Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento y por completo estas
instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
E
Sp
RQTX0154-1E
H0308VT1038
RQTX0154
¡ADVERTENCIA!
2
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA
•
UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS
Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
•
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
•
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
•
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca
del equipo y donde se pueda acceder a ella
fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá
estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de
la red de CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del receptáculo de CA.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS
CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
RQTX0154
Índice
3
Antes de
utilizar el
sistema
Conexión
Reproducción
Cómo configurar su sistema de Home Theater ..4
Precauciones de seguridad ..................................5
En este manual se utilizan ilustraciones del modelo SC-HTR310 para representar el sistema, a menos que se indique
de otro modo.
el sistema
Antes de utilizar
Paso
Instalación del mueble
1
Después de haber instalado el mueble,
coloque el panel superior, el estante y las
puertas de cristal.
Conexión a la televisión y el reproductor de DVD
Paso
2
Cómo configurar su sistema de Home Theater
(
página 16)
(Los equipos periféricos y cables no se incluyen a menos que se mencione de otro modo).
Tamaño recomendado de la TV:
: 50 pulgadas o menos
SC-HTR310
: 42 pulgadas o menos
SC-HTR210
Conexión básica
(
página 16)
(
página 10 a 15)
Paso
3
Conectar con un cable HDMI para lograr audio y vídeo de alta calidad.
Esta conexión requiere terminales HDMI tanto en la televisión como
en el grabador de DVD.
( página 17)
Disfrute de sus películas y música
Disfrute de sonido ambiental con DVD, TV y
otras fuentes.
Este sistema dispone de altavoces integrados.
No conecte otros altavoces con los altavoces frontales, altavoz
central y subwoofer.
Si conecta otros altavoces, el sonido no se producirá con las
características apropiadas, pudiéndose producir averías en el
sistema.
(
páginas 24 a 27)
RQTX0154
Precauciones de seguridad
5
Ubicación
Coloque el sistema sobre una superficie lisa lejos
de la luz directa del sol, temperatura y humedad
elevadas y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar el sistema y otros componentes,
reduciendo la vida útil de los mismos.
No se cuelgue ni suba sobre el sistema. Puede dar
lugar a lesiones graves.
Coloque la televisión debidamente sobre el sistema.
Utilice la cinta anticaídas para impedir que la
televisión se caiga y provoque graves daños o
lesiones.
No coloque elementos con mayor peso del
recomendado sobre el sistema o las estanterías.
Voltaje
No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto
puede sobrecargar el sistema y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de CC. Verifique
cuidadosamente la fuente cuando coloque el sistema
en una embarcación u otro lugar donde se utilice CC.
Objetos extraños
No permita que ningún objeto de metal caiga dentro
del sistema. Esto puede causar una descarga
eléctrica o averías.
No permita la entrada de líquidos en el sistema. Esto
puede causar una descarga eléctrica o averías. Si
esto ocurre, desconecte inmediatamente el sistema
de la fuente de alimentación y póngase en contacto
con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre o en el interior del
sistema. Contienen gases inflamables que pueden
arder al ser rociados dentro del sistema.
Puertas de vidrio
Proteja las puertas contra los arañazos.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir y
cerrar las puertas.
No toque las puertas si presentan grietas. Consulte a
su distribuidor para proceder a su cambio inmediato.
Servicio
el sistema
Antes de utilizar
Precauciones de seguridad
Protección de cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no dañado. Una
mala conexión y un cable dañado pueden ser la
causa de un incendio o una descarga eléctrica. No
tire del cable, no lo doble y no coloque el sistema
sobre el mismo
Sujete la clavija firmemente cuando desenchufe el
cable. No mueva el sistema si el cable de corriente
continúa enchufado a la toma mural. Tirar del cable
de corriente puede provocar una descarga eléctrica.
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
Desenchufe la clavija de corriente de la toma mural
cuando no vaya a usar la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo.
No intente reparar este sistema usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan,
sale humo o sucede cualquier otro problema que
no se indica en estas instrucciones, desconecte el
cable de corriente y póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio autorizado. Si este
sistema es reparado, desarmado o reconstruido por
personas no cualificadas, puede producirse una
descarga eléctrica u otros daños.
Para prolongar la vida útil del sistema desconéctelo
de la fuente de alimentación si no se va a usar
durante un periodo de tiempo largo.
RQTX0154
Accesorios suministrados
6
Marque e identifique los accesorios suministrados.
el sistema
Antes de utilizar
Accesorios suministrados
1 Panel superior de vidrio4 Topes de rueda
2 Puertas de vidrio
1 x Izquierda
1 x Derecha
2 Estantes
1 Estante
SC-HTR310
SC-HTR210
1 Cable de alimentación de CA2 Pilas1 Mando a distancia
Accesorios suministrados para el mueble
Tornillos
2
Lado izquierdo
Lado derecho
8 Espigas moldeadas
4 Espigas moldeadas
Accesorios suministrados para el amplificador
SC-HTR310
SC-HTR210
(N2QAYB000288)
Esquema de embalaje
SC-HTR310SC-HTR210
Estante
(línea de puntos)
Panel superior
de vidrio
Pilas
Mando
a distancia
Puertas de vidrio
Otros
accesorios
suministrados
Mueble
(línea de puntos)
Estante
Panel superior
de vidrio
Pilas
Mando a distancia
Puertas de vidrio
Otros
accesorios
suministrados
Mueble
RQTX0154
Guía de control
7
Este sistema
SC-HTR310
Altavoz delantero
Subwoofer
(izquierda)
(Vista frontal)
(izquierdo)
(Vista posterior)
Panel de control
(pantalla)
Altavoz delantero
Altavoz central
Panel posteriorAmplificador
(derecho)
Subwoofer
(derecha)
Rueda
el sistema
Antes de utilizar
Guía de control
SC-HTR210
Subwoofer
(izquierda)
(Vista frontal)
Altavoz delantero
(izquierdo)
(Vista posterior)
RecortesRecortes
Panel de
control
(pantalla)
Panel posterior
Altavoz
central
Amplificador
Altavoz delantero
(derecho)
Subwoofer
(derecha)
Rueda
Recortes
RQTX0154
ゲーム(サウンド)
ゲーム(サウンド)
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTO
R
Guía de control
PCM
DIGITAL DTS
PL
SFC
VS
DIGITAL INPUT
8
Panel de control
Para ajustar el volumen (página 24)
el sistema
Antes de utilizar
Interruptor En
espera/conexión
( páginas 22 a 24)
Guía de control
Pantalla
DIGITAL : Fuentes Dolby Digital
DTS : Fuentes DTS
VS : Cuando funciona el sistema Dolby
Virtual Speaker
SFC : Cuando se usa un modo SFC
Indicador En espera
( página 22)
Pantalla general
Para usar el modo “WHISPER MODE SURROUND”
( página 29)
Cuando la señal de entrada se fija en PCM (
Cuando la señal de entrada es digital
Cuando la señal de entrada
se fija en DTS ( página 33)
Señal Digital surround/campo acústico
( debajo, páginas 26 y 27)
II
PL Dolby Pro Logic
(Cuando se usa Dolby Virtual Speaker en
una fuente estéreo de 2 canales)
: Cuando está en uso el descodificador de
II
Interruptor
“INPUT
SELECTOR”
( página 24)
página 33)
Amplificador
Terminales de altavocesToma CA ( página 22)Terminal de entrada digital ( páginas 17 a 21 y 28)
Orificio de ventilación
(ventilador)
Terminales de altavoces
Los altavoces ya están conectados. A menos que sea absolutamente necesario no toque los conectores.
Si los conectores se desconectan, consulte las siguientes ilustraciones para su conexión.
Conexión del conector
Verde
Violeta
Violeta
Verde
Rojo
Blanco
Blanco
Rojo
Terminal de entrada de
sonido
( páginas 16, 17, 19 y 21)
Cómo acoplar los conectores
Bloque de terminales
Conector
Terminal HDMI ( páginas 17 y 28)
Asegúrese que el color de cada conector
es el mismo que el color del bloque de
terminales correspondiente e introduzca el
conector recto, a tope.
RQTX0154
Mando a distancia
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
9
Botón Espera/conexión
( páginas 23 a 25)
Salida de señal de prueba ( página 23)
Botones de modo de entrada y modo del
mando a distancia ( página 24, 25 y 34)
Ajuste de la salida de los altavoces
( páginas 23 y 29)
Para usar el modo “WHISPER MODE
SURROUND” ( página 29)
Para usar el modo “GAME”
Para ajustar el volumen
( páginas 23 a 25)
Silencio ( página 29)
( página 29)
Para ajustar la configuración/Para
activar la configuración
( páginas 29 a 34)
Para entrar en el modo de configuración
( páginas 29 a 34)
Para volver al menú anterior
( páginas 29 a 34)
Para seleccionar o cancelar
Dolby Virtual Speaker,
Dolby Pro Logic II y el modo SFC
( páginas 26 y 27)
Preparación del mando a distancia
el sistema
Antes de utilizar
Introducir las pilas
Presionar la pestaña para abrir.
(R6/LR6, AA)
Introduzca las pilas de forma que los polos (+ y –)
coincidan con los del mando a distancia.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo
recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
No utilice pilas recargables.
•
No calentar ni exponer a las llamas.
•
No deje las pilas en un automóvil directamente al sol durante un periodo de tiempo prolongado con las puertas y
•
ventanillas cerradas.
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.
•
utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
•
las desmonte ni cortocircuite.
•
intente recargar pilas alcalinas o de manganeso.
•
utilice pilas si el exterior estuviera pelado.
•
Una manipulación inadecuada de las pilas puede provocar una
fuga del electrolito, lo que puede dañar gravemente el mando a
distancia.
Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un
largo plazo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Uso del mando a distancia
Sensor de señal del mando a distancia
A menos de 7 metros desde
el frente (la distancia real
depende del ángulo)
Ventana de transmisión
Nota
No coloque ningún objeto entre el sensor de señal y el mando a
•
distancia.
No deje el sensor expuesto a la luz directa del sol ni a la potente
•
luz de una lámpara fluorescente.
Mantenga la ventana de transmisión y el sensor del sistema
•
limpios de polvo.
Guía de control/Preparación del mando a distancia
RQTX0154
10
Instalación y montaje del mueble
Conjunto de
panel superior
de vidrio
( página 12)
Instalación de los
diversos equipos
Conexión
Instalación
Se necesitan al menos 2 personas para la instalación.
Utilice un destornillador Phillips. (No utilice un destornillador automático).
Elija una ubicación estable para la instalación.
Maneje con sumo cuidado el panel superior y las puertas de vidrio.
Conjunto de estante ( página 12)
(Reproductor de DVD/Reproductor de Blu-ray/Grabador de DVD
página 13)
(TV página 13)
Conjunto de puerta de vidrio ( página 15)
Red de altavoces
Ajuste de los
topes de las ruedas ( página 14)
Instalación y montaje del mueble
Asegúrese de colocar el mueble sobre una superficie lisa y estable para evitar el peligro de caída. Tome las medidas
•
de seguridad necesarias para evitar que la televisión pueda caerse.
Puede instalar este sistema de forma que quede al ras con la pared, en cualquiera de los lados o en la parte
•
posterior, pero necesitará algo de espacio para trabajar durante la instalación y conexión.
No la coloque delante de cortinas ya que puede obstruir los orificios de ventilación del sistema.
•
Evite presionar las redes de los altavoces durante la instalación.
•
Si la superficie del suelo de madera es blanda, podrían quedar marcas de las ruedas.
•
Consulte la página 11 para desmontar las ruedas.
•
Precaución
Utilice los altavoces sólo con el sistema recomendado. De no hacerlo podrían dañarse el amplificador y los
•
altavoces, y podría provocar un incendio.
•
Consulte a un técnico cualificado si se producen daños o si empeora el rendimiento.
Ejemplo de instalación
Este sistemaEste sistemaEste sistema
RQTX0154
Cómo desmontar las ruedas
11
Desmonte las ruedas en lugares inestables (alfombras de
•
pelo grueso, etc).
Extienda un paño suave en el suelo e incline el mueble
•
hacia atrás para desmontar las ruedas.
Sujete y tire para desmontarlas.
•
Al menos son necesarias 2 personas para desmontar las
•
ruedas.
Asegúrese de que al menos 2 personas sujetan el tablero
•
inferior al mover el mueble después de desmontar las
ruedas. Consulte las siguientes instrucciones para ver cómo
levantar el mueble.
No coloque nada sobre ni dentro del mueble al desmontar
•
las ruedas. No coloque tampoco el panel superior de vidrio.
Cómo levantar el mueble
(Tablero inferior)
Lado delantero
Rueda
Lado posterior
Sujetar y tirar.
Paño suave, etc.
Levante la parte posterior
del panel superior e
introduzca la mano hasta el
fondo de la parte posterior.
Lado posterior
Lado delantero
Introduzca la mano hasta
la parte inferior del lado
delantero.
Levante el mueble
horizontalmente, con
ambas manos.
Conexión
Instalación y montaje del mueble
RQTX0154
12
Instalación y montaje del mueble
Montaje del panel superior de vidrio
1
2
Conexión
Nota
Suba y baje despacio para no provocar impactos en el vidrio.
Conjunto de estante
Ajuste el panel superior de vidrio
(incluido) hasta los salientes
El panel superior de vidrio dispone de un lado
•
frontal y otro trasero. Coloque hacia delante el
lado frontal con la pegatina.
En el panel superior del mueble se han colocado
•
tiras adhesivas no deslizantes. No retire estas tiras
al colocar el panel superior de vidrio.
Bájelo con cuidado, y ajústelo al
panel superior del mueble.
Tiras
antideslizantes
(Vista lateral)
Panel superior de vidrio
Panel superior de vidrio
Saliente
Pegatina
Panel superior del
mueble
Panel superior del
mueble
Introduzca la espiga moldeada (incluida) en
el orificio adecuado de uno de los laterales.
1
Introduzca el estante (incluido) inclinado y
ajústelo, para ello haga coincidir la muesca
2
del estante con la espiga moldeada.
Instalación y montaje del mueble
Sujete el estante, introduzca la espiga
moldeada en el orificio adecuado en el otro
3
lateral. Ajuste horizontalmente el estante.
La altura del estante puede ajustarse a tres niveles
•
diferentes.
Cambie la posición de las espigas para subir o bajar el
•
estante.
Introduzca la espiga moldeada no demasiado suelta, incluso
•
aunque el estante no esté totalmente fijado.
SC-HTR310SC-HTR210
Posición de la espigaSuperior MedioInferior
Estante
superior
Al
Compartimento
Estante
inferior
An448 (izquierda y derecha)
P354
UNIDAD: mm
101131161
1017141
Orificio
Espiga moldeada
Muesca (debajo
del estante)
Estante
Posición de la espigaSuperior MedioInferior
Compartimento
Estante
superior
Al
Estante
inferior
An700
P354
98128158
1017141
UNIDAD: mm
RQTX0154
Instalación de un Reproductor de DVD/Reproductor de Blu-ray/grabador de
13
DVD u otro equipo en el estante
(Consulte también las instrucciones de uso del otro equipo.)
Presione el recorte en el panel posterior
con el pulgar con fuerza suficiente para
1
retirarlo y que pasen los cables tras
instalar el equipo.
Consulte las páginas 16 a 21 para ver las conexiones con
•
otros equipos.
Si las instrucciones de uso del equipo requieren la
•
existencia de ventilación, retire el recorte del panel
posterior para garantizar dicha ventilación.
Si coloca equipos con el orificio de ventilación en el
•
lateral, siga las instrucciones de uso del equipo antes de
instalarlo.
Tire del mazo de cables de los equipos a
través de los recortes para su conexión.
2
Nota
No coloque equipos cuyo peso sea superior a 12 kg
•
en el estante superior o de más de 20 k
inferior.
Pueden producirse interferencias en la imagen
•
si coloca un grabador de DVD, etc, en el estante
superior. Si esto se produce, colóquela en el estante
inferior.
Dependiendo del equipo que vaya a instalar, podría
•
no ser posible la conexión de los cables.
Para instalar el equipo, ajuste la altura del estante a
la posición en la que salen los cables.
Si lo coloca en el nivel inferior (en el panel inferior),
•
el equipo con mayor profundidad puede no ajustarse
debidamente, o puede que el cable del equipo no
salga bien.
Al instalar el equipo, consulta la tabla para “Conjunto
•
de estante” en la página 12.
g
en el estante
(Vista posterior)
Recortes
(Vista frontal)
Nivel inferior (panel inferior)
Estante superior (medida ): 348 mm (Profundidad máxima del equipo
cuando se abre la parte grande del recorte del panel posterior)
Estante superior (medida ): 255 mm (Profundidad máxima del equipo
cuando se abre la parte pequeña del recorte del panel posterior)
Nivel inferior (panel inferior) (medida ):
255 mm (Profundidad máxima del equipo)
Estante superior
Presione el punto
negro.
Recortes pequeños
Recortes grandes
(Vista lateral en
sección transversal)
Conexión
Instalación de la televisión
Recomendados: : 50 pulgadas o menos
: 42 pulgadas o menos
SC-HTR310
SC-HTR210
(Consulte también las instrucciones de uso de la televisión)
Coloque la televisión (con el soporte acoplado)
en el centro del mueble.
Nota
Levante la televisión cuando la coloque sobre el mueble. Si la
•
arrastra puede dañar el panel superior.
(Para obtener detalles, consulte también las instrucciones de uso
de la televisión).
Si el soporte de la televisión se adhiere al panel superior de vidrio
•
con demasiada fuerza para retirarla, levante el soporte usando un
objeto plano y delgado como palanca. Esto puede ayudar a mover
el soporte.
Instale el soporte giratorio dela televisión para que no gire sobre el
•
mueble, incluso aunque pueda hacerlo.
Instalación y montaje del mueble
.
Soporte de
la televisión
RQTX0154
14
Instalación y montaje del mueble
Ajuste de los topes de las ruedas
Coloque los topes de las ruedas
(incluidos) debajo de éstas para fijar el
sistema e impedir que se mueva.
Al ajustar los topes de la rueda, haga coincidir el lado
•
delantero de la rueda con la flecha del tope.
Delante
Tope de rueda
Flecha
Levante el mueble para retirar los topes de las ruedas.
•
Consulte la página 11 para ver cómo levantar el mueble.
Conexión
Estabilización de la televisión
Fije la televisión al mueble para impedir su posible caída.
Fijación al mueble
Fije la cinta anticaídas suministrada con la TV mediante
•
los tornillos incluidos, según se muestra en la ilustración
de la derecha. (Si la cinta anticaídas no se incluye con la
TV, utilice una cinta apropiada para la fijación).
Fije la cinta anticaídas al orificio preparado en el centro
del lado inferior del panel superior.
Si el orificio no se encuentra en un lugar adecuado,
taladre uno alternativo de unos 2 mm en la parte inferior y
fije la cinta con el tornillo.
Si aprieta demasiado el tornillo, agrandará el orificio y no
•
realizará la función.
Fijación a la pared
Utilice tornillos de bricolaje, una cuerda o cadena
•
Instalación y montaje del mueble
resistente adecuada para los materiales de la pared o el
pilar al que se fijará.
Las paredes y los pilares deben ser lo suficientemente
•
fuertes para soportar el peso de la TV. Pida consejo, si
fuera necesario al personal que realiza la instalación.
Fije dos partes, a la izquierda y la derecha.
•
(Posición del tope de las ruedas)
Coloque los topes para ruedas bajo las 4 ruedas marcadas
con la línea de puntos tal como se muestra a continuación.
SC-HTR310SC-HTR210
Lado delantero
(Lado inferior)
(Ejemplo de instalación)
Tornillo (incluido)
(Ejemplo de instalación)
Lado delantero
(Lado inferior)
Banda
anticaídas
Orificio
preparado
para el
tornillo
La ilustración es un ejemplo.
La forma puede variar del producto real.
RQTX0154
Conjunto de puerta de vidrio
15
1
2
3
Retire los 4 tornillos del soporte del vidrio
con un destornillador Phillips y extraiga el
panel.
Antes de extraer el panel, retire la cinta que fija el soporte del
•
vidrio.
Utilice un destornillador Phillips del tamaño adecuado.
•
Introduzca la puerta de vidrio (incluida) en el
soporte firmemente y apriete los 2 tornillos
delante provisionalmente.
La ilustración de la derecha muestra cómo fijar la puerta de
•
vidrio izquierda.
Un lado del pestillo imantado dispone de un orificio.
•
Este es el lado interior del vidrio.
La lámina antideslizamiento está pegada en la zona de
•
inserción del soporte del vidrio, sobre la superficie de la
puerta de vidrio.
Fíjela tal cual está.
Cierre la puerta de vidrio para ajustar la
altura y la separación en ambos lados. Abra
la puerta de vidrio de forma que no quede
desalineada y apriete los 2 tornillos de
delante con el destornillador Phillips.
Pestillo
imantado
Orificio
Panel
Interior
del vidrio
Lámina antideslizamiento
Tornillo
Interior del
vidrio
Tornillo
Tornillo
Destornillador
Phillips
Soporte
del vidrio
Tornillo
Conexión
Destornillador
Phillips
Tornillo
4
Apriete con firmeza los 2 tornillos
posteriores.
Coloque la otra puerta de vidrio siguiendo los mismos pasos.
•
Interior del
vidrio
Destornillador
Phillips
Tornillo
Instalación y montaje del mueble
RQTX0154
16
Conexiones del sistema Home Theater
Conexiones básicas
Cable de conexión
Cable de conexión estéreo (no incluido)
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.•
Conexión
Salida de
audio
R L
AV
Cable Euroconector de 21 patillas (no incluido)
También es
posible una
conexión con cable
Euroconector de
21 patillas.
TV
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
VIDEO IN
Utilice esta conexión de
forma que el sonido del
equipo pueda oírse a
través de los altavoces
de la televisión, incluso
aunque la unidad se
encuentre en modo En
espera.
AUDIO IN
Amplificador
Conexiones del sistema Home Theater
Reproductor de DVD, etc
Reduzca el volumen de la televisión y seleccione “TV ” después de realizar las conexiones
según lo indicado anteriormente si quiere utilizar este sistema.
También es posible
una conexión con
cable Euroconector
de 21 patillas.
AV
Cable de
vídeo
VIDEO
OUT
Cable de
audio
AUDIO
OUT
RQTX0154
Apague todos los componentes antes de realizar cualquier
17
•
conexión.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas.
•
Conexión de equipos con terminal HDMI (TV, grabador de DVD, etc)
Cable de conexión
Cable de conexión estéreo (no incluido)
Notas sobre el cable HDMI
Utilice un cable HDMI Panasonic para obtener los mejores resultados.•
Realice la conexión o de acuerdo con la
disponibilidad de conexiones en sus equipos.
Salida de
audio
R L
Entrada
HDMI
Cable HDMI (no incluido)Cable de fibra óptica (no incluido)
TV
Salida de audio
digital (óptica)
Conexión del cable de
fibra óptica
Observe
la forma y
colóquelo
correctamente
en el terminal
¡No
doblar!
Amplificador
Conexión
Reproductor de Blu-ray/
Grabador de DVD, etc.
Conexiones del sistema Home Theater
HDMI
Salida de video/audio
RQTX0154
Conexiones del sistema Home Theater
18
Conexión con equipos con terminal digital
Cable de conexión
Cable de fibra óptica (no incluido)
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.•
Conexión
TV
Amplificador
Salida audio
digital (óptica)
Cable coaxial (no incluido)
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente
en el terminal.
¡No doblar!
Utilice esta conexión de
forma que el sonido del
equipo pueda oírse a
través de los altavoces
de la televisión, incluso
aunque el sistema se
encuentre en modo En
espera.
VIDEO INAUDIO IN
Cable de
vídeo
Cable de
audio
Conexiones del sistema Home Theater
Reproductor de
DVD, etc.
Realice la conexiónode acuerdo con la disponibilidad de conexiones
en sus equipos.
Salida de audio
digital
(óptica)
Salida de audio
digital
(coaxial)
VIDEO OUTAUDIO OUT
RQTX0154
19
Conexión con un VCR
Cable de conexión
Apague todos los componentes antes de realizar cualquier
•
conexión.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas.
•
Cable de conexión estéreo (no incluido)
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.•
TV
Salida
audio
digital
(óptica)
Amplificador
Cable de fibra óptica (no incluido)
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente
en el terminal.
¡No doblar!
VIDEO IN
Utilice esta conexión de
forma que el sonido del
equipo pueda oírse a
través de los altavoces
de la televisión, incluso
aunque la unidad se
encuentre en modo En
espera.
Cable de
vídeo
Conexión
AUDIO IN
Cable de
audio
Videograbadora, etc.
R L
Salida de audio
VIDEO OUT
Conexiones del sistema Home Theater
AUDIO OUT
RQTX0154
20
Otras conexiones
Conexión de un decodificador digital (cable o satélite)
Cable de conexión
Cable de fibra óptica (no incluido)
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.•
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
Conexión
VIDEO IN
Utilice esta
conexión de forma
que el sonido del
equipo pueda
oírse a través de
los altavoces de la
televisión, incluso
aunque la unidad
se encuentre en
modo En espera.
AUDIO IN
Cable coaxial (no incluido)
TV
Salida audio
digital (óptica)
Amplificador
Otras conexiones
VIDEO
OUT
Cable de
vídeo
AUDIO
OUT
Cable
de
audio
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente
en el terminal.
¡No doblar!
Salida
de audio
digital
(óptica)
Salida de audio
digital
(coaxial)
Decodificador digital
de cable o satélite, etc.
Reproductor de
DVD, etc
RQTX0154
Apague todos los componentes antes de realizar cualquier
21
•
conexión.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas.
•
Conexión de un grabador de DVD con videograbadora integrada
Conexión para equipos con terminal DVD/VCR.
Cable de conexión
Cable de fibra óptica (no incluido)Cable de conexión estéreo (no incluido)
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.•
TV
Conecte el vídeo
Salida
audio
digital
(óptica)
directamente desde
el otro equipo a la
televisión.
VIDEO IN
Utilice esta
conexión de forma
que el sonido del
equipo pueda
oírse a través de
los altavoces de la
televisión, incluso
aunque la unidad
se encuentre en
modo En espera.
AUDIO IN
Conexión
Amplificador
Grabador de DVD
con videograbadora
incorporada
R L
Salida de
audio
Terminal de
salida de
DVD/VCR
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente en
el terminal.
Salida de
audio digital
(óptica)
Terminal de
salida DVD
¡No doblar!
VIDEO
OUT
Cable de
vídeo
Otras conexiones
Cable de
audio
AUDIO
OUT
Nota
Vaya a la página 25 para consultar la reproducción.
RQTX0154
22
Conexión al suministro eléctrico de CA
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Conecte este cable después de haber conectado el resto de cables.
Amplificador
Cable de
alimentación de CA
(incluido)
Toma de corriente doméstica
Conexión
(CA 230 a 240 V, 50 Hz)
Inserción del conector
Aunque el conector se introduzca perfectamente, la parte delantera del conector puede
Entrada en el equipo
Conector
sobresalir como se muestra en la ilustración, dependiendo del tipo de entrada utilizado.
Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar el sistema.
6 mm aprox
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado únicamente para su uso con este sistema. No lo utilice con ningún
•
otro equipo.
Además, no utilice el cable de corriente CA para otros equipos con este sistema.
•
Ahorro de energía
Este sistema consume una pequeña cantidad de energía, incluso mientras se encuentra en modo En espera (aprox. 0,7 W). Para
ahorrar energía cuando no se vaya a utilizar el sistema durante un período largo de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Después de enchufar el sistema tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria.
Conexión al suministro eléctrico de CA
Indicador “En espera”
Indicador En espera
Interruptor de alimentación en espera/conectada [8]
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña
cantidad de corriente.
Interruptor de alimentación en
espera/conectada
Indicador En espera [^]
Cuando se conecte el aparato a la red de CA, este indicador se
encenderá en el modo de alimentación en espera y se apagará
cuando se conecte la alimentación del aparato.
RQTX0154
23
Comprobación de la salida del altavoz
Puede comprobar la salida de audio con una señal de prueba
1. Pulse para encender el sistema.
2. Pulse para emitir la señal de prueba.
3. Pulse para ajustar el volumen de
los altavoces delanteros al nivel de audición normal.
La señal de prueba se emitirá a través de un altavoz cada vez durante dos
•
segundos en el orden siguiente.
L
(Delantero izquierdo)
→ C
(Central)
→ R
(Delantero derecho)
→ SUBW
Altavoz
(Subwoofer)
4. Pulse para detener la señal de prueba.
Nota
Compruebe las conexiones cuando el altavoz no emita la señal de prueba. ( página 8)
Ajuste de la salida de los altavoces
Si piensa que la salida del altavoz central y del subwoofer no están equilibradas con respecto a los altavoces
delanteros, ajuste la salida del altavoz de acuerdo con sus gustos.
1. Emita la señal de prueba. ( paso 1 a 3 anteriores)
2. Pulse para seleccionar el altavoz que desee ajustar.
SUBW (Subwoofer) → C (Central)
3. Pulse
para ajustar el nivel de emisión de todos los altavoces.
Conexión
Comprobación de la salida del altavoz
La señal de prueba procede del altavoz que se ajusta.
•
La señal de prueba se emite de nuevo en el orden anterior, 2 segundos después del ajuste.
•
4. Pulse para detener la señal de prueba.
Nota
Para ajustar el volumen del altavoz delantero, pulse [VOL –, +]. Para ajustar el balance del volumen de los altavoces delanteros
•
izquierdo y derecho, consulte “Ajuste del balance”. ( página 30)
Cuando se selecciona “OFF” para el ajuste del subwoofer, no se emite sonido desde el subwoofer.
•
Incluso aunque adapte el nivel de cada canal en este ajuste, el valor de los canales en cada modo SFC no cambia.
•
Cuando se realiza este ajuste, se activan las funciones Dolby Virtual Speaker. Al reproducirse fuentes de 2 canales, el sistema
•
Dolby Pro Logic II también trabaja conjuntamente. (
Puede ajustar el nivel del altavoz mientras reproduce películas y música. ( página 29)
•
páginas 26 y 27)
Intervalo de ajuste:
SUBW: OFF, MIN,
1 a 19, MAX
C: − 6
a
+ 6
RQTX0154
24
ゲーム(サウンド)
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
VOLUME
INPUT
SELECTOR
Disfrute de sus películas y música
Preparación
Panel de control
Disfrute de sus películas y música
Encienda la televisión y cambie su entrada para que coincida con la conexión (por ejemplo a
través de HDMI) con el mando a distancia de la televisión.
Reproducción
Panel de control
Uso en el panel de control
1
2
3
4
Encienda el sistema.
Pulse
Seleccione la fuente.
(La fuente de entrada
Pulse
TV : TV
BD/DVD : Reproductor Blu-ray/
(ajuste de fábrica)
AUX 1 : Terminal AUX1
AUX 2 : Terminal AUX2
AUX 3 : Terminal AUX3
cambia cada vez que
pulse el botón).
Grabador de DVD
Inicie la reproducción en
el otro equipo.
Ajuste el volumen.
Pulse
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.