MAX4000E.book Page 1 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Návod na obsluhu
CD stereosystém
Č. modelu: SC-MAX4000
Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu.
Pre dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečia si dôkladne prečítajte tento návod.
Tento návod si odložte pre prípad potreby jeho použitia v budúcnosti.
E
RQT0A38-D
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Váš systém a obrázky sa môžu líšiť.
Tento návod na obsluhu platí pre nasledujúci systém.
offset printing
Bezpečnostné upozornenia
SystémSC-MAX4000
Hlavný prístrojSA-MAX4000
ReproduktorySB-MAX4000
Zadná strana výrobku
Nahrávanie a prehrávanie obsahu na tomto alebo iných
zariadeniach môže byť podmienené udelením súhlasu
vlastníka autorských práv alebo iných práv k obsahu.
Spoločnosť Panasonic k tomuto nie je oprávnená ani vám
neudeľuje žiadny súhlas a výslovne vylučuje akékoľvek práva,
schopnosť alebo úmysel zabezpečiť taký súhlas za vás.
Nesiete zodpovednosť za zabezpečenie, aby ste toto či iné
zariadenia používali v súlade s autorským právom platným
vo vašej krajine. S príslušnými zákonmi a vyhláškami sa
zoznámte podľa platnej
legislatívy alebo kontaktujte vlastníka práv k obsahu, ktorý
chcete nahrávať alebo prehrávať.
• S cieľom obmedziť riziko požiaru, elektrického šoku
alebo poškodenia produktu:
– nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti, kvap kaniu alebo špliechaniu tekutín.
– Na zariadenie neumiestňujte predmety naplnené
vodou, ako sú napríklad vázy.
– Požívajte iba odporúčané príslušenstvo.
– Neodstraňujte kryt.
– Sami toto zariadenie neopravujte.
Servis zariadenia ponechajte na kvalifikovaný
servisný personál.
– Zabráňte vniknutiu kovových predmetov do
zariadenia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie
• S cieľom obmedziť riziko požiaru, elektrického šoku
alebo poškodenia produktu:
– Toto zariadenie neinštalujte ani neumiestňujte vo
vnútri knižnice, zabudovanej skrinky alebo iného
stiesneného priestoru. Zabezpečte, že toto
zariadenie je dostatočne ventilované.
– Neblokujte ventilačné otvory zariadenia novinami,
obrusmi, závesmi a inými predmetmi.
– Na zariadenie nepokladajte zdroje otvoreného ohňa
(napríklad sviečky).
• Zariadenie je určené na používanie pri miernych
teplotách.
• Toto zariadenie môže byť počas používania rušené
rádiovými vlnami, ktoré vznikajú pri používaní mobil ných telefónov. Ak dôjde k takémuto rušeniu, zaistite
väčšiu vzdialenosť medzi týmto prístrojom a mobilným
telefónom.
• Toto zariadenie používa laser. Pri nesprávnom použití
ovládacích prvkov rovnako ako pri vykonávaní iných
postupov, než ktoré sú popísané v tomto návode,
môže dôjsť k nebezpečnému vyžarovaniu.
• Umiestnite prístroj na vodorovný povrch mimo
.3
priameho slnečného žiarenia, vysokých teplôt, vlhkosti
a silných vibrácií.
.4
• Na odpojenie zariadenia slúži zástrčka. Toto zariade nie umiestnite tak, aby bolo možné napájací kábel
okamžite odpojiť zo zásuvky.
Batéria
• V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí výbuch.
Batériu vymieňajte iba typom, ktorý odporúča
.11
výrobca.
.12
• Keď chcete batérie zlikvidovať, kontaktujte, prosím,
miestne úrady alebo predajcu a spýtajte sa ich na
správny spôsob likvidácie.
.15
• Nezahrievajte a nevystavujte plameňu.
• Batériu (alebo batérie) neponechávajte v aute
dlhodobejšie vystavené slnečnému svetlu so
.16
zatvorenými oknami a dverami.
• Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
.17
• Alkalické ani mangánové batérie nevymieňajte.
.18
• Nepoužívajte batérie, na ktorých sa lúpe obal.
.20
• Ak diaľkové ovládanie nebudete používať dlhší čas,
..21
vyberte z neho batérie. Skladujte na chladnom
a tmavom mieste.
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
䑯摡滩⁰狭獬疚敮獴癯
Skontrolujte a identifikujte dodané príslušenstvo.
Ak budete žiadať o náhradné diely, uveďte čísla uvedené
v zátvorkách. (Čísla produktov sú platné pre máj 2015.
Tieto čísla sa môžu zmeniť.)
2x sieťový kábel
1 AM rámová anténa
(N1DYYYY00011)
1 FM izbová anténa
(RSAX0002)
1 Diaľkové ovládanie
(N2QAYB001022)
1 Batéria pre diaľkové ovládanie
Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
1 adaptér na zapojenie antény
(K1YZ02000013)
offset printing
UPOZORNENIE!
Adaptér na zapojenie antény uchovajte mimo dosahu
detí, aby ste zabránili jeho prehltnutiu.
Poznámka:
Použite sieťový kábel vhodný do vašej sieťovej zásuvky.
RQT0A38
3
3
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Umiestnenie
reproduktorov
Umiestnite reproduktory tak, aby bol výškový reproduktor
na vonkajšej strane.
Výškový reproduktor
Používajte výlučne reproduktory dodané so zariadením.
Ak použijete iné reproduktory, môžete systém poškodiť a
znížiť kvalitu zvuku.
Poznámka:
• Reproduktory umiestnite kvôli ventilácii ďalej než 10 mm od
hlavného prístroja.
• Reproduktory umiestnite na bezpečný vodorovný povrch.
• Na presunutie, naklonenie alebo prenesenie reproduktorov sú
potrební minimálne dvaja ľudia.
UPOZORNENIE!
• Reproduktory používajte iba s odporúčaným
systémom. Inak môžete poškodiť zosilňovač a
reproduktory a spôsobiťtak požiar.
Ak došlo k poškodeniu zariadenia alebo ak je
zjavná zmena vo výkone prístroja, kontaktujte
kvalifikovaného servisného pracovníka.
• Neupravujte reproduktory ani vodiče k nim,
nakoľko pritom hrozí poškodenie systému.
• Pri pripájaní reproduktorov postupujte podľa tu
uvedených pokynov.
• Nedotýkajte sa ozvučovacích plôch kužeľa
reproduktora:
– Môžete tým poškodiť kužeľ reproduktora.
– Kužeľ reproduktora môže byť horúci.
• Keď sa nachádzajú nablízku deti, zariadenie
používajte opatrne.
• Reproduktory neukladajte na seba.
• Tieto reproduktory nemajú magnetické tienenie.
Neumiestňujte ich do blízkosti TV, PC alebo iného
zariadenia ľahko ovplyvniteľného magnetizmom.
• Dlhodobé prehrávanie na vysokej úrovni hlasitosti
môže reproduktory poškodiť a znížiť ich životnosť.
• Znížte preto hlasitosť, aby ste predišli poškodeniu
systému:
– Keď je zvuk skreslený.
– Pri nastavovaní kvality zvuku.
RQT0A38
4
4
Príprava diaľkového
ovládania
Používajte alkalické alebo mangánové batérie.
Batérie vložte tak, aby sa póly batérií (+ a -) zhodovali
s pólmi v ovládači.
Do elektrickej
zásuvky.
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Zapojenie zariadenia
Napájací kábel pripojte až potom, ako pripojíte všetky ostatné náležitosti.
offset printing
1 Pripojte AM rámovú anténu.
Anténu postavte a zacvaknite ju do podstavca.
2 Pripojte AM izbovú anténu.
Umiestnite anténu na miesto s najlepším príjmom
signálu.
Izolačná páska
(nie je súčasťou
príslušenstva)
3 Pripojte reproduktory.
Do portov rovnakej farby zapojte káble reproduktora
rovnakej farby.
REPRODUKTORY
DO SB-MAX4000
Pripojte šnúru napájania.
4
Nepoužívajte napájacie káble z iných zariadení.
Úspora energie
Systém aj v pohotovostnom režime spotrebováva malé
množstvo energie. Ak systém nepoužívate, napájanie
odpojte.
Niektoré nastavenia sa môžu po odpojení systému
vymazať. Budete ich musieť nastaviť znova.
DO SB-MAX4000
RQT0A38
5
5
offset printing
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Prehľad ovládania
Ovládajte diaľkovým ovládačom. Ak sú rovnaké, môžete tiež použiť tlačidlá na hlavnom prístroji.
Tlačidlo prepnutia do pohotovostného režimu/
Zapnutia
Stlačením tohto tlačidla sa prístroj zapína z pohotovostného režimu alebo naopak vypína.
V pohotovostnom režime prístroj stále spotrebováva
malé množstvo energie.
Zobrazenie informácií o obsahu
Číselné tlačidlá
Výber dvojciferného čísla
Príklad: 16: [ 10]→[1]→[6]
Automatické prednastavenie rádiovej stanice
Výber zdroja zvuku
Na hlavnom zariadení:
Pre spustenie spárovania Bluetooth® stlačte
a podržte [ –PAIRING].
Základné prehrávanie
Výber zvukových efektov
Výber efektov podsvietenia
Zobrazenie ponuky nastavení
Ovládanie nahrávania
Vysunutie alebo zasunutie priečinku na disk
Zníženie jasu panela displeja
Pre zrušenie znova stlačte tlačidlo.
Nastavenie časovača
Prispôsobenie hlasitosti
Stlmenie zvuku
Pre zrušenie znova stlačte tlačidlo.
„MUTE“ (Stlmenie zvuku) sa zruší, keď
prispôsobíte hlasitosť alebo systém
vypnete.
Výber MP3 albumu alebo piesne
Výber funkcie DJ Jukebox
Výber alebo potvrdenie možnosti
Zobrazenie ponuky prehrávania
RQT0A38
6
6
Pohľad zhora
Pohľad zboku
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Smerovacie tlačidlá funkcie DJ
Ak chcete zapnúť funkciu DJ, stlačte tlačidlo
[DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] alebo
[DJ EFFECT].
Pre výber požadovanej funkcie stlačte tlačidlo
[DJ1] až [DJ6].
Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte
[DJ1] až [DJ6].
Zapnutie funkcie DJ
Pre zrušenie znova stlačte tlačidlo.
Výber MP3 albumu alebo piesne
Pre výber albumu alebo piesne stlačte
[ALBUM/TRACK] (Album/Skladba).
Prehliadanie piesní alebo albumov
Nastavte otočný ovládač [MULTI CONTROL]
do polohy prehliadania.
Ak chcete spustiť prehrávanie z výberu,
stlačte .
Gramofón pre DJ a Multi-Control (multi-ovládanie)
Senzor diaľkového ovládania
Vzdialenosť: V dosahu približne 7 m
Uhol: Približne 20° hore a dole, 30° vľavo
a vpravo
Panel displeja
USB A
USB port ( )
USB indikátor stavu
Prehrávanie MP3 piesní.
USB B
USB port ( )
USB indikátor stavu
Prehrávanie MP3 piesní.
Nahrávanie zvuku a piesní.
Dotyková oblasť NFC
Konektor AUX IN 2
Konektor pre mikrofón
Prispôsobenie hlasitosti mikrofónu
Priečinok na disk
RQT0A38
7
7
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Príprava média
Disk
1 Stlačením [CD ] (hlavné zariadenie: [ OPEN/
CLOSE] (Otvoriť/Zatvoriť)) otvoríte priečinok
na disk.
Vložte disk potlačou nahor.
Pre zatvorenie priečinku na disk stlačte tlačidlo znova.
2 Pre výber možnosti CD stlačte [CD/RADIO/AUX].
USB
Príprava
Než k systému pripojíte zariadenie USB, uistite sa, že
ste si dáta zálohovali.
1 Znížte hlasitosť a pripojte zariadenie USB k USB
portu.
Pri pripájaní alebo odpájaní zariadenia USB
pridržiavajte hlavné zariadenie.
2 Stlačením [CD ] (hlavné zariadenie: [MEMORY/
USB] (Pamäť/USB)) vyberte možnosť USB A alebo
USB B.
Pri výbere sa rozsvieti indikátor stavu USB
načerveno.
Poznámka:
Nepoužívajte USB predlžovací kábel. Systém nerozpozná
USB zariadenie pripojené cez kábel.
Bluetooth®
K systému môžete bezdrôtovo pripojiť audio zariadenie
s technológiou Bluetooth® a použiť ho na prehrávanie.
Príprava
• Zapnite funkciu Bluetooth® na príslušnom zariadení a
umiestnite zariadenie do blízkosti systému.
• Podrobnosti si prečítajte v návode na obsluhu
príslušného zariadenia.
Spárovanie zariadení
Príprava
Pokiaľ je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®,
odpojte ho ( „Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Ak sa zobrazí „PAIRING“ (Spárovanie), pokračujte
krokom 4.
2 Stlačte [PLAY MENU] (Ponuka prehrávania) a
vyberte možnosť „PAIRING“ (Spárovanie).
3 Pomocou tlačidla a vyberte možnosť
„OK? YES“ (OK?, áno) a potom stlačte [OK].
Zobrazí sa „PAIRING“(Spárovanie).
Pre zrušenie vyberte možnosť „OK? NO“
(OK?, nie).
4 V ponuke Bluetooth® zariadenia vyberte
možnosť SC-MAX4000.
V prípade vyžiadania hesla zadajte „0000“.
Po dokončení párovania sa zariadenie automaticky
pripojí k tomuto systému.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného
RQT0A38
zariadenia.
8
8
offset printing
Pomocou hlavného zariadenia
1 Stlačte a podržte tlačidlo [ –PAIRING], až
kým sa nezobrazí správa „PAIRING“
(Spárovanie).
2 V ponuke Bluetooth® zariadenia vyberte
možnosť SC-MAX4000.
Poznámka:
S týmto systémom je možné spárovať až 8 zariadení.
Ak spárujete 9. zariadenie, toto zariadenie nahradí
skôr spárované zariadenie, ktoré nebolo použité
najdlhšiu dobu.
Pripojenie zariadenia
Príprava
Pokiaľ je tento systém pripojený k zariadeniu
Bluetooth®, odpojte ho ( „Odpojenie
zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Zobrazí sa správa „BLUETOOTH READY“
(Bluetooth je pripravený).
2 V ponuke Bluetooth® zariadenia vyberte
možnosť SC-MAX4000.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov
pripojeného zariadenia.
3 Spustite prehrávanie na zariadení.
Poznámka:
• Na pripojenie musí byť zariadenie najskôr
spárované.
• Tento systém sa môže súčasne pripojiť iba k
jednému zariadeniu.
• Keď je ako zdroj zvolený „BLUETOOTH“, systém
sa automaticky pokúsi pripojiť k naposledy
pripojenému zariadeniu. (Počas tohto procesu
sa zobrazí správa „LINKING“ (prebieha
spájanie)).
Zobrazí sa správa „BLUETOOTH READY“
(Bluetooth je pripravený).
Pre zrušenie vyberte možnosť „OK? NO“
(OK?, nie).
Pomocou hlavného zariadenia
Stlačte a podržte tlačidlo [ –PAIRING]
(Spárovanie), až kým sa nezobrazí správa
„PAIRING“.
Poznámka:
Zariadenie sa odpojí, keď:
• Vyberiete odlišný zdroj.
• Presuniete zariadenie mimo maximálneho dosahu.
• Vypnete na zariadení prenos Bluetooth®.
• Vypnete systém alebo zariadenie.
Zariadenie Bluetooth®
(nie je súčasťou príslušenstva)
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Pripojenie jedným dotykom (NFC)
Iba pre zariadenia s funkciou Bluetooth®
kompatibilné s NFC (zariadenia Android™)
Keď sa jednoducho dotknete systému zariadením
kompatibilným s technológiou NFC (Near Field
Communication – komunikácia s okolitým polom) a
vybaveným funkciou Bluetooth®, môžete dokončiť
všetky prípravy: počnúc registráciou zariadení
Bluetooth® a končiac vytvorením pripojenia.
Zariadenie so systémom Android s verziou nižšou ako
4.1 si vyžaduje inštaláciu bezplatnej aplikácie
„Panasonic MAX Juke“.
Aplikáciu vyhľadáte zadaním výrazu „Panasonic
MAX Juke" do poľa vyhľadávania v obchode Google
Play™ a potom vyberte „Panasonic MAX Juke“.
Spustite aplikáciu.
– Nasledujte pokyny pre dokončenie nastavenia.
– Ubezpečte sa, že používate najnovšiu verziu
aplikácie.
Príprava
Zapnite funkciu NFC v zariadení.
1 Stlačte [ ].
2 Dotknite sa NFC dotykovej oblasti zariadenia v
jeho hlavnej časti [ ]a podržte ju.
offset printing
Prehrávanie médií
Nasledujúci symbol označuje dostupnosť funkcie.
CD:
USB:
BLUETOOTH
PAMÄŤ
Základné prehrávanie
CD USBBLUETOOTHPAMÄŤ
Prehrávanie
Zastavenie
Pozastavenie
Preskočenie
Vyhľadávanie
CD-R/RW vo formáte CD-DA alebo s MP3
súbormi.
USB zariadenie s MP3 súbormi.
Bluetooth® zariadenie.
:
2 GB internej pamäte (informácie o pridávaní
:
skladieb do internej pamäte nájdete v časti
„Nahrávanie“).
Stlačte .
Stlačte .
USB PAMÄŤ
Pozícia sa uloží do pamäte.
Zobrazí sa „RESUME“ (Obnoviť).
Opätovným stlačením skladbu celkom
zastavíte.
Pre preskočenie piesne stlačte alebo
(hlavné zariadenie: alebo
).
CDUSBPAMÄŤ
Pre preskočenie MP3 albumu stlačte .
Stlačte a podržte alebo (hlavné
zariadenie: alebo ).
– Držte zariadenie kým nepípne, nezavibruje alebo
nezobrazí nové okno, a potom presuňte
zariadenia preč od systému.
– Po dokončení registrácie a po pripojení zariadení
sa v systéme na pár sekúnd zobrazí názov
pripojeného zariadenia.
– Ak sa nepodarí vytvoriť pripojenie ani po priložení
zariadenia k dotykovej oblasti NFC, zmeňte
miesto dotyku. Spojenie sa môže zlepšiť, ak
použijete aplikáciu „Panasonic MAX Juke“.
3 Spustite prehrávanie na zariadení.
Poznámka:
• V priebehu pripojenia môžete pripojiť ďalšie zariadenia,
a to dotykom a pridržaním na NFC dotykovej zóne tohto
hlavného prístroja. Predchádzajúce zariadenie sa
automaticky odpojí.
• V závislosti od zariadenia:
– Pripojenie jedným dotykom nemusí fungovať.
– Poloha dotykovej oblasti NFC zariadenia môže
byť odlišná.
– Po vytvorení pripojenia sa môže automaticky spustiť
prehrávanie.
Poznámka:
V závislosti od zariadenia Bluetooth® nemusia byť niektoré
funkcie dostupné.
Zobrazenie všetkých
dostupných informácií
CDUSBBLUETOOTHPAMÄŤ
Dostupné informácie, ako napríklad MP3 album a číslo
piesne, môžete zobraziť na paneli displeja.
Stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
• Maximálny počet znakov, ktoré sa môžu zobraziť:
približne 32.
• Tento systém podporuje verzie 1.0, 1.1 a 2.3 ID3
značky.
• Textové údaje, ktoré systém nepodporuje, sa
zobrazujú odlišne.
RQT0A38
9
9
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Ponuka prehrávania
CDUSBPAMÄŤ
1 Stlačte [PLAY MENU] (Ponuka prehrávania).
2 Pre výber nastavení stlačte a po výbere
stlačte [OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
(1-skladba)
1
1-ALBUM
(1-album)
1
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
(náhodné)
1RND
OPAKOVAŤ
VŠETKO
1-SKLADBA,
OPAKOVAŤ
album)
1
1-ALBUM,
OPAKOVAŤ
1
NÁHODNÉ,
OPAKOVAŤ
RND
1-ALBUM,
NÁHODNÉ,
OPAKOVAŤ
1RND
Poznámka:
• Počas náhodného prehrávania nie je možné preskočiť na
už prehrané skladby.
• Pri otvorení priečinka disku sa nastavenie zruší.
Zrušenie nastavenia.
Prehranie jednej vybranej skladby.
Skladby môžete vybrať pomocou
číselných tlačidiel.
Prehranie jedného zvoleného MP3
albumu.
Pre výber MP3 albumu stlačte .
Náhodne prehráva všetky piesne
Náhodne prehráva všetky skladby v
jednom zvolenom MP3 albume.
Pre výber MP3 albumu stlačte .
Opakuje všetky skladby.
Opakuje 1 skladbu.
Opakuje 1 album.
Opakuje náhodné prehrávanie.
Opakuje 1 náhodný album.
Poznámka k diskom
• Tento systém dokáže prehrávať CD-R/RW s
obsahom vo formáte CD-DA alebo MP3.
• Pred prehrávaním finalizujte disk na prístroji, na
ktorom bol nahraný.
• Niektoré disky CD-R/RW nemožno prehrávať
kvôli stavu nahrávky.
Poznámka k USB zariadeniam
• Tento systém nezaručuje pripojenie ku všetkým
USB zariadeniam.
• Tento systém podporuje USB zariadenia formátu
2.0 s plnou rýchlosťou.
• Tento systém podporuje USB zariadenia s
kapacitou do 32 GB.
• Podporovaný je len systém súborov FAT 12/
16/32.
Poznámka k MP3 súborom
• Súbory sú definované ako skladby a zložky sú
definované ako albumy.
• Skladby musia mať príponu .mp3 alebo .MP3.
• Skladby nemusia byť prehrávané v poradí, v
akom boli nahrané.
• Niektoré súbory môžu zlyhať kvôli veľkosti
sektora.
MP3 súbory na disku
• Tento systém dokáže rozpoznať maximálne:
– 255 albumov (vrátane koreňového priečinka)
– 999 skladieb
– 20 relácií
• Disk musí zodpovedať norme ISO9660 úrovne
1 alebo 2 (okrem rozšírených formátov).
MP3 súbory na USB zariadení
• Tento systém dokáže rozpoznať maximálne:
– 800 albumov (vrátane koreňového priečinka)
– 8000 skladieb
– 999 skladieb na jednom albume
Režim prepojenia
BLUETOOTH
Spôsob prepojenia môžete zmeniť tak, aby vyhovoval
typu prepojenia.
Príprava
Pokiaľ je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®,
odpojte ho ( „Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [PLAY MENU] (Ponuka prehrávania) a
vyberte možnosť „LINK MODE“ (Režim
prepojenia).
2 Pre výber režimu stlačte a po výbere
stlačte [OK].
MODE 1 Dôraz na konektivitu.
MODE 2 Dôraz na kvalitu zvuku.
Poznámka:
Ak dôjde k prerušeniu zvuku, vyberte „MODE 1“.
RQT0A38
10
10
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Rádio
Príprava
Pre výber možnosti FM alebo AM stlačte [CD/RADIO/
AUX].
Manuálne ladenie
Pre naladenie požadovanej stanice použite
alebo .
Ak sa chcete automaticky naladiť, stlačte a podržte tlačidlo,
až kým sa nezačne rýchlo meniť frekvencia.
Pri príjme stereo vysielania sa zobrazí slovo „STEREO“.
Pomocou hlavného zariadenia
1 Stlačte [TUNE MODE] a vyberte možnosť
„MANUAL“.
2 Pre naladenie požadovanej stanice použite
alebo .
Predvoľba pamäte
Môžete nastaviť až 30 predvolieb FM staníc a 15
predvolieb AM staníc.
Automatická predvoľba
1 Stlačte [AUTO PRESET] (Automatické predvoľba)
a vyberte možnosť „LOWEST“ (Najnižšia) alebo
„CURRENT“ (aktuálna).
LOWEST
CURRENT
2 Pre spustenie ukladania predvolieb stlačte [OK].
Ladič uloží do príslušných kanálov všetky stanice,
ktoré môže prijímať, a to vo vzostupnom poradí.
Pre zrušenie stlačte .
Manuálna predvoľba
1 Stlačte alebo (hlavné zariadenie:
pre naladenie požadovanej stanice použite
alebo ).
2 Stlačte [OK].
3 Číslo predvoľby môžete vybrať pomocou
číselných tlačidiel.
Pre nastavenie ďalších staníc zopakujte kroky
1 až 3.
Stanicu, ktorá má rovnaké číslo predvoľby,
nahradí nová stanica.
Výber predvolenej stanice
Pomocou číselných tlačidiel, alebo
vyberte predvolenú stanicu.
Pomocou hlavného zariadenia
1 Stlačte [TUNE MODE] (Režim ladenia) a
vyberte možnosť „PRESET“ (Predvoľba).
2 Pre výber požadovanej stanice použite
alebo .
Ladenie začne od najnižšej frekvencie.
Ladenie začne od aktuálnej frekvencie.
Zvýšenie kvality zvuku
Pri výbere možnosti „FM“
1 Stlačte [PLAY MENU] (Ponuka prehrávania) a
vyberte možnosť „FM MODE“ (Režim FM).
2 Pre výber možnosti „MONO“ stlačte a po
výbere stlačte [OK].
Pre zrušenie vyberte možnosť „STEREO“.
Nastavenie „MONO“ sa zruší tiež pri zmene
frekvencie.
Uloženie nastavení
Pokračujte s krokom číslo 2 časti „Manuálna
predvoľba“.
Pri výbere možnosti „AM“
1 Stlačte [PLAY MENU] (Ponuka prehrávania) a
vyberte možnosť „BEATPROOF“.
2 Pre výber nastavení, ktoré poskytujú najlepší
príjem, stlačte a po výbere stlačte [OK].
Nastavenie priradenia AM
Iba pomocou hlavného zariadenia
Tento systém dokáže prijímať tiež AM vysielanie po
krokoch v rozsahu 10 kHz.
1 Pre výber možnosti FM alebo AM stlačte
[CD/RADIO/AUX].
2 Stlačte a podržte [CD/RADIO/AUX].
Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí aktuálna
minimálna rádiová frekvencia. Keď sa minimálna
frekvencia zmení, uvoľnite tlačidlo.
• Ak sa chcete vrátiť späť na pôvodné nastavenie,
zopakujte vyššie uvedené kroky.
• Po zmene nastavenia sú prednastavené frekvencie
vymazané.
11
11
RQT0A38
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Nahrávanie
Tento prístroj dokáže nahrať až 800 priečinkov
(maximálne 999 skladieb na albume) alebo spolu 8000
skladieb, a to v závislosti od dostupnej kapacity internej
pamäte alebo USB zariadenia v porte .
Kontrola voľnej pamäte
V režime zastavenia stlačte možnosť [DISPLAY].
• Keď systém číta zariadenie, zobrazí sa text „UPDATE“
(Aktualizácia).
• Keď nie je k portu pripojené žiadne zariadenie,
zobrazí sa správa „NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie).
Poznámka:
• Všetky nahrávky sú vo formáte .mp3.
• V režime náhodného prehrávania nemôžete nahrávať.
• Počas nahrávania je funkcia DJ vypnutá.
• Počas nahrávania je vypnutá funkcia opakovaného
prehrávania.
• Pri každom nahrávaní sa vytvorí nový album.
• Poradie albumu je možné po nahrávaní zmeniť.
• Nahrávky sú uložené v priečinku s názvom „REC_DATA“
na USB zariadení alebo v internej pamäti.
• Počas nahrávania na USB bliká indikátor stavu USB
načerveno.
USB B
Základné nahrávanie
1 Vyberte zdroj, z ktorého chcete nahrávať.
CD-DA
Pripravte režim prehrávania disku.
Nahrať všetky
skladby
Nahrať určenú
skladbu
Ubezpečte sa, že disk je zastavený.
Rádio
Nalaďte rádiovú stanicu.
Externé vybavenie
Pripojte zariadenia a spustite prehrávanie
(„Externé vybavenie“).
Vyberte možnosť „OFF PLAYMODE“
(„Ponuka prehrávania“).
Vyberte možnosť „1-TRACK“
(„Ponuka prehrávania“).
Zobrazí sa názov priečinku, v ktorom sa nahrávka
ukladá.
Zastavenie
nahrávania
Pozastavenie
nahrávania
Stlačte . Zobrazí sa „WRITING“
(Zapisuje sa).
Počas nahrávania stlačte [MEMORY
REC ] alebo [USB REC ].
Opätovným stlačením budete v
nahrávaní pokračovať.
Poznámka:
Nahrávanie z rádia, AUX 1 alebo AUX 2
môžete pozastaviť (s výnimkou režimu
„SYNCHRO“). Pri každom pozastavení
sa pridá značka skladby (
značiek skladby“).
• Ak nemôžete nahrávať pri rýchlej rýchlosti kvôli stavu
disku, nahrávajte pri bežnej rýchlosti.
• Počas vysokorýchlostného nahrávania je zvuk
stlmený.
Pridanie značiek skladby
Pri nahrávaní z rádiového alebo externého vybavenia
môžete skladby rôznymi spôsobmi rozdeliť.
Pred nahrávaním
Stlačte [REC MODE] (Režim nahrávania), čím vyberiete
režim.
MANUAL
SYNCHRO
(pre zdroj
AUX 1 alebo
AUX 2)
TIME MARK
Poznámka:
• Ak počas nahrávania v režime „TIME MARK“ (Časová
značka) stlačíte [OK] alebo nahrávanie pozastavíte,
5 minútové počítadlo sa resetuje.
• V režime „SYNCHRO“ nemôžete pridávať značky
manuálne.
Manuálne pridanie skladby.
Pre pridanie značky skladby stlačte
počas nahrávania [OK].
Nahrávanie sa spustí automaticky, keď
začne prehrávať ostatné vybavenie.
Nahrávanie sa zastaví, keď je
zachytené ticho trvajúce 3 sekundy.
Skladba je v 5 minútových intervaloch
automaticky rozdelená.
12
RQT0A38
12
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 13 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Nahrávanie MP3 skladieb
MP3 skladby môžete nahrávať z:
• MP3 diskov na disk alebo do internej pamäte
USB A
•
Disku do alebo do internej pamäte
•
Disku do internej pamäte alebo naopak
USB B
USB B
USB B
1 Pripravte zdroj, z ktorého chcete nahrávať.
Nahrať všetky
skladby
Nahrať
špecifický
album alebo
skladbu
Vyberte možnosť „OFF PLAYMODE“
(„Ponuka prehrávania“).
Vyberte „1-ALBUM“ alebo
“1-TRACK”
(„Ponuka prehrávania“).
2 Pre spustenie nahrávania stlačte [MEMORY
REC ] alebo [USB REC ].
Zastavenie
nahrávania
Poznámka:
• Nahranie niektorých skladieb si môže vyžadovať viac času.
• Niektoré skladby nie je možné nahrať z dôvodu stavu
zdroja.
• Keď nahrávate z MP3 disku, názov nahratého súboru sa
líši od pôvodného súboru.
• Keď nahrávate z , názov nahratého súboru je rovnaký
ako pôvodný súbor (maximálne 32 znakov).
Stlačte .
Nahrávanie sa zastaví na poslednej
plne nahratej skladbe na albume.
Ak napríklad teda zastavíte nahrávanie
počas štvrtej skladby, nahrajú sa iba
prvé tri skladby.
Ak sa nenahrá žiadna skladby, zobrazí
sa správa „NO FILE RECORDED“
(Nebol nahratý žiadny súbor).
USB A
Vymazanie nahratých skladieb
1 PAMÄŤ
Stlačením [MEMORY] (Pamäť) (hlavné zariadenie:
[MEMORY/USB]) vyberte možnosť „MEMORY“.
USB B
Stlačením [USB] (hlavné zariadenie: [MEMORY/
USB]) vyberte možnosť „USB B“.
2 Pre výber požadovaného albumu stlačte .
3 Pre výber požadovanej skladby použite
alebo .
4 Pre výber režimu stlačte [EDIT MODE].
TRACK DEL
ALBUM DEL
FORMAT
ALL DEL
Odstráni jednu skladbu.
Odstráni jeden album (maximálne
999 skladieb).
Naformátuje USB zariadenie.
Odstráni všetky albumy v internej
pamäti.
5 Stlačte [OK].
Zobrazí sa vybraná položka určená na vymazanie.
6 Stlačte [OK].
Zobrazí sa správa „SURE? NO“ (Skutočne? Nie).
7 Stlačte a vyberte tak možnosť „SURE?
YES” (Skutočne? Áno) a potom stlačte [OK].
Zobrazí sa „WRITING“ (Zapisuje sa).
Pre zrušenie vyberte možnosť „SURE? NO“
(OK?, nie).
Alebo otočte ovládač [MULTI CONTROL] do pozície
výberu požadovaných nastavení ekvalizéra.
Manual EQ (manuálny ekvalizér)
1 Stlačením [EQ] (hlavné zariadenie: [LOCAL EQ])
vyberte „MANUAL EQ“.
2 Pre výber zvukového efektu stlačte .
Alebo otočte ovládač [MULTI CONTROL] do pozície
výberu požadovaného zvukového efektu.
3 Pre výber nastavení stlačte a po výbere
stlačte [OK].
Alebo na výber nastavení použite tlačidlá
a .
BASS/MID/TREBLE
(Basy/Stredné tóny/
Výšky)
SURROUND
(Priestorový zvuk)
D.Bass
1 Pomocou ponuky [D.BASS] vyberte „D.BASS
LEVEL“ alebo „D.BASS BEAT“.
Pre zrušenie vyberte možnosť „OFF D.BASS“.
2 Pre výber nastavení stlačte a po výbere
stlačte [OK].
Alebo otočte ovládač [MULTI CONTROL] do pozície
výberu požadovaných nastavení.
Poznámka:
D.BASS BEAT: Táto funkcia zvýrazňuje úderný nástup bicích
a vytvára dôrazný zvuk. Efekt nemusí byť pri všetkých
skladbách výrazný.
Efekty podsvietenia
Efekt podsvietenia systému môžete zmeniť.
Pre výber požadovaného efektu stlačte
[ILLUMINATION] (Podsvietenie).
COLOR
(Farba)
AUTO
(Automatické)
OFF
(Vypnuté)
Možnosť môžete tiež nastaviť na predvolenú tak,
aby vybrala nasledujúci alebo predchádzajúci efekt.
Pomocou hlavného zariadenia
Zapnite možnosť [ILLUMINATION](Podsvietenie).
Podsvietenie jednou farbou.
Podsvietenie jednou farbou.
Farba sa mení automaticky.
Zruší sa efekt.
–4 to +4
„ON SURROUND“(Zapnutý) alebo
„OFF SURROUND“ (Vypnutý)
13
13
RQT0A38
MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Funkcie DJ
Pomocou funkcie DJ môžete pridávať zvukové efekty
alebo zvukové slučky (sample) medzi skladbami.
Použitie aplikácie „Panasonic MAX Juke“
V obchode Google Play si môžete stiahnuť bezplatnú
aplikáciu pre Android s názvom „Panasonic MAX Juke“,
ktorá vám umožní používať ďalšie funkcie, ako
napríklad vyžiadanie súčasného prehrávania skladby
z viacerých zariadení súčasne.
Poznámka:
Funkcia DJ sa vypne, keď vypnete systém, zmeníte zdroj
alebo počas nahrávania.
Systém sa pri prepnutí na režim DJ Jukebox automaticky
prepne do režimu opakovaného prehrávania.
Zmena nastavení opakovaného
1 Stlačte [PLAY MENU] (Ponuka prehrávania).
2 Pre výber nastavení stlačte a po výbere
Pomocou hlavného zariadenia
V režime zastavenia pomocou otočného ovládača
[MULTI CONTROL] vyberte nastavenie a potom
stlačte .
RANDOM REPEAT
(Opakovanie, náhodné)
RND
ALL TITLE REPEAT
(Opakovať všetky)
RANDOM MIX REPEAT
(Opakovanie náhodného
mixu)
RND
Keď sa zobrazuje správa „WAITING REQUEST“
(Čakajúca žiadosť), môžete prejsť k ďalšiemu kroku bez
použitia aplikácie „Panasonic MAX Juke“.
Zmena efektu funkcie DJ Jukebox
Pre výber efektu stlačte tlačidlo [DJ1] až [DJ6].
[DJ1]
[DJ2] la [DJ6]
Pre zrušenie znova stlačte tlačidlo.
Poznámka:
Efekt DJ Jukebox nemôžete vybrať, keď používate režim
„RANDOM MIX REPEAT“.
RQT0A38
14
14
prehrávania
stlačte [OK].
Opakuje náhodné
prehrávanie.
Opakuje všetky skladby.
Opakuje náhodné
prehrávanie.
Do intervalov piesne sa pridá
zvuková slučka (sample).
Prelínanie: Aktuálna hlasitosť sa bude
postupne znižovať a hlasitosť ďalšej
piesne sa bude postupne zvyšovať.
Ukážkový mix zvuku: Do intervalov
piesne sa pridá zvuková slučka
(sample).
Použitie aplikácie „Panasonic MAX Juke“
Skladby, ktoré chcete pomocou aplikácie prehrať,
môžete vyvolať.
• Keď sa zobrazí správa „MAKING LIST“ (Vytvára sa
zoznam), môžete vyvolať časť skladieb.
• Keď sa zobrazí správa „WAITING REQUEST“
(Čakajúca žiadosť), môžete vyvolať skladby, ktoré
chcete cez aplikáciu prehrať.
DJ Sampler
(s výnimkou zdroja AUX 1 a AUX 2)
Iba pomocou hlavného zariadenia
Pomocou otočného ovládača [MULTI CONTROL]
môžete použiť v prehrávanej skladbe zvuk skreču
alebo zvukovej slučky (sample).
1 Stlačte [DJ SAMPLER].
2 Pre výber požadovaného zvuku stlačte [DJ1] až
[DJ6].
3 Otočte ovládač [MULTI CONTROL].
Zrušenie funkcie DJ sampler
Stlačte možnosť [DJ SAMPLER].
Použitie aplikácie „Panasonic MAX Juke“
Zvuk slučky (sample) môžete zmeniť v aplikácii.
(Ak chcete vrátiť všetky zvuky slučiek do predvolených
nastavení, pri vypnutí funkcie DJ Sampler stlačte a
držte možnosť [DJ SAMPLER].)
Efekt DJ
(s výnimkou zdroja AUX 1 a AUX 2)
Iba pomocou hlavného zariadenia
Efekt DJ môžete použiť na pridanie zvukových efektov.
1 Stlačte možnosť [DJ EFFECT].
2 Pre výber požadovaného zvuku stlačte [DJ1] až
[DJ6].
[DJ1]
[DJ2]
[DJ3]
[DJ4]
[DJ5]
[DJ6]
PHASER
Pridáva k zvuku priestor a dimenziu.
FILTER
Zlepšuje špecifický rozsah zvuku.
SOUND CHOPPER
Pravidelne prerušuje zvuk.
ELECTRO ECHO
Pridáva k zvuku elektronickú ozvenu
PITCH SHIFTER
Prispôsobuje tóny zvuku.
HARMONIZER
Pridaním nôt vytvára harmonický efekt.
3 Otočením ovládača [MULTI CONTROL] vyberte
nastavenie.
Zrušenie funkcie DJ
Stlačte možnosť [DJ EFFECT].
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Použitie mikrofónu
Príprava
Než pripojíte alebo odpojíte mikrofón, znížte hlasitosť
systému na minimum.
1 Mikrofón (nie je súčasťou príslušenstva) pripojte
do konektoru na mikrofón.
Typ konektora: Ø 6.3 mm monofónny
2 Otáčaním ovládača [MIC VOL, MIN/MAX]
(Hlasitosť mikrofónu, min/max) na hlavnom
zariadení prispôsobte hlasitosť mikrofónu.
Ak chcete spievať s hudbou v pozadí.
3 Prehrajte zdroj hudby a prispôsobte hlasitosť
systému.
Poznámka:
• Ak je počuť zvláštny zvuk (pískanie), posuňte mikrofón
ďalej od reproduktorov alebo znížte jeho hlasitosť.
• Keď mikrofón nepoužívate, odpojte ho z konektora na
mikrofón alebo znížte hlasitosť mikrofónu na úroveň „MIN“.
• Tento systém nedokáže nahrávať cez mikrofón.
Hodiny a časovače
Nastavenie hodín
Toto sú 24 hodinové hodiny.
1 ApăStlačte [SETUP] a vyberte tak možnosť
„CLOCK“ (Hodiny).
Pre nastavenie času stlačte a po výbere
2
stlačte [OK].
Kontrola času
Stlačte [SETUP] (Nastavenie) a vyberte tak možnosť
„CLOCK“ (Hodiny).
V pohotovostnom režime stlačte [DISPLAY] (Displej).
Poznámka:
Ak chcete zachovať presnosť hodín, pravidelne ich resetujte.
Časovač prehrávania a
časovač nahrávania
(s výnimkou zdroja Bluetooth®, AUX 1 a AUX 2)
Časovač môžete nastaviť na určitý čas a úlohu:
• Prebudenie (časovač prehrávania).
• Nahrávanie rádia (časovač nahrávania).
Časovač prehrávania a časovač nahrávania nie je
možné použiť spolu.
Príprava
Nastavte hodiny.
1 Stlačte [SETUP] (Nastavenie) a vyberte tak
možnosť „TIMER ADJ“ (Prispôsobenie
časovača).
2 Pre výber možnosti „ PLAY“ (Prehrávanie)
alebo „ REC“ (Nahrávanie) stlačte a
potom stlačte [OK].
3 Pre nastavenie počiatočného času časovača
stlačte a potom stlačte [OK].
4 Zopakujte krok 3 a nastavte tak konečný čas.
offset printing
5 Pre výber zdroja, ktorý chcete prehrať alebo
nahrať stlačte a po výbere stlačte [OK].
6 Pre časovač nahrávania stlačením vyberte
možnosť „MEMORY“ (Pamäť) alebo „USB B“ a
pre pokračovanie nahrávania a potom stlačte
[OK].
Spustenie časovača
1 Pripravte zdroj.
Časovač
prehrávania
Časovač
nahrávania
2 Stlačte [SETUP] (Nastavenie) a vyberte tak možnosť
„TIMER SET“ (Nastaviť časovač).
3 Pre výber nastavení stlačte a po výbere
stlačte [OK].
PLAY ON
PLAY OFF
REC ON
REC OFF
Zobrazí sa „ “.
Časovač sa aktivuje, iba keď bude systém vypnutý.
Kontrola nastavenia
1 Stlačte [SETUP] (Nastavenie) a vyberte tak
možnosť „TIMER ADJ“ (Prispôsobenie
časovača).
2 Pre výber možnosti „ PLAY“ alebo „ REC“
stlačte a potom stlačte [OK].
V pohotovostnom režime dvakrát stlačte [DISPLAY]
(Displej).
Poznámka:
• Časovač prehrávania začína na nízkej hlasitosti a postupne
sa zvyšuje na predvolenú úroveň.
• Časovač nahrávania začína 30 sekúnd pred nastaveným
časom so stíšenou hlasitosťou.
• Ak je časovač nastavený, zapne sa každý deň v rovnakú
hodinu.
• Ak systém vypnete a potom znova zapnete, zatiaľ čo je
spustený časovač, časovač sa zastaví na čase ukončenia.
Spánkový časovač
Spánkový časovač vypne systém v nastavený čas.
Stlačením možnosť [SLEEP] (Spánok) zvoľte
nastavenie (v minútach).
Pre zrušenie vyberte možnosť „OFF“ (Vypnuté).
Poznámka:
• Zostávajúci čas sa vždy zobrazuje na displeji.
Displej sa po vykonaní krokov dočasne zmení.
• Časovač prehrávania a spánkový časovač alebo
časovač nahrávania a spánkový časovač sa dajú
používať spoločne.
• Ako prvý sa vždy aktivuje spánkový časovač.
Dbajte na to, aby sa časovače neprekrývali.
Pripravte zdroj, ktorý chcete počúvať
(disk, USB, interná pamäť alebo
rádio) a nastavte hlasitosť.
USB B
K portu pripojte USB zariadenie (pre nahrávanie z disku USB) a
nalaďte systém na rádiovú stanicu.
Prenosné audio
zariadenie (nie je
súčasťou príslušenstva)
MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Externé vybavenie
Príprava
• Odpojte kábel napájania.
Vypnite všetko vybavenie a prečítajte si náležité
•
návody.
Poznámka:
Komponenty a káble sa predávajú samostatne.
Používanie pomocného vstupu
Na počúvanie hudby pomocou tohto systému môžete
pripojiť prehrávač VCD, DVD a podobne.
DVD prehrávač (nie je
súčasťou príslušenstva)
Zadný panel
hlavného
zariadenia
Audio kábel
(nie je súčasťou
1 Pripojte externé vybavenie.
2 Pre výber možnosti "AUX 1" stlačte
[CD/RADIO/AUX].
3 Prehrajte hudbu pomocou externého
vybavenia.
Poznámka:
• Ak chcete pripojiť iné než popísané zariadenie,
riaďte sa pokynmi predajcu audio zariadenia.
• Pri použití adaptéra môže dôjsť k skresleniu
zvuku.
príslušenstva)
Pripojenie k prenosnému
audio vybaveniu
Môžete prehrávať hudbu z prenosného audio zariadenia.
Príprava
• Vypnite ekvalizér prenosného audio zariadenia
(ak ním disponuje), aby ste zabránili skresleniu
zvuku.
• Než pripojíte alebo odpojíte prenosné audio zariadenie,
znížte hlasitosť systému a prenosného audio
vybavenia alebo prenosné audio zariadenie odpojte.
1 Pripojte prenosné audio zariadenie.
Typ konektora: Ø 3.5 mm stereo
2 Pre výber možnosti „AUX 2“ stlačte
[CD/RADIO/AUX].
3 Spustite prehrávanie na prenosnom audio
zariadení.
Prispôsobenie úrovne vstupu
1 Stlačte [PLAY MENU] (Ponuka prehrávania)
a vyberte možnosť „INPUT LEVEL“
(Úroveň vstupu).
2 Pre výber možnosti „NORMAL“ (Normálna)
alebo „HIGH“ (Vysoká) stlačte a
potom stlačte [OK].
Poznámka:
• Počas nahrávania nemôžete upravovať úroveň vstupu.
• Ak je zvuk počas úrovne vstupu nastavený na „HIGH“
(Vysoký), vyberte možnosť „NORMAL“ (Normálny).
• Prečítajte si návod prenosného zariadenia, kde
nájdete podrobnosti.
16
RQT0A38
16
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
Ostatné
Automatické vypnutie
Keď systém nepoužívate približne 20 minút, automaticky
sa vypne.
1 Stlačte [SETUP] (Nastavenie) a vyberte tak
možnosť „AUTO OFF“ (Automatické vypnutie).
Pre výber možnosti „ON“ stlačte a po
2
výbere stlačte [OK].
Pre zrušenie vyberte možnosť „OFF“ (Vypnuté).
Poznámka:
Táto funkcia nie je dostupná, keď ste v režime zdroja rádia
alebo keď je pripojené zariadenie s funkciou Bluetooth®.
Pohotovostný režim
Bluetooth®
Táto funkcia automaticky zapína systém pri vytvorení
spojenia so spárovaným zariadením pomocou funkcie
Bluetooth®.
Odpovedanie niektorých zariadení trvá dlhšie. Ak budete
pred vypnutím systému pripojení k zariadeniu s funkciou
Bluetooth®, počkajte minimálne 5 sekúnd, než sa k
zariadeniu pomocou funkcie Bluetooth® pripojíte znova.
Údržba
Na očistenie systému použite jemnú a suchú
handru.
• Na vyčistenie tohto systému nikdy nepoužívajte alkohol,
riedidlo ani benzín.
• Pred použitím chemicky ošetrenej handry si dôkladne
prečítajte pokyny k tejto handre.
Verzia softvéru
Môžete si skontrolovať verziu softvéru systému.
1 Pre výber možnosti „SW VER.“ stlačte [SETUP]
(Nastavenie) a po výbere stlačte [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
2 Pre ukončenie znova stlačte [OK].
17
17
RQT0A38
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Riešenie problémov
Pred vykonaním servisu vykonajte tieto kontroly. Ak vám
niektorý z týchto kontrolných bodov nie je jasný alebo ak
uvedené riešenie problém nevyrieši, kontaktujte predajcu
a požiadajte pokyny.
Bežné problémy
Zariadenie nefunguje.
• Aktivovalo sa bezpečnostné zariadenie.
Vykonajte tieto kroky:
1. Na hlavnom zariadení stlačte , čím ho prepnete
do pohotovostného režimu. Ak sa zariadenie
neprepne do pohotovostného režimu:
– Stlačte tlačidlo a držte ho stlačené minimálne
10 sekúnd. Alebo:
– Stlačte tlačidlo a držte ho stlačené minimálne
10 sekúnd. Alebo:
2. Pre zapnutie zariadenia stlačte . Ak problém
pretrváva, kontaktujte predajcu.
V pohotovostnom režime sa panel displeja rozsvieti
a bude sa nepretržite meniť.
• Pre výber funkcie „DEMO OFF“ (Ukážka vypnutá)
stlačte a držte na hlavnom zariadení.
Diaľkové ovládanie sa nedá použiť.
• Skontrolujte, či sú správne vložené batérie.
Zvuk je skreslený alebo nie je počuť žiadny zvuk.
• Prispôsobte hlasitosť systému.
• Systém vypnite, určte správnu príčinu a potom ho
znova zapnite. Tento problém môže byť spôsobený
nadmerným zaťažením reproduktorov vysokým
hlasitosťami alebo zaťažením pri používaní v
horúcom prostredí.
Počas prehrávania je počuť bzučanie.
• Neďaleko káblov sa nachádza napájací kábel alebo
žiarivkové svetlo.
Ostatné spotrebiče a káble udržujte mimo káblov
tohto systému.
Úroveň hlasitosti sa znižuje.
• Z dôvodu nepretržitého používania na vysokej
úrovni výstupusa aktivoval ochranný obvod.
Tento obvod slúži na ochranu systému na
zachovanie kvality zvuku.
Disk
Displej sa nezobrazuje správne.
Prehrávanie sa nespustí.
• Disk ste nevložili správne. Vložte ho správne
• Disk je špinavý. Vyčistite disk.
• Ak je disk poškriabaný, zdeformovaný alebo
nezvyčajný, vymeňte ho.
• Dochádza ku kondenzácii. Nechajte systém 1 až 2
hodiny vyschnúť.
Zobrazený celkový počet skladieb je nesprávny.
Disk nie je možné prečítať.
Počujete skreslený zvuk.
• Vkladáte disk, ktorý systém nedokáže prehrať.
Vymeňte disk za disk, ktorý systém dokáže prehrať.
• Vkladáte disk, ktorý nebol finalizovaný.
USB
USD disk alebo jeho obsah nie je možné prečítať.
• Formát USB zariadenia alebo jeho obsahu sú s
týmto systémom nekompatibilné.
• USB zariadenia s kapacitou pamäte presahujúcou
32 GB za niektorých podmienok nefungujú.
Pomalé fungovanie USB zariadenia.
• Veľký obsah alebo USB zariadenie s veľkou
RQT0A38
kapacitou pamäte sa môžu načítavať dlhšie.
18
18
offset printing
Bluetooth®
Nie je možné vykonať spárovanie.
• Skontrolujte stav zariadenia Bluetooth®.
• Zariadenie sa nachádza mimo 10 m komunikačného
rozsahu. Posuňte zariadenie bližšie k systému.
Zariadenie nie je možné pripojiť.
• Spárovanie zariadení bolo neúspešné.
Vykonajte spárovanie znova.
• Spárovanie zariadenia bolo nahradené.
Vykonajte spárovanie znova.
• Tento systém môže byť pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenia skúste zariadenie spárovať
znova.
• Systém môže mať problém. Vypnite systém a potom
ho zapnite znova.
Zariadenie je pripojené, no zvuk nie je cez systém
počuť.
• V prípade niektorých integrovaných Bluetooth®
zariadení musíte manuálne nastaviť výstup na
„SC-MAX4000“. Podrobnosti nájdete v návode na
obsluhu príslušného zariadenia.
Zvuk zo zariadenia je prerušovaný.
• Zariadenie sa nachádza mimo 10 m komunikačného
rozsahu. Posuňte zariadenie bližšie k systému.
• Odstráňte akúkoľvek prekážku medzi systémom a
zariadením.
• Rušenie môžu spôsobovať ostatné zariadenia, ktoré
používajú frekvenciu 2,4 GHz (bezdrôtový router,
mikrovlnné rúry, bezdrôtové telefónny a podobne).
Presuňte zariadenie bližšie k systému a mimo
ostatných zariadení.
• Pre stabilnú komunikáciu vyberte možnosť „MODE 1“.
Pripojenie jedným dotykom (NFC) nefunguje.
• Ubezpečte sa, že systém a funkcia NFC sú zapnuté.
• Znova sa dotknite NFC dotykovej oblasti tohto
systému a podržte ju.
Prehrávanie obrazu a zvuku nie je synchronizované.
• Spustite aplikáciu prehrávania v zariadení znova.
• Pripojte k systému zariadenie pomocou audio káblu
(nie je súčasťou príslušenstva).
Rádio
Zvuk je skreslený.
• Použite FM anténu do exteriéru. Inštaláciu antény by
mal vykonať skúsený technik.
Je počuť dunenie.
• Vypnite televízor a presuňte ho preč od systému.
• Ak je zjavné rušenie, presuňte preč od systému
mobilné telefóny.
• V režime AM ladenia vyberte nastavenie „BEAT-
PROOF“, ktoré poskytuje najlepší príjem.
Počas AM vysielania je počuť mierne bzučanie.
minúty sa vypne. Pre zrušenie stlačte
akékoľvek tlačidlo.
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 19 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
„CAN’T REC“ (Nie je možné nahrávať)
„DEVICE FULL“ (Zariadenie je plné)
• Nemôžete nahrávať, pretože zostávajúci čas dostupný
na nahrávanie v USB zariadení je menej než celkový
čas hudobného zdroja. Vymeňte USB zariadenie za
také, ktoré má dostatočnú voľnú kapacitu a nahrávanie
vykonajte znova.
„ERROR“ (Chyba)
• Prebehla nesprávna operácia. Prečítajte si pokyny
a vyskúšajte to znova.
„ERROR“(Chyba) (počas nahrávania)
• Počas nahrávania nemôžete vybrať iný zdroj prehrá-
vania (napríklad: rádio,USB atď.) alebo stlačiť tlačidlá
a . Zastavte funkciu nahrávania.
• Keď nahrávate z AM zdroja, nemôžete otvoriť priečinok
na disk.
“F61”
• Skontrolujte, či sú káble reproduktorov zapojené
správne.
• Odpojte USB zariadenie. Systém vypnite a potom ho
znova zapnite.
“F70”
• Skontrolujte pripojenie Bluetooth®.
• Odpojte Bluetooth® zariadenie. Vypnite systém a
potom ho zapnite znova.
“F76”
• Vyskytuje sa problém s napájaním.
• Odpojte napájací kábel a poraďte sa s predajcom.
“F77”
• Odpojte napájací kábel a poraďte sa s predajcom.
„NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie)
• USB zariadenie nie je pripojené.
Skontrolujte pripojenie.
• Nemôžete nahrávať alebo skontrolovať dostupnú
kapacitu ukladania, pretože k portu nie je
pripojené žiadne USB zariadenie.
USB štandard
Podpora mediálnych súborovMP3 (.mp3 *)
Systém súborov zariadenia USBFAT12, FAT16, FAT32
USB nahrávanie
Prenosová rýchlosť128 kbps
Rýchlosť USB nahrávania
Formát súboru nahrávaniaMP3 (*.mp3)
AUX IN 1
Audio vstupKolíkový konektor
AUX IN 2
VýstupStereo, 3.5 mm konektor
Mikrofón
VýstupMono, 6.3 mm konektor
USB 2.0 plná rýchlosť
1x, 3x (iba CD)
Sekcia reproduktorov
Reproduktory
Výškový reproduktor6 cm kužeľový typ
Basový reproduktor20 cm kužeľový typ
Super basový (Super Woofer) reproduktor
30 cm kužeľový typ
Impedancia Výšky 3 Ω / stredné tóny 3 Ω / nízke tóny 2 Ω
Rozmery (Š x V x H)407 mm x 709 mm x 389 mm
Hmotnosť19 kg
Všeobecné
Napájanie
AC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotreba energie155 W
Rozmery (Š x V x H)492 mm x 221 mm x 421 mm
Hmotnosť5,8 kg
Rozsah prevádzkovej teploty0°C až +40°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
35% až 80% relatívnej vlhkosti (bez kondenzácie)
BG 2Veľkosť pamäte
Spotreba energie v pohotovostnom režime
(približná)
Spotreba energie v pohotovostnom režime
spbk 821Prenosová rýchlosť
(približná)
(So zapnutou funkciou „BLUETOOTH STANDBY“
(„ON“))
Poznámka:
• Špecifikácie sa môžu bez oznámenia zmeniť.
Hmotnosť a rozmery sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie je merané analyzérom
digitálneho spektra.
0.4 W
0.5 W
20
RQT0A38
20
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
O funkcii Bluetooth®
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť
za ohrozenie informácií počas ich bezdrôtového
prenosu.
Pásmo frekvencie
• Tento systém používa pásmo frekvencie 2.4 GHz.
Certifikácia
• Tento systém spĺňa obmedzenia frekvencie a na
základe zákonov týkajúcich sa frekvencie získal
certifikáciu. Preto nie je potrebné povolenie na
bezdrôtový prenos.
• Činy uvedené nižšie sú podľa zákona trestné:
– Rozoberanie alebo úpravy hlavného zariadenia.
– Odstraňovanie označení špecifikácií.
Obmedzenia používania
• Bezdrôtový prenos a/alebo použitie so zariadením
s funkciou Bluetooth® nie sú zaručené.
• Všetky zariadenia musia spĺňať štandardy stanovené
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti od špecifikácií a nastavení zariadenia
môže jeho pripojenie zlyhať alebo môžu byť
niektoré operácie odlišné.
• Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia
Bluetooth®. Avšak v závislosti od prostredia
používania a/alebo nastavení nemusí byť toto
zabezpečenie dostatočné. Údaje prenášajte do
tohto zariadenia opatrne.
• Tento systém nedokáže prenášať údaje do
zariadenia s funkciou Bluetooth®.
Rozsah používania
• Toto zariadenie používajte v maximálnom dosahu
10 m.
• Dosah sa môže v závislosti od prostredia, prekážok
alebo rušenia znížiť.
Rušenie ostatnými zariadeniami
• Tento systém nemusí z dôvodu vlnového rušenia
fungovať správne a môžu sa vyskytnúť problémy,
ako napríklad hluk alebo preskakovanie zvuku, a to
v prípade, ak sa nachádza príliš blízko k iným
zariadeniam s funkciou Bluetooth® alebo zariadeniam,
ktoré používajú 2,4 GHz pásmo.
• Tento systém nemusí fungovať správne, ak sú vlny
z okolitých vysielacích staníc (a podobne príliš) silné.
Určené použitie
• Tento systém je určený výlučne na bežné, všeobecné
použitie.
• Tento systém nepoužívajte v blízkosti zariadenia alebo
prostredia, ktoré je citlivé na rušenie rádiovej frekvencie
(napríklad: letiská, nemocnice, laboratóriá atď.).
Likvidácia starého vybavenia a batérií
Iba pre Európsku úniu a krajiny s recyklačnými
systémami
Tieto symboly na produktoch, balení a/alebo
v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že
použité elektrické a elektronické zariadenia
a batérie sa nesmú zmiešať s bežným
domácim odpadom.
Pre zabezpečenie správnej likvidácie, obnovy
a recyklácie starých produktov a použitých
batérií ich, prosím, odneste na príslušné
zberné body v súlade s národnou
legislatívou.
Ich správnou likvidáciou pomôžete ušetriť
cenné zdroje a zabrániť potenciálnym
negatívnym účinkom na ľudské zdravie a
životné prostredie.
Ďalšie informácie týkajúce sa zberu a
recyklácie získate od miestnych úradov.
V súlade s platnou národnou legislatívou
sa môžu uplatňovať za nesprávnu likvidáciu
odpadu pokuty.
Poznámka pre symbol batérie
(spodný symbol):
Tento symbol sa môže používať v kombinácii
s chemickým symbolom. V takomto prípade
sa uplatňujú podmienky stanovené príslušnou
smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Licencie
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované
obchodné značky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth
SIG, Inc., a akékoľvek použitie týchto označení spoločnosťou Panasonic sa riadi podmienkami licencie.
Ostatné obchodné značky a obchodné názvy sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
Google Play a Android sú obchodné značky spoločnosti
Google Inc.
Technológia zvukového kódovania MPEG Layer-3 je
licencovaná od spoločnosti Fraunhofer IIS and Thomson.
21
21
RQT0A38
offset printing
MAX4000E.book Page 22 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Vyhlásenie o súlade (DoC)
Spoločnosť „Panasonic Corporation“ týmto vyhlasuje, že tento produkt je v súlade s kľúčovými požiadavkami
a ostatnými relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Používatelia si môžu stiahnuť kópiu pôvodného vyhlásenia o súlade (DoC) týkajúce sa našich produktov zo série
rádiových a telekomunikačných zariadení (R&TTE) z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre bežného spotrebiteľa. (Kategória 3)
22
RQT0A38
22
SLOVENČINA
MAX4000E.book Page 23 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
23
23
RQT0A38
MAX4000E.book Page 22 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM