď sú
zvolené miniatúrne náhľady.)
Spustí sa prehrávanie zvolenej scény a na obrazovke
sa automaticky zobrazí symbol ovládača funkcií.
Voľba stránok
• Zvoľte symbol [] alebo[]
a stlačte krížový ovládač.
• Ak krížový ovládač posuniete doľava alebo do-
prava a podržíte ho v tejto polohe, môžete medzi
stránkami prepínať rýchlejšie. Miniatúrne náhľady
zmiznú, ale čísla scén alebo stránok sa budú
meniť.
Keď dosiahnete stránku, na ktorej sa nachádza
scéna, ktorú chcete prehrať, uvoľnite krížový
ovládač.
49
Page 50
50
•Zvuk sa prehráva len počas normálneho
prehrávania.
• Ak je nasnímaná scéna príliš krátka, môže sa
stať, že jej prehratie nebude možné.
• Ak má scéna namiesto miniatúrneho náhľadu
uvedený symbol [ ], nebude možné ju prehrať.
• Keď je videokamera prepnutá do režimu
prehrávania videozáznamu, nevypne sa ani
po zatvorení LCD monitora.
• Ak na tejto videokamere prehrávate videozáznamy nasnímané na pamäťovú SD kartu
iným zariadením alebo ak na inom zariadení
prehrávate videozáznamy nasnímané na pamäťovú SD kartu touto videokamerou, môže
sa stať, že kvalita obrazu bude veľmi nízka
a záznam nebude možné prehrať. (Zobrazí
sa hlásenie „CANNOT PLAY“ (Nie je možné
prehrať.).)
• Ak prehrávate videozáznamy nasnímané na
pamäťovú SD kartu iným zariadením, môže
sa stať, že zobrazený čas sa bude odlišovať
od záznamového času a zobrazenie miniatúrnych náhľadov môže chvíľu trvať.
• Počas prehrávania scén zaznamenaných na
pamäťovú SD kartu iným zariadením sa nezobrazí záznamový čas.
Zmena rýchlosti prehrávania
• Pri posunutí krížového ovládača nahor sa obnoví
normálne prehrávanie.
Prehrávanie s rýchlym posunom
dopredu/dozadu
Počas prehrávania posuňte krížový ovládač doľava alebo doprava
a podržte ho v tejto polohe, kým sa
neaktivuje rýchly posun smerom
dopredu/dozadu.
2 Posuňte krížový ovládač smerom
doľava alebo doprava a podržte
ho v tejto polohe.
Prehrávanie po jednotlivých
snímkach
1 Pozastavte prehrávanie.
2 Posuňte krížový ovládač smerom
doľava alebo doprava.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
počas prehrávania
Posuňte ovládač hlasitosti.
Smerom do polohy „+“: zvýšenie hlasitosti
Smerom do polohy „–“: zníženie hlasitosti
Zobrazí sa zvolený súbor a na obrazovke sa automaticky zobrazí symbol ovládača funkcií.
4 Krížovým ovládačom zvoľte
prehliadanie.
3 Zvoľte súbor, ktorý chcete zobra-
ziť a stlačte krížový ovládač.
AČíslo súboru (Číslo stránky: Keď zvolíte symbol
[]alebo [].)
• Spôsob voľby stránok je rovnaký ako v prípade
prehrávania videozáznamov. ( 49)
Page 53
Kompatibilita statických záberov
• Statické zábery nasnímané touto videokamerou
zodpovedajú jednotnému štandardu DCF (Design
rule for Camera File system) stanovenému spoločnosťou JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Táto videokamera podporuje formát JPEG.
(Niektoré súbory vo formáte JPEG nebudete môcť
prehliadať.)
• Pri prehliadaní súboru, ktorý nezodpovedá špecikáciám, sa nemusí zobraziť názov zložky/súboru.
• Dáta zaznamenané alebo vytvorené na inom
zariadení sa na tejto videokamere môžu zobraziť
nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec.
Podobne dáta zaznamenané na tejto videokamere
sa na inom zariadení môžu zobraziť nesprávne
alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec.
• Počas prístupu videokamery na pamäťovú SD kartu
(svieti kontrolka prístupu na pamäťovú SD kartu)
neotvárajte kryt priestoru na vloženie SD karty
a nevyberajte pamäťovú SD kartu.
• Počas prezentácie statických záberov neotáčajte
ovládačom režimov.
• Zobrazenie súboru trvá istý čas. Čím viac pixelov
súbor predstavuje, tým dlhšie bude zobrazenie trvať.
• Ak má súbor namiesto miniatúrneho náhľadu uvedený symbol [ ], nebude možné ho zobraziť.
• Ak prehliadate statické zábery nasnímané na pamäťovú SD kartu iným zariadením, môže sa stať, že
zobrazený čas sa bude odlišovať od záznamového
času a zobrazenie miniatúrnych náhľadov môže
chvíľu trvať.
• Keď je videokamera prepnutá do režimu prehliadania statických záberov, nevypne sa ani po zatvorení
LCD monitora.
Zmena intervalu medzi zobrazením
jednotlivých statických záberov
v prezentácii
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [NORMAL]
(Štandardný).
• V prípade statických záberov s vysokým rozlíšením
môže zobrazenie nasledujúceho záberu trvať dlhšie
než je určené, prípadne sa interval medzi zábermi
nemusí skrátiť ani v prípade, že zmeníte nastavenie.
53
Page 54
54
Prehrávanie/prehliadanie
Úpravy
1
Mazanie scén/súborov
Dôležitá informácia:
Vymazané scény/súbory nie je možné obnoviť.
Vymazanie scén s videozáznamami:
Otočením ovládača režimov zvoľte
režim .
Vymazanie statických záberov:
Otočením ovládača režimov zvoľte
režim .
V menu [MEDIA SELECT] (Voľba
média) zvoľte možnosť [HDD] (Pevný
disk) alebo [SD CARD] (Pamäťová SD
karta).
• Na vymazanie neželanej časti scény použite
funkciu SPLIT&DELETE (Rozdeliť a vymazať). ( 57)
Vymazanie jednej scény/
súboru
1 Počas prehrávania/prehliadania
stlačte tlačidlo .
Vymazanie viacerých scén/
súborov
1 V zobrazení miniatúrnych náhľa-
dov stlačte tlačidlo .
2 Zvoľte možnosť [SELECT] (Vý-
ber) alebo [ALL] (Všetko) a stlačte krížový ovládač.
(Len ak zvolíte možnosť [ALL] (Všetko).)
• Vymažú sa všetky scény/súbory na pevnom disku
alebo pamäťovej SD karte okrem scén/súborov,
ktoré sú chránené proti vymazaniu.
Pokračujte krokom 5.
• Keď v režime prehrávania videozáznamov zvolíte
dátum, vymažú sa všetky scény zo zvoleného dátumu.
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [SELECT]
(Výber).)
Zvoľte scény/súbory, ktoré
chcete vymazať a stlačte krížový
ovládač.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu:
Zvoľte možnosť [YES] (Áno)
a stlačte krížový ovládač.
Okolo zvolenej scény/súboru sa zobrazí červený rámik.
Page 55
•Ak chcete zrušiť výber scény/súboru, znova
stlačte krížový ovládač.
• Na vymazanie môžete vybrať maximálne 50
scén/súborov.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu:
Zvoľte možnosť [YES] (Áno)
a stlačte krížový ovládač.
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [SE-
LECT] (Výber).)
Stlačte tlačidlo .
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu:
Zvoľte možnosť [YES] (Áno)
a stlačte krížový ovládač.
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [SELECT]
(Výber).)
Ak chcete vymazať ďalšie scény/súbory
Zopakujte kroky 3 až 5.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény/súbory môžete tiež vymazať prostredníctvom
menu.
Postupne zvoľte položky [EDIT SCENE] (Upraviť
scénu) alebo [PHOTO SETUP] (Nastavenie statických záberov) → [DELETE] (Vymazať).
• Ak zvolíte možnosť [ALL] (Všetko), proces mazania
scén/súborov môže v závislosti od ich počtu chvíľu
trvať.
Hromadné vymazanie
skopírovaných scén
Scény skopírované na disk prostredníctvom DVD napaľovačky alebo dodaného softvéru (funkcia DVD COPY)
môžete vymazať ako skupinu.
• Uzamknuté scény a scény s poškodenými
informáciami o kopírovaní nie je možné vymazať.
Keď prerušíte vymazávanie
Vymazávanie prerušíte tak, že stlačíte tlačidlo
MENU.
• Scény a statické zábery, ktoré už boli pri prerušení vymazávania vymazané, nie je možné
obnoviť.
Poznámky týkajúce sa vymazávania scén/
súborov
• Počas vymazávania nevypínajte videokameru.
• Pri vymazávaní scén/súborov použite na
napájanie videokamery batériu s dostatočnou
kapacitou alebo sieťový adaptér.
• Počas vymazávania scén/súborov z pamäťovej SD karty neotvárajte kryt priestoru na vloženie SD karty a nevyberajte pamäťovú SD
kartu. V opačnom prípade sa proces mazania
zastaví.
• Vymazaním súboru zodpovedajúceho štandardu DCF sa zároveň vymažú aj všetky
s ním súvisiace dáta.
• Pri mazaní statických záberov zaznamenaných na pamäťovú SD kartu iným zariadením
bude možné vymazať statické zábery (iného
formátu než JPEG), ktoré sa na tejto videokamere nedajú zobraziť.
• Ak statické zábery skopírujete na pamäťovú
SD kartu prostredníctvom počítača alebo iného zariadenia, môže sa stať, že videokamera
ich nezobrazí. V takom prípade sa nevymažú.
Skopírované scény sú v zobrazení miniatúrnych náhľadov označené symbolom (). ( 71, 87)
Táto funkcia slúži na ochranu pred
náhodným vymazaním videozáznamov.
(Majte však, prosím, na pamäti, že
naformátovaním pamäťového média sa
vymažú všetky na ňom uložené dáta.)
V menu [MEDIA SELECT] (Voľba média) zvoľte
možnosť [HDD] (Pevný disk) alebo [SD CARD]
(Pamäťová SD karta).
1 Postupne zvoľte nasledujúce položky
menu. ( 21)
[EDIT SCENE] (Upraviť scénu) → [LOCK
SET] (Uzamknúť) → [YES] (Áno)
2 Zvoľte scénu, pre ktorú chcete nastaviť
ochranu a stlačte krížový ovládač.
Na zvolenej scéne sa zobrazí symbol [] a scéna sa uzamkne.
• Ak chcete uzamknutie scény zrušiť, znova stlačte krížový ovládač.
• Postupne môžete zvoliť viacero scén.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
Page 57
FunkciaSpôsob obsluhy
Rozdelenie scény
a vymazanie jej časti
Táto funkcia umožňuje rozdeliť nasnímanú scénu na dve časti a následne
prvú alebo druhú časť vymazať.
V menu [MEDIA SELECT] (Voľba média) zvoľte
možnosť [HDD] (Pevný disk).
1 Postupne zvoľte nasledujúce položky
menu. ( 21)
[EDIT SCENE] (Upraviť scénu) → [SPLIT&-
DELETE] (Rozdeliť a vymazať) → [YES]
(Áno)
2 Zvoľte scénu, ktorú chcete rozdeliť a stlač-
te krížový ovládač.
3 Keď dosiahnete miesto, na ktorom chcete scénu rozdeliť
Krížovým ovládačom zvoľte ikonu [ ].
• Posunutím krížového ovládača doľava alebo doprava aktivujete
rýchly posun smerom dopredu/dozadu.
• Funkcia spomaleného prehrávania alebo funkcia prehrávania po
jednotlivých snímkach vám umožnia jednoducho nájsť miesto, kde
chcete scénu rozdeliť. ( 50)
4 Zvoľte časť, ktorú chcete vymazať a stlačte
krížový ovládač.
Pokračovanie na nasledujúcej strane.
57
Page 58
58
FunkciaSpôsob obsluhy
Rozdelenie scény a vymazanie jej
časti
(Pokračovanie)
5 Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a potom stla-
čením krížového ovládača spustite prehrávanie časti, ktorú chcete vymazať.
• Ak zvolíte možnosť [NO] (Nie), zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu.
Pokračujte krokom 6.
Keď zastavíte prehrávanie, zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu.
6 Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížo-
vý ovládač.
Ak chcete rozdeliť ďalšie scény a vymazať ich časti
Zopakujte kroky 2 až 6.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény s krátkym záznamovým časom nie je možné rozdeliť a vyma
zať ich časť. Dĺžka zostávajúcej scény po vymazaní časti musí byť
minimálne 3 sekundy.
• Bod rozdelenia scény nie je možné nastaviť na začiatku alebo konci
scény.
• Ak scénu, ktorú ste rozdelili a vymazali jej časť prostredníctvom
funkcie SPLIT&DELETE (Rozdeliť a vymazať) skopírujete na disk
prostredníctvom DVD napaľovačky alebo dodaného softvéru a prehráte na inom zariadení, môže sa stať, že sa prehrá aj časť vymazanej scény, táto časť však nebude dlhšia než maximálne približne
1 sekundu.
• Ak rozdelíte a vymažete časť scény označenej symbolom [
bol skopírovanej scény), informácia o skopírovaní scény sa vymaže.
( 71)
• Skutočné miesto rozdelenia sa môže mierne odlišovať od určeného
miesta rozdelenia.
] (sym-
-
Page 59
Prehrávanie/prehliadanie
Úpravy
Používanie zostrihov
3
Združením obľúbených scén môžete vytvoriť zostrih scén.
Keďže zostrih scén sa nevytvorí skopírovaním pôvodných dát, zaberie zostrih scén na pevnom disku veľmi málo
miesta.
• Pri vytvorení alebo vymazaní zostrihu scén zostanú pôvodné scény nezmenené. Upravenie scén v zostrihu nemá
vplyv na pôvodné scény.
• Zostrih scén je možné vytvoriť len na pevnom disku. Nie je možné ho vytvoriť na pamäťovej SD karte.
• Maximálny počet zostrihov na pevnom disku: 4
Maximálny počet scén v zostrihu na pevnom disku: 99
• Keď vymažete pôvodné scény, vymaže sa aj časť zostrihu tvorená týmito scénami.
scén
ANasnímané scény
BZostrih scén
Vytvorenie nového zostrihu scén
Otočením ovládača režimov zvoľte
režim .
V menu [MEDIA SELECT] (Voľba
média) zvoľte možnosť [HDD] (Pevný
disk).
2 Zvoľte možnosť [CREATE] (Vy-
tvoriť) a stlačte krížový ovládač.
1 Zvoľte ikonu (PLAYLIST)
(Zostrih scén) a stlačte krížový
ovládač.
59
Page 60
60
3 Zvoľte scénu, ktorú chcete pridať
do zostrihu a stlačte krížový ovládač.
Úpravy zostrihu scén
Upravenie scén v zostrihu nemá vplyv na pôvodné scény.
Otočením ovládača režimov zvoľte
režim .
V menu [MEDIA SELECT] (Voľba
média) zvoľte možnosť [HDD] (Pevný
disk).
1 Zvoľte ikonu (PLAYLIST)
(Zostrih scén) a stlačte krížový
ovládač.
Okolo zvolenej scény sa zobrazí červený rámik.
• Ak chcete zrušiť výber scény, znova stlačte krížový
ovládač.
• Naraz môžete zvoliť a pridať maximálne 50 scén.
• Scény sa zaregistrujú do zostrihu v poradí, v ktorom
ste ich zvolili.
4 Stlačte tlačidlo MENU.
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu:
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlač-
te krížový ovládač.
2 Zvoľte zostrih scén, ktorý chcete
upraviť a stlačte krížový ovládač.
FunkciaSpôsob obsluhy
Mazanie scén
Spôsob mazania scén v zostrihu je rovnaký ako v časti „Mazanie
scén/súborov“. ( 54)
• Vymazanie scén v zostrihu nemá vplyv na pôvodné scény.
• Ak zvolíte možnosť [ALL] (Všetko), vymaže sa zvolený zostrih scén.
• Scény v zostrihu môžete tiež vymazať prostredníctvom menu.
Postupne zvoľte položky [EDIT] (Úpravy) → [DELETE] (Vymazať).
• Vymazaním scén v zostrihu sa nezvýši zostávajúca kapacita na
snímanie.
• Ak vymažete všetky scény v zostrihu, vymaže sa aj samotný zostrih
scén.
• Keď vymažete zostrih scén, číslo každého po ňom nasledujúceho
zostrihu sa zníži o jedno.
Nasledujúce kroky sú rovnaké ako kroky 3 až 5 v časti „Vytvorenie
nového zostrihu scén“. ( 59)
Presunutie scén v rámci
zostrihu
Poradie scén v zostrihu môžete
zmeniť ich presunutím na iné
miesto.
1 Postupne zvoľte nasledujúce položky
menu. ( 21)
[EDIT] (Úpravy) → [MOVE] (Presunúť) →
[YES] (Áno)
2 Zvoľte scénu, ktorú chcete presunúť
a stlačte krížový ovládač.
Zvolená scéna je označená červeným rámikom. Miesto, kam sa má
scéna vložiť je označené žltým pásikom.
3 Zvoľte pozíciu, kam chcete scénu vložiť
a stlačte krížový ovládač.
Ak chcete presunúť ďalšie scény v zostrihu
Zopakujte kroky 2 až 3.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
61
Page 62
62
Prehrávanie/prehliadanie
Úpravy
Úpravy statických
4
Otočením ovládača režimov zvoľte režim .
FunkciaSpôsob obsluhy
Uzamknutie statických záberov
Táto funkcia slúži na ochranu pred
náhodným vymazaním statických
záberov.
(Majte však, prosím, na pamäti, že
naformátovaním pamäťového média sa
vymažú všetky na ňom uložené dáta.)
záberov
V menu [MEDIA SELECT] (Voľba média) zvoľte
možnosť [HDD] (Pevný disk) alebo [SD CARD]
(Pamäťová SD karta).
1 Postupne zvoľte nasledujúce položky
menu. (l21)
[PHOTO SETUP] (Nastavenie statických zá-
berov) → [LOCK SET] (Uzamknúť) → [YES]
(Áno)
2 Zvoľte súbor, pre ktorý chcete nastaviť
ochranu a stlačte krížový ovládač.
Na zvolenom súbore sa zobrazí symbol [] a súbor sa uzamkne.
• Ak chcete uzamknutie súboru zrušiť, znova stlačte krížový ovládač.
• Postupne môžete zvoliť viacero súborov.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
Page 63
FunkciaSpôsob obsluhy
DPOF zadanie na tlač
Táto funkcia slúži na zapísanie zadania
na tlač pre zvolené statické zábery.
Informácie o DPOF zadaní
DPOF (Digital Print Order Format) je
formát, ktorý používateľovi digitálnej
videokamery umožňuje určiť, ktoré zábery
na pamäťovej SD karte sa majú vytlačiť,
a tiež zadať počet vytlačených kópií.
(Majte na pamäti:
• DPOF zadanie pre tlač môžete nastaviť maximálne pre 999 súborov.
• Nastavenie DPOF zadania vykonané na inom zariadení nemusí táto
videokamera rozpoznať. DPOF zadanie nastavujte na tejto videokamere.
• K snímkam, ktoré sa majú vytlačiť s DPOF zadaním nie je možné
pridať dátum nasnímania.
63
Page 64
64
FunkciaSpôsob obsluhy
Kopírovanie statických
záberov
Táto funkcia slúži na kopírovanie statických záberov z pevného disku na
pamäťovú kartu alebo naopak.
1 Postupne zvoľte nasledujúce položky
menu. ( 21)
[PHOTO SETUP] (Nastavenie statických
záberov) → [COPY] (Kopírovať)
2 Zvoľte požadovaný smer kopírovania
a stlačte krížový ovládač.
: Kopírovanie z pevného disku na pamäťovú kartu
: Kopírovanie z pamäťovej karty na pevný disk
3 Zvoľte možnosť [SELECT] (Výber) alebo
[ALL] (Všetko) a stlačte krížový ovládač.
• Keď zvolíte možnosť [ALL] (Všetko), skopírujú sa všetky statické
zábery na pevnom disku alebo pamäťovej karte. Pokračujte krokom
6.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [SELECT] (Výber).)
Zvoľte súbor, ktorý chcete skopírovať
a stlačte krížový ovládač.
Okolo zvoleného súboru sa zobrazí červený rámik.
• Ak chcete zrušiť výber súboru, znova stlačte krížový ovládač.
• Na kopírovanie môžete vybrať maximálne 50 súborov.
• Súbory sa skopírujú v poradí, v ktorom boli zvolené.
5 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [SELECT] (Výber).)
Stlačte tlačidlo MENU.
6 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu:
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížo-
vý ovládač.
Pokračovanie na nasledujúcej strane.
Page 65
FunkciaSpôsob obsluhy
Kopírovanie statických záberov
(Pokračovanie)
(Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [SELECT] (Výber).)
Ak chcete skopírovať ďalšie súbory
Zopakujte kroky 4 až 6.
Prerušenie kopírovania
Stlačte tlačidlo MENU.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Počas kopírovania nevypínajte videokameru.
• Pri kopírovaní súborov použite na napájanie videokamery batériu
s dostatočnou kapacitou alebo sieťový adaptér.
• Počas kopírovania neotvárajte kryt priestoru na vloženie SD karty.
V opačnom prípade sa proces kopírovania zastaví.
• Ak zvolíte možnosť [ALL] (Všetko), proces kopírovania súborov môže
v závislosti od ich počtu chvíľu trvať.
• Kopírované súbory sa zaznamenajú za statické zábery na cieľovom
médiu. (Názvy súborov a zložiek sa budú odlišovať od pôvodných
názvov.)
• Nastavenie uzamknutia a DPOF zadanie nie je možné skopírovať.
• Ak statické zábery skopírujete na pamäťovú SD kartu prostredníctvom počítača alebo iného zariadenia, môže sa stať, že videokamera
ich nezobrazí. V takom prípade sa dané súbory na pevný disk neskopírujú ani v prípade, že zvolíte možnosť [ALL] (Všetko).
65
Page 66
66
Prehrávanie/prehliadanie
Práca so záznamovými
médiami
Práca s pevným diskom
1
a pamäťovými SD kartami
Formátovanie pevného disku
Táto funkcia slúži na inicializáciu pevného disku.
Majte, prosím, na pamäti, že naformátovaním pevného
disku sa vymažú všetky dáta na ňom uložené. Dôležité
záznamy si preto uložte do počítača alebo podobného
zariadenia.
• Jednotkou pri zobrazení využitej a zostávajúcej
kapacity je 1 GB = 1 073 741 824 bajtov.
• (SDR-H90) Časť kapacity 80 GB pevného disku je
vyhradená na formátovanie, správu súborov a iné
účely. 80 GB znamená 80 000 000 000 bajtov.
Využiteľná kapacita bude nižšia.
• (SDR-H80) Časť kapacity 60 GB pevného disku je
vyhradená na formátovanie, správu súborov a iné
účely. 60 GB znamená 60 000 000 000 bajtov.
Využiteľná kapacita bude nižšia.
Formátovanie pamäťovej SD
karty
Táto funkcia slúži na inicializáciu pamäťových SD kariet.
Majte, prosím, na pamäti, že naformátovaním pamäťovej SD karty sa vymažú všetky dáta na nej uložené.
Dôležité záznamy si preto uložte do počítača alebo
podobného zariadenia.
V menu [MEDIA SELECT] (Voľba
média) zvoľte možnosť [SD CARD]
(Pamäťová SD karta).
• Počas formátovania neotvárajte kryt priestoru na
vloženie SD karty. V opačnom prípade sa proces
formátovania zastaví.
• Pri formátovaní pamäťovej SD karty použite na
napájanie videokamery batériu s dostatočnou kapa
citou alebo sieťový adaptér.
• Pamäťové SD karty formátujte v tejto videokamere.
Ak by ste na formátovanie pamäťovej SD karty
použili iné zariadenie (napr. počítač), mohlo by sa
stať, že záznam na pamäťovú kartu by bol pomalší
a pamäťovú SD kartu by ste nemohli v tejto videoka
mere použiť.
• V závislosti od druhu použitej pamäťovej SD karty
môže jej formátovanie trvať dlhší čas.
-
-
Page 67
Prehrávanie/prehliadanie
Používanie s inými
zariadeniami
Prehrávanie obrazových
1
Videozáznamy a statické zábery nasnímané touto videokamerou môžete prehrávať/zobraziť na TV prijímači.
• Aby sa nestalo, že sa počas pripojenia videokamery k TV prijímaču vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery zo sieťového adaptéra.
• Na TV prijímačoch vybavených slotom pre pamäťovú SD kartu môžete prehrávať videozáznamy a prehliadať
snímky uložené na pamäťovej SD karte. (Podrobnejšie informácie o kompatibilite TV prijímača nájdete v návode
na obsluhu TV prijímača.)
záznamov na TV prijímači
A AV kábel (súčasť príslušenstva)
• Konektory zasuňte až na doraz.
• Používajte len dodaný AV kábel.
• Na TV prijímači zvoľte videovstup, ku ktorému je
pripojená videokamera.
• Skontrolujte, či sú všetky konektory zasunuté až na
doraz.
• Skontrolujte nastavenie vstupu na TV prijímači
(prepínač vstupov).
(Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte
v návode na obsluhu TV prijímača.)
67
Page 68
68
Sledovanie obrazových záznamov so
zobrazovacím pomerom 16:9 na bežnom TV prijímači (so zobrazovacím
pomerom 4:3)
Ak je obraz na TV prijímači so zobrazovacím pomerom
4:3 horizontálne stlačený, nastavte v menu, aby bol
obraz reprodukovaný s pôvodným zobrazovacím po
merom.
• Ak sa na širokouhlom TV prijímači obraz nezobrazuje správne, upravte zobrazovací pomer na TV
prijímači. (Podrobnejšie informácie nájdete v návode
na obsluhu TV prijímača.)
-
Postupne zvoľte nasledujúce
položky menu. ( 21)
[SETUP] (Nastavenia) → [TV ASPECT]
(Zobrazovací pomer TV prijímača) → [4:3]
Príklad obrazových záznamov so zobrazovacím
pomerom 16:9 na bežnom TV prijímači (so zobrazovacím pomerom 4:3)
Nastavenie [TV ASPECT]
(Zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9][4:3]
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [16:9].
• V závislosti od nastavení TV prijímača sa môže stať,
že sa obraz nezobrazí správne. Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV
prijímača.
Zobrazovanie informácií z videokame-
ry na TV obrazovke
Informácie zobrazované na monitore videokamery (zobrazenie ovládača funkcií, časového kódu atď.) môžete
zobraziť na TV prijímači.
Po pripojení voliteľnej DVD napaľovačky budete môcť obrazové záznamy nasnímané touto videokamerou skopírovať
na disk.
Disk, na ktorý ste záznamy skopírovali môžete prehrať pripojením videokamery k DVD napaľovačke. (l 75)
napaľovačke
Zariadenie, ktoré po pripojení k tejto videokamere umožňuje skopírovanie
obrazových záznamov na disk
–DVD napaľovačka/VW-BN1
• Odporúčame vám používať model VW-BN1.
• V prípade iných DVD mechaník nie je možné zaručiť správne fungovanie.
• Na pripojenie videokamery k DVD napaľovačke použite Mini AB USB kábel dodaný s DVD napaľovačkou. (Ak použijete iný kábel než kábel dodaný s DVD napaľovačkou, nebude možné zaručiť správne fungovanie.)
Disky, ktoré môžete použiť
Nové (čisté)
• Dávajte pozor, aby sa na záznamovú stranu nedostali odtlačky prstov alebo nečistoty.
• +RW/+R/+R DL disky ani 8 cm disky nie je možné použiť na kopírovanie.
• Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a podobne, si prečítajte
v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
*1 Nie je možné zaznamenávať na použitý disk. DVD-RAM, DVDRW a CD-RW disky však môžete
použiť na kopírovanie.
Keď do DVD napaľovačky vložíte DVD-RAM, DVD-RW alebo CD-RW disk, na ktorom sa na-
chádza záznam, disk sa naformátuje a spustí sa zaznamenávanie. Dáta, ktoré boli na disku zaznamenané, sa vymažú. Majte na pamäti, že vymazané dáta nie je možné obnoviť.
*2 Podporuje len videozáznamy
*3 Podporuje len statické zábery
1
12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW
*2
, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3)
Odlišné funkcie kopírovania dostupné po pripojení videokamery k DVD
3SELECT SCENES (Výber scén)
4SELECT DATE (Výber dátumu)
SELECT PLAYLIST (Výber zostrihu
5
scén)
• Súčasné kopírovanie videozáznamov a statických záberov nie je možné.
• Súčasné kopírovanie dát z pevného disku a pamäťovej karty nie je možné.
• Nie je možné skopírovať viacero pamäťových kariet na 1 disk.
• Poradie, v ktorom sa scény skopírujú, nie je možné zmeniť.
––73
Strana
71
–71
–72
–73
: podporované –: nepodporované
69
Page 70
70
Pripojenie videokamery k DVD napaľovačke
Po pripojení videokamery k DVD napaľovačke budete môcť skopírovať dáta na disk alebo prehrávať videozáznamy
a prezerať statické zábery, ktoré boli skopírované na disk.
APrepojovací Mini AB USB kábel (dodávaný s DVD napaľovačkou)
BDVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
• Konektor Mini A na tejto videokamere prepojte s konektorom Mini B na DVD napaľovačke.
• Konektory zasuňte až na doraz.
1 Sieťový adaptér, ktorý sa dodáva s DVD napaľovačkou, pripojte k DVD
napaľovačke.
• DVD napaľovačku nie je možné napájať z tejto videokamery.
2 K videokamere pripojte sieťový adaptér.
3 Zapnite videokameru.
4 Na pripojenie videokamery k DVD napaľovačke použite Mini AB USB
kábel dodaný s DVD napaľovačkou.
• Objaví sa zobrazenie na výber funkcie DVD napaľovačky.
5 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Najskôr pripojte DVD napaľovačku k videokamere a až potom vložte do DVD napaľovačky disk.
• Informácie o používaní DVD napaľovačky nájdete v návode na obsluhu napaľovačky.
• Keď k videokamere pripojíte DVD napaľovačku, v ktorej je už vložený disk, po vyše minútovom
zobrazení hlásenia Please Wait. (Čakajte, prosím.) sa môže zobraziť hlásenie CANNOT CHECK
CONNECTED DEVICE. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT. (Pripojené zariadenie
sa nedá skontrolovať; odpojte USB kábel od tohto zariadenia.) V takom prípade odpojte od videokamery Mini AB USB kábel, vyberte disk z DVD napaľovačky, skontrolujte, či je použiteľný a nie je
otočený vrchnou stranou nadol. ( 69)
Page 71
Funkcia DVD COPY (Kopírovanie na DVD disk)
Obrazové záznamy z tejto videokamery môžete zálohovať na disk.
K videozáznamom, ktoré skopírujete na disk prostredníctvom funkcie DVD COPY sa pridajú
informácie o skopírovaní. Je možné zapísať len scény, ktoré boli pridané po skopírovaní, alebo vymazať
skopírované scény ako skupinu.
Pripojte videokameru k DVD napaľovačke. ( 70)
1Skopírovanie všetkých scén na
disk
Kopírovanie všetkých videozáznamov alebo statických
záberov nachádzajúcich sa na ľubovoľnom médiu na
disk.
1 Podľa nasledujúceho postupu
zvoľte postupne uvedené položky menu.
[BURN DISC] (Napáliť disk) → [HDD] (Pevný
disk) alebo [SD CARD] (Pamäťová SD
karta) → [VIDEO] (Videozáznamy) alebo
[PICTURE] (Statické zábery) → [DVD COPY]
(Kopírovanie na DVD disk)* → [ALL SCENES]
(Všetky scény)*
* Len ak zvolíte možnosť [VIDEO]
(Videozáznamy).
2Skopírovanie pridaných scén na
disk
Kopírovanie scén z média na disk, ktoré boli pridané po
skopírovaní dát na disk prostredníctvom funkcie DVD
COPY (scény, ktoré nie sú označené ikonou skopírova-
nia ()).
1 Podľa nasledujúceho postupu
zvoľte postupne uvedené položky menu.
[BURN DISC] (Napáliť disk) → [HDD] (Pevný
disk) alebo [SD CARD] (Pamäťová SD karta)
→ [VIDEO] (Videozáznamy) → [DVD COPY]
(Kopírovanie na DVD disk) → [ADDED
SCENES] (Pridané scény)
2 Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížový ovládač.
Počet diskov potrebných na skopírovanie, podľa typu
A
disku.
• Ak je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac diskov, disky
po napálení vymeňte podľa zobrazených pokynov.
• Keď do DVD napaľovačky vložíte zaznamenaný DVD-RAM, DVD-RW alebo CD-RW disk, zobrazí
sa výzva na potvrdenie vymazania obsahu disku. Uistite sa, či chcete dáta vymazať a zvoľte možnosť [YES] (Áno).
• Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení kopírovania, stlačte krížový ovládač. Ak kopírujete všetky
scény, môžete vytvoriť ďalšiu sadu s rovnakým obsahom. Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Po dokončení kopírovania vyberte disk a odpojte Mini AB USB kábel.
• Ak sa chcete vrátiť k pôvodnému zobrazeniu menu, stlačte tlačidlo MENU.
Ikona skopírovania ()
K videozáznamom skopírovaným prostredníctvom funkcie DVD COPY sa pridá informácia o skopírovaní, a skopírované záznamy budú v zobrazení miniatúrnych náhľadov označené symbolom [
• Videozáznamy označené symbolom [
• Ak na scény skopírované prostredníctvom funkcie DVD COPY použijete funkciu SPLIT&DELETE (Rozdeliť
a vymazať), informácia o skopírovaní sa vymaže. Preto sa tieto scény pri použití funkcie ADDED SCENES
(Pridané scény) skopírujú znova.
] môžete prostredníctvom menu mazania vymazať ako skupinu. ( 55)
].
71
Page 72
72
Funkcia FAVOURITE SCENES (Obľúbené scény)
Videozáznamy nasnímané touto videokamerou môžete zvoliť a zaznamenať na jeden DVD disk, prípadne môžete
skopírovať scény podľa dátumu nasnímania.
Zostrihy scén vytvorené na pevnom disku môžete tiež skopírovať na DVD disk.
Pripojte videokameru k DVD napaľovačke. ( 70)
3 Voľba scén, ktoré chcete skopírovať na 1 disk
Zvoľte scény z nasnímaných videozáznamov, ktoré chcete skopírovať na jeden DVD disk.
1 Podľa nasledujúceho postupu zvoľte postupne uvedené položky menu.
• Keď do DVD napaľovačky vložíte zaznamenaný DVD-RAM alebo DVD-RW disk, zobrazí sa výzva
na potvrdenie vymazania obsahu disku. Uistite sa, či chcete dáta vymazať a zvoľte možnosť [YES]
(Áno).
2 Zvoľte scény, ktoré chcete skopírovať a stlačte krížový ovládač.
AVeľkosť dát, ktoré scéna predstavuje
BZostávajúce miesto na disku*
Okolo zvolenej scény sa zobrazí červený rámik.
• Ak chcete zrušiť výber scény, znova stlačte krížový ovládač.
• Postupne môžete zvoliť maximálne 50 scén.
• Ak celkový objem dát scény prekračuje kapacitu disku, zobrazenie zostávajúcej kapacity na disku bude svietiť
načerveno a zobrazí sa množstvo, o ktoré bola prekročená kapacita disku. Scény zvoľte tak, aby sa vošli na
jeden disk.
* Jednotky využiteľnej kapacity na DVD disku sú: 1 MB = 1 048 576 bajtov.
3 Zvoľte možnosť [START] (Spustiť) a stlačte krížový ovládač.
4 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu:
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížový ovládač.
• Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení kopírovania, stlačte krížový ovládač. Môžete vytvoriť ďalší
disk s rovnakým obsahom. Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Po dokončení kopírovania vyberte disk a odpojte Mini AB USB kábel.
• Ak sa chcete vrátiť k pôvodnému zobrazeniu menu, stlačte tlačidlo MENU.
Page 73
4Voľba a skopírovanie scén na
disk podľa dátumu
5Voľba a skopírovanie scén na
disk podľa zostrihu scén
Scény nasnímané touto videokamerou môžete zvoliť
podľa dátumu a skopírovať na DVD disk.
2 Zvoľte dátum/zostrih scén, z ktorého chcete skopírovať scény a stlačte
krížový ovládač.
• Ak chcete zrušiť výber dátumu/zostrihu scén, znova stlačte krížový ovládač.
• Postupne môžete zvoliť maximálne 50 dátumov.
3 Stlačte tlačidlo MENU.
4 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu:
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížový ovládač.
5 Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte krížový ovládač.
APočet diskov potrebných na skopírovanie, podľa
typu disku.
• Ak je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac
diskov, disky po napálení vymeňte podľa zobrazených pokynov.
• Keď do DVD napaľovačky vložíte zaznamenaný DVD-RAM alebo DVD-RW disk, zobrazí sa výzva na
potvrdenie vymazania obsahu disku. Uistite sa, či chcete dáta vymazať a zvoľte možnosť [YES] (Áno).
• Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení kopírovania, stlačte krížový ovládač. Môžete vytvoriť ďalšiu
sadu s rovnakým obsahom. Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Po dokončení kopírovania vyberte disk a odpojte Mini AB USB kábel.
• Ak sa chcete vrátiť k pôvodnému zobrazeniu menu, stlačte tlačidlo MENU.
73
Page 74
74
Poznámky ku kopírovaniu
dát na disk prostredníctvom
DVD napaľovačky
Keď chcete po vytvorení kópie vymazať dáta
na záznamovom médiu, pred vymazaním média
najskôr napálené disky prehrajte a skontrolujte,
či boli dáta skopírované správne. ( 75)
•Počas kopírovania nevypínajte videokameru
ani DVD napaľovačku, ani neodpájajte Mini
AB USB kábel. Dávajte tiež pozor, aby videokamera ani DVD napaľovačka neboli vystavené otrasom ani nárazom.
• Nie je možné pripojiť a používať USB rozbočovač (USB hub).
• Počas kopírovania nie je možné vybrať disk.
• Vzhľadom na to, že dáta sú zaznamenávané
po scénach, pri rozdelení dát a ich kopírovaní
na viac než jeden disk sa môže stať, že jeden z vytvorených diskov bude z veľkej časti
nevyužitý.
• Po skopírovaní dát na disk nebude možné
pridať obrazové záznamy na disk pripojením
videokamery k DVD napaľovačke.
• Na kopírovanie malých statických záberov
vám odporúčame použiť CD-RW alebo CD-R
disk.
• Ak sa hlásenie „READING DISC...“ (Prebieha
čítanie disku) zobrazuje dlhšie než 2 minúty,
vyberte disk z DVD napaľovačky, skontrolujte, či je použiteľný a nie je otočený vrchnou
stranou nadol. ( 69)
• Nie je možné zaručiť, že disk vytvorený po
pripojení videokamery k DVD napaľovačke
bude možné prehrať na prehrávači (alebo
inom zariadení umožňujúcom prehrávanie
diskov).
• Dátum nasnímania pre scény alebo súbory kopírované na disk z tejto videokamery
prostredníctvom DVD napaľovačky sa nastaví
ako dátum, v ktorý bola daná scéna alebo
súbor skopírovaná. V závislosti od použitého
softvéru sa môže stať, že tento dátum nebude
možné správne zobraziť.
• Môže sa stať, že dáta zaznamenané na inom zariadení nebude možné skopírovať, prípadne sa nemusia po skopírovaní prehrať správne.
• Ak statické zábery skopírujete na pamäťovú SD kartu prostredníctvom počítača alebo iného zariadenia,
no videokamera ich nezobrazí, zábery sa neskopírujú na disk.
Ak disk vytvorený DVD napaľovačkou pripojenou
k tejto videokamere vložíte do DVD rekordéra, môže
sa zobraziť výzva, aby ste naformátovali disk. Disk
v žiadnom prípade neformátujte, pretože by sa tým
vymazali všetky údaje na ňom uložené a nebolo by
možné ich obnoviť.
Ďalšie informácie získate v návode na obsluhu DVD
rekordéra.
Informácie o trvaní kopírovania
Trvanie skopírovania dát na 1 disk.
(Pri kopírovaní 4 GB videozáznamov na 1 disk)
Typ diskuTrvanie kopírovania
DVD-RAMPribližne 40 až 90 minút
DVD-RWPribližne 30 až 60 minút
DVD-RPribližne 15 až 60 minút
Čas potrebný na skopírovanie disku sa odlišuje v závislosti od počtu scén zaznamenaných na médiu, typov
použitých diskov, počtu diskov potrebných na kopírovanie a teploty prostredia. Istý čas trvá aj automatická
kontrola skopírovaných dát. Preto sa môže stať, že
kopírovanie bude trvať dlhšie než samotné snímanie.
Počkajte, kým sa zobrazí hlásenie o dokončení procesu
kopírovania.
• DVD-R DL disk má dve záznamové vrstvy, takže
kopírovanie na takýto disk trvá približne 1,5- až 2násobne dlhšie, než kopírovanie na DVD-R disk.
Prehrávanie diskov
Disk vytvorený DVD napaľovačkou môžete prehrať
na DVD prehrávači. (Informácie o kompatibilite diskov
nájdete v návode na obsluhu daného prehrávača.)
DVD napaľovačka umožňuje na jeden disk zaznamenať
maximálne 9 999 statických záberov.
Keďže maximálny počet statických záberov, ktoré je
možné zobraziť sa môže u jednotlivých prehrávačov
odlišovať, môže sa stať, že niektoré statické zábery na
disku nebude možné zobraziť.
Ak zariadenie nedokáže disk prehrať, disk budete môcť
prehrať tak, že k videokamere pripojíte DVD napaľovačku.
Page 75
Prehrávanie disku vloženého do DVD napaľovačky
Videozáznamy a statické zábery skopírované na disk môžete prehrať/zobraziť.
1 Pripojte videokameru k DVD napaľovačke. ( 70)
2 Zvoľte možnosť [PLAY DISC] (Prehrať disk) a stlačte krížový ovládač.
• Videozáznamy alebo statické zábery na disku sa zobrazia ako miniatúrne náhľady.
3 Zvoľte scénu/súbor, ktorý chcete prehrať a stlačte krížový ovládač.
4 Krížovým ovládačom zvoľte prehrávanie.
• Obsluha prehrávania je rovnaká ako pri prehrávaní videozáznamov a prehliadaní statických zábe-
rov. ( 49, 52)
• Po dokončení prehrávania vyberte disk a odpojte Mini AB USB kábel.
75
Page 76
76
Prehrávanie/prehliadanie
Používanie s inými
zariadeniami
Používanie videokamery
3
s inými videozariadeniami
Kopírovanie obrazových
záznamov na iné
videozariadenia
Združením scén na pevnom disku, ktoré chcete
skopírovať môžete vytvoriť zostrih scén, a potom
na iné zariadenie skopírovať len scény v zostrihu. ( 59)
• Aby ste predišli vybitiu batérie, použite na
napájanie videokamery sieťový adaptér.
AAV kábel (súčasť príslušenstva)
• Konektory zasuňte až na doraz.
• Používajte len dodaný AV kábel.
• Na videozariadení a TV prijímači, ku
ktorému videokameru a videozariadenie pripájate, zvoľte videovstup.
nie na tejto videokamere.
Potom spustite zaznamenávanie
na pripojenom zariadení.
Zastavenie kopírovania
Zastavte zaznamenávanie na pripojenom zariadení.
Potom zastavte prehrávanie/prehliadanie na tejto
videokamere.
Používanie slotu na pamäťovú
SD kartu alebo USB konektora
na iných videozariadeniach
Ak máte DVD rekordér vybavený slotom na pamäťovú
SD kartu alebo USB konektorom, obrazové záznamy
nasnímané touto videokamerou môžete skopírovať na
pevný disk alebo DVD disk.
Informácie o podpore kopírovania z pamäťovej SD karty
a kopírovania cez USB konektor nájdete v návode na
obsluhu DVD rekordéra.
Použitie USB konektora
Videokameru pripojte prostredníctvom dodaného USB
kábla k DVD rekordéru, a potom v zobrazení výberu
funkcie pripojenia cez USB rozhranie zvoľte možnosť
[PC/RECORDER] (Počítač/rekordér).
• Podrobnejšie informácie o kopírovaní obrazových
záznamov nájdete v návode na obsluhu DVD rekordéra.
Ak skopírované obrazové záznamy prehrávate/prehliadate na širokouhlom TV prijímači, môže sa stať,
že budú horizontálne stlačené. V takom prípade si
prečítajte návod na obsluhu zariadenia, na ktoré kopírujete obrazové záznamy alebo si prečítajte návod
na obsluhu širokouhlého TV prijímača a nastavte
zobrazovací pomer 16:9 (Full).
2 Zapnite videokameru a otočením
ovládača režimov zvoľte režim .
Page 77
Prehrávanie/prehliadanie
Používanie s inými
zariadeniami
Pripojenie k tlačiarni
4
(podporujúcej štandard
PictBridge)
Ak chcete snímky tlačiť pomocou priameho pripojenia videokamery k tlačiarni, použite tlačiareň kompatibilnú so
štandardom PictBridge.
(Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.)
AUSB kábel (súčasť príslušenstva)
• USB konektory zasuňte až na doraz.
• Používajte len dodaný USB kábel. (V prípade
iných USB káblov nie je možné zaručiť správne fungovanie.)
K videokamere pripojte sieťový
adaptér a zapnite ju.
1 Pripojte videokameru k tlačiarni.
Objaví sa zobrazenie výberu funkcie pripojenia cez USB
rozhranie.
4 Zvoľte požadovaný počet kópií
a stlačte krížový ovládač.
2 Postupne zvoľte položky [Pict-
Bridge] → [HDD] (Pevný disk)
alebo [SD CARD] (Pamäťová SD
karta) a stlačte krížový ovládač.
Na monitore videokamery sa zobrazí indikátor
[].
3 Zvoľte súbor, pre ktorý chcete
vytlačiť a stlačte krížový ovládač.
• Nastaviť môžete až 9 kópií.
• Ak chcete nastavenie zrušiť, zvoľte počet kópií [0].
• Na
tlač môžete vybrať maximálne 8 súborov.
5 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
menu PictBridge.
6 V položke [DATE PRINT] zvoľte
nastavenie tlače dátumu a stlačte
krížový ovládač.
• Ak tlačiareň neumožňuje tlač dátumu, nie je toto
tlačiarne
[4 x 5 INCH] (10,16 x 12,7 cm): Veľkosť L
[5 x 7 INCH] (12,7 x 17,78 cm): Veľkosť 2L
[4 x 6 INCH] (10,16 x 15,24 cm): Veľkosť pohľadnice
[A4]: Veľkosť A4
• Nie je možné nastaviť formát papiera, ktorý tlačiareň
tie tlačiarne
[]: Tlač bez rámika
[]: Tlač s rámikom
• Nie je možné nastaviť rozvrhnutie stránky, ktoré
tlačiareň nepodporuje.
9 Postupne zvoľte položky [PRINT]
(Tlačiť) → [YES] (Áno) a stlačte
krížový ovládač.
• Po vytlačení snímok opustite menu PictBridge odpo-
jením USB kábla.
• Tlačiareň pripojte priamo k videokamere.
Nepoužívajte USB rozbočovač (USB hub).
Ak chcete tlač prerušiť
Posuňte krížový ovládač nadol.
Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu. Ak zvolíte
možnosť [YES] (Áno), nastavený počet kópií sa zruší
a obnoví sa zobrazenie z kroku 3. Ak zvolíte možnosť
[NO] (Nie), nastavenia ostanú uchované a obnoví sa
zobrazenie z kroku 3.
• Počas tlače nevykonávajte nasledujúce úkony.
Snímky by sa nevytlačili správne.
– Neodpájajte USB kábel.
– Neotvárajte kryt priestoru na vloženie SD karty
• Pred spustením tlače vykonajte na tlačiarni potrebné
nastavenia veľkosti papiera, kvality tlače atď.
• Okraje statických záberov nasnímaných v režime
[] môžu byť orezané. Pred tlačou skontrolujte,
či okraje nie sú orezané (náhľad tlače).
Ak používate tlačiareň s funkciou orezania snímky
alebo funkciou tlače bez okrajov, vypnite pred tlačou túto funkciu. (Podrobnejšie informácie nájdete
v návode na obsluhu tlačiarne.)
• Keď je videokamera pripojená priamo k tlačiarni, nie
je možné použiť DPOF zadanie pre tlač.
Page 79
Pripojenie k počítaču
Pred uvedením do
činnosti
Úkony, ktoré môžete
1
uskutočniť po pripojení
videokamery k počítaču
Keď máte na počítači nainštalovaný softvér VideoCam Suite z dodaného CD-ROM disku a videokameru pripojíte
k počítaču, môžete uskutočniť nasledujúce úkony.
AKopírovať obrazové záznamy nasnímané videokamerou na pevný disk počítača.
BVytvoriť originálny DVD-Video disk.
CUpravovať obrazové záznamy skopírované do počítača.
Vytvárať zostrihy scén.
DPrehrávať/prehliadať na počítači obrazové záznamy nasnímané videokamerou.
EPoužívať funkciu DVD COPY (Kopírovanie na DVD disk)
Môžete jednoduchým spôsobom vytvoriť DVD-Video disk. ( 87)
FPoužívať funkciu WEB MODE (Režim Web)
Môžete jednoduchým spôsobom uložiť videozáznamy na server YouTube. (
88)
• Softvér VideoCam Suite umožňuje pracovať s obrazovými záznamami nasnímanými touto videokamerou alebo
použitím softvéru VideoCam Suite. Obrazové záznamy vytvorené inými videokamerami, DVD rekordérmi, softvérom a komerčné DVD-Video nosiče nie sú podporované.
• Ak použijete iný než dodaný softvér, nie je možné zaručiť správne fungovanie tejto videokamery.
• Obrazové záznamy nasnímané touto videokamerou nekopírujte iným než dodaným softvérom.
79
Page 80
80
Pripojenie k počítaču
Pred uvedením do
činnosti
Systémové prostredie
2
• Na inštaláciu dodaného softvéru je potrebná CD-ROM mechanika. (Pre zápis dát na DVD disk je potrebná kom-
patibilná DVD mechanika a médiá.)
• Ak sú k osobnému počítaču pripojené dve a viac USB zariadení, alebo ak sú zariadenia pripojené pomocou USB
rozbočovača alebo USB predlžovacieho kábla, nie je možné zaručiť správne fungovanie.
• Na pripojenie k počítaču použite dodaný USB kábel. (V prípade iných USB káblov nie je možné zaručiť správne
fungovanie.)
VideoCam Suite 2.0
PočítačOsobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systém
Procesor
Operačná pamäť RAM
Monitor
Voľné miesto na pevnom disku
Potrebná programová výbava
ZvukZvuková karta podporujúca štandard DirectSound
RozhranieUSB konektor [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Ďalšie požiadavky
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic alebo Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium alebo Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate alebo Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business alebo Service Pack 1
Intel Pentium III 1,0 GHz alebo výkonnejší (vrátane kompatibilných
procesorov)
• Pri používaní funkcie prehrávania alebo konverzie na formát MPEG2
odporúčame procesor Intel Pentium 4; 1,8 GHz alebo výkonnejší.
512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac)
„High colour“ (16 bitov) alebo viac (odporúča sa 32 bitov alebo viac)
Rozlíšenie zobrazovacej plochy 1 024 x 768 pixelov alebo viac (odporúča sa 1 280 x 1 024 pixelov alebo viac)
Gracká karta podporujúca štandard DirectX 9.0c (podporujúca
DirectDraw Overlay)
Odporúča sa gracká karta kompatibilná so štandardom PCI Express™ x16
Ultra DMA — 33 alebo viac
450 MB alebo viac (na inštaláciu aplikácie)
• Pri zapisovaní na DVD disk alebo pamäťovú SD kartu je potrebný
prinajmenšom dvojnásobne veľký voľný priestor na pevnom disku,
než je veľkosť vytváraného disku.
DirectX 10.1 (predinštalovaný na operačnom systéme Windows Vista
Service Pack 1)
DirectX 10 (predinštalovaný na operačnom systéme Windows Vista)
DirectX 9.0c (Windows XP/2000)
• Ak softvér nainštalujete na počítači, ktorý nepodporuje rozšírenie
DirectX 9.0c, môže sa stať, že počítač nebude fungovať správne. Ak
si nie ste istí, či je váš osobný počítač kompatibilný, obráťte sa na
výrobcu alebo predajcu.
Myš alebo iné polohovacie zariadenie
Čítačka/zapisovačka pamäťových SD kariet (potrebná na čítanie a zapisovanie na pamäťové SD karty)
Internetové pripojenie
Page 81
•Aj keď systémové prostredie spĺňa všetky uvedené kritériá, na niektorých druhoch osobných počí-
tačov sa nemusí dať tento program použiť.
• Softvér na dodanom CD-ROM disku je určený len pre operačný systém Windows.
• Tento softvér nie je kompatibilný s operačnými systémami Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Windows NT.
• Fungovanie pod upgradovaným operačným systémom nie je zaručené.
• Fungovanie pod iným ako predinštalovaným operačným systémom nie je zaručené.
• Tento softvér nie je kompatibilný s počítačmi s viacerými operačnými systémami.
• Tento softvér nepodporuje prácu s viacerými monitormi.
• Fungovanie nie je zaručené v systémoch Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media
Center Edition, Tablet PC Edition. Softvér nie je kompatibilný so 64-bitovými operačnými systémami.
• Vstup je podporovaný len v angličtine, nemčine, francúzštine, zjednodušenej čínštine a japončine.
• Ak používate operačný systém Windows XP/2000, tento softvér môžete používať, len ak ste prihlásení ako administrátor. Ak používate operačný systém Windows Vista, tento softvér môžu používať
iba používatelia s administrátorským a bežným kontom. (Tento softvér musí inštalovať a smie ho
odinštalovať len používateľ s právami administrátora.)
• Pri inštalácii dodaného softvéru sa automaticky nainštaluje rozšírenie DirectX 9.0c.
• Nie je možné zaručiť fungovanie vo všetkých DVD mechanikách.
• Nie je zaručené, že DVD disky autorizované týmto softvérom bude možné prehrať vo všetkých
DVD prehrávačoch.
• V závislosti od systémového prostredia počítača (napr. ak počítač nepodporuje vysokorýchlostné
USB rozhranie 2.0) sa môže stať, že pri prehrávaní bude dochádzať k vynechávaniu snímok, zvuk
môže byť prerušovaný, prípadne môže softvér reagovať pomaly.
• Ak počítač nevyhovuje uvedeným požiadavkám, pri zapisovaní dát na disk sa môžu vyskytnúť
chyby.
Funkcia čítačky pamäťových SD kariet (mass storage)
PočítačOsobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systém
Procesor
Operačná pamäť RAM
RozhranieUSB konektor
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic alebo Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium alebo Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate alebo Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business alebo Service Pack 1
Windows Vista: 32-bitový procesor (x86) Intel Pentium III 1.0 GHz alebo
výkonnejší
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší, prípadne Intel Celeron 400 MHz alebo výkonnejší
Windows Vista Home Basic: 512 MB alebo viac
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business: 1 GB alebo viac
Windows XP/2000: 128 MB alebo viac (odporúča sa 256 MB alebo viac)
• USB zariadenie funguje so štandardným ovládačom operačného systému.
81
Page 82
82
Licenčná dohoda s koncovým používateľom
Predtým než otvoríte balenie s CD-ROM diskom si prečítajte nasledujúce podmienky.
Poskytujeme Vám („používateľovi licencie“) licenciu na programovú výbavu uvedenú v tejto licenčnej zmluve s koncovým používateľom („dohoda“) pod podmienkou, že súhlasíte so znením a podmienkami tejto dohody. Ak ako
používateľ licencie nesúhlasíte s podmienkami tejto dohody, bezodkladne vráťte programovú výbavu späť spoločnosti Panasonic Corporation („Panasonic“), jej distribútorovi alebo predajcovi, u ktorého ste ju zakúpili.
Článok 1 Licencia
Používateľ licencie získava právo na používanie programovej výbavy vrátane informácií zaznamenaných alebo
opísaných na CD-ROM disku, v návodoch na používanie a na akýchkoľvek iných médiách dodaných s licenciou
(súhrnne „programová výbava“), ale žiadne uplatniteľné práva k patentom, obchodným známkam a obchodným
tajomstvám programovej výbavy sa na používateľa licencie neprenášajú.
Článok 2 Použitie subjektmi tretej strany
Používateľ licencie nesmie programovú výbavu používať, kopírovať, modikovať, prenášať alebo dovoliť tretej strane
zadarmo alebo za poplatok, aby programovú výbavu používala, kopírovala alebo modikovala, okrem používania
priamo uvedeného v tejto dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania programovej výbavy
Používateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu programovej výbavy, vcelku alebo jej časti, na účel zálohovania.
Článok 4 Počítač
Používateľ licencie môže programovú výbavu používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 5 Spätná analýza, dekompilácia a spätný preklad (Reverse Engineering, Decompiling, Disassembly)
Používateľ licencie nesmie na tejto programovej výbave vykonávať spätnú analýzu štruktúry a dekompilácie okrem
rozsahu povoleného zákonom alebo predpismi platnými v štáte, v ktorom používateľ licencie trvale žije. Spoločnosť
Panasonic ani jej distribútori neručia za chyby programovej výbavy ani za dôsledky spätnej analýzy, dekompilácie
alebo spätného prekladu programovej výbavy.
Článok 6 Vylúčenie zodpovednosti za škodu
Programová výbava sa dodáva „TAK, AKO JE“, bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo vyplývajúcich,
vrátane, ale neobmedzujúc sa na, záruk nezasahovania, obchodovateľnosti a/alebo spôsobilosti na isté účely. Ďalej
spoločnosť Panasonic nezaručuje, že programová výbava bude fungovať trvalo a bezchybne. Spoločnosť Panasonic
alebo akýkoľvek z jej distributérov nezodpovedajú za akékoľvek škody spôsobené používateľovi licencie vzniknutej
z použitia alebo v spojení s použitím programovej výbavy používateľom licencie.
Článok 7 Export
Používateľ licencie súhlasí, že nebude programovú výbavu v nijakej podobe exportovať alebo reexportovať do žiadnej krajiny bez zodpovedajúcich povolení na vývoz podľa predpisov štátu, v ktorom používateľ licencie trvale žije,
pokiaľ je to nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie licencie
Práva udelené touto licenciou používateľ licencie automaticky stráca, ak poruší akúkoľvek podmienku tejto dohody.
Po odobratí licencie musí používateľ licencie zničiť programovú výbavu spolu s príslušnou dokumentáciou a všetkými kópiami na vlastné náklady.
Page 83
Pripojenie k počítaču
Nastavenie
1
Inštalácia
Pri inštalácii softvéru sa do počítača prihláste ako
administrátor (alebo ako používateľ s rovnakými oprávneniami), prípadne ako používateľ so štandardným
účtom. (Ak nemáte potrebné oprávnenia, obráťte sa na
správcu.)
• Pred začatím inštalácie zatvorte všetky ostatné
spustené aplikácie.
• Počas inštalácie softvéru nevykonávajte na počítači
žiadne iné úkony.
Operačný systém Windows Vista:
Ak sa zobrazí dialógové okno [Kontrola používateľských
kont], kliknite na možnosť [Pokračovať].
Inštalácia programu
VideoCam Suite
1 Do mechaniky počítača vložte
CD-ROM disk.
• Ak sa automaticky nezobrazí sprievodca inštaláciou,
v okne [Tento počítač (Počítač)] dvakrát kliknite na
ikonu CD-ROM mechaniky.
2 Kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
5 Zvoľte krajinu alebo oblasť, kde
žijete a kliknite na tlačidlo [Next]
(Ďalej).
• Ak požadovanú krajinu alebo oblasť nie je možné
zvoliť, zvoľte možnosť [PAL Area] (Oblasť s TV
normou PAL).
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, kliknite na tlačidlo [Yes] (Áno).
6 Kliknutím na tlačidlo [Install]
(Inštalovať) spustite inštaláciu.
7 Po dokončení inštalácie sa zobrazia poznámky.
Prečítajte si ich a zatvorte okno.
3 Zvoľte, kam sa aplikácia má
nainštalovať a potom kliknite na
tlačidlo [Next] (Ďalej).
4 Môžete vytvoriť odkaz. Zvoľte
možnosť [Yes] (Áno) alebo [No]
(Nie).
83
Page 84
84
8 Zvoľte možnosť [Yes, I want
to restart my computer now.]
(Chcem teraz reštartovať počítač) a kliknite na tlačidlo [Finish]
(Dokončiť).
Aby aplikácia fungovala, musíte počítač reštartovať.
• V závislosti od systémového prostredia sa môže zo
braziť výzva, aby ste nainštalovali rozšírenie DirectX
9.0c. V takom prípade kliknite na tlačidlo [Yes] (Áno)
a nainštalujte ho.
Ak softvér nainštalujete na počítači, ktorý nepod-
poruje rozšírenie DirectX 9.0c, môže sa stať, že
počítač nebude fungovať správne. Ak si nie ste istí,
či je váš osobný počítač kompatibilný, obráťte sa na
výrobcu alebo predajcu.
Odinštalovanie softvéru
Ak už softvér nepotrebujete, podľa nasledujúcich krokov
ho odinštalujte.
Operačný systém Windows Vista
1 Postupne zvoľte položky [Štart]
→ [Ovládací panel] → [Odinšta-
lovanie programu].
Operačný systém Windows XP
1 Postupne zvoľte položky [Štart]
→ [Ovládací panel] → [Pridanie
alebo odstránenie programov].
2 Zvoľte položku [VideoCam Suite
-
2.0] a potom kliknite na možnosť
[Odstrániť].
Operačný systém Windows 2000
1 Postupne zvoľte položky [Štart]
→ [Nastavenia] → [Ovládací
panel] → [Pridanie alebo odstránenie programov].
2 Zvoľte položku [VideoCam Suite
2.0] a potom kliknite na možnosť
[Odinštalovať].
2 Zvoľte položku [VideoCam Suite
2.0] a potom kliknite na možnosť
[Zmeniť/odstrániť].
Page 85
Pripojenie k počítaču
Nastavenie
Pripojenie a rozpoznanie
2
Po nainštalovaní softvéru musíte videokameru pripojiť k počítaču a počítač ju musí rozpoznať.
• Vyberte dodaný CD-ROM disk z mechaniky počítača.
AUSB kábel (súčasť príslušenstva)
• USB konektory zasuňte až na doraz.
• Používajte len dodaný USB kábel. (V prípade
iných USB káblov nie je možné zaručiť správne
fungovanie.)
K videokamere pripojte sieťový adap-
tér a zapnite ju.
1 Pripojte videokameru k počítaču.
Objaví sa zobrazenie výberu funkcie pripojenia cez USB
rozhranie.
2 Postupne zvoľte položky [PC/
RECORDER] (Počítač/rekordér)
→ [HDD] (Pevný disk) alebo [SD
CARD] (Pamäťová SD karta)
a stlačte krížový ovládač.
Počas pripojenia k počítaču nie je možné videokameru vypnúť. Pred vypnutím videokamery
odpojte USB kábel. ( 86)
• Kým svieti kontrolka prístupu alebo sa na LCD
monitore zobrazuje indikátor prístupu ( alebo
), neodpájajte USB kábel ani sieťový adaptér.
V opačnom prípade by ste mohli zapríčiniť poškodenie dát na pevnom disku alebo pamäťovej SD karte.
• Nie je možné pristupovať na pevný disk a pamäťovú
SD kartu súčasne.
• Je možné, že po prvom pripojení videokamery
k počítaču bude potrebné reštartovať počítač.
Zobrazenia na počítači
Počítač rozpozná pripojenú videokameru ako externú
mechaniku.
• Táto videokamera počas pripojenia k počítaču
podporuje len čítanie dát. Nebude možné prostredníctvom počítača zapisovať alebo vymazávať dáta
z videokamery.
• V závislosti od systémového prostredia počítača sa
vzhľad ikony mechaniky a názov mechaniky môžu
odlišovať.
Ikony mechaniky
Ikony zobrazené v okne [Tento počítač (Počítač)].
Počas prístupu na pevný disk
• Windows Vista:
• Windows XP:
• Windows 2000:
85
Page 86
86
Počas prístupu na pamäťovú kartu
• Windows Vista:
• Windows XP:
• Windows 2000:
Príklad štruktúry zložiek
Pevný disk
Pamäťová SD karta
Kopírovanie statických záberov do počítača
Funkcia čítačky pevného disku alebo pamäťových
kariet (mass storage)
Keď je videokamera pripojená k počítaču a pevný disk
alebo pamäťovú SD kartu je možné použiť ako externú
mechaniku, budete môcť prostredníctvom programu
Windows Explorer alebo iných programov skopírovať
statické zábery do počítača.
1 Dvakrát kliknite na zložku, v ktorej sa nachádza
jú požadované súbory ([100CDPFP] atď.).
2 Pretiahnite a pustite (drag and drop) súbory do
cieľovej zložky (na pevnom disku počítača).
• Nevymazávajte zložky na pamäťovej SD karte.
V opačnom prípade by sa mohlo stať, že pamäťová SD
karta bude v tejto videokamere nepoužiteľná.
• Pamäťové SD karty formátujte len v tejto videoka
mere.
-
Bezpečné odpojenie USB kábla
1 Dvakrát kliknite na ikonu ()
na paneli úloh.
Zobrazí sa dialógové okno odpojenia hardvéru.
• V závislosti od nastavení počítača sa môže stať, že
sa ikona nezobrazí.
2 Zvoľte možnosť [USB Mass
Storage Device] (Veľkokapacitné
pamäťové zariadenie USB) a kliknite na tlačidlo [Stop] (Zastaviť).
-
• Videozáznamy vo formáte SD-Video sú uložené
v zložke [PRG✳✳✳]. („✳✳✳“ označuje hexadecimálne znaky od 001 do FFF.)
• Do zložky [PRG✳✳✳] je možné uložiť maximálne 99
súborov.
• Statické zábery vo formáte JPEG (IMGA0001.JPG
atď.) sú uložené v zložke [100CDPFP].
• Do zložky [100CDPFP] a ďalších takýchto zložiek je
možné zložiť maximálne 99 súborov.
• Súbory s DPOF zadaním pre tlač sú uložené v zložke [MISC] (len v prípade pamäťovej SD karty).
3 Skontrolujte, či je zvolená mož-
nosť [MATSHITA HDD CAM-HDD
USB Device] alebo [MATSHITA
HDD CAM-SD USB Device] a kliknite na tlačidlo [OK].
Kliknite na tlačidlo [Zavrieť]. Teraz môžete bezpečne
odpojiť kábel.
Page 87
Pripojenie k počítaču
Používanie softvéru
Používanie programu
1
Operačný systém Windows Vista:
• Aby ste mohli používať softvér VideoCam Suite, musíte sa do počítača prihlásiť ako administrátor (alebo ako používateľ s rovnakými oprávneniami), prípadne ako používateľ so štandardným účtom. Ak sa do počítača prihlásite
ako hosť (guest), softvér nebudete môcť používať.
Operačný systém XP/2000:
• Aby ste mohli používať softvér VideoCam Suite, musíte sa do počítača prihlásiť ako administrátor (alebo ako
používateľ s rovnakými oprávneniami). Ak sa do počítača prihlásite s inými ako administrátorskými oprávneniami,
softvér nebudete môcť používať.
VideoCam Suite
Postupne zvoľte položky [Štart] → [Všetky programy (Programy)] →
[Panasonic] → [VideoCam Suite 2.0] → [VideoCam Suite].
Podrobnejšie informácie o používaní si prečítajte v návode na obsluhu softvéru (vo formáte PDF).
Čítanie návodu na obsluhu
softvéru
Postupne zvoľte položky [Štart] →
[Všetky programy (Programy)] →
[Panasonic] → [VideoCam Suite 2.0]
→ [Manual] (Návod na obsluhu).
Funkcia DVD COPY
(Kopírovanie na DVD disk)
Keď používate softvér VideoCam Suite, môžete
prostredníctvom funkcie DVD COPY jednoduchým
spôsobom vytvárať DVD-Video disky.
V rámci videozáznamov uložených na pevnom disku
videokamery sa automaticky rozpoznajú scény, ktoré
ešte neboli prostredníctvom tejto funkcie skopírované
na DVD disk a zapíšu sa na DVD disk.
DVD-Video disky vytvorené prostredníctvom tejto funkcie môžete prehrávať na DVD prehrávačoch alebo iných
zariadeniach.
Ak sa návod na obsluhu neotvorí
Na čítanie návodu na obsluhu je potrebný program
Adobe Reader.
Z nasledujúce webovej stránky si stiahnite a nainštalujte
verziu programu Adobe Reader určenú pre váš operačný systém.
Zobrazí sa okno [DVD COPY] (Kopírovanie na DVD
disk).
• Podrobnejšie informácie o používaní si prečítajte
v návode na obsluhu softvéru (vo formáte PDF).
• Po dokončení kopírovania sa zobrazí hlásenie.
Ak kliknete na možnosť [OK], funkcia pripojenia
cez USB rozhranie sa nastaví na možnosť [PC/
RECORDER] (Počítač/rekordér). Pred vypnutím
videokamery odpojte USB kábel ( 86).
• Scény skopírované prostredníctvom funkcie DVD
COPY sú označené ikonou skopírovania []
a v menu mazania ich môžete vymazať ako skupinu.
( 55, 71)
• Poradie videozáznamov na disku sa nastaví automaticky pri vytvorení disku prostredníctvom funkcie
DVD COPY. Ak chcete určiť poradie, v ktorom sa
videozáznamy skopírujú na disk, naimportujte
videozáznamy do počítača a potom ich napáľte na
DVD disk. ( 87)
• Ak ste už raz scény skopírovali prostredníctvom
funkcie DVD COPY, ďalší raz ich už nebude možné
skopírovať. Videozáznamy importujte do počítača
a potom ich napáľte na DVD disk. ( 87)
Keď chcete po vytvorení kópie vymazať dáta na
pevnom disku, pred vymazaním najskôr napálené
disky prehrajte a skontrolujte, či boli dáta skopí
rované správne.
-
Uloženie videozáznamov na
server YouTube
Prostredníctvom softvéru VideoCam Suite môžete
videozáznamy jednoduchým spôsobom uložiť na server
YouTube. Videozáznam, ktorý chcete uložiť na server
musíte nasnímať v režime Web. ( 30)
2 Pripojte videokameru k počíta-
ču.( 85)
3 Zvoľte možnosť [WEB MODE]
(Režim Web) a stlačte krížový
ovládač.
Spustí sa program [YouTube Uploader] na ukladanie
záznamov na server a zobrazia sa videozáznamy
nasnímané v režime Web.
• Podrobnejšie informácie o používaní si prečítajte v návode na obsluhu softvéru (vo formáte PDF).
• Aby ste mohli videozáznamy uložiť na server
YouTube, musíte si najskôr na webovej stránke YouTube vytvoriť užívateľský účet.
• Po uložení záznamu na server sa zobrazí
hlásenie. Ak kliknete na možnosť [OK], funkcia pripojenia cez USB rozhranie sa nastaví
na možnosť [PC/RECORDER] (Počítač/rekordér). Pred vypnutím videokamery odpojte
USB kábel ( 86).
• Táto službe je dostupná od 1. decembra
2008.
• Úkony týkajúce sa služieb servera YouTube™
a zmien špecikácií nie sú zaručené.
Zmena dostupných služieb a zobrazení bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
• Videozáznam, na ktorý sa vzťahujú autorské
práva nie je možné na server uložiť, ak nevlastníte tieto autorské práva alebo nemáte
povolenie od držiteľa týchto práv.
Zapnite videokameru a otočením
ovládača režimov zvoľte režim .
1 V menu zvoľte médium, na kto-
rom je zaznamenaná scéna, ktorú
chcete uložiť na server. ( 21)
Uzamknuté
videozáznamy a statické
zábery ( 56, 62)
Skopírované
videozáznamy ( 71)
Scény nasnímané
v režime Web ( 30)
91
Page 92
92
100-001
100-0001
1
V prípade statických záberov nasnímaných na iných
zariadeniach, ktoré majú iné než vyššie uvedené
rozlíšenie, sa veľkosť nezobrazí.
Zobrazenie čísla zložky
s videozáznamami/čísla
súboru
Zobrazenie čísla zložky
so statickými zábermi/
čísla súboru
DPOF zadanie je už
nastavené (na viac než 1
kópiu ) ( 63)
Počet pixelov pri snímaní
statických záberov ( 109)
640 x 480
640 x 360
Indikátory pri pripojení iných za-
riadení
Je pripojená DVD napaľovačka
Keď je zvolené menu
[BURN DISC] (Napáliť
disk)
Keď je zvolené menu
[PLAY DISC] (Prehrať
disk)
Typ disku ( 69)
DVD-RAM disk
DVD-RW disk
DVD-R disk
DVD-R DL disk
CD-RW disk
CD-R disk
Keď je pripojená tlačiareň
kompatibilná so štandardom PictBridge ( 77)
Prístup na pevný disk
alebo pamäťovú SD kartu
( 85)
Informačné indikátory
–– (Zobrazenie času)
Kapacita internej batérie
je nízka. ( 24)
Keď LCD monitor otočíte
smerom k objektívu,
zobrazí sa varovný/výstražný indikátor. Otočte
LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte
varovný/výstražný indikátor.
Nie je vložená SD karta,
resp. vložená karta je
nepoužiteľná.
Prístup na pevný disk nie
je možný, pretože funkcia
detekcie pádu detekovala
pád videokamery.
Ak funkcia detekuje
nepretržitý pád, môže sa
zastaviť snímanie alebo
prehrávanie.
Page 93
Ďalšie informácie
Indikátory
Hlásenia
2
RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY. (Odporúčame pravidelné zálohovanie dát.)
Kapacita pevného disku je obmedzená. Dôležité dáta vám odporúčame pravidelne zálohovať na počítači alebo
inom zariadení, aby ste o ne neprišli. Toto hlásenie neznamená, že s videokamerou nie je niečo v poriadku.
HDD BACKUP RECOMMENDED. (Odporúčame vám zálohovať dáta na pevnom disku.)
Pravdepodobne došlo k problému s pevným diskom. Okamžite skopírujte dáta z pevného disku na počítač alebo
iné zariadenie, a videokameru nechajte opraviť.
THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE. (Snímanie videozáznamu na túto kartu nie je možné.)
Pamäťovú SD kartu s kapacitou 8 MB alebo 16 MB nie je možné použiť v režime snímania videozáznamu.
CHECK CARD. (Skontrolujte kartu.)
Videokamera nepodporuje túto kartu, alebo ju nedokáže rozpoznať.
ERROR OCCURRED. RECORDING IS STOPPED. (Vyskytla sa chyba. Snímanie sa zastavilo.)
• Ak používate pamäťovú SD kartu, ktorú je možné použiť na snímanie videozáznamu (
Keď sa zobrazí toto hlásenie, odporúčame vám použitú pamäťovú SD kartu naformátovať. ( 66)
Naformátovaním pamäťovej SD karty sa vymažú všetky dáta na nej uložené. Dáta na pamäťovej SD karte
pred naformátovaním zálohujte na počítači alebo inom zariadení.
• Keď používate inú kartu
Použite pamäťovú SD kartu značky Panasonic alebo inú pamäťovú SD kartu, ktorú je možné použiť na sníma-
nie videozáznamov. ( 17)
THIS BATTERY CANNOT BE USED. (Túto batériu nie je možné použiť.)
Použite batériu kompatibilnú s touto videokamerou. (
Pokúšate sa pripojiť sieťový adaptér, ktorý nie je s touto videokamerou kompatibilný. Použite sieťový adaptér
dodaný s videokamerou. ( 14)
Ak používate batériu značky Panasonic kompatibilnú s touto videokamerou ( 11), odpojte batériu a potom ju znova pripojte. Ak tento úkon zopakujete viackrát a toto hlásenie sa naďalej zobrazuje, videokameru je potrebné opraviť. Videokameru odpojte od zdroja napájania a obráťte sa na predajcu, u ktorého ste ju zakúpili. Videokameru sa
nepokúšajte opraviť svojpomocne.
11)
17)
EXIT THE MENU THEN CHANGE TO MANUAL MODE. (Opustite menu. Potom prepnite videokameru do
manuálneho režimu.)
CANCEL NIGHT VIEW MODE (Zrušte režim nočného snímania.)
Pokúšate sa použiť funkciu, ktorú nie je možné použiť súčasne s práve používanými funkciami.
OPERATION FAILED. EXCESSIVE SHOCK DETECTED. PLEASE TRY AGAIN AFTER A WHILE. (Operácia
zlyhala. Detekovaný príliš silný náraz. Počkajte chvíľu a pokúste sa úkon zopakovať.)
Videokamera detekovala pád a zastavila prebiehajúcu operáciu.
INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE. (Interná teplota je
príliš vysoká. Vypnite videokameru a chvíľu počkajte.)
Interná teplota videokamery je príliš vysoká, jej obsluha preto nie je možná. Vypnite videokameru, počkajte, kým
nevychladne a potom ju znova zapnite.
93
Page 94
94
OPERATION STOPPED. TEMPERATURE TOO LOW. (Prevádzka zastavená. Teplota je príliš nízka.)
Interná teplota videokamery je príliš nízka, jej obsluha preto nie je možná.
Ak sa po tomto hlásení zobrazí hlásenie Please Wait. (Čakajte, prosím.), pred vypnutím videokamery chvíľu
počkajte. Môže chvíľu trvať, kým budete môcť videokameru znova používať.
ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN. (Vyskytla sa chyba. Vypnite videokameru a znova ju zapnite.)
V mechanizme videokamery sa vyskytla chyba. Videokameru reštartujte vypnutím a následným zapnutím.
DISCONNECT USB CABLE. (Odpojte USB kábel.)
Nie je možné úspešne nadviazať spojenie s počítačom alebo tlačiarňou. Odpojte a znova zapojte USB kábel,
a potom znova zvoľte požadovanú funkciu pripojenia cez USB rozhranie.
CANNOT OPERATE WHILE USB CONNECTED. (Videokameru počas pripojenia cez USB rozhranie nie je
možné obsluhovať.)
Keď je videokamera pripojená k počítaču, nie je možné ju vypnúť.
ALL CONTENTS ON THIS DISC WILL BE DELETED. DO YOU WANT TO CONTINUE? (Celý obsah tohto
disku bude vymazaný. Chcete pokračovať?)
Vložený disk obsahuje dáta. Pred vymazaním skontrolujte obsah disku na zariadení, na ktorom bol vytvorený.
THIS SCENE CANNOT BE READ, DISC COPY IS ABORTED. (Túto scénu nie je možné čítať. Kopírovanie na
disk prerušené.)
Ak chcete znova kopírovať scény, najskôr vymažte zobrazenú scénu.
AN ERROR OCCURRED IN THE DVD BURNER. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT.
(Vyskytla sa chyba DVD napaľovačky. Odpojte USB kábel od videokamery.)
Odpojte Mini AB USB kábel od videokamery. Potom videokameru vypnite a znova zapnite.
Informácie o oprave dát
Môže sa stať, že systém nebude schopný riadne dokončiť zapísanie súboru, napríklad keď počas snímania alebo
úprav dôjde z nejakého dôvodu k vypnutiu videokamery.
Ak systém počas prístupu na pevný disk alebo pamäťovú SD kartu zistí chybné informácie na správu súborov, zobrazí sa jedno z nasledujúcich hlásení. Postupujte podľa zobrazených pokynov! (V závislosti od charakteru chyby sa
môže stať, že oprava dát bude chvíľu trvať.)
HDD ERROR DETECTED. NOW REPAIRING DATA. (Chyba pevného disku. Prebieha oprava dát.)
NOW REPAIRING DATA. DO NOT REMOVE CARD. (Prebieha oprava dát. Nevyberajte pamäťovú kartu.)
• Pri opravovaní dát použite na napájanie videokamery batériu s dostatočnou kapacitou alebo sieťový adaptér. Ak
videokameru vypnete bez toho, aby sa dáta opravili, budete ich môcť opraviť pri ďalšom zapnutí videokamery.
• V závislosti od stavu dát sa môže stať, že ich nebude možné úplne opraviť.
• Neopravujte dáta, ktoré boli na pamäťovú SD kartu zaznamenané na inom zariadení. Mohli by ste tým prísť
o zaznamenané dáta alebo poškodiť kartu.
Page 95
Ďalšie informácie
Užitočné tipy
Situácie obmedzujúce
1
možnosť použitia
niektorých funkcií
Niektoré funkcie videokamery nie je možné kvôli ich charakteristikám v určitých situáciách použiť (budú
deaktivované alebo ich nebudete môcť zvoliť).
Tieto funkcie a situácie obmedzujúce možnosti ich použitia sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
FunkciePodmienky znemožňujúce použitie funkcií
Digitálny zoom
Inteligentný automatický režim• Keď je zapnutá funkcia nočného snímania vo farbe.
Roztmievanie a zatmievanie
Režim nočného snímania vo farbe
Kompenzácia protisvetla
Režim mäkšieho podania pleti (nastavenie a zrušenie)
Režim pomocníka
Rozpoznanie tváre• Keď je zapnutá funkcia nočného snímania vo farbe.
Režim snímania scén• Keď je zapnutá funkcia nočného snímania vo farbe.
Zmena vyváženia bielej
Nastavenie expozičného času, clony/zisku
Vodiace čiary pri snímaní• Keď používate funkciu rozpoznania tváre.
• V režime snímania statických záberov.
• V režime snímania statických záberov.
• Keď sa používa funkcia predsnímania.
• Počas snímania (nie je možné ju nastaviť ani zrušiť).
• V režime snímania statických záberov.
• Keď sa používa funkcia predsnímania (nie je možné ju
nastaviť ani zrušiť).
• Keď je zapnutá funkcia nočného snímania vo farbe.
• Keď je nastavená clona/zisk.
• Počas snímania.
• Keď sa používa funkcia predsnímania.
• Keď používate digitálny zoom.
• Keď je zapnutá funkcia nočného snímania vo farbe.
• Keď je zapnutá funkcia nočného snímania vo farbe.
• Keď používate režimy snímania scén.
95
Page 96
96
Ďalšie informácie
Užitočné tipy
2
ProblémSkontrolujte
Videokameru nie je možné zapnúť.
Videokamera sa predčasne vypne.
Batéria sa rýchlo vybije.
Videokamera sa automaticky vypne.
Zostávajúca kapacita batérie sa
nezobrazuje správne.
Riešenie problémov
• Batériu nabite prostredníctvom sieťového adaptéra.
( 11)
• Pravdepodobne sa aktivoval ochranný obvod batérie. Batériu na 5 až 10 sekúnd pripojte k sieťovému
adaptéru. Ak sa videokamera ani potom nebude dať
používať, batéria je nefunkčná.
• Skontrolujte, či je LCD monitor otvorený.
• Funkcia batérie je ovplyvnená teplotou okolitého
prostredia. Prevádzkový čas batérie je v chladnom
prostredí kratší.
• Batéria má obmedzenú životnosť. Ak je prevádzkový
čas batérie aj po jej úplnom nabití krátky, životnosť
batérie uplynula a je potrebné ju vymeniť.
• Približne po 5 minútach nečinnosti sa videokamera
kvôli úspore batérie automaticky vypne. Snímanie
obnovíte tak, že videokameru znova zapnete.
Keď ekonomický režim ( 22) nastavíte na možnosť
[OFF] (Vyp.), videokamera sa nebude automaticky
vypínať.
• Zostávajúca kapacita batérie udáva len približnú
hodnotu.
Ak si myslíte, že zostávajúca kapacita batérie sa
nezobrazuje správne, batériu úplne nabite, vybite ju
a potom ju znova nabite. (Môže sa stať, že ak ste
batériu používali príliš dlho v prostredí s nízkou alebo
vysokou teplotou, prípadne ak bola batéria opakovane nabitá, nebude možné zobraziť správnu kapacitu
batérie ani po vykonaní tohto postupu.)
Videokamera je zapnutá, ale nedá sa
ovládať.
Videokamera nefunguje správne.
• Videokameru nie je možné obsluhovať, keď nie je
otvorený LCD monitor.
• Znova zapnite videokameru. Ak sa neobnoví normál
ne fungovanie, odpojte batériu alebo sieťový adaptér,
približne 1 minútu počkajte a potom znova pripojte
batériu alebo sieťový adaptér.
Po uplynutí asi 1 minúty videokameru znova zapnite.
(Ak vyššie uvedený úkon vykonáte počas prístupu na
pamäťovú SD kartu alebo pevný disk môžete zapríčiniť poškodenie dát na pamäťovej SD karte alebo
pevnom disku.)
-
Page 97
ProblémSkontrolujte
Pri vypínaní videokamery je počuť
cvakanie.
Vzhľad zobrazovacej plochy sa
náhle zmenil.
(Predvádzací režim je zapnutý.)
Nezobrazujú sa indikátory, napr.
zostávajúci alebo uplynutý záznamový čas.
Snímanie sa nespustí napriek tomu,
že videokamera je napájaná elektrickou energiou.
• Zvuk je spôsobený pohybom súčastí objektívu. Nejde
o poruchu.
• Ak ste položku [DEMO MODE] (Predvádzací režim)
nastavili na možnosť [ON] (Zap.), videokamera sa
nachádza v režime snímania videozáznamu alebo
režime snímania statických záberov a vo videokamere nie je vložená pamäťová SD karta, videokamera
sa automaticky prepne do predvádzacieho režimu
a predvedie vám svoje funkcie. Štandardne zvoľte
pre túto položku možnosť [OFF] (Vyp.). ( 23)
• Ak postupne zvolíte položky [SETUP] (Nastavenia)
→ [DISPLAY] (Zobrazenia) → [OFF] (Vyp.), okrem
výstražných hlásení a dátumu sa nebudú zobrazovať
žiadne iné indikátory.
• Ak je prepínač ochrany proti vymazaniu/zápisu na
pamäťovej SD karte nastavený do polohy LOCK
(Zablokované), snímanie nebude možné. ( 16)
• Ak sa na pevnom disku alebo pamäťovej SD karte
nenachádza dostatok voľného miesta, uvoľnite
miesto vymazaním nepotrebných scén ( 54) alebo
použite novú SD kartu.
• Skontrolujte, či je videokamera prepnutá do režimu
snímania videozáznamu alebo do režimu snímania
statických záberov.
• Ak je otvorený kryt priestoru na vloženie SD karty,
videokamera nemusí fungovať správne. Zatvorte kryt
priestoru na vloženie SD karty.
Snímanie sa spustí, ale ihneď sa
zastaví.
Prehrávaný obraz sa na chvíľu preruší (obraz sa „rozpadne“).
Snímanie/prehrávanie sa samovoľne
zastaví.
• Videokamera sa prehrieva. Postupujte podľa zobrazených pokynov. Aby ste mohli videokameru znova
používať, vypnite ju a nechajte ju vychladnúť.
• Ak sa snímanie zastaví pri snímaní na pevný disk,
zálohujte dáta z pevného disku na počítači alebo podobnom zariadení, a potom pevný disk videokamery
naformátujte. ( 66)
• Ak je videokamera počas snímania na pevný disk
vystavený silným otrasom alebo nárazom, snímanie
sa môže kvôli ochrane pevného disku zastaviť.
Ak videokameru používate vo veľmi hlučnom prostre-
dí, snímanie sa môže v dôsledku zvukových vibrácií
zastaviť. V takomto prostredí vám odporúčame
snímať na pamäťovú SD kartu.
• Aktivovala sa funkcia detekcie pádu, ktorá pomáha
chrániť pevný disk. Dávajte pozor, aby vám videokamera počas prevádzky nespadla, ani nebola vystavená otrasom alebo nárazom.
97
Page 98
98
ProblémSkontrolujte
Počas snímania videozáznamu na
pamäťovú SD kartu sa snímanie
náhle zastaví.
Automatické zaostrovanie nefunguje.
Zobrazí sa hlásenie „CONDITION
TOO DARK, OR OPEN LENS
COVER.“ (Prostredie je príliš tmavé
alebo je potrebné otvoriť kryt šošoviek.).
• Použite pamäťovú SD kartu, ktorú je možné použiť
na snímanie videozáznamu. ( 17)
• Ak používate pamäťovú SD kartu, na ktorú už bolo
uskutočnených veľa záznamov a rýchlosť zapisovania je nízka, snímanie videozáznamu sa môže náhle
zastaviť. Dáta na pamäťovej SD karte zálohujte na
počítači alebo inom zariadení, a potom pamäťovú SD
kartu naformátujte. ( 66)
• Pri snímaní niektorých objektov a v niektorých typoch prostredia automatické zaostrovanie nefunguje
správne. ( 104) V takom prípade zaostrite manuálne v režime manuálneho zaostrovania. ( 46)
• Pred zapnutím videokamery otvorte kryt šošoviek.
• Toto hlásenie sa môže zobraziť, ak sa pokúšate
snímať na veľmi tmavom mieste.
Zvuk sa neprehráva cez zabudovaný
reproduktor videokamery.
Napriek tomu, že je videokamera
správne pripojená k TV prijímaču,
prehrávaný obrazový záznam sa na
TV obrazovke nezobrazuje.
Prehrávaný obraz je horizontálne
stlačený.
Scény alebo súbory nie je možné
vymazať alebo upravovať.
Obrazové záznamy na SD karte
vyzerajú nezvyčajne.
• Počas prehrávania posuňte ovládač hlasitosti.
Zobrazí sa stupnica hlasitosti. Nastavte požadovanú
hlasitosť. ( 50)
• Prečítajte si návod na obsluhu TV prijímača a zvoľte
videovstup, do ktorého je pripojená videokamera.
• Nastavenie zmeňte tak, aby vyhovovalo zobrazovaciemu pomeru TV prijímača. ( 68)
• Uzamknuté scény a súbory nie je možné vymazať.
Zrušte nastavenie uzamknutia. ( 56, 62)
• Môže sa stať, že scény, ktoré majú namiesto miniatúrneho náhľadu uvedený symbol [ ] nebude možné vymazať. Ak sú scény nepotrebné, dáta môžete
vymazať tak, že naformátujete pevný disk alebo
pamäťovú SD kartu. ( 66) Majte, prosím, na pamäti,
že naformátovaním pevného disku alebo pamäťovej
SD karty sa vymažú VŠETKY dáta na nich uložené.
• Ak je prepínač ochrany proti vymazaniu/zápisu na
pamäťovej SD karte nastavený do polohy LOCK
(Zablokované), mazanie a upravovanie súborov
nebude možné. ( 16)
• Je možné, že dáta sú poškodené. Môžu byť poškodené napríklad statickou elektrinou alebo elektromagnetickými vlnami. Dôležité dáta skladujte (zálohujte)
na počítači alebo inom zariadení.
Page 99
ProblémSkontrolujte
Pevný disk alebo pamäťovú SD
kartu nie je možné používať ani po
naformátovaní.
Indikátory zmizli.
Obraz „zamrzol“.
Nie je možné vykonať žiadny úkon.
Zobrazí sa hlásenie „ERROR
OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF, THEN
TURN ON AGAIN.“ (Došlo k chybe.
Vypnite a znova zapnite videokameru.).
Videokamera nerozpozná vloženú
pamäťovú SD kartu.
• Videokamera alebo SD karta môžu byť poškodené.
Obráťte sa na predajcu.
• V tejto videokamere používajte pamäťové karty s kapacitou 8 MB až 32 GB. ( 15)
• Keď je videokamera pripojená k počítaču, nie je
možné na nej vykonávať žiadne úkony.
• Vypnite videokameru. Ak videokameru nie je možné
vypnúť, odpojte batériu alebo sieťový adaptér a potom ich znova pripojte.
Znova zapnite videokameru. Ak sa neobnoví nor-
málna činnosť videokamery, odpojte ju od zdroja
napájania a obráťte sa na predajcu, u ktorého ste
videokameru zakúpili.
• Videokamera automaticky detekovala chybu.
Videokameru reštartujte vypnutím a následným
zapnutím.
• Ak videokameru nevypnete a znova nezapnete,
približne po 1 minúte sa sama vypne.
• Ak sa toto hlásenie opakovane zobrazuje aj po reštartovaní videokamery, je potrebná oprava videokamery.
Videokameru odpojte od zdroja energie a obráťte sa
na predajcu, u ktorého ste ju zakúpili. Videokameru
sa nepokúšajte opraviť svojpomocne.
• Pamäťové SD karty formátujte v tejto videokamere.
Majte, prosím, na pamäti, že naformátovaním pamäťovej SD karty sa vymažú všetky dáta na nej uložené.
( 66)
Ak je pamäťová SD karta vložená
do iného zariadenia, zariadenie ju
nerozpozná.
• Skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné s kapacitou alebo typom pamäťovej SD karty (pamäťová SD
karta/pamäťová SDHC karta), ktorú ste doň vložili.
Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu zariadenia.
99
Page 100
100
Používanie s inými zariadeniami
ProblémSkontrolujte
Pri prehrávaní DVD disku, ktorý bol
skopírovaný prostredníctvom DVD
napaľovačky, nie je zvuk reprodukovaný správne.
Pripojenie k počítaču
ProblémSkontrolujte
Pri pripojení prostredníctvom USB
kábla počítač videokameru nerozpozná.
• Keď scény nasnímané na pamäťovú SD kartu pri
nastavení položky [AUDIO REC] (Záznam zvuku) na
možnosť [MPEG] skopírujete na DVD disk prostredníctvom DVD napaľovačky a potom ich prehráte na
inom zariadení, môže sa stať, že zvuk nebude reprodukovaný správne.
V takom prípade scény nasnímajte pri nastavení
položky [AUDIO REC] (Záznam zvuku) na možnosť
[DOLBY] a potom ich skopírujte na disk. Prípadne na
kopírovanie scén použite softvér dodaný s videokamerou.
• Pred pripojením USB kábla zatvorte menu.
• Použite iný USB konektor na počítači.
• Skontrolujte, či počítač spĺňa systémové požiadavky.
( 80)
• Odpojte USB kábel, vypnite a znova zapnite videokameru, a znova zapojte kábel.
Po odpojení USB kábla sa na monitore osobného počítača objaví
chybové hlásenie.
Funkcia DVD COPY sa nespustí.
Nie je možné skopírovať videozáznamy prostredníctvom funkcie
DVD COPY.
Vytvorenie DVD disku trvá dlho.
DVD prehrávač nedokáže prehrať
disky vytvorené prostredníctvom
programu VideoCam Suite.
• USB kábel bezpečne odpojíte tak, že dvakrát kliknete
na ikonu () na paneli úloh a budete postupovať podľa zobrazených pokynov.
• Aby ste mohli vytvoriť DVD-Video disk prostredníctvom funkcie DVD COPY, musíte mať na počítači
nainštalovaný program VideoCam Suite z dodaného
CD-ROM disku. ( 83)
• Ak ste už raz videozáznamy skopírovali prostredníctvom funkcie DVD COPY, ďalší raz ich už nebude
možné skopírovať.
Videozáznamy importujte do počítača a potom ich
napáľte na DVD disk.
• Vytvorenie DVD disku môže trvať dlhší čas aj
v prípade, že videozáznamy sú malé (krátke).
• Aby ste mohli prehrať DVD disk vytvorený prostredníctvom programu VideoCam Suite, musí prehrávač podporovať prehrávanie daného DVD disku.
(Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu daného prehrávača.)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.