Panasonic SC-NA30, SC-NA10 User Manual [hu]

Page 1
Kezelési útmutató
Vezeték nélküli hangsugárzó rendszer
SC-NA30 SC-NA10
Típusszám:
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Kérjük, hogy a készü­lék csatlakoztatása, üzembe helyezése és beállítása elôtt figyelme­sen olvassa végig a kezelési útmutatót. Kérjük, hogy ôrizze meg ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutató a VQT5C51 cikkszámú angol nyelvû útmutató alapján készült.
Page 2
Tartalomjegyzék
Tartozékok
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Környezetvédelmi információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A Bluetooth
®
-ról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kezelôszervek ismertetése – SC-NA30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kezelôszervek ismertetése – SC-NA10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A készülék tápellátásáról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A DC OUT csatlakozóról (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Audiomûsor hallgatása egy Bluetooth
®
eszközrôl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Csatlakoztatás Bluetooth
®
menün keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Egyérintésû csatlakoztatás (Csatlakoztatás NFC-vel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Az összeköttetés minôségének az átkapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A Bluetooth
®
csatlakoztatás megbontása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Az LP üzemmód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Az AUX bemenet használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Automatikus kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonálás a kéz használata nélkül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visszatérés a gyári állapothoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mielôtt szervizhez fordulna… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Licencek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Magyar megfelelôségi nyilatkozat (DoC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A készülék leselejtezésekor az akkumulátor eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Mielôtt használná a készüléket, kérjük ellenôrizze a mellékelt tartozékokat.
n 1 db hálózati adapter (RFEA229E-AH) n 1 db hálózati csatlakozókábel n 1 db hordtáska (csak SC-NA30 típusnál)
Megjegyzés
A kezelési útmutatóban szereplô termékszámok 2013 augusztusától korrektek.
Ezek változhatnak.
Ne használja a hálózati csatlakozókábelt másik készülékkel.
Page 3
3
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS
A készülék
Tûz és áramütésveszély vagy a készü­lék meghibásodásának a megelôzése érdekében:
Ne tegye ki a készüléket esônek, ma-
gas páratartalomnak, csepegô vagy freccsenô víznek.
Ne helyezzen folyadékkal töltött tár-
gyat például virágvázát a készülékre.
Csak a javasolt tartozékokat használ-
ja.
Ne távolítsa el a készülék burkolatát,
kivéve, ha leselejtezés érdekében szétszereli.
Ne javítsa saját maga a készüléket.
A javítást bízza képzett szakemberre.
Ügyeljen rá, hogy ne essenek fém-
tárgyak a készülék belsejébe.
Hálózati csatlakozókábel
A hálózati csatlakozódugó a hálózatról történô leválasztás eszköze. Úgy telepítse ezt a készüléket, hogy a hálózati csatlakozót azonnal ki lehessen húzni, ha bármilyen probléma lépett fel.
VIGYÁZAT
A készülék
A termék adattáblája a készülék fe-
néklapján lett elhelyezve.
Ne ejtse le.
A készülék ne ütközzön semmilyen
más tárggyal. Ne érje erôs nyomás a
készüléket. Erôs ütés, ütközés esetén a külsô burkolat eltörhet, és meghibá­sodást vagy üzemzavart okozhat.
Ne hagyja a készüléket hosszabb
ideig közvetlen napsütésen hagyott, lezárt gépkocsiban.
Használat közben a készülék érzékeli
a mobiltelefon által okozott rádiófrek­venciás zavart. Kérjük, növelje a ké­szülék és a mobiltelefon közötti távol­ságot, ha a zavart a mobiltelefon okozza.
A gomb véletlen lenyelésének a meg-
elôzése érdekében tartsa a hangerô­szabályozó gombját távol a gyerekek­tôl, hogy azt ne érhessék el.
Ne tartsa a készüléket mágneskártyák
(bankkártyák, számítógépes eszkö­zök stb.) közelében.
Hálózati adapter
Ez a hálózati adapter 100–240 Voltos
hálózati feszültségrôl mûködik. Sze­rezzen be egy megfelelô átalakító adaptert, ha a csatlakozódugó nem illik bele a háztartási fali konnektor­ba.
A hálózati adapter csatlakoztatása-
kor a készülék készenléti üzemmód­ban van. A primer áramkör mindad­dig hálózat „élô” feszültség alatt ma­rad, amíg a hálózat adapter a fali konnektorba be van dugva.
Page 4
Telep (Lítium-ion akkumulátor)
A készülék beépített akkumulátorral rendelkezik. A következô figyelmeztetések a készü­lék leselejtezésekor, a telep eltávolítá­sára vonatkoznak. (22., 23. oldal)
Ne melegítse, ne érje láng az akku-
mulátort.
Ne zárja rövidre.
Ne szerelje szét, ne törje össze.
Ne használja fel újra.
Ne helyezze mikrohullámú sütôbe.
Környezetvédelmi információk
4
A régi készülékek és a használt elemek összegyûjtésére és megfelelô leadására vonatkozó információk
Ezek a szimbólumok, amelyek a termékeken, csomagoláson és/vagy a kísérô dokumentációban talál, azt jelölik, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket és elemeket nem szabad az általános háztartás szeméttel keverni. A megfelelô feldolgozás, visszanyerés és újrahasznosítás érdeké­ben, kérjük, hogy a régi termékeket és a használt elemeket a helyi törvényeknek megfelelôen a kijelölt gyûjtôhelyre vigye. Ezeknek a termékeknek és az elemeknek a helyes hulladékhaszno­sítása értékes anyag eszközöket segít megmenteni, és megóv az egészségre és a környezetre ható ártalmaktól, amit a nem megfele­lô hulladék eltakarítás okoz. A legközelebbi gyûjtôhelyre és az újra­hasznosításra vonatkozó további információ érdekében kérjük, for­duljon a helyi hatósághoz. A nemzeti törvényektôl függôen a helytelen szemét- és hulladékel­takarítás büntethetô.
Az elem szimbólumra vonatkozó megjegyzés
Ezt a szimbólumot vegyjellel is kombinálhatják. Ebben az esetben a vegyi anyagokra vonatkozó direktívák követelményei az irányadóak.
Page 5
5
A Bluetooth®-ról
A felhasznált frekvenciasáv
Ez a készülék a 2,4 GHz-es frekvencia­sávot használja.
A készülék tanúsítványa
Ez a készülék alkalmazkodik a frek-
venciakorlátozásokhoz, és a frekven­ciatörvények betartásáról elfogadott tanúsítvánnyal rendelkezik, így a ve­zeték nélküli mûködéshez nem kell engedély.
Azonban a következô mûveletek a
törvény szerint büntetendôk: – A készülék szétszerelése/átalakí-
tása.
– A készülék hátlapján feltüntetett
elôírások eltávolítása.
A használatra vonatkozó megszorí­tások
A vezeték nélküli átvitelre és/vagy az
összes Bluetooth®-szal felszerelt eszköz használhatóságára nincs ga­rancia.
Az összes eszköznek meg kell felel-
nie a Bluetooth SIG, Inc. szabvá­nyoknak.
Az eszköz mûszaki adataitól és a
beállításaitól függôen lehet, hogy a csatlakoztatás nem jön létre és né­hány mûködtetés eltérhet.
Ez a rendszer támogatja a Blue-
tooth®biztonsági jellemzôit. Azonban a mûködtetés környezetétôl és/vagy
a beállításoktól függôen ez a bizton­ság lehet, hogy nem elegendô. Veze­ték nélküli adatátvitelnél legyen elôvi­gyázatos.
Ez a rendszer nem tud adatokat át-
vinni egy Bluetooth®eszközre.
A használhatóság hatótávolsága
Ezt a készüléket max. 10 méteren belül használja. A hatótávolság a környezettôl, akadá­lyoktól vagy interferenciáktól függôen csökkenhet.
Más eszközök által okozott zavarok
A rádiófrekvenciás hullámok által oko-
zott interferencia miatt a készülék hi­básan mûködhet, és a hang ugrálhat vagy zaj léphet fel, ha ezt a készüléket túl közel helyezi egy másik Bluetooth
®
eszközhöz, vagy egy 2,4 GHz frek­venciasávot használó eszközhöz.
A készülék hibásan mûködhet, ha a
közelben lévô rádióállomásról stb. ér­kezô rádióhullámok túl erôsek.
Rendeltetésszerû használat
Ezt a készüléket normál, általános
használatra tervezték.
Ne használja ezt a készüléket rádió-
zavarokra érzékeny berendezés kö­zelében vagy annak környezetében (például repterek, kórházak, labora­tóriumok stb.).
A Panasonic nem vállal felelôsséget azokért az adatokért és információkért, ame­lyek a vezeték nélküli adattovábbítás miatt kompromittálják.
Page 6
Kezelôszervek ismertetése – SC-NA30
6
1 Visszahúzódó panel 2 BASS/TREBLE gomb
A mély/magas hangszínt szabályozza.
3 Hangerôszabályozó gomb: beállítja a
hangerôt.
A maximális vagy a minimális hangerô
elérésérôl egy gépi (beep) hang fogja értesíteni.
4 RESET kapcsoló [RESET]
A készülék kapcsolójának a megnyo-
másához használjon egy papír tár­gyat, ha a készülék nem mûködik megfelelôen, mint például amikor a készüléket nem tudja be-/kikapcsolni.
5 AUX IN csatlakozó (13. oldal)
6 DC OUT csatlakozó
Ennek az adatkapunak (port) a hasz-
nálathoz egy (kereskedelemben kap­ható) USB kábelt használjon (9. ol-
dal). 7 DC IN csatlakozó 8 Akkumulátorjelzô (piros) 9 Bluetooth
®
jelzô (kék)
10 LP üzemmódjelzô (zöld) 11 NFC érintô felület (11. oldal) 12 Készenlét/bekapcsoló gomb [ ] 13 Bluetooth
®
párosítás gomb (10. oldal)/
Lejátszás gomb/Pillanat állj gomb/ Hívás gomb (14. oldal)
14 LP gomb [LP] 15 Mikrofon (14. oldal)
KI
Hátulnézet
Oldalnézet
A készülék mûködtetésekor a leesés megelôzése érdekében fogja meg kézzel a készüléket.
A készülék bekapcsolásakor a visszahú­zódó panel leereszkedik, lehetôvé teszi a gombok beállítását.
BE
Page 7
Kezelôszervek ismertetése – SC-NA10
7
Úgy helyezze el a készüléket, hogy a gombja illeszkedjen a csúszásgátló barázdába.
A készülék mûködtetésekor a leesés megelôzé­se érdekében fogja meg kézzel a készüléket.
Tartólap
Hogyan használja a tartólapot A készülék mûködtetése
Hogyan használja a tartólapot és hogyan mûködtesse a készüléket
1 RESET kapcsoló [RESET]
A készülék kapcsolójának a megnyo-
másához használjon egy papír tár­gyat, ha a készülék nem mûködik megfelelôen, mint például amikor a készüléket nem tudja be-/kikapcsolni.
2 AUX IN csatlakozó (13. oldal) 3 DC IN csatlakozó 4 DC OUT csatlakozó
Ennek az adatkapunak (port) a haszná-
lathoz egy (kereskedelemben kapható) USB kábelt használjon (9. oldal).
5 Akkumulátorjelzô (piros) 6 Bluetooth
®
jelzô (kék)
7 LP üzemmódjelzô (zöld)
8 NFC érintô felület (11. oldal) 9 Hangerôszabályozó gomb: beállítja a
hangerôt.
A gomb mûködtetése: helyezze a hü-
velykujját az ábra szerinti gombra
és forgassa függôleges irányba.
A maximális vagy a minimális hangerô
elérésérôl egy gépi (beep) hang fogja
értesíteni.
10 Készenlét/bekapcsoló gomb [ ] 11 Bluetooth
®
párosítás gomb (10. oldal)/
Lejátszás gomb/Pillanat állj gomb/ Hívás gomb (14., 15. oldal)
12 LP gomb [LP] 13 Mikrofon (15. oldal)
Page 8
A készülék tápellátásáról
A készülék beépített akkumulátorral rendelkezik. Mielôtt elôször használná ezt a készüléket, kérjük hogy töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor feltöltése
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a háló-
zati adapterhez.
A hálózati kábel csatlakoztatását az áb-
rán látható
1 és 2 számmal jelölt sor-
rendben kell elvégeznie.
2 Csatlakoztassa a hálózati adapter a DC
IN csatlakozóhoz, miközben a készülék kikapcsolt állapotban legyen.
Az akkumulátorjelzô (piros) fénnyel vilá-
gít, ha az akkumulátort tölteni kell. Az akkumulátorjelzô kialszik, ha a töltés befejezôdött.
Néhány szó az akkumulátor állapotáról
Akkumulátorjelzô
(piros) (6., 7.)
Gyorsan villog
(kb. másodpercenként)
Lassan villog
(kb. 2 másodpercenként)
Akkumulátor mûködési ideje használatkor
Akkumulátor mûködési ideje használatkor (LP üzemmódban)
Töltési idô
Újratölthetôség
Akkumulátor
állapota
kb. 5% *
1
kb. 15%*
1
kb. 14 óra *
2
kb. 20 óra *
2
kb. 3 óra *
3
kb. 500-szor
kb. 10 óra *
2
kb. 20 óra *
2
kb. 3 óra *
3
kb. 500-szor
*
1
Az akkumulátor állapotának jelzései közelítô értékek és a használattól függôen eltérôek lehetnek.
Az akkumulátor mûködési ideje használatkor/Töltési idô/Újratölthetôség
*
2
A gyártó vállalat által megállapított vizsgálati módszerrel mérve (Bluetooth®csatlakoztatással és 25 °C kör­nyezeti hômérsékleten használva).
*
3
A lemerült akkumulátort 25 °C környezeti hômérsékleten töltve.
A hálózati fali aljzathoz csatlakoztatott készülék használata
Kapcsolja be a készüléket a készenlét/bekapcsoló [ ] gombbal. A készülék be­kapcsolása elôtt csatlakoztassa a hálózati adaptert, hogy használat közben biztosít­sa a fali csatlakozó aljzatról történô tápellátást.
A töltés tovább tart, ha a készülék be van kapcsolva.
Hátulnézet
A háztartási fali
aljzathoz
Hálózati adapter
(tartozék)
Hálózati csatlakozó-
kábel (tartozék)
8
Page 9
Megjegyzés
A mellékelt hálózati adapteren kívül ne használjon másik adaptert.
Az akkumulátor károsodásának a megakadályozása érdekében 6 havonta legalább egyszer
töltse fel a beépített akkumulátort.
A töltés lehet, hogy nem kezdôdik meg, ha az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, de a szint
elegendôen magas.
Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 35 °C közötti hômérsékleten töltse. Az akkumulá-
torjelzô lehet, hogy (piros) fénnyel kezd villogni, és nem lehet tölteni, ha a hômérséklet a java­solt tartományon kívülre esik.
Lehet, hogy még akkor sem tölti az akkumulátort, ha a javasolt hômérsékleti határokon belül van,
ha mûködés közben vagy ha a mûködtetés után üzembe helyezve és a hômérséklet az akkumu­látor környezetében magas. Ilyen esetekben állítsa le a készülék használatát és hagyja lehûlni.
A biztonság érdekében, túlzott magas bemenet jelek esetén, a rendszer lehet hogy megsza-
kítja az összeköttetést, és kikapcsolja a tápellátást.
A DC OUT csatlakozó használata csökkenti a mûködési idôt.
A DC OUT csatlakozóról (USB)
A készülék DC OUT (egyenáramú kimenet) csatlakozója a csatlakoztatott eszköz tápel­látására/töltésére szolgál (névleges érték: 5 V/1 A). Felhívjuk a figyelmét, hogy a csatlakozót a tápellátás/töltésen kívül más célra nem lehet használni. Felhívjuk a figyelmét, hogy nem lehet tölteni, ha a készülék ki lett kapcsolva.
Elôkészület
Kapcsolja be a készüléket.
1 Egy USB kábellel (kereskede-
lemben kapható), csatlakoz­tassa a készüléket és a kom­patibilis eszközt.
2 Húzza ki az USB kábelt (ke-
reskedelemben kapható) a DC OUT csatlakozóból, ha a töltés befejezôdött.
USB kábel (kereskedelem­ben kapható)
Hátulnézet
A kompatibilis eszközhöz
Megjegyzés
Az eszközzel kompatibilis kábelre van szükség. Ha az eszközhöz mellékeltek tartozék kábelt, azt használja.
Lehet, hogy az eszközt nem lehet tölteni, még akkor sem, ha e készülék DC OUT (egyenáramú kimenet) csat-
lakozójával kompatibilis kábelt csatlakoztatott. Ebben az esetben az eszközhöz mellékelt töltôt használja.
Az eszköztôl függôen elôfordulhat, hogy az elôírttól eltérô töltési módszer nem engedélyezett. Mielôtt használ-
ni kezdi, ellenôrizze az eszközének a használati útmutatóját.
Az 5 V/1 A-nél magasabb névleges értékû eszközt ne csatlakoztasson ehhez a készülékhez. Üzemzavart,
meghibásodást okozhat.
Ellenôrizze, hogy a töltés befejezôdött-e, figyelje a csatlakoztatott eszköz kijelzôjét stb.
A töltés befejezése után húzza ki a kompatibilis kábelt.
9
Page 10
Audiomûsor hallgatása egy Bluetooth®eszközrôl
Elôkészület
Hozza mûködésbe a csatlakoztatni kívánt eszköz Bluetooth®funkcióját, és helyezze el az eszközt a készülék közelébe.
A Bluetooth®eszközt a készüléke 10 m-es környezetén belül használja.
Folytassa az Egyérintésû csatlakoztatás (Csatlakoztatás NFC-vel) címû résszel,
ha egy NFC (Összeköttetés a közeli infravörös tartományban) funkcióval kompa­tibilis Bluetooth®eszközt szándékozik használni.
Csatlakoztatás Bluetooth®menün keresztül
Párosítás Bluetooth®eszközzel 1 Kapcsolja be ezt a készüléket a készenlét/bekapcsoló gombbal [ ].
A Bluetooth®jelzô lassan (kék fénnyel) villog.
Ha elôször használja ezt a készüléket (gyári állapot):
A Bluetooth®jelzô gyorsan (kék fénnyel) villog. A készülék át fog lépni pá­rosítási készenlét üzemmódba. Ugorjon a 3. lépéshez.
2 Nyomja meg és addig tartsa nyomva a [ ] gombot, amíg a Bluetooth®jel-
zô gyorsan (kék fénnyel) villog.
A készülék át fog lépni párosítási készenlét üzemmódba.
3 Válassza a Bluetooth®eszköz Bluetooth®menüjébôl az „SC-NA30” vagy
az „SC-NA10” állást.
A készüléken a Bluetooth®jelzô (kék fénnyel) világítani kezd, ha a Bluetooth
®
eszköz párosítása és a csatlakoztatás megtörtént.
Tolvajkulcsként az azonnali megnyitás érdekében írja be a „0000”-t.
Mûködtesse mind a két beállítást, ha a Bluetooth®eszközhöz a Bluetooth®pá-
rosítás és a Bluetooth®csatlakoztatás beállítását is mûködtetni kell.
4 Indítsa el a Bluetooth®eszközén a zene, egy film stb. lejátszását.
A hangerôt a készülék hangerôszabályozó gombjának a forgatásával lehet
beállítani. Egy gépi (beep) hang fogja figyelmeztetni, ha a maximális vagy a minimális hangerôt elérte.
Audiomûsor hallgatása egy párosított eszközrôl
Miután a készüléket bekapcsolta, a lassan (kék fénnyel) villogó Bluetooth®jelzô mutatja, hogy a készülék csatlakoztatott készenléti üzemmódban van. Kérjük, végezze el a 3. és 4. lépést.
A tápellátás bekapcsolása után ez a készülék utoljára használt Bluetooth
®
eszközhöz lesz
csatlakoztatva. Ennél a pontnál kérjük, végezze el a 4. lépést.
10
Page 11
Egyérintésû csatlakoztatás (Csatlakoztatás NFC-vel)
Csak NFC kompatibilis Android™ eszközökhöz.
A Bluetooth®eszköz regisztrálásától kezdve az összeköttetés biztosításáig az összes elôkészületet egyszerûen úgy tudja befejezni, hogy a készülékre csak ráhe­lyez egy NFC (Összeköttetés a közeli infravörös tartományban) kompatibilis Bluetooth®eszközt.
Elôkészület
Hozza mûködésbe a Bluetooth®eszköz NFC funkcióját.
1 Töltse le a Bluetooth®eszközre a Google Play™-rôl a Panasonic Music
Streaming (ingyenes) alkalmazást.
Írja be a Google Play™ keresô ablakába a „Panasonic Music Streaming” cí­met és keressen. Az alkalmazás letöltése érdekében válassza a Panasonic Music Streaming pontot.
2 Indítsa el a Bluetooth
®
eszközén a Panasonic Music Streaming alkalma-
zást.
Kövesse az eszköz kijelzôjén megjelenô útmutatásokat.
Mindig az alkalmazás legfrissebb verzióját használja.
3 Érintse meg és tartsa úgy a készüléke NFC érintô felületén az eszközt.
(Addig, amíg az eszközén elôugró ablak nem jelzi, hogy a csatlakoztatás biztosítva lett.)
Amikor a készülék felismeri az eszközét, egy gépi (beep) hangot fog kibocsátani.
A készüléken a Bluetooth
®
jelzô (kék fénnyel) világítani kezd, ha a Bluetooth
®
eszköz párosítása és a csatlakoztatása megtörtént.
Helyezze távolabbra az eszközt a készüléktôl, ha a Bluetooth®eszköz regiszt- rációja és a csatlakoztatás befejezôdött.
Amikor a (kék) Bluetooth®jelzô még akkor sem világít, ha az NFC érintô felü- letét megérintette, akkor változtassa meg az érintés pozícióját.
4 Indítsa el a Bluetooth
®
eszközén a zene, egy film stb. lejátszását.
Csatlakoztatás egy másik eszközhöz
Frissíteni tudja a Bluetooth®csatlakoztatást, ha ehhez a készülékhez egy másik
eszközt érint meg. Az elôzôleg csatlakoztatott eszközt automatikusan bontani fogja.
11
Page 12
Az összeköttetés minôségének az átkapcsolása
Meg tudja változtatni az átvitel sebességét annak érdekében, hogy a hangminôség vagy a stabil összeköttetés élvezzen-e elsôbbséget.
Az alapértelmezés szerinti beállítás az „Emphasis on sound quality” (Hang-
minôség kiemelése) üzemmód. Válassza az „Emphasis on connectivity” (Csatla­koztatás kiemelése) üzemmódot, ha a hang megszakad.
Az [LP] gomb nyomva tartása közben nyomja meg és tartsa 4 másodpercig vagy tovább nyomva a [ ] gombot.
Emphasis on connectivity (Csatlakoztatás kiemelése):
A készülék egy gépi (beep) hangot bocsát ki, és a Bluetooth
®
jelzô (kék fénnyel) és az LP
üzemmód jelzô (zöld fénnyel) egyet villan.
Emphasis on sound quality (Hangminôség kiemelése):
A készülék kétszer gépi (beep) hangot bocsát k, és a Bluetooth
®
jelzô (kék fénnyel) és az LP
üzemmód jelzô (zöld fénnyel) kétszer villan.
Megjegyzés
Nyomja meg az [LP] gombot, és 2 másodpercen belül nyomja meg a [ ] gom-
bot. Az LP üzemmód beállítása meg fog változni, az a [ ] gombot e határidô után nyomja meg.
A Bluetooth®csatlakoztatás megbontása
Kapcsolja ki ezt a készüléket vagy az eszközt.
Állítsa le/iktassa ki az eszköz Bluetooth®átvitelét.
(Csak NFC kompatibilis eszközökhöz) Érintse meg és tartsa úgy ismét az eszkö-
zön a készülékre vonatkozó NFC érintô felületet.
Megjegyzés
Ezt a készüléket egyszerre csak egy eszközhöz lehet csatlakoztatni.
A készülékhez 8 eszközt tud regisztrálni. Azt az eszközt fogja lecserélni, amelyet már régen
nem csatlakoztatott Bluetooth
®
-l, ha a regisztrált eszközök maximális számát túllépte. Ezzel tö-
rölni fogja az eszköz regisztrációját. Regisztrálja újból, ha az eszközt ismét használni akarja.
A kikapcsolt készülék is automatikusan be fog kapcsolni, és létrehozza a Bluetooth
®
csatla-
koztatást, ha a készülék hálózati adapterhez csatlakozik, és Bluetooth
®
eszközt választott.
Indítsa újra a felhasznált lejátszás alkalmazást, ha lejátszás közben a kép és a hang nincs
szinkronban. Csatlakoztassa a Bluetooth
®
eszközt egy audiokábellel (kereskedelemben kap-
ható) a készülékhez, ha a probléma továbbra is fennáll.
A felhasznált eszköz típusától függôen lehet, hogy az One-Touch Connection (egyérintésû
csatlakoztatás) nem megfelelôen fog mûködni.
Az eszköz mûszaki adataitól és a beállításaitól függôen lehet, hogy a csatlakoztatás megsza-
kad vagy néhány mûködtetés eltérô lesz.
A részleteket lásd a Bluetooth
®
eszköz használati útmutatójában.
12
Page 13
Az AUX bemenet csatlakozón keresztül audiomûsort tud hallgatni, ha a készüléket egy audiokábellel (kereskedelemben kapható) csatlakoztatja egy eszközhöz. (6.,
7. oldal)
Megjegyzés
Az AUX bemenet használatakor az AUX bemenet elsôbbséget élvez a
Bluetooth
®
-szal és az NFC funkciókkal szemben. (A [ ] gomb megnyomásával valószínû fogadni tudja a telefonhívásokat, ha a Bluetooth®-szal csatlakoztatott eszközre hívás érkezik. (15. oldal)
A Bluetooth®csatlakoztatás beállítása az AUX IN csatlakozóba történô audioká-
bel (kereskedelemben kapható) behelyezésekor sem változik.
Az AUX bemenet használatakor a hangerô a csatlakoztatott eszköztôl függôen,
alacsonynak tûnhet. Ebben az esetben ellenôrizze, hogy a hangerô korlátozás az eszközön megváltoztatható-e. A részleteket lásd az eszköz használati útmutató­jában.
Zaj léphet fel, ha a Bluetooth®-szal csatlakoztatott eszközön lejátszás közben egy
audiokábelt helyez a készülékbe. Ebben az esetben állítsa meg a lejátszást a Bluetooth®-szal csatlakoztatott eszközön.
Ez az üzemmód az alacsonyabb hangsugárzó kimenet beállításával minimálisra csökkenti az akkumulátorból felvett energiát. (8. oldal)
Nyomja meg és tartsa nyomva 2 másodpercig vagy tovább az [LP] gombot mindaddig, amíg az LP üzemmódjelzô zöld fénnyel világítani nem kezd.
Az LP üzemmód mûködôképessé vált.
Az [LP] gomb 2 másodpercnél tovább tartó nyomására a beállítás vissza fog tér-
ni a normál üzemmódba.
Megjegyzés
Az LP üzemmód a hálózati adapter csatlakoztatásakor is mûködôképes marad.
LP üzemmódban lehet hogy a készülék hangereje a hangerôszabályozó állítása-
kor sem fog növekedni.
Az LP üzemmód kikapcsolása a hangerô ugrásszerû megnövekedését okozhatja.
Az LP üzemmód használata
Az AUX bemenet használata
13
Page 14
Kéz használata nélkül telefonálhat ezen a készüléken keresztül, ha a készülékhez Bluetooth®-szal csatlakoztatott mobiltelefonra hívás érkezik.
Elôkészület
Csatlakoztassa a készüléket és a mobiltelefont Bluetooth®-szal.
A telefonhívás fogadása Amikor a készülék csenget, nyomja meg a [ ] gombot.
A hívás fogadása közben a készüléken a Bluetooth®jelzô (kék fénnyel) villog.
Beszéljen a készüléken lévô mikrofonba. (6., 7. oldal)
A hívás befejezése Nyomja meg a [ ] gombot.
Megjegyzés
Hívás közben a hangerôt a készüléken lévô hangerôszabályozóval állítsa be.
Automatikus kikapcsolás
Telefonálás a kéz használata nélkül
A készülék automatikusan kikapcsol, ha nincs hang a kimeneten és kb. 10 percig nem végzett mûveletet.
Megjegyzés
Ez a funkció nem mûködik, ha a hálózati adapter csatlakoztatása esetén használ-
ja az AUX N csatlakozót.
Ez a funkció zene lejátszása közben is mûködhet, ha a csatlakoztatott eszköz
hangereje alacsony.
Ez a funkció a csatlakoztatott eszköztôl függôen lehet, hogy nem mûködik.
Ez a funkció a DC OUT csatlakozó használata közben nem mûködik.
Aktív automatikus kikapcsolás üzemmódban a készülék kikapcsolásakor a
visszahúzódó panel lent marad. Annak érdekében, hogy a készülék kikapcsolása­kor a visszahúzódó panel felemelkedjen, nyomja meg kétszer a készenlét/kikap­csoló [ ] gombot.
NA30
14
Page 15
Kövesse a következôket, ha törölni kívánja a párosított eszközre vonatkozó informá­ciókat stb.
Elôkészület
Kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el a hálózati adaptert.
Nyomja meg és addig tartsa 10 másodpercig nyomva a készenlét/bekapcsoló [ ] gombot, amíg a Bluetooth
®
jelzô (kék) és az LP Mode jelzô (zöld) fénnyel
villogni nem kezd.
A visszaállítással a párosított eszközre vonatkozó információk törölve lesznek, ezért a párosítást ismét el kell majd végeznie. Törölje a Bluetooth®eszközrôl a készülék­re vonatkozó párosítás információit, utána végezze el ismét a párosítási mûvelete­ket. (10., 11. oldal)
Amikor a mobiltelefon és a készülék Bluetooth®-szal csatlakozik, még a mobilte-
lefonon folytatott beszélgetés közben is a készülék megszólaltathatja a bejövô hangot, ha veszi a hívást.
A hang automatikusan átvált a csengôhangra, ha Bluetooth®csatlakoztatással le-
játszott audiomûsor közben veszi a hívást.
A hang átkapcsol a Bluetooth®csatlakoztatással használt mobiltelefon csengô-
hangjára, ha az AUX IN csatlakozó használata közben veszi a hívást.
A Bluetooth®csatlakoztatás nem fog kapcsolni, ha hívás közben a készülék NFC
érintô felületén egy másik eszközt érint meg.
A csengôhang némítása: forgassa a készülék hangerôszabályozóját [–VOL]
irányba, mindaddig, amíg a hangot hallani lehet.
Néhány alkalmazás a mobiltelefonhoz, lehet hogy a kéz használata nélkül nem áll
a rendelkezésére.
Olyan helyen, ahol a vétel a mobiltelefonnal gyenge, elôfordulhat, hogy nehezen
lehet beszélgetést folytatni. Olyan helyen használja a mobiltelefont, ahol a vétel jó.
Elôfordulhat, hogy nehezen lehet beszélgetést folytatni olyan helyen, ahol a hang
erôsen visszhangos, mint például egy fal közelében. A készülék használata elôtt helyezze távolabbra a készüléket a faltól vagy csökkentse a hangerôt.
Visszatérés a gyári állapothoz
15
Page 16
Mielôtt a szervizhez fordulna, végezze el a következô lépéseket. Ha a különbözô el­lenôrzô pontok után kétségei maradnak, vagy ha a táblázatban javasolt hibaelhárí­tás nem vezet eredményre, kérjük forduljon szervizhálózatunkhoz.
Mielôtt a szervizhez fordulna…
A visszahúzódó panel nem megfele­lôen mûködik.
Az automatikus kikapcsolás funkció
aktív, a készülék kikapcsolásakor a visszahúzódó panel lent fog maradni. Annak érdekében, hogy a készülék kikapcsolásakor a visszahúzódó pa­nel felemelkedjen, nyomja meg két­szer a készenlét/kikapcsoló [ ] gombot.
A hang az eszközrôl megszakad
Mikrohullámú berendezés, vezeték
nélküli telefon és egyéb 2,4 GHz-en mûködô eszközök egyidejû haszná­lata zavarhatja a csatlakoztatást. Nö­velje a készülék és ezek az eszközök közötti távolságot.
Ne helyezze a készüléket olyan hely-
re, mint például fémszekrénybe, amely akadályozza a rádióhullámok terjedését.
Az eszköz kívül esik az összekötte-
tés 10 m-es tartományán. Helyezze közelebb az eszközt a készülékhez. (A Bluetooth®-ról, ➜ 5. oldal)
Távolítsa el a készülék és az eszköz
között lévô összes tárgyat.
Kapcsolja ki az összes vezeték nél-
küli LAN-eszközt.
A stabil összeköttetés érdekében az
Emphasis on connectivity (A csatla­koztatás élvez elsôbbséget) üzem­módot válassza. (Lásd Az össze­köttetés minôségének az átkapcsolá­sa címû részt, 12. oldal)
Ellenôrizze a számítógép hangkime-
netének a rendeltetési helyét, ha a PC és a készülék Bluetooth
®
-szal
csatlakozik. Végezze el a Visszaté­rés a gyári állapothoz (15. oldal) cím alatt leírtakat, és regisztrálja új­ból a készüléket a Bluetooth®esz­közhöz, ha a hang ugrál vagy valami­lyen módon nincs hang. (10., 11. oldal)
A készülékhez csatlakoztatott esz-
köztôl függôen elôfordulhat, hogy le­vágja a hangot, vagy zaj lép fel. Csökkentse az eszköz hangerejét, ha ez történt.
A csatlakoztatott eszköztôl függôen
elôfordulhat, hogy zaj lép fel, ha az AUX IN és a CD IN bemenetet is használja. Ebben az esetben húzza ki a hálózati kábelt.
NA30
16
Page 17
A hangerô nem nô.
Ellenôrizze a készülék vagy a
Bluetooth®eszköz hangerejét.
LP üzemmódban elôfordulhat, hogy
a hangerô még a hangerôszabályozó gomb állítására sem nô. Ebben az esetben kapcsolja ki az LP üzemmó­dot. (13. oldal)
Az eszközt nem lehet csatlakoztatni.
Nézze át az eszköz használati útmu-
tatóját, és végezze el újból a párosí­tás mûveleteit. (Lásd a Párosítás Bluetooth®eszközzel cím alatt leírta­kat, 10. oldal)
Gyôzôdjön meg arról, hogy a készü-
lék nem egy másik eszközhöz csatla­kozik-e.
A készülék regisztrációs információit
lehet, hogy törölte a Bluetooth®esz­közrôl. Regisztrálja újból a készülé­ket.
Törölje a Bluetooth®menün keresztül
a készülék regisztrációs információit, elôször a Bluetooth®eszközt, és pró­bálja meg az eszközt újból regisztrál­ni. (15. oldal)
Csatlakoztatta az eszközt, de a han­got nem lehet a készülékrôl hallani.
Néhány beépített Bluetooth®eszköz-
nél a hang kimenetet az SC-NA30 vagy az SC-NA10 készülékhez kéz­zel kell beállítani. Olvassa el a rész­leteket az eszköz használati útmuta­tójában.
Az AUX bemenet használatakor az
AUX bemenet elsôbbséget élvez a Bluetooth®és az NFC funkciókkal szemben.
A készülék nem megfelelôen mûkö­dik, például a készülék hirtelen min­dent kikapcsol vagy az összes jelzô villog.
Használjon egy papír vagy hasonló
anyagból készült tárgyat és nyomja meg a [RESET] gombot. (6., 7. ol­dal).
Az Egyérintésû csatlakoztatás (NFC funkció) nem mûködik.
Kapcsolja be az eszköz NFC funkció-
ját.
A hangerô alacsony, ha a készülék Bluetooth®-on keresztül csatlakozik a tévéhez.
A hangerôt a tévén állítsa be. A tévé-
tôl függôen a fejhallgató kimenet hangereje kapcsolatban lehet a Bluetooth®kimenet hangerejével. Ilyen esetben a fejhallgató hangere­jét a tévén szabályozza.
17
Page 18
Mûszaki adatok
18
Effektív kimeneti teljesítmény (Hálózati adapterrôl)
Normál üzemmód
10% teljes harmonikus torzításnál Front csatorna (mindegyik csator­na mûködtetve): 5 W csatornánként (1 kHz, 6 Ω) Mélycsatorna (Subwoofer): 10 W csatornánként (100 Hz, 3 Ω) Teljes effektív kimeneti teljesítmény: 20 W
10% teljes harmonikus torzításnál Front csatorna (mindegyik csator­na mûködtetve): 5 W csatornánként (1 kHz, 6 Ω) Teljes effektív kimeneti teljesít­mény: 10 W
NA10
NA30
Effektív kimeneti teljesítmény (Hálózati adapterrôl/akkumulátorról)
LP (Hosszanjátszó) üzemmód
10% teljes harmonikus torzításnál Front csatorna (mindegyik csatorna mûködtetve): 2 W csatornánként (1 kHz, 6 Ω) Mélycsatorna (Subwoofer): 4 W csatornánként (100 Hz, 3 Ω) Teljes effektív kimeneti teljesítmény: 8 W
10% teljes harmonikus torzításnál Front csatorna (mindegyik csatorna mûködtetve): 0,5 W csatornánként (1 kHz, 6 Ω) Teljes effektív kimeneti teljesítmény: 1 W
NA10
NA30
Effektív kimeneti teljesítmény (Akkumulátorról)
Normál üzemmód
10% teljes harmonikus torzításnál Front csatorna (mindegyik csator­na mûködtetve): 4 W csatornánként (1 kHz, 6 Ω) Mélycsatorna (Subwoofer): 8 W csatornánként (100 Hz, 3 Ω) Teljes effektív kimeneti teljesít­mény: 16 W
10% teljes harmonikus torzításnál Front csatorna (mindegyik csator­na mûködtetve): 4 W csatornánként (1 kHz, 6 Ω) Teljes effektív kimeneti teljesít­mény: 8 W
NA10
NA30
Erôsítô rész
Page 19
19
Front hangsugárzó (Bal/Jobb)
Típus: 1-utas, 1 hangszóró (zárt rendszerû) Méret: 2 × 5 cm Impedancia: 6 Ω
Típus: 1-utas, 1 hangszóró (passzív hangsugárzó) Méret: 2 × 4 cm Impedancia: 6 Ω
NA10
NA30
Bluetooth®rendszer elôírás
Verzió: 3.0
Vezeték nélküli berendezés osztály:
2. osztály (2,5 mW)
Támogatott profilok
A2DP/AVRCP/HFP
Támogatott kód
aptX®, AAC, SBC
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv FH-SS
Mûködtetés hatótávolsága
Kb. 10 m-es látótávolság Az összeköttetés várható távolsága. Mérési magasság: 1,0 m
Hangsugárzó rész Bluetooth®rész
Típus:
Monó
Mikrofon rész
Passzív hangsugárzó
Méret: 2 × 8 cm
Méret: 1 × 8 cm
NA10
NA30
Mélysugárzó (SUBWOOFER)
Típus: 1-utas, 1 hangszóró (passzív hangsugárzó) Méret: 1 × 8 cm Impedancia: 3 Ω
NA30
Page 20
Mûszaki adatok
(folytatás)
20
DC IN:
12 V 3 A
AUX bemenet:
Sztereó Ø 3,5 mm-es csatlakozó
DC OUT (USB A típus):
(5 V 1 A) Tápkimenet csak bekapcsolt helyzetben.
Csatlakozó rész
Hálózati adapter
BEMENET: Hálózati feszültség ~100 V – 240 V, 50/60 Hz, 1000 mA
KIMENET: Egyenfesz. 12 V 3 A
Tartozék rész
Tápfeszültség
Egyenfesz.: 12 V 3 A Beépített akkumulátor: 7,2 V (Li-ion: 2900 mAh)
Egyenfesz.: 12 V 3 A Beépített akkumulátor: 7,4 V (Li-ion: 1240 mAh)
Teljesítményfelvétel
kb. 16 W kb. 12 W
Teljesítményfelvétel készenlétben
kb. 0,4 W
Akku mûködési idô használatkor (Bluetooth
®
: SBC üzemmód)
Normál üzemmódban: kb. 14 óra* LP üzemmódban: kb. 20 óra*
Normál üzemmódban: kb. 10 óra* LP üzemmódban: kb. 20 óra*
Akkumulátor töltési idô (25 °C)
kb. 3 óra
NA10
NA30
NA10
NA30
NA10
NA30
Általános jellemzôk
Page 21
21
Licencek
Méretek (szélesség × magasság × mélység)
244 mm × 144 mm × 48 mm
204 mm × 105 mm × 41 mm (tartólappal) 200 mm × 99 mm × 29 mm (tartólap nélkül)
Tömeg
kb. 930 g kb. 520 g (tartólappal) kb. 415 g (tartólap nélkül)
Üzemi hômérséklet tartomány
0 °C-tól +40 °C-ig
Töltési hômérsékleti tartomány
10 °C-tól +35 °C-ig
Üzemi légnedvesség tartomány
35%-tól 80% relatív légnedvesség (páralecsapódás nélkül)
NA10
NA30
NA10
NA30
Megjegyzés
A változtatás jogát a gyártó elôzetes
bejelentés nélkül fenntartja.
A tömeg és méretek értékei közelítô
értékek.
A teljes harmonikus torzítás digitális
spektrum analizátorral határozták meg.
Az idevonatkozó elôírások szerinti mérési módszerekkel meghatározva.
Az Android és a Google Play a
Google Inc. védjegye.
A Bluetooth®szó és a a logók a
Bluetooth SIG, Inc. szellemi tulajdo­na, és ezeknek Panasonic Corpo­ration által történ használata enge­déllyel történt. Az egyéb védjegyek és márkanevek az adott tulajdonosok szellemi tulajdona.
Az aptX® szoftver a CSR plc vagy a
társcsoportok szellemi tulajdona. Min­den jog fenntartva. Az aptX® jel és az aptX logó a CSR plc vagy a társcsoportok egyikének a védjegye, és egy vagy több illetékes­ségük regisztrálva lehet.
Magyar megfelelôségi nyilatkozat (DoC)
Ezennel a Panasonic Corporation kije­lenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK irányelv létfontosságú köve­telményeit és más vonatkozó rendelke­zéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termé­kek eredeti DoC másolatát DoC szerve­rünkrôl: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképvise­lethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Né­metország.
Ezt a terméket általános fogyasztóknak szánták (3-as kategória).
Page 22
A készülék leselejtezésekor az akkumulátor eltávolítása
22
A következô útmutatások nem javítás céljára, hanem a készülék leselejtezé­sére vonatkoznak. Ez a készülék nem helyreállítható, ha azt szétszedte. A készülék leselejtezésekor vegye ki a beépített akkumulátort, és gondoskod­jon az újrahasznosításról.
Használja ki az akkumulátort, mielôtt a készüléket szétszerel. (Az akkumulátorra vonatkozó figyelmeztetéseket lásd 4. oldal.)
A véletlen lenyelés megelôzése érdekében tartsa távol a gyermekektôl a szigete­lôlapot és a csavarokat.
Hogyan szerelje szét az SC-NA30 típusú készüléket
Szigetelje az -val jelölt részt egy celofán szalag-
gal, vagy valamilyen hasonló tárggyal.
Ne szerelje szét az akkumulátort.
Page 23
Hogyan szerelje szét az SC-NA10 típusú készüléket
Szigetelje az -val jelölt részt egy celofán szalaggal,
vagy valamilyen hasonló tárggyal.
Ne szerelje szét az akkumulátort.
23
Page 24
Karbantartás
24
Kapcsolja ki a készüléket és egy puha kendôvel törölje át. Húzza ki a hálózati adap­ter fali csatlakozó aljzatból, ha adaptert használ.
Csavarjon ki egy vízben megnedvesített kendôt és törölje le a port, és utána tö­rölje át egy száraz kendôvel, ha a felület nagyon piszkos.
Ne használjon a tisztításhoz olyan oldószereket, mint például alkoholt, festékhígí­tót, benzint, tisztítóhatású olajat, mert megváltoztathatja a külsô tököt vagy a be­vonat leválhat.
Mielôtt vegyszerrel kezelt tisztítókendôt használ, feltétlenül olvassa el a tisztító­kendôhöz mellékelt figyelmeztetéseket és használati útmutatásokat.
Panasonic Corporation
Weboldal: http://panasonic.net
Felelôs kiadó: Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep
Minden jog fenntartva.
© Panasonic Corporation 2013
EU Gyártó: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importôr: Panasonic Marketing Europe GmbH.
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...