PANASONIC SC-HTR210E-K, SC-HTR310E-K User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Heimkino-Audiosystem
Sistema audio Home Theather
Système audio pour Home Cinéma
Model No.
SC-HTR310 SC-HTR210
Die Abbildung zeigt SC-HTR310. In figura è mostrato il modello SC-HTR310. Cette illustration montre le SC-HTR310.
Sehr geehrter Kunde
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per garantire la sicurezza e prestazioni ottimali, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le istruzioni. Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Pour bénéficier de performances et d’une sécurité optimales, veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, lisez l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
E
RQTX0152-2D
Page 2
RQTX0152
2
2
DEUTSCH
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN. AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE
ZUBEHÖR VERWENDEN. AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Page 3
RQTX0152
3
3
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Anschließen des Gerätes
Bedienung
Aufstellen Ihres Heimkino Systems .............. 4
Sicherheitsvorkehrungen .............................. 5
Mitgeliefertes Zubehör ................................... 6
Übersicht über die Bedienungselemente ..... 7
Einzelheiten über die Fernbedienung ........... 9
Vor der InbetriebnahmeAnschließen des GerätesBedienung
Aufstellen und Zusammenbau des Racks ... 10
Heimkino Anschlüsse .................................. 16
Basisanschlüsse ................................................16
Anschluss eines Gerätes an die HDMI Buchse
(TV, DVD Recorder, usw.) ..................................17
Anschluss an Geräte mit digitaler Buchse .....18
Anschluss des Videorecorders .........................19
Sonstige Anschlüsse ................................... 20
Anschluss einer Set Top Box (Kabel oder Satellit) ...20 Anschluss eines DVD-/Videorecorder
Kombigerätes ..................................................... 21
Anschluss des Netzkabels .......................... 22
Überprüfen des Lautsprecherausgangs .... 23
Wiedergabe von Filmen und Musik ............ 24
Klangbild .............................................................26
Verwendung von VIERA Link „HDAVI ControlTM“ ...28
Funktionen und Einstellungen .................... 29
Verwendung von „WHISPER MODE SURROUND“ ...29
Verwendung von „GAME“ .................................29
Stummschaltung ................................................29
Lautsprecherausgang einstellen ......................29
Funktion REAL CENTER .................................... 30
Einstellen des Klangcharakters ........................30
Einstellen der Balance .......................................30
Energiesparmodus im Bereitschaftsbetrieb
(Standby-Modus) ................................................31
Einstellung von VIERA Link „HDAVI Control“
auf „OFF“ ............................................................31
Einstellung der Zeitverzögerung durch Verzögerung des Audioausgangs, wenn Bilder am Fernsehgerät
nach der Tonausgabe erscheinen. ..........................31
Umschalten zwischen Dualsounds .................. 32
Klarer Ton bei niedriger Lautstärke .................. 32
Einschalten der Dämpfung ................................ 32
Eingangssignale einstellen ...............................33
Reset (Werkseinstellungen) ..............................33
Bei anderen Geräten (Minikomponenten-
System, AV Amp, usw.,) von Panasonic. .........34
Sonstige Informationen
Fehlermeldungen .......................................... 35
Technische Daten ......................................... 35
Störungsbeseitigung .................................... 36
Digitale Signale, die mit diesem System
wiedergegeben werden können .................. 37
Glossar .......................................................... 38
Pflege und Instandhaltung .......................... 39
Sonstige Informationen
Page 4
RQTX0152
4
4
DEUTSCH
Aufstellen Ihres Heimkino Systems
In dieser Bedienungsanleitung werden, falls nicht anders angegeben, die Abbildungen von SC-HTR310 verwendet, um dieses System zu repräsentieren.
Schritt
Montage des Racks
(
Seiten 10 bis 15
)
1
Vor der Inbetriebnahme
Nachdem Sie das Rack aufgestellt haben, montieren Sie bitte die Glasabdeckung, den Einlegeboden und die Glastüren.
Anschluss des Fernsehgerätes und DVD Players
Schritt
2
(
Seite 16
(Peripheriegeräte [Externe Geräte] und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten, falls nicht anders angegeben.)
)
Aufstellen Ihres Heimkino Systems
Empfohlene TV Größe:
SC-HTR310
SC-HTR210
: 50“ oder weniger : 42“ oder weniger
Basisanschluss
Schließen Sie ein HDMI Kabel an, damit Sie die beste Qualität für Audio und Video erzielen. Für diesen Anschluss benötigen Sie HDMI Buchsen sowohl am Fernsehgerät als auch am DVD Recorder.
Schritt
3
Wiedergabe von Filmen und Musik
Kommen Sie bei DVDs, TV und anderen Quellen in den Genuß von Surroundeffekten.
Dieses System ist mit integrierten Lautsprechern ausgestattet.
Schließen Sie keine anderen Lautsprecher an die Front- und
Mittenlautsprecher und den Subwoofer an.
Falls Sie andere Lautsprecher anschließen, erzielen Sie nicht die
gewünschten Charakteristiken und es kann zu einer Fehlfunktion kommen.
(
Seite 16
)
(
Seite 17
)
(
Seiten 24 bis 27
)
Page 5
RQTX0152
5
5
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Aufstellung
Stellen Sie das System auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Systems und anderer Bauteile des Systems verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Hängen Sie sich nicht an bzw. klettern Sie nicht auf das System. klettern Sie nicht auf das Gerät, weil Sie sich dadurch schwer verletzen können. Stellen Sie das Fernsehgerät stabil auf das System. Verwenden Sie den Feststellgurt, um zu verhindern, dass das Fernsehgerät herunter fällt und es zu schweren Beschädigungen bzw. Verletzungen kommt. Stellen Sie keine Gegenstände, die schwerer sind als empfohlen, auf das System oder die Einlegeböden.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das System überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das System auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Stellen Sie nicht das System auf das Kabel. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Bewegen Sie das System nicht, wenn das Netzkabel noch mit der Steckdose verbunden ist. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, wenn das System für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das System gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das System gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das System unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das System. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das System entzünden können.
Glastüren
Schützen Sie die Türen vorm Zerkratzen. Bitte achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie sich unter keinen Umständen die Finger beim Öffnen und Schließen der Türen einklemmen. Berühren Sie nicht die Türen, wenn diese beschädigt sind. Wenden Sie sich sofort an einen Fachhändler, um diese auszutauschen.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das System selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn das System von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Systems verursacht werden. Verlängern Sie die Lebensdauer des Systems, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Vor der Inbetriebnahme
Sicherheitsvorkehrungen
Page 6
RQTX0152
6
6
DEUTSCH
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
1 Glasabdeckung 4 Rollenbremsen
Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör
2 Glastüren 1 x links
1 x rechts
2 Einlegeböden 1 Einlegeboden
1 Netzkabel 2 Batterien 1 Fernbedienung
SC-HTR310
SC-HTR210
Mitgeliefertes Zubehör für das Rack
Linke Seite
Rechte Seite
8 Stifte 4 Stifte
SC-HTR310
SC-HTR210
Mitgeliefertes Zubehör für den Verstärker
2 Schrauben
(N2QAYB000288)
Verpackungsplan
SC-HTR310 SC-HTR210
Glasabdeckung Glasabdeckung
Glastüren
Sonstiges mitgeliefertes
Rack
Zubehör
Einlegeboden
(gestrichelte Linie)
Einlegeböden
(gestrichelte Linie)
Batterien
Fernbedienung
Batterien
Glastüren
Sonstiges mitgeliefertes Zubehör
Rack
Fernbedienung
Page 7
RQTX0152
7
7
DEUTSCH
Übersicht über die Bedienungselemente
Dieses System
SC-HTR310
Frontlautsprecher (links)
Subwoofer
(links)
(Ansicht von vorne)
(Ansicht von hinten)
Bedienfeld (Display)
Mittenlautsprecher Frontlautsprecher (rechts)
Rollen
Rückwand
Verstärker
Vor der Inbetriebnahme
Subwoofer (rechts)
SC-HTR210
Frontlautsprecher (links)
Subwoofer
(links)
(Ansicht von vorne)
(Ansicht von hinten)
Aussparungen Aussparungen
Bedienfeld (Display)
Rückwand
Mittenlautsprecher Frontlautsprecher (rechts)
Verstärker
Übersicht über die Bedienungselemente
Subwoofer (rechts)
Rollen
Aussparungen
Page 8
RQTX0152
8
8
DEUTSCH
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTO
R
Übersicht über die Bedienungselemente
PCM
DIGITAL DTS
PL
SFC
VS
DIGITAL INPUT
Bedienfeld
Zum Regeln der Lautstärke ( Seite 24)
Bereitschafts-/
Ein-Schalter
(
Seiten 22 bis 24)
„INPUT SELECTOR“ Taste ( Seite 24)
Standby-Anzeige
Vor der Inbetriebnahme
( Seite 22)
Display
Anzeigefeld
Übersicht über die Bedienungselemente
DIGITAL : Dolby Digital - Programmquellen
DTS : DTS-Programmquellen
VS : Wenn der Dolby Virtual Speaker aktiv ist
SFC : Wenn Sie den SFC Modus verwenden
Verwendung von „WHISPER MODE SURROUND“
( Seite 29)
Wenn das Eingangssignal auf PCM eingestellt ist ( Seite 33)
Wenn das Eingangssignal digital ist
Wenn das Eingangssignal auf DTS gestellt ist ( Seite 33)
Digitales Surround Signal/Klangbild ( wie folgt, Seiten 26 und 27)
PL II : Wenn der Dolby Pro Logic II-Decoder
verwendet wird (Bei Verwendung des Dolby Virtual Speaker mit 2-Kanal Stereo Programmquellen)
Verstärker
Netzanschlussbuchse
(Seite 22)
Entlüftungsschlitz (Kühlgebläse)
Lautsprecherbuchsen
Audio Eingangsbuchse
( Seiten 16, 17, 19 und 21)
Lautsprecherbuchsen
Die Lautsprecher sind bereits angeschlossen. Berühren Sie die Anschlüsse nur wenn es unbedingt notwendig ist. Falls die Anschlüsse lose werden, schließen Sie diese wie in der folgenden Abbildung an.
Anschlüsse
Grün
Lila
Lila
Grün
Rot Weiß
Weiß Rot
Anschlüsse herstellen
Digitale Eingangsbuchse ( Seiten 17 bis 21 und 28)
HDMI Buchse ( Seiten 17 und 28)
Buchsenanordnung
Stecker
Vergewissern Sie sich, dass die Farbe des Steckers mit der dazugehörigen Buchse übereinstimmt und stecken Sie den Stecker gerade ein.
Page 9
RQTX0152
9
9
DEUTSCH
Fernbedienung
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Standby/Einschalt-Taste
( Seiten 23 bis 25)
Testausgangssignal (Seite 23)
Fernbedienungsmodus
( Seiten 24, 25 und 34)
Lautsprecherausgang einstellen
( Seiten 23 und 29)
Tasten für Eingangsmodus und
Verwendung von „WHISPER MODE
SURROUND“ ( Seite 29)
Verwendung von „GAME“
Regulierung der Lautstärke
( Seiten 23 bis 25)
Stummschaltung (Seite 29)
( Seite 29)
Einstellungen vornehmen/ Einstellungen aktivieren
( Seiten 29 bis 34)
Einstellungsmenü aufrufen
( Seiten 29 bis 34)
Rückkehr zur vorherigen Menüansicht
( Seiten 29 bis 34)
Auswahl oder Deaktivieren des
Dolby Virtual Speaker,
Dolby Pro Logic II und SFC Modus
( Seiten 26 und 27)
Einzelheiten über die Fernbedienung
Vor der Inbetriebnahme
Einlegen der Batterien
Zum Öffnen auf die Lasche drücken.
(R6/LR6, AA) Setzen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit denen in der Fernbedienung übereinstimmen.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Keine Akkus verwenden.
• Keiner Hitze aussetzen oder in die Nähe von offenen Flammen bringen.
• Bewahren Sie die Batterien nicht in einem Fahrzeug auf, das für längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und
• dessen Türen und Fenster geschlossen sind.
Keinesfalls:
• verbrauchte und neue Batterien mischen.
• verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwenden.
• zerlegen oder kurz schließen
• versuchen, Alkali- und Manganbatterien aufzuladen.
• Batterien verwenden, bei denen der Mantel beschädigt ist. Die falsche Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen
der Batterieflüssigkeit und zu erheblichen Schäden an der Fernbedienung führen. Entfernen Sie die Batterien, falls Sie die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Kühl und dunkel lagern.
Verwendung der Fernbedienung
Fernbedienungssignalsensor
Innerhalb 7 Meter zur Vorderseite (die tatsächliche Entfernung hängt vom Winkel ab)
Geberfenster
Hinweis
Stellen Sie kein Hindernis zwischen dem Signalsensor und der
• Fernbedienung. Setzen Sie den Signalsensor niemals direktem Sonnenlicht oder
• starkem Neonlicht aus. Halten Sie das Geberfenster an der Fernbedienung und den
• Fernbedienungssignalsensor am System staubfrei.
Übersicht über die Bedienungselemente/Einzelheiten über die Fernbedienung
Page 10
RQTX0152
10
10
DEUTSCH
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Montage des Einlegebodens ( Seite 12)
Montageanleitung der Glasabdeckung ( Seite 12)
Installation der Geräte
Aufstellen
Anschließen des Gerätes
Für das Aufstellen des Gerätes sind mind. 2 Personen nötig. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. (Verwenden Sie keinen
Akkuschrauber oder sonst. motorisiertes Gerät.)
Montieren Sie das Produkt auf einem stabilen Untergrund. Behandeln Sie die Glasabdeckung und die Glastüren sehr vorsichtig.
Montage der Glastüre ( Seite 15)
Lautsprechernetz
Anbringen der Rollenbremsen ( Seite 14)
(DVD Player/Blu-ray Disc Player/DVD Recorder  Seite 13) (Fernsehgerät  Seite 13)
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Vergewissern Sie sich, dass das Rack auf einer flachen, stabilen Oberfläche aufgestellt wird, damit es nicht umfallen
• kann. Halten Sie die Sicherheitsvorkehrungen penibel ein, damit das Fernsehgerät nicht umkippt. Sie können dieses Gerät so aufstellen, dass es mit den Seiten oder der Rückwand zur Wand steht. Doch während
• des Anschließens und den Einstellungen benötigen Sie etwas Raum. Platzieren Sie das Rack nicht vor Vorhängen, da diese die Entlüftungsschlitze des Systems abdecken können.
• Drücken Sie während des Aufstellens nicht das Lautsprechernetz ein.
• Falls das Rack auf einen weichen Fußbelag (Holzboden) gestellt wird, können Abdrücke von den Rollen
• zurückbleiben. Zum Entfernen der Rollen, siehe Seite 11.
ACHTUNG!
Verwenden Sie die Lautsprecher nur mit dem empfohlenen System. Wenn Sie sich nicht daran halten, können
• Schäden am Verstärker und an den Lautsprechern entstehen und es besteht Brandgefahr.
Setzen Sie sich mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung, falls Schäden auftreten oder die Leistung nachlässt.
Anordnungsbeispiel
Dieses System Dieses System Dieses System
Page 11
RQTX0152
11
11
DEUTSCH
Entfernen der Rollen
Entfernen Sie die Rollen, wenn das Rack auf einem
• unstabilen Untergrund steht (dicker Teppich, usw.) Breiten Sie eine weiche Decke am Boden aus und kippen
• Sie das Rack zurück, um die Rollen zu entfernen. Halten und ziehen Sie, um sie zu entfernen.
• Es sind mindestens 2 Personen notwendig, um die Rollen
• zu entfernen. Vergewissern Sie sich, dass mind. 2 Personen die
• Bodenplatte halten, wenn das Rack ohne Rollen bewegt wird. Beachten Sie die folgende Anleitung, wie man das Rack hebt. Stellen Sie nichts auf oder in das Rack, wenn die Rollen
• entfernt werden. Die mitgelieferte Glasabdeckung muss auch entfernt werden.
Richtiges Heben des Racks
(Bodenplatte)
Vorderseite
Rollen
Rückseite
Halten und ziehen.
Weiche Decke, usw.
Heben Sie hinten an der
oberen Platte an und platzieren Sie Ihre Hand hinten unter dem Rack.
Rückseite
Vorderseite
Platzieren Sie Ihre andere
Hand auf der Vorderseite unter dem Rack.
Heben Sie das Rack
horizontal an und ver­wenden Sie dabei beide Hände.
Anschließen des Gerätes
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Page 12
RQTX0152
12
12
DEUTSCH
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Montageanleitung Glasabdeckung
Richten Sie die Glasabdeckung (im Lieferumfang enthalten) nach der
1
Ausbuchtung aus.
Die Glasabdeckung hat eine Vorder- und eine
• Rückseite. Die Vorderseite mit dem Aufkleber muss nach oben zeigen. Die Antirutsch-Auflage wurde an der Oberseite
• des Racks angebracht. Entfernen Sie die Auflage nicht, wenn Sie die Glasabdeckung montieren.
Senken Sie das Glas langsam und richten Sie es nach der Oberseite
2
des Racks aus.
Hinweis
Heben Sie die Abdeckung langsam an und senken Sie diese wieder langsam, damit das Glas nicht beschädigt wird.
Anschließen des Gerätes
Montageanleitung Einlegeboden
Antirutsch­Auflage
(Seitenansicht)
Glasabdeckung
Ausbuchtung
Aufkleber
Die Oberseite des Racks
Glasabdeckung
Die Oberseite des Racks
Stecken Sie die Stifte (im Lieferumfang enthalten) in die Vorbohrungen an den Seiten.
1
Schieben Sie den Einlegeboden (im Lieferumfang enthalten) schräg hinein und
2
bringen Sie den Einlegeboden so an, dass die Stifte in die Nut passen.
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Halten Sie den Einlegeboden fest, stecken Sie die Stifte in die Vorbohrungen an der
3
gegenüberliegenden Seite. Bringen Sie den Einlegeboden in eine horizontale Position.
Der Einlegeboden kann auf 3 verschiedene Höhen eingestellt
• werden. Verändern Sie die Positionen der Stifte, um den Einlegeboden
• nach oben oder unten zu bewegen. Stecken Sie die Stifte immer vollständig in die Bohrungen ein,
• auch wenn sich der Einlegeboden nicht im Rack befindet.
Vorbohrungen
Stift
Nut (auf der Unterseite des Einlegebodens)
Einlegeboden
SC-HTR310 SC-HTR210
Position des Stiftes Obere Mittlere Untere
Oberes Fach 101 131 161
H
Fach
Unteres Fach 101 71 41
B 448 (L und R) T 354
GERÄT: mm
Position des Stiftes Obere Mittlere Untere
Fach
Oberes Fach 98 128 158
H
Unteres Fach 101 71 41
B 700 T 354
GERÄT: mm
Page 13
RQTX0152
13
13
DEUTSCH
Installation eines DVD Players/Blu-ray Disc Players/DVD Recorders bzw. sonstiges Gerät im Rack
Geräte.)
(Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der sonstigen
Drücken Sie die Laschen der Aussparung auf
1
der Rückseite mit Ihrem Daumen usw. mit einem Kraftaufwand ein und entfernen Sie diese, um nach der Installation der Geräte die Kabel durchzuziehen.
Für den Anschluss anderer externen Geräte, lesen Sie auf Seiten
• 16 bis 21. Falls die Bedienungsanleitung der Geräte eine gute Entlüftung
• oder eine Ventilation vorschreibt, entfernen Sie die Laschen auf der Rückseite, damit für eine Belüftung gesorgt ist. Wenn Sie Geräte mit Belüftungsschlitzen an den Seiten installieren
• wollen, befolgen Sie die entsprechende Bedienungsanleitung bevor Sie die Installation vornehmen.
Ziehen Sie die gebündelten Kabel der
2
installierten Geräte durch die Aussparung, um diese anzuschließen.
Hinweis
Stellen Sie keine Geräte mit mehr als 12 kg in das
• obere Fach bzw. keine mit 20 kg in das untere Fach. Es können Bildstörungen auftreten, wenn Sie einen
• DVD Recorder usw. in das obere Fach stellen. Falls dies auftritt, stellen Sie das Gerät ins untere Fach. Abhängig vom zu installierenden Gerät, können die
• Kabel evtl. nicht angeschlossen werden. Um das Gerät zu installieren, passen Sie die Höhe des Einlegebodens an die Kabelposition (Ausgang) an. Wenn Sie das Gerät unten hinstellen (auf die
• Bodenplatte), so kann ein tiefes Gerät nicht optimal installiert werden bzw. die Gerätekabel können nicht durch die Aussparung gezogen werden. Wenn Sie das System installieren, beachten Sie bitte
• die Tabelle in „Montageanleitung Einlegeboden“ auf Seite 12.
(Ansicht von hinten)
Aussparungen
(Ansicht von vorne)
Einlegeboden oben
Die niedrigste Höhe (auf der Bodenplatte)
Einlegeboden oben (Abmessung ): 348 mm (Max. Tiefe des erätes, wenn die großen Aussparungen auf der Rückseite offen sind)
Einlegeboden oben (Abmessung ): 255 mm (Max. Tiefe des erätes, wenn die kleinen Aussparungen auf der Rückseite offen sind)
Die niedrigste Höhe (auf der Bodenplatte) (Abmessung ): 255 mm (Maximale Gerätetiefe)
Drücken Sie die schwarz umrandete Stelle.
Kleine Aussparungen
Große Aussparungen
(Seitenansicht Querschnitt)
Anschließen des Gerätes
Installieren des Fernsehgerätes
sonstigen Geräte.)
Empfohlen:
SC-HTR310
SC-HTR210
: 50“ oder weniger : 42“ oder weniger
(Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der
Positionieren Sie das Fernsehgerät (mit Standfuß) auf der Mitte des Racks.
Hinweis
Heben Sie das Fernsehgerät an, wenn Sie es auf dem Rack
• platzieren. Verschieben des Fernsehgerätes kann die Oberfläche des Racks beschädigen. (Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.) Falls der Fernsehfuß zu fest an der Glasabdeckung haftet,
• heben Sie den Fuß an und schieben Sie einen flachen, dünnen Gegenstand darunter. Somit kann der Fuß leichter entfernt werden. Platzieren Sie den drehbaren Fernsehfuß so, dass er nicht über
• das Rack hinaus ragt bzw. rutscht, auch nicht beim Drehen.
Fernsehfuß
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Page 14
RQTX0152
14
14
DEUTSCH
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Anbringen der Rollenbremsen
Bringen Sie die Rollenbremsen (im Lieferumfang enthalten) unter den Rollen an, um dieses System zu fixieren und es sich nicht mehr bewegen kann.
Wenn Sie die Rollenbremsen anbringen, versichern Sie
• sich, dass die Rollenvorderseite und der Pfeil auf den Rollenbremsen auf der selben Seite sind.
Vorderseite
Rollenbremse
Pfeil
Heben Sie das Rack, um die Rollenbremsen zu entfernen.
• Siehe Seite 11, Wie Sie das Rack richtig anheben.
Stabilisierung des Fernsehgerätes
Anschließen des Gerätes
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Befestigen Sie das Fernsehgerät am Rack, damit es nicht herunter fällt.
Richtiges Befestigen des Racks
Bringen Sie den Feststellgurt usw. an, der mit dem
• Fernsehgerät mitgeliefert wird. Verwenden Sie dabei die Schrauben wie in der rechten Abbildung gezeigt. (Falls kein Feststellgurt im Lieferumfang des Fernsehgerätes enthalten ist, verwenden Sie einen handelsüblichen Gurt zum fixieren.) Befestigen Sie den Feststellgurt an dem vorbereiteten Loch auf der Unterseite (Mitte) der oberen Platte. Falls sich das Loch an der falschen Stelle befindet, bohren Sie ein neues ca. 2mm großes Loch auf der Unterseite und befestigen Sie den Gurt mit der Schraube. Wenn Sie die Schraube zu fest anziehen, dreht sie sich
• durch und das Fernsehgerät kann nicht befestigt werden.
Befestigung an der Wand
Verwenden Sie handelsübliche Schrauben, feste Schnüre
• bzw. Ketten, die für die entsprechende Wand-/Pfeiler (Baumaterial) geeignet sind, um an den soliden Teilen zu fixieren. Wände und Pfeiler müssen stabil genug sein, um das
• Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Fragen Sie bei weiteren Unklarheiten einen qualifizierten Monteur. Befestigen Sie die 2 Teile sowohl links als auch rechts.
(Position der Rollenbremsen)
Platzieren Sie die Rollenbremsen unter den 4 Rollen, die auf der folgenden Abbildung mit gestrichelter Linie eingekreist sind.
SC-HTR310 SC-HTR210
Vorderseite
(Unterseite)
(Aufstellungsbeispiel)
Schraube (im Lieferumfang enthalten)
(Montagebeispiel)
Vorderseite
(Unterseite)
Feststellgurt
Vorbohrung
Bei der Abbildung handelt es sich um ein Beispiel. Die Form kann vom Originalprodukt abweichen.
Page 15
RQTX0152
15
15
DEUTSCH
Montageanleitung Glastüre
1
2
3
Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die 4 Schrauben aus der Glashalterung und nehmen Sie die Platte heraus.
Bevor Sie die Platte herausnehmen, entfernen Sie bitte das
• Klebeband, das die Glashalterung fixiert. Verwenden Sie den für die Schrauben passenden
• Kreuzschlitzschraubendreher.
Schieben Sie die Glastüre (im Lieferumfang enthalten) fest in die Glashalterung und ziehen Sie die 2 vorderen Schrauben fest an.
Die rechte Abbildung zeigt die Befestigung der linken
• Glastüre. Auf der einem Seite des Magnetschlosses befindet sich ein
• Loch. Dies ist die Glasinnenseite. Die Antirutsch-Auflage ist auf der Stelle der Glasoberfläche,
• die in die Glashalterung eingeführt wird, angebracht. So montieren.
Schließen Sie die Glastüre, um die Höhe und Abstände an beiden Seiten zu justieren. Öffnen Sie die Glastüre, damit Sie fluchtend ist und ziehen Sie die 2 Schrauben an der Vorderseite mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
Magnetschloss
Innenseite
Loch
des Glases
Schraube
Platte
Antirutsch-Auflage
Innenseite des Glases
Schraube
Schraube
Kreuzschlitz­schraubendreher
Glashalterung
Schraube
Anschließen des Gerätes
Kreuzschlitz­schraubendreher
Schraube
4
Ziehen Sie die 2 Schrauben auf der Rückseite fest an.
Montieren Sie die andere Glastüre auf dieselbe Weise.
Innenseite des Glases
Kreuzschlitz­schraubendreher
Schraube
Aufstellen und Zusammenbau des Racks
Page 16
RQTX0152
16
16
DEUTSCH
Heimkino Anschlüsse
Basisanschlüsse
Verbindungskabel
Stereo-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps.
Anschließen des Gerätes
Audio out
(Ausgang)
R L
Anschluss über 21-poliges
AV
Scartkabel ist ebenfalls möglich.
21-poliges Scartkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
TV
Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgerät an.
VIDEO IN
Verwenden Sie diesen Anschluss, damit der Ton von dem Gerät über die Lautsprecher des Fernsehgeräts gehört werden kann, auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
AUDIO IN
Heimkino Anschlüsse
Verstärker
DVD Player usw.
Anschluss über 21-poliges Scartkabel ist ebenfalls möglich.
AV
VIDEO
OUT
Videokabel
AUDIO
Audio­kabel
OUT
Reduzieren Sie die Lautstärke des Fernsehgerätes und wählen Sie „TV “, nachdem Sie die Verbindungen, wie oben, hergestellt haben und um dieses System in Betrieb zu nehmen.
Page 17
RQTX0152
17
17
DEUTSCH
Schalten Sie alle Komponenten ab, bevor Sie die Geräte anschließen.
• Beachten Sie beim Anschließen des Gerätes die entsprechenden
• Bedienungsanleitungen.
Anschluss eines Gerätes an die HDMI Buchse (TV, DVD Recorder, usw.)
Verbindungskabel
Stereo-Cinchkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
HDMI Kabel - Hinweise
Verwenden Sie für die besten Resultate ein HDMI Kabel von Panasonic.
Schließen Sie entweder per  oder  an, gemäß der Ausführung Ihres Gerätes.
Audio out
(Ausgang)
R L
HDMI Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten)
HDMI input
(Eingang)
Digital audio
out (optical)
Anschluss des optischen Kabels
Beachten Sie die Form und stecken Sie den Stecker korrekt in die Buchse.
Optisches Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
TV
Anschließen des Gerätes
Nicht knicken!
Verstärker
Heimkino Anschlüsse
Blu-Ray Disc Player/DVD Recorder, usw.
HDMI Video/Audio out
(Ausgang)
Page 18
RQTX0152
18
18
DEUTSCH
Heimkino Anschlüsse
Anschluss an Geräte mit digitaler Buchse
Verbindungskabel
Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps.
TV
Anschließen des Gerätes
Verstärker
Digital audio
out (optical)
(optischer
Ausgang)
Koaxkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Anschluss des optischen Kabels
Beachten Sie die Form und passen Sie den Stecker korrekt in die Buchse ein.
Nicht knicken!
Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgerät an.
VIDEO IN
Videokabel
Verwenden Sie diesen Anschluss, damit der Ton von dem Gerät über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben wird, auch wenn sich dieses System im Standby-Modus befindet.
AUDIO IN
Audiokabel
Heimkino Anschlüsse
DVD Player usw.
Digital audio out
(optical) (optischer
Ausgang)
Digital audio out
(koaxial)
(Ausgang)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Schließen Sie entweder per  oder  an, gemäß der Ausführung Ihres Gerätes.
Page 19
RQTX0152
19
19
DEUTSCH
Anschluss des Videorecorders
Verbindungskabel
Schalten Sie alle Komponenten ab, bevor Sie die Geräte anschließen.
• Beachten Sie beim Anschließen des Gerätes die entsprechenden
• Bedienungsanleitungen.
Stereo-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps.
TV
Digital audio
out (optical)
(optischer
Ausgang)
Verstärker
Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Anschluss des optischen Kabels
Beachten Sie die Form und passen Sie den Stecker korrekt in die Buchse ein.
Nicht knicken!
Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgeräts an.
Verwenden Sie diesen Anschluss, damit der Ton von dem Gerät über die Lautsprecher des Fernsehgerät ausgegeben wird, auch wenn sich das Gerät im Standby­Modus befindet.
VIDEO IN AUDIO IN
Videokabel
Anschließen des Gerätes
Audiokabel
Videorecorder usw.
Heimkino Anschlüsse
VIDEO OUT AUDIO OUT
R L
Audio out
(Ausgang)
Page 20
RQTX0152
20
20
DEUTSCH
Sonstige Anschlüsse
Anschluss einer Set Top Box (Kabel oder Satellit)
Verbindungskabel
Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps.
Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgeräts an.
Verwenden Sie diesen Anschluss, damit der Ton von dem Gerät über die Lautsprecher des Fernsehgerät ausgegeben wird, auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
VIDEO IN
Anschließen des Gerätes
Koaxkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
TV
Digital audio
out (optical)
(optischer
Ausgang)
AUDIO IN
Verstärker
Videokabel
Sonstige Anschlüsse
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Audio­kabel
Anschluss des optischen Kabels
Beachten Sie die Form und stecken Sie den Stecker korrekt in die Buchse
Nicht knicken!
Digital
audio out
(optical)
(optischer
Ausgang)
Digital audio out
(koaxial)
(Ausgang)
Kabelbox oder Satellitenreceiver, usw.
DVD Player usw.
Page 21
RQTX0152
21
21
DEUTSCH
Schalten Sie alle Komponenten ab, bevor Sie die Geräte anschließen.
• Beachten Sie beim Anschließen des Gerätes auf die entsprechenden
• Bedienungsanleitungen.
Anschluss eines DVD-/Videorecorder Kombigerätes
Geräteanschluss über die DVD/VCR Buchse.
Verbindungskabel
Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Stereo-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps.
TV
Verwenden Sie diesen Anschluss, damit der Ton von dem Gerät über die Lautsprecher des Fernsehgerät ausgegeben wird, auch wenn sich das Gerät im Standby­Modus befindet.
AUDIO IN
Digital audio
out (optical)
(optischer
Ausgang)
Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgeräts an.
VIDEO IN
Anschließen des Gerätes
Verstärker
DVD-/Videorecorder­Kombigerät
R L
Audio out
DVD/VCR
Ausgangs-
buchse
Anschluss des optischen Kabels
Beachten Sie die Form und stecken Sie den Stecker korrekt in die Buchse
Digital audio
out (optical)
DVD
Ausgangs-
buchse
Nicht knicken!
VIDEO
OUT
Videokabel
Sonstige Anschlüsse
Audiokabel
AUDIO
OUT
Hinweis
Siehe Seite 25 für die Wiedergabe.
Page 22
RQTX0152
22
22
DEUTSCH
Anschluss des Netzkabels
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Kabel verbunden wurden.
Verstärker
Netzkabel (im Lieferumfang enthalten)
Wandsteckdose (AC 230 V bis 240 V, 50 Hz)
Anschließen des Gerätes
Einstecken des Steckers
Auch wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann der vordere Teil des Steckers abhängig vom Geräteanschluss hervorragen, wie in der Abbildung dargestellt. Das System kann in diesem Fall jedoch unbedenklich verwendet werden.
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Gebrauch dieses Systems vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
• Verwenden Sie auch nicht das Netzkabel anderer externen Geräte mit diesem System
Anschluss des Netzkabels
Energiesparen
Dieses System verbraucht eine geringe Menge Strom, auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet (ca. 0,7 W). Um Energie zu sparen während das System für längere Zeit nicht in Betrieb ist, stecken Sie das Netzkabel aus. Sie müssen danach bei Wiederinbetriebnahme einige Speichereinstellungen an diesem System erneut vornehmen.
„Standby“-Anzeige
Standby-Anzeige
Geräteanschluss
Stecker
ca. 6 mm
Bereitschafts-/Ein-Schalter [8]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Bereitschafts-/Ein-Schalter
Standby-Anzeige [
^]
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters.
Page 23
RQTX0152
23
23
DEUTSCH
Überprüfen des Lautsprecherausgangs
Sie können den Audioausgang mit dem Testsignal überprüfen
1. Drücken Sie , um das System einzuschalten.
2. Drücken Sie , um das Testsignal auszugeben.
3. Drücken Sie , um die Lautstärke
Lautsprecher
der Frontlautsprecher auf einen normalen Hörpegel zu stellen.
Das Testsignal wird von je einem Lautsprecher zwei Sekunden lang in der folgenden Reihenfolge ausgegeben. L (Front links) C (Mitte) → R (Front rechts) → SUBW (Subwoofer)
4. Drücken Sie , um das Testsignal zu stoppen.
Hinweis
Überprüfen Sie die Anschlüsse, wenn keine Testsignale aus den Lautsprechern zu hören sind. ( Seite 8)
Lautsprecherausgang einstellen
Wenn Sie der Meinung sind, dass die Ausgabe der Mittenlautsprecher und des Subwoofers im Verhältnis zu den Frontlautsprechern nicht ausgeglichen ist, stellen Sie die Ausgabe des Lautsprechers wie gewünscht ein.
1. Ausgabe des Testsignals. ( vorhergehende Schritte 1 bis 3)
Anschließen des Gerätes
2. Drücken Sie , um einen einzustellenden Lautsprecher zu wählen.
SUBW (Subwoofer) C (Mitte)
3. Drücken Sie , um den Ausgangspegel jedes Lautsprechers zu justieren.
Das Testsignal wird von dem gerade eingestellten Lautsprecher ausgegeben.
• Das Testsignal wird erneut in obiger Reihenfolge 2 Sekunden nach der Einstellung ausgegeben.
Justierbereich:
SUBW: OFF, MIN, 1 C:
6
bis
bis
19, MAX
6
4. Drücken Sie , um das Testsignal zu stoppen.
Hinweis
Um die Lautstärke des Frontlautsprechers zu regeln, drücken Sie [VOL –, +]. Um die Lautstärke-Balance des linken und rechten
• Frontlautsprechers einzustellen, siehe „Einstellen der Balance“. ( Seite 30) Wenn Sie „OFF “ für die Subwoofer-Einstellung gewählt haben, erfolgt keine Ausgabe über den Subwoofer.
• Auch wenn Sie jeden Kanalpegel in dieser Einstellung justieren, verändert sich die Pegeleinstellung jedes Kanals in den SFC Modi
• nicht. Wenn Sie diese Einstellung vornehmen, funktioniert der Dolby Virtual Speaker. Wenn Sie 2-Kanal Programmquellen abspielen,
• funktioniert Dolby Pro Logic II ebenfalls. ( Seiten 26 und 27) Sie können während der Wiedergabe von Filmen und Musik den Lautsprecherpegel justieren. ( Seite 29)
Überprüfen des Lautsprecherausgangs
Page 24
RQTX0152
24
24
DEUTSCH
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
TV
: TV
BD/DVD
: Blu-Ray Disc Player/
(Werkseinstellung) DVD Recorder
AUX 1
: AUX1 Buchse
AUX 2
: AUX2 Buchse
AUX 3
: AUX3 Buchse
VOLUME
INPUT
SELECTOR
Wiedergabe von Filmen und Musik
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät an und wechseln Sie den Eingang entsprechend des Anschlusses (z. B. HDMI). Verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehgerätes.
Bedienfeld
Wiedergabe von Filmen und Musik
Bedienung
Bedienung des Bedienfeld
1 2
Schalten Sie das System ein.
Drücken Sie
Wählen Sie die Programmquelle.
(Die Eingangsquelle
Drücken Sie
schaltet mit jedem Drücken der Taste weiter.)
Bedienfeld
Starten Sie die Wiedergabe
3
am sonstigen externen Gerät. Regeln Sie die Lautstärke.
4
Drücken Sie
Page 25
RQTX0152
25
25
DEUTSCH
Digitale Signale, die mit diesem System abgespielt werden können, siehe Seite 37.
Einschalten des Gerätes
1
Drücken Sie die Taste.
Wählen Sie die
2
oder
oder
Programmquelle
Drücken Sie eine dieser Tasten.
TV : TV BD/DVD : Blu-Ray Disc Player/
DVD Recorder
AUX 1 : AUX1 Buchse AUX 2 : AUX2 Buchse AUX 3 : AUX3 Buchse
„AUX 1“, „AUX 2“ und „AUX 3“
wechselt mit jedem Drücken von [AUX].
Starten Sie die Wiedergabe am sonstigen externen Gerät.
3
Sie können verschieden Surroundeffekte genießen. ( Seiten 26 und 27 )
4
Zum Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Tasten.
Reduzieren Sie nach der Wiedergabe die Lautstärke und schalten Sie aus.
(Werkseinstellung)
Wiedergabe von Filmen und Musik
0 (Min) bis 50 (Max)
Hinweis
Je nach Wiedergabequelle kann die Lautstärke des Subwoofers bzw. Mittenlautsprechers im Verhältnis zur
• Lautstärke der Frontlautsprecher als nicht ausgeglichen wahrgenommen werden. In diesem Fall können Sie die Lautsprecherlautstärke während der Widergabe regeln. ( Seite 29) Auch wenn die Eingabequelle anders eingestellt ist als „BD/DVD“, Bild (oder Ton) des an die BD/DVD Buchse
• angeschlossenen Gerätes werden über die TV Ausgangsbuchse ausgegeben.
Wiedergabe von Bild und Ton wenn dieses System auf OFF ist
Wenn ein Bildausgabegerät, wie z.B. TV-Gerät und Recorder über HDMI an diesem System angeschlossen ist
• (
Seite 17), gehen Bild/Ton-Signale vom Recorder durch dieses System und werden an das Fernsehgerät übertragen,
auch wenn das System ausgeschaltet ist. (Standby-Durchschleif-Funktion) Diese Funktion ist praktisch, wenn man über die TV-Lautsprecher hören möchte. Mit x.v. Colour aufgenommene Bilder ( Seite 38) werden ebenfalls unterstützt.
Hinweis
Wenn Sie dieses System ausschalten, werden die Audio/Video-Signale von einem über die BD/DVD HDMI Eingangsbuchse dieses Systems angeschlossenen Recorder über das Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn Sie den Eingang auf diesem System anders eingestellt haben als „BD/DVD“. (Das Gerät schaltet wieder auf die vorherige Einstellung, wenn Sie dieses System erneut einschalten.)
Wiedergabe eines DVD Recorders mit integriertem Videorecorder
Falls das Gerät eine Ausgangsbuchse, speziell für DVD/VHS enthält, wählen Sie die Eingangsquelle wie oben in Schritt 2 beschrieben.
Für die Wiedergabe einer DVD: wählen Sie „AUX 1“.
• Für die Wiedergabe eines Videos wählen Sie „AUX 3“.
Bedienung
Page 26
Wiedergabe von Filmen und Musik
RQTX0152
26
26
DEUTSCH
Die Effekte des Klangbild angezeigt wird hängen von der jeweiligen Eingabequelle ab und können variieren.Wählen Sie Ihren bevorzugten Modus.
Klangbild
Dolby Virtual Speaker
Sie können Surroundeffekte wie 5.1 Kanal wiedergeben. (Dolby Pro Logic II funktioniert bei Videocassetten oder CD
Stereo-Programmquellen.) Bei Dolby Virtual Speaker sind folgende Modi möglich.
REFERENCE (Standardmodus) Standard Soundeffekt.
WIDE (Breiter Modus) Weitet den Effekt nach links und rechts aus.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II funktioniert bei 2-Kanal-Programmquellen, einschließlich CDs mit Surroundeffekt.
SFC (Sound Field Control)
Wenn Sie SFC bei der Wiedergabe von Dolby Digital, DTS, Stereo-Programmquellen (Video, CD, usw.) verwenden,
wird ein weiträumiger Klang mit größerer Präsenz erreicht. Bei SFC sind die folgenden Modi möglich.
II
MUSIC MOVIE
LIVE Dieser Modus vermittelt den Eindruck
einer Live-Darbietung.
POP/ROCK Dieser Modus ist für Pop- und
Wiedergabe von Filmen und Musik
VOCAL Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen
JAZZ Genießen Sie Klangreflexionen, als
DANCE Hier erleben Sie einen Audioeffekt wie
Rockmusik sowie andere dynamische Musikrichtungen vorgesehen.
mehr Glanz.
ob Sie sich in einem kleinen Jazz Club befänden.
in einer Tanzhalle.
DRAMA Dieser Modus eignet sich für Dialoge
in Dramen und andere Programme, in denen der Dialog wichtig ist.
ACTION Dieser Modus eignet sich für Action-
Filme und andere Programme mit explosivem Inhalt.
SPORTS In diesem Modus entsteht der Eindruck,
bei einer Sportveranstaltung in einem großen Stadion anwesend zu sein.
MUSICAL Hier entsteht der Eindruck, als ob
Sie live bei einem Musical anwesend wären.
GAME Dieser Modus erhöht den Realismus
von Videospielen.
MONO Dieser Modus ist für ältere Filme in
Monoqualität optimal geeignet.
Bedienung
Hinweis
• Sie können weiträumigere SFC-Effekte bei der Wiedergabe genießen. Folgende Anzeige erscheint auf dem Display, wenn 7.1 Kanal LPCM-Signale eingehen.
Siehe Seite 8, wie das Surround digitale Signal/Klangbild angezeigt wird. Falls die Eingangs-Programmquelle 2-Kanal ist, funktioniert der Dolby Virtual Speaker ebenfalls, durch Drücken von [ PL II]. SFC funktioniert nicht beim Mehrkanal LPCM Signal.
II
Sie können den Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic PCM Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz enthält. Wenn diese Signale eingehen, werden diese automatisch abgebrochen. Wenn Sie diesen Effekt bei der Wiedergabe von anderen Programmquellen nutzen wollen, drücken Sie [ VIRTUAL SPEAKER], [ PL II] oder [SFC MUSIC, MOVIE] erneut, um zu wählen. Alternativ können Sie [GAME] auf der Fernbedienung drücken, um den „GAME“ Modus ( oben) von SFC zu wählen. ( Seite 29) Wenn SFC abbricht, wird die vorherige Einstellung durch die Änderung der Eingangsquelle wiederhergestellt, schalten Sie das System ON/OFF oder wechseln Sie den Eingang. Dieses System unterstützt 7.1 Kanal LPCM-Signale.
und SFC nicht verwenden, wenn die Programmquelle
Page 27
PL
VS
Verwendung des Dolby Virtual Speaker
RQTX0152
27
27
DEUTSCH
Mit jeder Betätigung der Taste,
Drücken Sie
wechselt der Modus. ( Seite 26)
Verwendung von Dolby Pro Logic
II
Drücken Sie
Verwendung von Sound Field Control (SFC)
Sie können durch Zugabe Ihres bevorzugten Surroundeffekts zum Dolby Virtual Speaker ( oben) einen Effekt wiedergeben.
Mit jeder Betätigung der Taste,
Drücken Sie
Um den SFC Modus abzubrechen
wechselt der Modus. ( Seite 26)
Drücken Sie
Abschalten des Klangbildes
Wiedergabe von Filmen und Musik
Drücken Sie
Der Surroundeffekt für 2-Kanal Programmquellen, wie CD und TV, verschwindet.
• Die Surround digitalen Signale, deren Eingangsquellen Dolby digital bzw. DTS sind,
Bedienung
und Mehrkanal LPCM Signale werden auf 3.1-Kanal konvergiert und die Signale werden von den linken und rechten Frontlautsprechern, Mittenlautsprechern und Subwoofer ausgegeben.
Page 28
RQTX0152
28
28
DEUTSCH
Verwendung von VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Was ist VIERA Link „HDAVI Control“ ? VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine komfortable Funktion. Damit lässt sich dieses System und ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA) und Panasonic DVD Recorder (DIGA) unter „HDAVI Control“ verbinden und können gemeinsam bedient werden. Sie können diese Funktion verwenden, wenn
TM
Verwendung von VIERA Link „HDAVI Control
das Gerät mit einem HDMI Kabel verbunden wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungen Ihrer Zusatzgeräte für nähere Informationen durch.
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine einzigartige Zusatzfunktion auf der Grundlage der Steuerfunktionen von HDMI, einer
• weltweit etablierten Schnittstellennorm, die als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) bezeichnet wird. Da es sich dabei um eine Originalentwicklung von Panasonic handelt, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn dieses Fernsehgerät an Geräte anderer Fabrikate mit HDMI CEC-Unterstützung angeschlossen wird.
Dieses System unterstützt die „HDAVI Control 1“ Funktion.
Dieser Standard ist kompatibel mit den handelsüblichen HDAVI Geräten von Panasonic. Bitte beachten Sie die jeweilige Gebrauchsanweisung von den Fremdprodukten, die die VIERA Link Funktion unterstützen.
Sie können folgende Funktionen mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes (VIERA) ausführen
Sie können die „Speaker Selection“ (Lautsprecherauswahl) wählen [„Home Cinema“ (Heimkino) oder „TV“].
Home Cinema : Dieses System schaltet sich automatisch aus dem Standby-Betrieb heraus ein und aus dem
(Heimkino) Lautsprecher des Systems erfolgt die Tonausgabe. Sie können ebenfalls die Lautstärke regeln,
indem Sie Tasten für die Lautstärkeregelung verwenden.
TV:
TV Lautsprecher sind aktiv.
Wenn Sie das Fernsehgerät (VIERA) ausschalten, schaltet sich dieses System automatisch aus.
Wenn der VIERA Link „HDAVI Control“ kompatible Recorder (DIGA) mit dem HDMI Kabel angeschlossen wird, schaltet der
Recorder (DIGA) ebenfalls aus.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät (VIERA) bedienen, z. B. Wählen eines Kanals, dann schaltet der Eingangsschalter dieses
• Systems automatisch auf „TV“. Wenn Sie den DIGA DVD Recorder bedienen, schaltet der Eingangsschalter dieses Systems automatisch auf „BD/DVD “.
• Um andere Funktionen zu aktivieren, verwenden Sie die Fernbedienung dieses Systems.
Anschließen des Gerätes
Schließen Sie Ihr Heimkino-System (VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibles VIERA Fernsehgerät und DIGA DVD Recorder) mit einem HDMI Kabel an.
Empfohlene Ersatzteil- Nummer: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m),
Bedienung
Einstellungen
Schalten Sie sämtliche Geräte ein. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät (VIERA) ein. Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts (VIERA) auf die HDMI Buchse, mit dem dieses System
verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass der Eingang dieses Systems auf „BD/DVD“ gestellt ist, um die Bilder korrekt auf dem DIGA anzuzeigen.
Hinweis
Diese Einstellung sollte jedes Mal erfolgen, wenn die folgenden Bedingungen gegeben sind:
Es wird die Verwendung des Panasonic HDMI Kabels empfohlen. Ein nicht HDMI kompatibles Kabel kann nicht verwendet werden.
RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), usw. Mit dem Anschluss eines HDMI Kabels alleine, können Sie den TV Ton an diesem System nicht wiedergeben. Schließen Sie das Fernsehgerät an dieses System mit dem optischen Kabel an, um den TV Ton wiederzugeben.
Digital audio
out (optical)
(optischer
Ausgang)
Verstärker
HDMI
OUT
HDMI IN
TV (VIERA)
Bei der ersten Inbetriebnahme Wenn das System erweitert oder Anschlüsse geändert werden Wenn die Einstellung geändert wird
DVD Recorder
(DIGA)
Wenn diese Funktion nicht verwendet wird
Schalten Sie VIERA Link „HDAVI Control“ auf „OFF “. ( Seite 31)
Page 29
RQTX0152
29
29
DEUTSCH
Funktionen und Einstellungen
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Drücken Sie
Um abzubrechen Drücken Sie erneut. Wenn abgebrochen wird, erscheint „
Diese Einstellung kann auch am Bedienfeld
Verwendung von „WHISPER MODE SURROUND“
Sie können dynamische Surroundeffekte wiedergeben, auch wenn die Lautstärke gering ist.
Bedienfeld
Wenn diese Funktion aktiv ist, dann leuchtet die
• [WHISPER MODE SURROUND] Anzeige am Bedienfeld.
Hinweis
WHISPER MODE SURROUND funktioniert nicht:
• Wenn der Dolby Virtual Speaker ausgeschaltet ist Wenn die obige Einstellung vorgenommen wird, während die Funktion aktiv ist, erscheint die [WHISPER MODE SURROUND] Anzeige und diese Funktion ist vorübergehend inaktiv.
vorgenommen werden.
[WHISPER MODE SURROUND] Anzeige
W.S. OFF “ im Display.
Drücken Sie
Verwendung von „GAME“
Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
Stummschaltung
MUTING IS ON “ läuft über das Display während die Lautstärke auf Stumm ist.
Lautsprecherausgang einstellen
Je nach Wiedergabequelle kann die Lautstärke des Subwoofers bzw. Mittenlautsprechers im Verhältnis zur Lautstärke der Frontlautsprecher als nicht ausgeglichen wahrgenommen werden. In diesem Fall können Sie die Lautsprecherlautstärke während der Wiedergabe regeln.
Drücken Sie
„GAME“ Modus (
Um abzubrechen Drücken Sie erneut. Wenn abgebrochen wurde, wurde der SFC Effekt
abgebrochen.
Seiten 26 und 27) wenn SFC gewählt ist.
Drücken Sie
Um abzubrechen Drücken Sie erneut.
Die Stummschaltung wird durch Schalten des Systems auf
• Standby aufgehoben. Die Stummschaltung wird auch abgebrochen, wenn Sie die
• Lautstärke regeln.
1 Drücken Sie , um einen einzustellenden
Lautsprecher zu wählen.
(Mit jedem Drücken der Taste, schaltet der Lautsprecher um.)
SUBW (Subwoofer) C (Mitte)
2 Drücken Sie , um den
Ausgangspegel jedes Lautsprechers zu justieren.
Justierbereich: SUBW: OFF, MIN,
C:
Hinweis
Um die Lautstärkebalance der Frontlautsprecher zu
• justieren, siehe „Einstellen der Balance“. ( Seite 30) Aus dem Subwoofer erfolgt keine Ausgabe, wenn Sie
• „OFF “ gewählt haben. Wenn der Ton verzerrt ist, reduzieren Sie den Pegel.
• Sie können den Ausgangspegel des Lautsprechers nicht
• einstellen, wenn der Audioausgang des Lautsprechers ausgeschaltet ist. ( Seiten 26 und 27) Sie können den Ausgangspegel des Lautsprechers in
• jedem entsprechenden SFC Modus justieren. ( Seiten 26 und 27)
1 bis 19, MAX
6 bis +6
Funktionen und Einstellungen
Bedienung
Page 30
RQTX0152
30
30
DEUTSCH
Funktionen und Einstellungen
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
1
Funktion REAL CENTER
Dialoge aus dem Mittenlautsprecher werden während der Wiedergabe von Surround­Programmquellen klarer wahrgenommen.
Die Werkseinstellung ist auf „ON“ . Siehe rechts, um sie auf „OFF“ zu stellen.
2 Drücken Sie , um „REAL C.“
zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
Drücken Sie , um „OFF“ zu
3
wählen.
Der Effekt ändert sich, sobald Sie „ON“ oder „OFF“ gewählt haben, aber Sie müssen mit [OK]
• die Auswahl bestätigen.
4
Drücken Sie mehrmals, um
„EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Abbrechen.
ON, OFF
Drücken Sie
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“ und
• bestätigen Sie, um die Einstellung zu beenden.
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung: ON
Bestätigen Sie mit .
Einstellen des
1
Klangcharakters
Funktionen und Einstellungen
Sie können den Pegel des Bass und der Höhen justieren.
Die Eingangssignale müssen 2-Kanal sein bei Analog oder PCM. Diese Einstellung wird sonst nicht angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die obige Einstellung vor der Aktivierung dieser Funktion durchgeführt wird.
Bedienung
2
3
4
1 Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
2
Einstellen der Balance
Sie können die Balance der Frontlautsprecher einstellen. L: Frontlautsprecher (links) R : Frontlautsprecher (rechts)
3
4
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
Drücken Sie , um
„BASS“ oder „TREBLE“ zu
wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
Drücken Sie , um den
Bereich einzustellen.
Justierbereich: –6
Drücken Sie mehrmals, um „EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Drücken Sie
Abbrechen.
Drücken Sie , um „BALANCE“ zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung
ausgeführt werden kann.
, BALANCE, HDMI,
Drücken Sie , um die
Balance zu justieren.
Richten Sie sich nach dem Balken.
Drücken Sie mehrmals, um „EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Drücken Sie
Abbrechen.
bis
+6
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und beenden Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und bestätigen Sie, um den Einstellmodus zu verlassen.
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Page 31
RQTX0152
31
31
DEUTSCH
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
Energiesparmodus im Bereitschaftsbetrieb
(Standby-Modus)
Die Standby­Durchschleif-Funktion ( Seiten 25 und 38) funktioniert nicht in diesem Modus, wenn Sie das Gerät über die HDMI Buchse angeschlossen haben. VIERA Link „HDAVI Control“ ( Seite 28) funktioniert nicht, wenn dieses System ausgeschaltet ist.
Einstellung von VIERA Link „HDAVI Control“ auf
„OFF“
21Drücken Sie , um „HDMI“
zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
Drücken Sie , um „STNBY“
3
zu wählen.
STNBY, CTRL
Drücken Sie , um „OFF“
4
zu wählen.
OFF : Der Energieverbrauch im Standby-Modus ist reduziert (ca. 0,3 W) ON : Normaler Energieverbrauch im Standby-Betrieb
5
Drücken Sie mehrmals, um „EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Drücken Sie
Abbrechen.
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
21Drücken Sie , um „HDMI“
zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
Drücken Sie , um „CTRL“
3
zu wählen.
STNBY, CTRL
Drücken Sie , um „OFF“
4
zu wählen.
OFF : Wenn die Bedienfunktion nicht verbunden ist ON : Wenn die Bedienfunktion verbunden ist
5
Drücken Sie mehrmals, um „EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Drücken Sie
Abbrechen.
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“ und
• bestätigen Sie, um die Einstellung zu beenden.
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung: ON
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“ und
bestätigen Sie, um die Einstellung zu beenden.
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung: ON
Bestätigen Sie mit .
Funktionen und Einstellungen
Bedienung
Einstellung der Zeitverzögerung durch Verzögerung des Audioausgangs, wenn Bilder am Fernsehgerät nach der Tonausgabe erscheinen.
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
21Drücken Sie , um „TV
DELAY“ zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
3
Drücken Sie , um die
Einstellung zu wählen.
4
Drücken Sie mehrmals, um
AUTO, OFF, 10, 20, 30, 40
Nur in Kombination mit einem Panasonic Fernsehgerät
(VIERA), das HDAVI Control 3 unterstützt
„EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Abbrechen.
Drücken Sie
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und bestätigen Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung: AUTO
Bestätigen Sie mit .
Page 32
RQTX0152
32
32
DEUTSCH
Funktionen und Einstellungen
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
1
2
Umschalten zwischen Dualsounds
Sie können zwischen Dualsounds von Dolby Digital Signalen schalten.
Klarer Ton bei niedriger
Funktionen und Einstellungen
Lautstärke
Kompression des Dynamikbereichs für Dolby Digital
Der Dynamikbereich wird so komprimiert, dass Dialoge immer noch verstanden werden und das Klangbild unangetastet bleibt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie die Lautstärke reduzieren müssen, wie z. B. nachts.
3 Drücken Sie , um den
4 Drücken Sie mehrmals, um
1
2
3 Drücken Sie , um die
4 Drücken Sie mehrmals, um
Bedienung
Drücken Sie , um
„DUAL PRG“ zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
Sound zu wählen.
M1: Hauptaudio, M2: Teilkanal Audioausgang, M1+M2: Haupt- und Teilkanal Audioausgang
„EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Drücken Sie
Abbrechen.
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
Drücken Sie , um
„DRCOMP“
zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
Einstellung zu wählen.
OFF : Normale Wiedergabe; STANDARD: Dies ist der vom Produzenten des Programmmaterials für Heimwiedergabe empfohlene Pegel; MAX: Die maximale Komprimierung wird erreicht (für nächtliche Wiedergabe empfohlen).
„EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Drücken Sie
Abbrechen.
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und bestätigen Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und bestätigen Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung:
OFF
Bestätigen Sie mit .
Einschalten der Dämpfung
Schalten Sie die Dämpfung auf „ON“ wenn laute Töne während der Wiedergabe von analogen Eingangsquellen verzerrt klingen.
1
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
2 Drücken Sie , um
„ATTENUATOR“.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
3 Drücken Sie , um „ON“
zu wählen.
ON, OFF
4 Drücken Sie mehrmals, um
„EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Abbrechen.
Drücken Sie
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und bestätigen Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung: OFF
Bestätigen Sie mit .
Page 33
RQTX0152
33
33
DEUTSCH
Eingangssignale einstellen
Die meisten Programmquellen können mit „AUTO“ (Werkseinstellung) wiedergegeben werden. In den Fällen müssen Sie jedoch die Eingangssignalerkennung ändern.
Wenn der Anfang
vom Titel während der Wiedergabe der CD abgeschnitten wird, Einstellung auf „PCM“ (PCM FIX) setzen.
Wenn das Signal
während der Wiedergabe von DTS Programmquellen nicht erkannt wird, Einstellung auf setzen (DTS FIX).
Sie können den
Signaltyp (digital oder analog) vom Fernsehgerät einstellen.
Wenn ein Rauschen auftritt, Einstellung auf
„AUTO“.
„DTS“
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
1
Drücken Sie , um „INPUT MODE“
2
zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung
Drücken Sie , um die Einstellung
3
ausgeführt werden kann.
zu wählen.
TV, DVD, AUX1, AUX2
Drücken Sie , um das
4
Eingangssignal zu wählen.
AUTO: Automatische Erkennung PCM: PCM (von CDs) digitaler Eingang aktiv DTS: DTS digitaler Eingang aktiv ANLG (nur TV ): Setzt das Eingangssignal auf Analog DIG (nur TV ): Setzt das Eingangssignal auf Digital
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die Einstellung zu ändern.
5
Drücken Sie kurz, um „EXIT“ zu wählen.
Zum vorherigen Menüpunkt/
Drücken Sie
Abbrechen.
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie
„EXIT“ und bestätigen Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung:
AUTO
Bestätigen Sie mit .
Funktionen und Einstellungen
Reset (Werkseinstellungen)
Die Betriebseinstellungen für das System können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
Bestätigen Sie
21Drücken Sie , um „RESET“
zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
3 Drücken Sie , um „YES“
zu wählen.
YES, NO
Alle Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie „YES“ wählen und die Eingangswahl schaltet
• automatisch auf „BD/DVD“. Wenn Sie „NO“, wählen, gelangen Sie zu Schritt 2. Um den Einstellmodus zu beenden, drücken Sie
• [RETURN] mehrmals, um „EXIT“, anzuzeigen und bestätigen Sie mit [OK].
mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und bestätigen Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Bedienung
Page 34
RQTX0152
34
34
DEUTSCH
Funktionen und Einstellungen
Bei anderen Geräten (Minikomponenten-System, AV Amp, usw.,) von Panasonic
Auf die Fernbedienung für dieses System kann ein anderes Gerät reagieren.. In diesem Fall müssen Sie den Fernbedienungscode dieses Systems auf „REMOTE 1“ stellen. Führen Sie folgende Schritte durch, um die
Codenummer für dieses Gerät an die Fernbedienung anzupassen.
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden.
1.
Drücken Sie , um „REMOTE“
2. zu wählen.
Drücken Sie , um die Ziffer
3.
zu wählen.
Der Fernbedienungscode dieses Systems ist eingestellt.
• Sie können die Einstellung solange nicht abschließen, bis dass die Einstellung auf der Fernbedienung
• vorgenommen wurde. Gehen Sie zu Schritt 4.
Während Sie betätigen, drücken und halten Sie oder für ca. 2 Sekunden.
4.
Funktionen und Einstellungen
Der Fernbedienungscode ist auf der Fernbedienung eingestellt.
• Wählen Sie die selbe Codenummer wie Sie gewählt haben in Schritt 3.
Drücken Sie mehrmals, um
5.
„EXIT“ zu wählen.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann.
TV: Fernbedienungscode 1 BD/DVD: Fernbedienungscode 2 (werkseinstellung)
1, 2
Bestätigen Sie mit .
Wählen Sie „EXIT“
• und bestätigen Sie den Einstellmodus.
Bestätigen Sie mit .
Werkseinstellung: 2
Bestätigen Sie mit .
Bedienung
Page 35
RQTX0152
35
35
DEUTSCH
Fehlermeldungen
Display Checkliste/Ursache/Gegenmaßnahme Seiten
Stellen Sie den Code für die Fernbedienung und dieses System gleich ein.
• Wenn
„REMOTE 2“ angezeigt wird, stellen Sie den Fernbedienungscode auf „2“.
Wenn
„REMOTE 1“ angezeigt wird, stellen Sie den Fernbedienungscode auf „1“.
34
Das über das HDMI Kabel angeschlossene Gerät ist nicht kompatibel mit der
 
(Durchlaufend)
(Durchlaufend)
• Kopierschutztechnologie dieses Systems.
Das System empfängt Videosignale, die nicht kompatibel sind, wenn eine HDMI
• Verbindung besteht. Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Gerätes.
Beim HDMI Anschluss ist ein Problem aufgetreten. Probieren Sie folgende
• Problemlösung. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, falls der Fehlercode weiterhin angezeigt wird.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein.
Stecken Sie das HDMI Kabel aus und ein.
Schließen Sie nicht mehr als 2 Geräte in Serie an den Ausgang dieses
Systems an.
Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II und SFC funktioniert nicht bei
• DualSounds.
Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II und SFC Effekte mit PCM Signalen
• mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz funktioniert nicht. SFC funktioniert nicht beim Mehrkanal LPCM Signal.
Technische Daten
— — —
32
26
26
VERSTÄRKERTEIL Effektive Ausgangsleistung der angesteuerten Kanäle
10 % Gesamtklirrfaktor
1 kHz Frontkanal 70 W pro Kanal (4 1 kHz Mittenkanal 70 W pro Kanal (4 100 Hz Subwooferkanal 90 W pro Kanal (3
Gesamte effektive Ausgangsleistung 300 W
Gesamtklirrfaktor
Halbe Leistung bei 1 kHz (Frontkanal) 0,5 %
Eingangsempfindlichkeit
TV, AUX 3 450 mV, IHF ‘66
Signal-Rauschabstand bei Nennleistung (4
BD/DVD, TV, AUX 1, AUX 2 80 dB
Eingangsimpedanz
TV, AUX 3 47 k
Klangregler
BASS 50 Hz, +6 dB bis -6 dB HÖHEN 20 kHz, +6 dB bis -6 dB
Digitaleingänge
Optisch 2 Koaxial 1 HDMI Eingang 1 HDMI Ausgang 1
Dieses System unterstützt die „HDAVI Control 1“ Funktion.
ALLGEMEINE DATEN Spannungsversorgung AC 230 V bis 240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme
Hauptgerät 68 W
Standby (HDMI ON) 0,7 W Standby (HDMI OFF) 0,3 W
)
(4
Ω) Ω) Ω)
Ω)
RACK SYSTEM (SC-HTR310) EINSCHLIESSLICH LAUTSPRECHER Abmessungen (B x H x T) 1300 mm x 444 mm x 458 mm Masse ca. 50 k
Masse bedeutet ein kpl. (AMP, Lautsprechereinheit inkl.)
maximales Ladegewicht 80 k
(SC-HTR210) EINSCHLIESSLICH LAUTSPRECHER Abmessungen (B x H x T) 1080 mm x 444 mm x 458 mm Masse ca. 43 k
Masse bedeutet ein kpl. (AMP, Lautsprechereinheit inkl.)
maximales Ladegewicht 80 k
LAUTSPRECHER SYSTEM FRONT (L/R) 1-Wege 1 Lautsprecher-System
(Bassreflexion)
6,5 cm Konus, Vollbereich x1 MITTEN 1-Wege 1 Lautsprecher-System
(Bassreflexion) 6,5 cm Konus, Vollbereich x1 SUBWOOFER 1-Wege 2 Lautsprecher-System (Bassreflexion) 13 cm Konus Woofer x
Hinweis
1. Änderungen der technischen Daten vorbehalten, ohne vorheriger Ankündigung.
2. Gesamtklirrfaktor gemessen mit Digital-Spektralanalysator.
g
g
g
g
Fehlermeldungen/Technische Daten
2
Sonstige Informationen
Page 36
RQTX0152
36
36
DEUTSCH
Störungsbeseitigung
Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Falls einige Punkte unklar für Sie sind bzw. wenn die vorgeschlagene Lösung das Problem nicht beseitigt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Problem Mögliche Lösung Seiten
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Kein Ton, kein Bild nachdem die Wiedergabe startet.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Standby-Anzeige leuchtet, auch wenn das System ausgeschaltet ist.
Aus dem mit dem DVD Player (karaoke) verbundenen Mikrofon erfolgt kein Ton.
Kein DTS Audioausgang. Audioausgang besteht, aber die DTS Decoder-Anzeige leuchtet nicht.
Häufig auftretende Probleme
Während der DVD Audiowiedergabe erfolgt kein Ton.
Ton wird unterbrochen. („F61“ erscheint für ca. 1 Sekunde am Display.) Die Schutzschaltung wird aktiviert, wenn Abnormalitäten auftreten und das System wird automatisch abgeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen ist. 22
Wählen Sie die richtige Programmquelle.
• Schalten Sie die Stummschaltung aus.
• Vergewissern Sie sich, dass die Digitalsignale von diesem System decodiert
• werden können. PCM Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz können nicht wiedergegeben werden. Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen externen Geräte.
• Setzen Sie „DIG“ oder „ANLG“ bei „Eingangssignale einstellen“.
• Stellen Sie auf „AUTO“ bei „Eingangssignale einstellen“.
• Schalten Sie dieses System aus und wieder ein.
Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien. 9
Wenn Sie das Netzkabel an der Wandsteckdose anstecken, leuchtet die
22 Standby-Anzeige während das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn Sie das System einschalten, erlischt die Anzeige.
Es erfolgt kein Ton aus dem Mikrofon, wenn die Verbindung zu diesem System
19 digital ist. Ändern Sie die Verbindung und den Eingang auf Analog. Stellen Sie eine analoge Verbindung zu AUX3 her.
Stellen Sie den DTS digitalen Audioausgang am DVD Player, Blu-ray Disc
• Player bzw. DVD Recorder auf „Bitstream“. Stellen Sie auf „DTS“ bei „Eingangssignale einstellen“.
Dies kann auftreten, wenn ein digitaler Kopierschutz bei der Disc besteht und
— eine digitale Verbindung verwendet wird. Dieses System kann normalerweise keine Wiedergabequellen mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz abspielen.
Überlastung der Lautsprecher aufgrund übermäßiger Lautstärke bzw. Leistung.
• Dieses Problem kann auftreten, wenn Sie das System in einer sehr heißen
• Umgebung betreiben. Vorhänge oder ähnliche Gegenstände verdecken evtl. die Entlüftungsschlitze.
Bestimmen und beseitigen Sie die Ursache, schalten Sie dann das Gerät an.
(Die Schutzschaltung ist zurückgesetzt.) (Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, falls das Problem weiterhin besteht.)
24, 25
29 37
16 bis 21
33 33 —
33
— —
„F70 “ erscheint im Display. (DSP oder „HDMI“ wird angezeigt anstatt
„F76“ erscheint im Display. (Nach der Anzeige schaltet sich das System aus.)
Störungsbeseitigung
Kein Ton im Surroundmodus. Stellen Sie auf Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II oder SFC. 26, 27 Dolby Virtual Speaker,
Dolby Pro Logic funktioniert nicht.
Klangbild
Beim HDMI Anschluss werden die ersten Sekunden des Titels abgeschnitten.
HDMI
Das System funktioniert
Sonstige Informationen
nicht richtig.
.)
II oder SFC
Schalten Sie das System aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich
— an Ihren Fachhändler.
Stecken Sie den Netzstecker aus und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sie können diese Funktion mit PCM Signalen mit einer Abtastfrequenz über
• 48 kHz nicht verwenden. Stellen Sie eine analoge Verbindung zu AUX3 her. Sie können diese Funktion nicht bei Dolby Digital DualSounds verwenden.
• Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Kapitel auf einer DVD wiedergeben.
• Folgende Abhilfe löst das Problem.
Ändern Sie die Einstellung Audioausgang auf dem Blu-ray Disc Player, DVD
Recorder bzw. DVD Player von „Bitstream“ auf „PCM“.
Ändern Sie die Einstellung Eingangssignal auf „PCM“ bei “Eingangssignale
einstellen“.
Das System funktioniert nicht korrekt, wenn Sie den HDMI Eingang und die
17 Ausgangsbuchsen nicht richtig angeschlossen haben. Schalten Sie das System aus, ziehen Sie den Netzstecker und stellen Sie die Verbindung erneut her.
19
32
33
Page 37
RQTX0152
37
37
DEUTSCH
Problem Mögliche Lösung Seiten
Wenn VIERA Link „HDAVI Control“ nicht richtig
funktioniert.
HDMI
Vergewissern Sie sich, dass „Schalten von VIERA Link „HDAVI Control“ auf
„OFF“ “ auf diesem System auf „ON“ ist (bei gleichzeitiger Bedienung). Falls es auf „OFF“ ist, wechseln Sie auf „ON“. VIERA Link „HDAVI Control“ funktioniert nicht im energiesparenden Standby
• Modus. Siehe „Energiesparmodus im Bereitschaftsbetrieb (Standby Modus)“ und stellen Sie auf „ON“ (normaler Energieverbrauch). Überprüfen Sie die VIERA Link „HDAVI Control“ Einstellungen der
• angeschlossenen Geräte. VIERA Link „HDAVI Control“ funktioniert evtl nicht, wenn Sie die Anschlüsse für
• HDMI Geräte ändern bzw. der Ausgang unterbrochen wird oder während eines Stromausfalls. In diesem Fall führen Sie folgende Schritte durch. – Schalten Sie am Fernsehgerät (VIERA) erneut ein während alle über das
HDMI Kabel angeschlossenen Geräte an sind.
– Stellen Sie „VIERA Link „HDAVI Control“ (HDMI Gerätebedienung)“ des
Fernsehgerätes (VIERA) auf „OFF“ und wählen Sie erneut „ON“. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes (VIERA).)
– Schließen Sie dieses System an Ihr Fernsehgerät (VIERA) an, indem Sie ein
HDMI Kabel verwenden und am Fernsehgerät (VIERA) einschalten. Trennen Sie das Netzkabel dieses System vom Stromnetz und stecken Sie es erneut in die Steckdose.
31
31
Digitale Signale, die mit diesem System wiedergegeben werden können
Dolby Digital DTS PCM (2-Kanal)
DVD usw. DVD usw. CD, DVD Audio etc.
(Signale mit einer Abtastfrequenz bis zu 96 kHz)
Hinweis
Die Wiedergabe der folgenden Signale ist auch möglich, wenn HDMI Anschlüsse bestehen. ( Seiten 17 und 28)
• – PCM Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz – Mehrkanal Signale mit einer Abtastfrequenz von über 48 kHz
Die Wiedergabequalität ist abhängig vom angeschlossenen Gerät. (Die Wiedergabe ist nicht möglich, wenn dies nicht
unterstützt wird.) Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Wiedergabegerätes für weitere Informationen. Mehr über die einzelnen Signale erfahren Sie im „Glossar“ ( Seite 38).
Mehrkanal LPCM
(Linear PCM)
Blu-ray Disc, DVD, Audio etc.
(Signale mit einer Abtastfrequenz bis zu 48 kHz)
Störungsbeseitigung/Digitale Signale, die mit diesem System wiedergegeben werden können
Sonstige Informationen
Page 38
RQTX0152
38
38
DEUTSCH
Glossar
Analog
Audiosignale, die über die L/R Audioausgangsbuchsen eines gängigen Gerätes ausgegeben werden, werden als analoges Audio bezeichnet.
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Hier handelt es sich um die Kopierschutztechnologie, das das Kopieren von DVD Audio verhindert.
Decoder, Decodierung
Der Decoder ist verantwortlich für das Hörbarmachen von Audiodaten, die auf dem DVD usw. als normales Audiosignal codiert wurden. Dieser Prozess wird als Decodieren bezeichnet.
Digital
Blu-ray Discplayer, DVD Recorder, DVD Player und CD Player sind normalerweise mit einer digitalen Ausgangsbuchse ausgestattet. Anschluss erfolgt über die digitale Buchse, um das digitale Surroundsystem, wie z. B. Dolby Digital und DTS, wiederzugeben.
Dolby Digital (DVD usw.)
Ein digitales Surroundsystem, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde.
Dolby Pro Logic
Dieses System kann nicht nur Dolby Surround verarbeiten, sondern auch andere 2-Kanal Programmquellen, um einen
5.1-Kanalton zu produzieren, der zu einem realistischeren Klangbild führt. Mit diesem dynamischen 5.1-Kanalton können auch alte in Stereo aufgezeichnete Filme aufgewertet werden. Dieses System verwendet Dolby Pro Logic II , um Surroundeffekte zu Stereo Programmquellen (z. B. Videocassetten und CDs) hinzuzuschalten.
Dolby Virtual Speaker
Mit diesem System können Sie Surroundeffekte mit 2 Front- einem Mittenlautsprecher und einem Subwoofer wiedergeben. Hier handelt es sich nicht nur um einen „virtuellen Surround“-Effekt, sondern es wird vielmehr die optimale Lautsprecherausrichtung und Hörpositionen für den
5.1-Kanalton verwendet.
DTS (Digital Theater Systems)
Ein digitales Surroundsystem, das von DTS Inc. entwickelt wurde.
II
Optisch
Mit der Verwendung eines optischen Kabels für den digitalen Signaleingang/-ausgang von DVD, CD usw. entsteht eine höhere Klangqualität bei der Wiedergabe und Aufnahme gegenüber Analog. Diese Funktion ist nur bei einem Gerät möglich, das eine optische (optical) Buchse hat.
PCM (Pulse Code Modulation)
Hier handelt es sich um eine Methode, mit der analoge Töne in digitale umgewandelt werden können.
Abtastfrequenz
Unter Abtasten versteht man den Prozess, den in festen Zeitintervallen gemessen Wert der Schallwellen (analoges Signal) in Digitalelemente zu konvertieren (Digitale Codierung). Bei der Abtastfrequenz handelt es sich um die Anzahl der Messungen pro Sekunde. Eine größere Zahl bedeutet also eine originalgetreuere Reproduktion des Originaltons.
Die Standby-Durchschleif-Funktion
Wenn dieses System und das Fernsehgerät und der DVD Recorder über ein HDMI Kabel verbunden sind, können Bild und Ton vom DVD Recorder immer noch an das Fernsehgerät übertragen werden, auch wenn das System ausgeschaltet ist. Dies ist sehr nützlich, wenn Sie nachts fernsehen und die Ausgabe über die Fernsehlautsprecher erfolgen soll. Bilder, die mit x.v. Colour aufgenommen wurden, werden ebenfalls unterstützt.
Surroundsignale
Das sind Audiosignale aus den Front-, Mitten- und Surroundlautsprechern. Bei diesem System werden die Surroundsignale automatisch durch den Dolby Virtual Speaker abgespielt.
x.v.Colour
Hier handelt es sich um den Produktnamen, der mit dem ISO Standard konform ist, für eine breitere Farbpalette: „xvYCC“. Dieses System unterstützt x.v. Colour.
1080p
Hier handelt es sich um ein digitales Hi-Vision Bild. 1080 ist die Anzahl der effektiven Bildzeilen, die das tatsächliche Bild ausmachen. Hierdurch kann jedes Detail wunderbar dargestellt werden. Bei der progressiven Methode flimmert das Bild weniger. Die Bildschirmzeilen werden von oben nach unten aufgebaut. Dieses System unterstützt 1080p.
Glossar
Sonstige Informationen
Dynamikbereich
Die Dynamik ist die Differenz zwischen dem minimalen Signalpegel, der über dem Rauschen gehört werden kann und dem maximalen Signalpegel, bevor eine Verzerrung auftritt.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Mit HDMI können digitale Audio- und Videosignale unter Verwendung eines einzigen Kabels übertragen werden. Es werden auch Bediensignale über den HDMI Anschluss übertragen.
LPCM (Linear PCM)
Hier handelt es sich um eine PCM Methode und um unkomprimierte Audiosignale, die digital codiert wurden. Diese Methode wird eingesetzt bei Musik CDs usw., Mehrkanal LPCM Signalen für Blu-ray Discs, DVD Audio usw., um eine Wiedergabe mit höherer Klangqualität zu erhalten. Es können bis zu 7.1 Kanal LPCM-Signale in diesem System eingehen.
5.1 Kanal Surround
Mono und Stereo benutzen einen Kanal bzw. 2 Kanäle, um einen Ton zu reproduzieren. 5.1-Kanal-Surround verwendet hingegen 5 Lautsprecher und einen Niedrigfrequenz Effekt­Kanal. Die 5 Kanäle bestehen aus: 1 Mitten-, 2 Front-, und 2 Surroundlautsprechern seitlich bzw. hinter der Sitzposition. Die Tonausgabe des Subwoofers ist viel begrenzter als die der anderen Lautsprecher, und ist somit der 0.1-te Kanal. Bei der Wiedergabe über alle 5.1 Kanäle wird dies als 5.1-Kanal­Surround bezeichnet. Mit diesem System können Sie einen ähnlichen Effekt mit dem Dolby Virtual Speaker erzielen.
Page 39
RQTX0152
39
39
DEUTSCH
Pflege und Instandhaltung
Cd
Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose und reinigen Sie das System mit einem trockenen weichen Tuch.
Wenn das Gerät stark verschmutz ist, wischen Sie den Schmutz mit einem gründlich ausgewrungenen Lappen ab
• und trocknen es mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Farbverdünner, Alkohol, usw.. Denn dadurch kann die Ummantelung deformiert werden und die Beschichtung beschädigt werden. Lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs, die dem Tuch beiliegende
• Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdiens tleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
„HDMI“, das HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Pflege und Instandhaltung
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
HDAVI ControlTM ist ein Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
„DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc. und „DTS Virtual“ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.
Sonstige Informationen
Page 40
RQTX0152
40
40
DEUTSCH
Page 41
RQTX0152
41
41
DEUTSCH
Page 42
RQTX0152
42
42
ITALIANO
ATTENZIONE!
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI. USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI. NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Page 43
RQTX0152
43
43
ITALIANO
Indice
Prima dell’uso
Collegamento
Configurazione del sistema Home Theather .. 4
Precauzioni di sicurezza ................................ 5
Accessori in dotazione .................................. 6
Guida ai comandi ............................................ 7
Preparazione del telecomando ...................... 9
Installazione e montaggio del rack ............. 10
Collegamenti del sistema Home Theather ..
Collegamenti di base ......................................... 16
Collegamento degli apparecchi con un terminale HDMI (televisore, registratore DVD
e altri dispositivi) ................................................ 17
Collegamento con apparecchi digitali montati
su terminale .......................................................18
Collegamento con un videoregistratore ........... 19
16
Altri collegamenti ......................................... 20
Collegamento di un set-top box
(cavo o satellite) .................................................20
Collegamento combinato di registratore DVD/
videoregistratore ................................................21
Collegamento dell’alimentazione CA .......... 22
Controllo dell’uscita dei diffusori ............... 23
Prima dell’usoCollegamentoRiproduzione
Riproduzione
Riproduzione di filmati e musica ................
Campo sonoro ....................................................26
24
Utilizzo del VIERA Link “HDAVI ControlTM” 28
Funzioni e impostazioni ............................... 29
Utilizzo di “WHISPER MODE SURROUND” ...... 29
Utilizzo di “GAME” .............................................29
Silenziamento .....................................................29
Regolazione dell’uscita dei diffusori ................29
Funzione REAL CENTER ...................................30
Regolazione della qualità del suono ................ 30
Regolazione del bilanciamento ......................... 30
Riduzione del consumo di corrente in standby
(modalità Standby) .............................................31
Impostazione della funzione VIERA Link
“HDAVI Control” su “OFF” ................................ 31
Regolazione dello sfasamento ritardando l’uscita dell’audio quando le immagini
arrivano sul televisore dopo i suoni. ................ 31
Selezione dei suoni doppi .................................32
Suono definito a basso volume ........................
Attivazione dell’attenuatore .............................. 32
Impostazione dei segnali di ingresso ............... 33
Reimpostazione (impostazioni predefinite) .....33
Utilizzo di altri apparecchi (sistemi mini Hi-Fi, amplificatori e altri dispositivi) prodotti da
Panasonic ........................................................... 34
32
Riferimenti
Messaggi di errore ........................................ 35
Specifiche tecniche ...................................... 35
Guida alla risoluzione dei problemi ............ 36
Segnali digitali che possono essere
riprodotti in questo sistema ........................ 37
Glossario ....................................................... 38
Manutenzione ................................................ 39
32
Riferimenti
Page 44
RQTX0152
44
44
ITALIANO
Configurazione del sistema Home Theather
Nel presente manuale le figure relative al modello SC-HTR310 sono utilizzate per rappresentare il presente sistema, salvo ove altrimenti specificato.
Prima dell’uso
Punto
Installazione del rack
1
Una volta installato il rack, fissare il pannello superiore di vetro, il ripiano e gli sportelli di vetro.
Punto
2
Configurazione del sistema Home Theather
Collegamento di televisore e lettore DVD
( pagina 16)
(Periferiche e cavi non sono inclusi, salvo ove altrimenti specificato.)
Dimensioni consigliate del televisore:
SC-HTR310
SC-HTR210
Collegamento di base
: 50" o meno : 42" o meno
( pagine da 10 a 15)
( pagina 16)
Punto
3
Collegare con un cavo HDMI per audio e video di alta qualità. Il collegamento richiede terminali HDMI su televisore e registratore DVD. ( pagina 17)
Riproduzione di filmati e musica
Per riprodurre musica surround con DVD, televisore e altre sorgenti.
Il sistema è dotato di diffusori integrati.
Non collegare altri diffusori ai diffusori anteriori, al diffusore centrale
e al subwoofer.
Se si collegano altri diffusori, il suono non viene riprodotto con le
caratteristiche appropriate e si possono verificare guasti.
( pagine da 24 a 27)
Page 45
RQTX0152
45
45
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Posizionamento
Collocare il sistema su una superficie piana, lontana dalla luce diretta del sole, dalle alte temperature, dall’umidità elevata e da vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo la durata di esercizio del sistema. Non attaccarsi e non arrampicarsi sul sistema. Altrimenti si possono provocare gravi lesioni. Collocare il televisore correttamente sul sistema. Utilizzare il nastro anticaduta per evitare la caduta del televisore e lesioni o danni gravi. Non collocare oggetti di peso superiore a quello consigliato sul sistema o sui ripiani.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione, che possono sovraccaricare il sistema e provocare un incendio. Non utilizzare una sorgente di alimentazione CC. Controllare attentamente la sorgente se si utilizza il sistema su una nave o in altro luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare incendi e scosse elettriche. Non tirare e non piegare il cavo e non collocarvi sopra il sistema. Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Non spostare il sistema se il cavo di alimentazione CA è ancora collegato alla presa di corrente. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche. Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche. Scollegare la spina di alimentazione CA dalla presa di corrente quando non si utilizza l’unità per un periodo di tempo prolungato.
Oggetti estranei
Prestare attenzione a non far cadere oggetti metallici all’interno del sistema. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Prestare attenzione a non far entrare liquidi all’interno del sistema. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare immediatamente il sistema dall’alimentazione e contattare il rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno del sistema, perché contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco.
Sportelli di vetro
Proteggere gli sportelli dai graffi. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si aprono e si chiudono gli sportelli. Se gli sportelli sono rotti, non toccarli. Rivolgersi al rivenditore per la sostituzione immediata.
Riparazioni
Non cercare di riparare il sistema da soli. Se il suono si interrompe, le spie non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altro problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se il sistema viene riparato, smontato o rimontato da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni. Per prolungare la durata di esercizio scollegare il sistema dall’alimentazione se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
Prima dell’uso
Precauzioni di sicurezza
54
Page 46
RQTX0152
46
46
ITALIANO
Accessori in dotazione
Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
1 pannello superiore di vetro 4 fermi ruota
Prima dell’uso
2 sportelli di vetro 1 x sinistra
1 x destra
2 ripiani
Accessori in dotazione
1 ripiano
1 cavo di alimentazione CA 2 pile 1 telecomando
SC-HTR310
SC-HTR210
Accessori in dotazione per il rack
Sinistra
Destra
8 perni pressofusi 4 perni pressofusi
Accessori in dotazione per l’amplificatore
2 viti
SC-HTR310
SC-HTR210
(N2QAYB000288)
Schema dell’imballaggio
SC-HTR310
Ripiano
(linea tratteggiata)
Pannello superiore di vetro
Pile
Telecomando
Sportelli di vetro
Altri accessori in dotazione
Rack
SC-HTR210
Ripiano
(linea tratteggiata)
Pannello superiore di vetro
Pile
Telecomando
Sportelli di vetro
Altri accessori in dotazione
Rack
Page 47
RQTX0152
47
47
ITALIANO
Guida ai comandi
Sistema
SC-HTR310
Diffusore anteriore (sinistro)
Subwoofer
(sinistro)
(Vista anteriore)
(Vista posteriore)
Quadro di comando (display)
Pannello posteriore Amplificatore
Diffusore centrale Diffusore anteriore (destro)
Subwoofer (destro)
Ruota
Prima dell’uso
Guida ai comandi
SC-HTR210
Diffusore anteriore (sinistro)
Subwoofer
(sinistro)
(Vista anteriore)
(Vista posteriore)
Sagome di taglio Sagome di taglio
Quadro di comando (display)
Pannello posteriore
Diffusore centrale Diffusore anteriore (destro)
Amplificatore
Subwoofer (destro)
Ruota
Sagome di taglio
76
Page 48
RQTX0152
48
48
ITALIANO
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTO
R
Guida ai comandi
PCM
DIGITAL DTS
PL
SFC
VS
DIGITAL INPUT
Quadro di comando
Regolazione del volume ( pagina 24)
Prima dell’uso
Interruttore di
attesa/accensione
(
pagine da 22 a 24)
Display
Guida ai comandi
DIGITAL : sorgenti Dolby Digital
DTS : sorgenti DTS
VS : Dolby Virtual Speaker in funzione
SFC : utilizzo di una modalità SFC
Spia di standby
( pagina 22)
Display generale
Interruttore “INPUT SELECTOR”
( pagina 24)
Utilizzo di “WHISPER MODE SURROUND”
( pagina 29)
Segnale di ingresso associato a PCM ( pagina 33)
Segnale digitale
Segnale di ingresso associato a DTS ( pagina 33)
Campo sonoro/segnale surround digitale ( sotto, pagine 26 e 27)
PL II : utilizzo di un decoder Dolby Pro Logic II
(quando si utilizza Dolby Virtual Speaker
su una sorgente stereo a 2 canali)
Amplificatore
Presa di corrente CA
( pagina 22)
Apertura di scarico (ventola di raffreddamento)
Terminali dei diffusori
Terminale ingresso audio
( pagine 16, 17, 19 e 21)
Terminali dei diffusori
I diffusori sono già collegati. Non toccare i connettori a meno che non sia assolutamente necessario. Se i connettori si scollegano, fare riferimento alle figure seguenti per il collegamento.
Collegamento dei connettori Come collegare i connettori
Verde
Viola
Viola
Verde
Rosso Bianco
Bianco Rosso
Terminale ingresso digitale ( pagine da 17 a 21 e 28)
Terminale HDMI ( pagine 17 e 28)
Blocco terminale
Connettore
Assicurarsi che il colore del connettore corrisponda a quello del relativo terminale e inserire a fondo il connettore.
Page 49
RQTX0152
49
49
ITALIANO
Telecomando
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Pulsante di accensione/standby
( pagine da 23 a 25)
Uscita del segnale di prova
( pagina 23)
Pulsanti della modalità di ingresso e della modalità telecomando
( pagine 24, 25 e 34)
Regolazione dell’uscita dei diffusori
( pagine 23 e 29)
Prima dell’uso
Utilizzo di “WHISPER MODE
SURROUND” ( pagina 29)
Utilizzo di “GAME”
Regolazione del volume
( pagine da 23 a 25)
Silenziamento ( pagina 29)
( pagina 29)
Regolazione delle impostazioni/ Attivazione delle impostazioni
( pagine da 29 a 34)
Modalità di impostazione
( pagine da 29 a 34)
Ritorno al menu precedente
( pagine da 29 a 34)
Selezione e cancellazione di
Dolby Virtual Speaker,
Dolby Pro Logic II e modalità SFC
( pagine 26 e 27)
Preparazione del telecomando
Inserimento delle pile
Per aprire premere la linguetta.
(R6/LR6, AA)
Inserire in modo che i poli (+ e –) corrispondano a quelli del telecomando.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Non usare pile ricaricabili.
• Non scaldarle e non esporle a fiamme.
• Non lasciare le pile in un’automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato con porte e
• finestrini chiusi.
Non:
• Mescolare pile vecchie e nuove.
• Utilizzare contemporaneamente pile di tipi diversi.
• Smontare o provocare cortocircuiti alle pile.
• Provare a ricaricare le pile alcaline o al manganese.
• Utilizzare pile prive di rivestimento. La manipolazione scorretta delle pile può causare perdite
di elettroliti che possono danneggiare irrimediabilmente il telecomando. Togliere le pile se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservarle in un luogo fresco e buio.
Guida ai comandi/Preparazione del telecomando
Utilizzo del telecomando
Sensore del segnale del telecomando
Entro 7 metri nella parte anteriore (la distanza effettiva dipende dall’angolo)
Finestrella di trasmissione
Nota
Non collocare alcun oggetto tra il sensore del segnale e il
• telecomando. Non collocare il sensore del segnale sotto la luce diretta del sole
• o la luce forte di una lampada a fluorescenza. Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore del sistema
• privi di polvere.
98
Page 50
RQTX0152
50
50
ITALIANO
Installazione e montaggio del rack
Montaggio del ripiano ( pagina 12)
Gruppo pannello superiore di vetro ( pagina 12)
Installazione di ogni apparecchio
Collegamento
Installazione
Per l’installazione sono necessarie almeno 2 persone. Utilizzare un cacciavite Phillips. (Non utilizzare un cacciavite elettrico.) Per l’installazione scegliere un luogo stabile. Maneggiare il pannello superiore di vetro e gli sportelli di vetro con estrema
attenzione.
Montaggio dello sportello di vetro ( pagina 15)
Filtro dei diffusori
Installazione dei fermi ruota ( pagina 14)
(lettore DVD /lettore di dischi Blu-Ray /registratore DVD  pagina 13) (televisore  pagina 13)
Installazione e montaggio del rack
Assicurarsi di posizionare il rack su una superficie piana e stabile in modo che non sussista alcun pericolo di caduta.
• Adottare opportune misure di sicurezza per evitare la caduta del televisore. È possibile installare il sistema in modo che sia a filo delle pareti laterali o di quella posteriore, ma è necessario uno
• spazio di lavoro durante l’installazione e il collegamento. Non collocare il sistema davanti a tende che ne potrebbero ostruire l’apertura di scarico.
• Non schiacciare i filtri dei diffusori durante l’installazione.
• Se la superficie del pavimento di legno è delicata, è possibile che rimanga il segno delle ruote.
• Vedere pagina 11 per la rimozione delle ruote.
Attenzione
Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. La mancata osservanza di questa indicazione può provocare
• danni all’amplificatore e ai diffusori e causare incendi.
Rivolgersi a un tecnico qualificato in caso di danni o peggioramento delle prestazioni.
Esempio di installazione
Sistema Sistema Sistema
Page 51
RQTX0152
51
51
ITALIANO
Rimozione delle ruote
Rimuovere le ruote in caso di superfici instabili. (tappeti
• spessi e altro) Posizionare un panno morbido sul pavimento e inclinare
• indietro il rack per rimuovere le ruote. Per la rimozione tenere e tirare le ruote.
• Per la rimozione delle ruote sono necessarie almeno 2
• persone. Assicurarsi che almeno 2 persone tengano il pannello
• inferiore durante lo spostamento del rack una volta rimosse le ruote. Vedere le istruzioni seguenti per la modalità di sollevamento del rack. Non collocare oggetti sopra e all’interno del rack durante
• la rimozione delle ruote. Non montare il pannello superiore di vetro fornito in dotazione.
Come sollevare il rack
Sollevare la parte
posteriore del pannello superiore e supportare
Supportare il fondo della
parte anteriore con l’altra
mano. il fondo della parte posteriore con una mano.
(Pannello inferiore)
Ruota
Tenere e tirare.
Parte anteriore
Parte posteriore
Panno morbido e altro
Sollevare orizzontalmente
il rack utilizzando entrambe le mani.
Collegamento
Parte anteriore
Parte posteriore
Installazione e montaggio del rack
1110
Page 52
RQTX0152
52
52
ITALIANO
Installazione e montaggio del rack
Montaggio del pannello superiore di vetro
Regolare il pannello superiore di vetro (incluso) alla sporgenza.
1
Abbassarlo lentamente regolando il ripiano superiore del rack.
2
Nota
Collegamento
Sollevare e abbassare il pannello lentamente per non provocare danni al vetro.
Montaggio del ripiano
Il pannello superiore di vetro presenta una parte anteriore e una posteriore. Rivolgere verso l’alto la parte anteriore con l’adesivo. Il foglio antiscivolo è collocato sul ripiano superiore del rack. Non rimuovere il foglio durante l’installazione del pannello superiore di vetro.
Foglio antiscivolo
Pannello superiore di vetro
Pannello superiore di vetro
Sporgenza
Adesivo
Ripiano superiore del rack
(Vista laterale)
Ripiano superiore del rack
Inserire il perno pressofuso (incluso) nell’apposito foro su un lato.
1
Inserire il ripiano (incluso) inclinato e regolare la posizione del perno
2
pressofuso alla scanalatura del ripiano.
Installazione e montaggio del rack
Tenere il ripiano e inserire il perno pressofuso nell’apposito foro sull’altro
3
lato. Regolare il ripiano orizzontalmente.
L’altezza del ripiano può essere regolata su 3 livelli
• diversi. Cambiare la posizione dei perni per spostare il ripiano in
• alto o in basso. Inserire il perno pressofuso non allentato anche nel caso
• in cui non si installi il ripiano.
Foro
Perno pressofuso
Scanalatura
(sotto il ripiano)
Ripiano
SC-HTR310 SC-HTR210
Posizione del perno Superiore Centrale Inferiore
Vano
Ripiano
Alt.
superiore
Ripiano inferiore
Largh. 448 (a sinistra e a destra)
Prof. 354
101 131 161
101 71 41
UNITÀ: mm
Posizione del perno Superiore Centrale Inferiore
Vano
Ripiano
Alt.
superiore
Ripiano
inferiore
Largh. 700
Prof. 354
UNITÀ: mm
98 128 158
101 71 41
Page 53
RQTX0152
53
53
ITALIANO
Installazione di un lettore DVD/Lettore di dischi Blu-Ray/Registratore DVD o di altri apparecchi sul ripiano
(fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso degli altri apparecchi.)
Premere con forza la sagoma di taglio nel pannello posteriore con un dito per rimuoverla
1
per il cablaggio dopo l’installazione dell’apparecchio.
Fare riferimento alle pagine da 16 a 21 per il collegamento ad
• altri apparecchi. Se le istruzioni per l’uso dell’apparecchio richiedono rilascio di
• calore o ventilazione, rimuovere la sagoma di taglio sul pannello posteriore per assicurare la ventilazione. Quando si installa un apparecchio con il foro di scarico sul lato,
• seguire le istruzioni per l’uso dell’apparecchio prima di procedere all’installazione.
Estrarre i cavi legati dell’apparecchio installato dalle aperture create per il collegamento.
2
Nota
Non collocare apparecchi di peso superiore a 12 kg
• sul ripiano superiore o superiore a 20 kg sul ripiano inferiore. Si possono verificare interferenze alle immagini
• collocando un lettore DVD e altri dispositivi sul ripiano superiore. In questo caso collocare l’apparecchio sul ripiano inferiore. A seconda dell’apparecchio da installare, è possibile
• incontrare difficoltà per il collegamento dei cavi. Per installare l’apparecchio, regolare l’altezza del ripiano alla posizione in cui i cavi possono fuoriuscire. Se si installa l’apparecchio sul livello inferiore
• (pannello più vicino al pavimento), potrebbe non essere possibile installarlo lasciando la profondità necessaria o estrarne il cavo. Installando l’apparecchio, fare riferimento alla tabella
• per l’“Montaggio del ripiano” a pagina 12.
(Vista posteriore)
Sagome di taglio
Parte superiore
(Vista anteriore)
Livello inferiore (sul pannello più vicino al pavimento)
Parte superiore del ripiano (dimensione ): 348 mm (profondità massima dell’apparecchio una volta aperta la sagoma di taglio grande sul pannello posteriore) Parte superiore del ripiano (dimensione ): 255 mm (profondità massima dell’apparecchio una volta aperta la sagoma di taglio piccola sul pannello posteriore) Livello inferiore (sul pannello più vicino al pavimento) (dimensione ):
del ripiano
255 mm (profondità massima dell’apparecchio)
Premere il punto di colore nero.
Sagome di taglio
piccole
Sagome di taglio grandi
(Vista laterale in sezione trasversale)
Collegamento
Installazione e montaggio del rack
Installazione del televisore
Dimensioni consigliate :
SC-HTR310
SC-HTR210
(fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso del televisore.)
: 50” o meno : 42” o meno
Posizionare il televisore (con il supporto montato) nella parte centrale del rack.
Nota
Quando si posiziona il televisore sul rack sollevarlo. Se si trascina
• si potrebbe danneggiare il ripiano superiore. (Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore.) Se il supporto del televisore aderisce troppo al pannello superiore
• di vetro per rimuoverlo, sollevarlo inserendo un oggetto sottile e piatto. In questo modo sarà possibile rimuovere il supporto. Installare il supporto rotante per televisore in modo che non sporga
• oltre il rack anche durante la rotazione.
Supporto del televisore
1312
Page 54
RQTX0152
54
54
ITALIANO
Installazione e montaggio del rack
Installazione dei fermi ruota
Montare i fermi ruota (incluso) sotto le ruote per fissare il sistema e impedirne il movimento.
Quando si montano i fermi ruota, far corrispondere la
• parte anteriore della ruota alla freccia del fermo ruota.
Anteriore
Fermo ruota
Freccia
Sollevare il rack per rimuovere i fermi ruota. Vedere
• pagina 11 per la modalità di sollevamento del rack.
Collegamento
Stabilizzazione del televisore
Fissare il televisore al rack per impedirne la caduta.
Fissaggio al rack
Fissare il nastro anticaduta fornito in dotazione con il
• televisore utilizzando le viti incluse come mostrato a destra. (Se il nastro anticaduta non è fornito in dotazione con il televisore, utilizzare un nastro disponibile in commercio per il fissaggio.) Fissare il nastro anticaduta al foro predisposto situato al centro della parte inferiore del ripiano superiore. Se il foro non è situato in un punto adatto, praticare un foro di circa 2 mm nella parte inferiore e fissare il nastro con la vite. Se si serra troppo la vite, gira a vuoto e non è possibile
• fissare il televisore.
Fissaggio a parete
Utilizzare viti disponibili in commercio, una corda o una
Installazione e montaggio del rack
• catena resistente adatta per il materiale della parete oppure un supporto per il fissaggio alle parti dure. Pareti e supporti devono essere sufficientemente resistenti
• per supportare il peso del televisore. Per maggiori informazioni rivolgersi al personale addetto all’installazione. Fissare le 2 parti a sinistra e a destra.
(Posizione del fermo ruota)
Montare i fermi ruota sotto le 4 ruote cerchiate con la linea tratteggiata nella figura seguente.
SC-HTR310 SC-HTR210
Parte anteriore
(Parte inferiore)
(Esempio di installazione)
Vite (incluso)
(Esempio di installazione)
Parte anteriore
(Parte
inferiore)
Nastro anticaduta
Foro della vite predisposto
La figura è un esempio. La forma può essere diversa dal prodotto effettivo.
Page 55
RQTX0152
55
55
ITALIANO
Montaggio dello sportello di vetro
1
2
3
Togliere le 4 viti dal supporto di vetro utilizzando un cacciavite Phillips e rimuovere la striscia.
Prima di rimuovere la striscia, togliere il nastro di fissaggio del
• supporto di vetro. Utilizzare il cacciavite Phillips corrispondente alla dimensione della
• vite.
Inserire a fondo lo sportello di vetro (incluso) nel supporto di vetro e serrare alternativamente le 2 viti nella parte anteriore.
La figura a destra mostra la modalità di fissaggio dello sportello di
• vetro sinistro. Un lato del fermo magnetico presenta un foro.
• Nella parte interna del vetro. Il foglio antiscivolo è incollato sulla parte di inserimento del supporto
• di vetro sulla superficie dello sportello di vetro stesso. Fissarlo così com’è.
Chiudere lo sportello di vetro per regolare l’altezza e il gioco sui lati. Aprire lo sportello di vetro in modo da non perdere l’allineamento e serrare le 2 viti nella parte anteriore con il cacciavite Phillips.
Fermo magnetico
Foro
Striscia
Parte interna del vetro
Foglio antiscivolo
Vite
Parte interna del vetro
Vite
Cacciavite Phillips
Supporto di vetro
Vite
Collegamento
Cacciavite Phillips
Vite
Vite
4
Serrare saldamente le 2 viti nella parte posteriore.
Fissare l’altro sportello di vetro nello stesso modo.
Parte interna del vetro
Cacciavite Phillips
Vite
Installazione e montaggio del rack
1514
Page 56
RQTX0152
56
56
ITALIANO
Collegamenti del sistema Home Theather
Collegamenti di base
Cavo di collegamento
Cavo di collegamento stereo (non incluso)
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.
Collegamento
Uscita audio
R L
È anche possibile effettuare il
AV
collegamento con un cavo scart a 21 poli.
Cavo scart a 21 poli (non incluso)
Televisore
Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
VIDEO IN
Utilizzare questo collegamento in modo da poter ascoltare l’audio dell’apparecchio tramite i diffusori del televisore anche se l’unità è in modalità Standby.
AUDIO IN
Amplificatore
Collegamenti del sistema Home Theather
Lettore DVD e altri dispositivi
Ridurre il volume del televisore e selezionare “TV ” dopo aver eseguito i collegamenti come mostrato di seguito se si desidera utilizzare il sistema.
È anche possibile effettuare il collegamento con un cavo scart a 21 poli.
AV
VIDEO
OUT
Cavo video
Cavo audio
AUDIO
OUT
Page 57
RQTX0152
57
57
ITALIANO
Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per
• l’uso.
Collegamento degli apparecchi con un terminale HDMI (televisore, registratore DVD e altri dispositivi)
Cavo di collegamento
Cavo di collegamento stereo (non
incluso)
Note sul cavo HDMI
Utilizzare un cavo HDMI Panasonic per ottenere risultati migliori.
Effettuare il collegamento  o  in base alla configurazione più adatta per l’apparecchio.
Uscita audio
R L
Cavo HDMI (non incluso) Cavo a fibre ottiche (non incluso)
Televisore
Ingresso
HDMI
Uscita audio
digitale (ottica)
Collegamento del cavo a fibre ottiche
Controllarne la forma e inserirlo correttamente nel terminale.
Non piegare il cavo.
Amplificatore
Collegamento
Lettore di dischi Blu-Ray/ registratore DVD e altri dispositivi
HDMI
Uscita audio/video
1716
Collegamenti del sistema Home Theather
Page 58
RQTX0152
58
58
ITALIANO
Collegamenti del sistema Home Theather
Collegamento con apparecchi digitali montati su terminale
Cavo di collegamento
Cavo a fibre ottiche (non incluso)
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.
Televisore
Collegamento
Amplificatore
Uscita audio
digitale (ottica)
Cavo coassiale (non incluso)
Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
VIDEO IN AUDIO IN
Collegamento del cavo a fibre ottiche
Controllarne la forma e inserirlo correttamente nel terminale.
Non piegare il cavo.
Utilizzare questo collegamento in modo da poter ascoltare l’audio dell’apparecchio tramite i diffusori del televisore anche se il sistema è in modalità Standby.
Cavo video
Cavo audio
Collegamenti del sistema Home Theather
Lettore DVD e altri dispositivi
Effettuare il collegamento  o l’apparecchio.
Uscita audio
digitale (ottica)
Uscita audio
VIDEO OUT
AUDIO OUT
digitale
(coassiale)
in base alla configurazione più adatta per
Page 59
RQTX0152
59
59
ITALIANO
Collegamento con un videoregistratore
Cavo di collegamento
Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l’uso.
Cavo di collegamento stereo (non incluso)
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.
Televisore
Uscita audio
digitale (ottica)
Amplificatore
Cavo a fibre ottiche (non incluso)
Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
Collegamento del cavo a fibre ottiche
Controllarne la forma e inserirlo correttamente nel terminale.
Non piegare il cavo.
Utilizzare questo collegamento in modo da poter ascoltare l’audio dell’apparecchio tramite i diffusori del televisore anche se l’unità è in modalità Standby.
VIDEO IN AUDIO IN
Cavo video
Cavo audio
Collegamento
Videoregistratore e altri dispositivi
R L
Uscita audio
VIDEO OUT
AUDIO OUT
1918
Collegamenti del sistema Home Theather
Page 60
RQTX0152
60
60
ITALIANO
Altri collegamenti
Collegamento di un set-top box (cavo o satellite)
Cavo di collegamento
Cavo a fibre ottiche (non incluso)
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.
Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
Collegamento
VIDEO IN
Utilizzare questo collegamento in modo da poter ascoltare l’audio dell’apparecchio tramite i diffusori del televisore anche se l’unità è in modalità Standby.
AUDIO IN
Cavo coassiale (non incluso)
Televisore
Uscita audio
digitale (ottica)
Amplificatore
Altri collegamenti
VIDEO
OUT
Cavo video
AUDIO
OUT
Cavo audio
Collegamento del cavo a fibre ottiche
Controllarne la forma e inserirlo correttamente nel terminale.
Non piegare il cavo.
Uscita
audio
digitale
(ottica)
Uscita audio
digitale
(coassiale)
Scatola di derivazione o ricevitore satellitare e altri dispositivi
Lettore DVD e altri dispositivi
Page 61
RQTX0152
61
61
ITALIANO
Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per
• l’uso.
Collegamento combinato di registratore DVD/videoregistratore
Collegamento per apparecchi con terminale DVD/VCR.
Cavo di collegamento
Cavo a fibre ottiche (non incluso) Cavo di collegamento stereo (non incluso)
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.
Televisore
Utilizzare questo collegamento in modo da poter ascoltare l’audio dell’apparecchio tramite i diffusori del televisore anche se l’unità è in modalità Standby.
Uscita audio
digitale (ottica)
Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
VIDEO IN
Collegamento
AUDIO IN
Amplificatore
Combinazione di registratore DVD/ videoregistratore
R L Uscita audio Terminale di
uscita DVD/
VCR
Collegamento del cavo a fibre ottiche
Controllarne la forma e inserirlo correttamente nel terminale.
Uscita audio
digitale
(ottica)
Terminale di
uscita DVD
Non piegare il cavo.
VIDEO
OUT
Cavo video
Altri collegamenti
Cavo audio
AUDIO
OUT
Nota
Vedere pagina 25 per la riproduzione.
2120
Page 62
RQTX0152
62
62
ITALIANO
Collegamento dell’alimentazione CA
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Collegare il cavo di alimentazione CA una volta collegati tutti gli altri cavi.
Amplificatore
Cavo di alimentazione CA (incluso)
Collegamento
Presa di alimentazione per uso domestico (CA da 230 V a 240 V, 50 Hz)
Inserimento di un connettore
Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzato, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato nella figura. Non sussiste tuttavia alcun problema per l’utilizzo del sistema.
Nota
Il cavo di alimentazione CA incluso è destinato soltanto all’utilizzo con questo sistema. Non utilizzarlo con altri apparecchi.
• Inoltre, non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi con questo sistema.
Presa dell’apparecchio
Connettore
Circa 6 mm
Risparmio energetico
Questo sistema consuma una ridotta quantità di corrente, anche in modalità Standby (circa 0,7 W). Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare il sistema per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla presa di alimentazione per uso domestico. È necessario impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegato il sistema.
Collegamento dell’alimentazione CA
Spia “Standby”
Spia “Standby”
Interruttore di attesa/accensione
Interruttore di attesa/accensione [8]
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
Spia “Standby” [
^]
Se l’apparecchio è collegato alla presa di corrente, questo indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l’apparecchio.
Page 63
RQTX0152
63
63
ITALIANO
Controllo dell’uscita dei diffusori
È possibile controllare l’uscita audio con un segnale di prova
1. Premere per accendere il sistema.
2. Premere per emettere il segnale di prova.
3. Premere per regolare il volume dei
Diffusore
diffusori anteriori al livello di ascolto normale.
Il segnale di prova viene emesso da un diffusore alla volta per due secondi nell’ordine seguente: L (sinistro anteriore) C (centrale) → R (destro anteriore) → SUBW (subwoofer)
4. Premere per interrompere il segnale di prova.
Nota
Controllare i collegamenti quando il diffusore non emette il segnale di prova. ( pagina 8)
Regolazione dell’uscita dei diffusori
Se le uscite del diffusore centrale e del subwoofer non sono bilanciate con i diffusori anteriori regolare l’uscita del diffusore in base alle proprie preferenze.
1. Emettere il segnale di prova. ( punti da 1 a 3 sopra)
Collegamento
2. Premere
SUBW (subwoofer) C (centrale)
per selezionare un diffusore per la regolazione.
3. Premere per regolare il livello dell’uscita di ciascun diffusore.
Il segnale di prova proviene dal diffusore da regolare.
• Il segnale di prova viene emesso di nuovo per oltre 2 secondi dopo la regolazione.
Intervallo di regolazione:
SUBW: OFF, MIN, 1 a 19, MAX C: 6 a 6
4. Premere per interrompere il segnale di prova.
Nota
Per regolare il volume dei diffusori anteriori, premere [VOL –, +]. Per regolare il bilanciamento del volume dei diffusori anteriori
• destro e sinistro, vedere “Regolazione del bilanciamento”. ( pagina 30) Quando si seleziona “OFF ” per la regolazione del subwoofer, il subwoofer non emette alcun suono.
• Anche se si regola ogni livello dei canali durante questa regolazione, l’impostazione di ogni livello dei canali in ciascuna modalità
• SFC non cambia. Quando si effettua questa regolazione, Dolby Virtual Speaker è in funzione. Durante la riproduzione di sorgenti a 2 canali, anche
• Dolby Pro Logic II è in funzione. ( pagine 26 e 27) È possibile regolare il livello dei diffusori durante la riproduzione di filmati e musica. (
pagina 29)
2322
Controllo dell’uscita dei diffusori
Page 64
RQTX0152
64
64
ITALIANO
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
VOLUME
INPUT
SELECTOR
Riproduzione di filmati e musica
Preparazione
Accendere il televisore e selezionarne gli ingressi fino a farli corrispondere al collegamento (ad esempio, HDMI) utilizzando il telecomando del televisore.
Quadro di comando
Riproduzione di filmati e musica
Riproduzione
Funzionamento del quadro di comando
Accendere il sistema.
1
Premere
Selezionare la sorgente.
2
Premere
(A ogni pressione del pulsante la sorgente di ingresso cambia.)
TV : televisore BD/DVD : lettore di dischi Blu-Ray/
Quadro di comando
(impostazione predefinita) registratore DVD
AUX 1 : terminale AUX1 AUX 2 : terminale AUX2 AUX 3 : terminale AUX3
Avviare la riproduzione
3
sull’altro apparecchio. Regolare il volume.
4
Premere
Page 65
RQTX0152
65
65
ITALIANO
1
Vedere pagina 37 per i segnali digitali che possono essere riprodotti in questo sistema.
Per accendere l’unità
Premere il pulsante.
2
3 4
Per selezionare la sorgente
o
Premere uno di questi pulsanti.
o
TV : televisore BD/DVD : lettore di dischi Blu-Ray/
registratore DVD
AUX 1 : terminale AUX1 AUX 2 : terminale AUX2 AUX 3 : terminale AUX3
“AUX 1”, “AUX 2” e “AUX 3”
cambiano a ogni pressione di [AUX].
Avviare la riproduzione sull’altro apparecchio.
È possibile riprodurre svariati effetti surround. ( pagine 26 e 27)
Per regolare il volume
Premere i pulsanti.
Dopo la riproduzione ridurre il livello del volume e spegnere l’unità.
(impostazione predefinita)
Riproduzione di filmati e musica
0 (Min) - 50 (Max)
Nota
A seconda della sorgente di riproduzione è possibile che il volume del subwoofer o del diffusore centrale non sia
• bilanciato con il volume dei diffusori anteriori. In questo caso è possibile regolare il volume dei diffusori durante la riproduzione. ( pagina 29) Anche se si imposta l’ingresso su sorgenti diverse da “BD/DVD ”, le immagini (o l’audio) dell’apparecchio collegato al
• terminale BD/DVD vengono prodotte dal terminale di uscita del televisore.
Riprodurre immagini e audio quando il sistema è spento
Quando un apparecchio di visualizzazione, ad esempio un televisore o un registratore, è collegato al sistema tramite
• HDMI ( pagina 17), i segnali di immagini/audio emessi dal registratore passano attraverso il sistema e vengono trasmessi al televisore anche se il sistema è spento. (Standby tramite funzione) Questo è utile per la riproduzione soltanto con il diffusore del televisore. Sono supportate anche immagini registrate con x.v.Colour ( pagina 38).
Nota
Quando si spegne il sistema, i segnali audio/video da un registratore collegato al terminale di ingresso HDMI BD/DVD del sistema vengono emessi tramite il televisore, anche se è stato impostato un ingresso sul sistema diverso da “BD/DVD ”. (Il selettore torna all’impostazione precedente quando si accende nuovamente il sistema.)
Riproduzione con un registratore DVD con videoregistratore integrato
Se l’apparecchio è dotato di un terminale di uscita specifico per DVD/VHS, selezionare l’ingresso come specificato al punto 2 sopraindicato.
Per riprodurre un DVD: selezionare “AUX 1 ”.
• Per riprodurre un video: selezionare “AUX 3 ”.
2524
Riproduzione
Page 66
Riproduzione di filmati e musica
RQTX0152
66
66
ITALIANO
Gli effetti del campo sonoro sono diversi a seconda della sorgente di ingresso. Selezionare la modalità preferita.
Campo sonoro
Dolby Virtual Speaker
È possibile riprodurre effetti surround proprio come a 5.1 canali. (Dolby Pro Logic II funziona con videocassette o
sorgenti stereo CD.) Dolby Virtual Speaker è dotato delle seguenti modalità.
REFERENCE (modalità Standard) Effetto audio surround.
WIDE (modalità Wide) Amplia l’effetto a sinistra e a destra.
Dolby Pro Logic II
È possibile riprodurre sorgenti a 2 canali, compresi i CD, con effetto surround.
SFC (Sound Field Control, controllo del campo sonoro)
Utilizzando la funzione SFC con Dolby Digital, DTS o sorgenti stereo (video, CD e altre) è possibile migliorare la
presenza e la diffusione del suono surround in base alle proprie preferenze. La funzione SFC è dotata delle modalità indicate di seguito.
MUSIC MOVIE
LIVE Trasmette l’eco e la diffusione di una
grande sala da concerti.
POP/ROCK Particolarmente adatta per i suoni
Riproduzione di filmati e musica
VOCAL Particolarmente adatta per potenziare
JAZZ Trasmette i suoni riflessi come in un
DANCE Riproduce l’effetto audio delle sale da
dinamici della musica pop e rock.
le voci.
piccolo Jazz club.
ballo.
DRAMA Particolarmente adatta per i dialoghi nei
film drammatici.
ACTION Particolarmente adatto per i film
d’azione a effetto.
SPORTS Riproduce la sensazione di assistere
dal vivo a un evento sportivo.
MUSICAL Riproduce la sensazione di assistere
dal vivo a un musical.
GAME Per giocare con effetti audio maggiori. MONO Particolarmente adatta per i film più
vecchi con audio monofonico.
Nota
Vedere pagina 8 per informazioni sulla modalità di visualizzazione del segnale digitale surround/campo sonoro.
• Se la sorgente i ingresso è a 2 canali, anche Dolby Virtual Speaker funziona premendo [ PL II].
• La funzione SFC non è disponibile per il segnale LPCM multicanale.
• Non è possibile utilizzare Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II e SFC quando la sorgente contiene segnali PCM
Riproduzione
con frequenze di campionamento superiori a 48 kHz. Vengono cancellate automaticamente se questi segnali sono in ingresso. Per utilizzare l’effetto durante la riproduzione di altre sorgenti, premere nuovamente [ VIRTUAL SPEAKER], [ PL II] o [SFC MUSIC, MOVIE] per effettuare la selezione. È inoltre possibile premere [GAME] sul telecomando per selezionare la modalità “GAME ” ( sopra) della funzione
• SFC. ( pagina 29) Quando si disattiva il campo sonoro, si torna alle condizioni esistenti prima di questa operazione cambiando la
• sorgente di ingresso, accendendo/spegnendo il sistema o selezionando l’ingresso. Il sistema supporta segnali LPCM a 7.1 canali.
• È possibile riprodurre effetti del campo sonoro più ampi durante la riproduzione. Il display seguente viene visualizzato quando vengono ricevuti segnali LPCM a 7.1 canali.
Page 67
PL
VS
Utilizzo di Dolby Virtual Speaker
RQTX0152
67
67
ITALIANO
A ogni pressione del pulsante la
Premere
modalità cambia. ( pagina 26)
Utilizzo di Dolby Pro Logic II
Premere
Utilizzo della funzione SFC (Sound Field Control, controllo del campo sonoro)
È possibile aggiungere l’effetto surround desiderato oltre all’effetto Dolby Virtual Speaker ( sopra).
Riproduzione di filmati e musica
A ogni pressione del pulsante la
Premere
Per disattivare la modalità SFC
modalità cambia. ( pagina 26)
Premere
Annullamento del campo sonoro
Premere
Gli effetti surround non vengono riprodotti per sorgenti a 2 canali, come CD e
• televisore. I segnali digitali surround, le cui sorgenti di ingresso sono Dolby Digital o DTS, e i
• segnali LPCM multicanale convergono nei canali 3.1 e i segnali vengono emessi dai diffusori anteriori destro e sinistro, dal diffusore centrale e dal subwoofer.
Riproduzione
2726
Page 68
RQTX0152
68
68
ITALIANO
Utilizzo del VIERA Link “HDAVI Control
TM
Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione utile che offre operazioni congiunte di questo sistema e di un televisore Panasonic (VIERA) e un registratore DVD Panasonic (DIGA) mediante “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando gli apparecchi con il cavo HDMI. Vedere le istruzioni per l’uso degli apparecchi collegati per maggiori informazioni sul funzionamento.
VIERA Link “HDAVI Control”, basato sulle funzioni di controllo di HDMI, uno standard del settore conosciuto anche come HDMI
TM
Utilizzo del VIERA Link “HDAVI Control
• CEC (Consumer Electronics Control), è una funzione unica sviluppata e aggiunta da noi. Di conseguenza non è possibile garantirne il funzionamento con apparecchi di altri produttori che supportano HDMI CEC.
Questo sistema supporta la funzione “HDAVI Control 1”.
Questo standard è compatibile con apparecchi HDAVI convenzionali Panasonic. Fare riferimento ai singoli manuali degli apparecchi di altri produttori che supportano la funzione VIERA Link.
È possibile eseguire le seguenti operazioni utilizzando il telecomando del televisore (VIERA)
È possibile selezionare “Speaker Selection” (Selezione diffusori) (“Home Cinema” o “TV” (televisore)).
Home Cinema: il sistema si accende automaticamente, se è in modalità Standby, e il suono viene emesso dal diffusore del sistema. È inoltre possibile regolare il livello del volume utilizzando i pulsanti per il controllo del volume.
TV (televisore):
i diffusori del televisore sono attivi.
Quando si spegne il televisore (VIERA), il sistema si spegne automaticamente.
Quando si collega un registratore (DIGA) compatibile con la funzione VIERA Link “HDAVI Control” con un cavo HDMI, si
spegne anche il registratore (DIGA).
Nota
Quando si effettuano operazioni come la selezione di un canale con il telecomando del televisore (VIERA), il selettore
• dell’ingresso del sistema viene impostato automaticamente su “TV”. Quando si utilizza un registratore DVD DIGA, il selettore dell’ingresso del sistema viene impostato automaticamente su
“BD/DVD”.
Per altre funzioni utilizzare il telecomando del sistema.
Collegamento
Collegare il sistema Home Theather (televisore VIERA e registratore DVD DIGA compatibile con VIERA Link “HDAVI Control”) con un cavo HDMI.
Si consiglia di utilizzare il cavo HDMI Panasonic. Non è possibile utilizzare cavi non conformi HDMI.
Numero parte consigliato: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
Utilizzando solo il collegamento con cavo HDMI non è possibile riprodurre l’audio del televisore con questo sistema. A tal
• scopo, collegare il televisore al sistema con il cavo a fibre ottiche.
Riproduzione
Televisore (VIERA)
Impostazione
Accendere tutti gli apparecchi. Accendere il televisore (VIERA). Impostare l’ingresso del televisore (VIERA) sul terminale HDMI a cui è collegato il sistema. Assicurarsi che l’ingresso del sistema sia impostato su “BD/DVD” in modo da visualizzare
correttamente le immagini dall’apparecchio DIGA.
Uscita audio
digitale (ottica)
HDMI IN
Amplificatore
HDMI
OUT
Registratore
DVD (DIGA)
Nota
È necessario eseguire questa impostazione ogni volta che si verificano le seguenti condizioni:
Per il primo utilizzo
• Quando si aggiungono o ricollegano apparecchi
• Quando si cambia installazione
Quando non si utilizza questa funzione
Impostare la funzione VIERA Link “HDAVI Control” su “OFF ”. ( pagina 31)
Page 69
RQTX0152
69
69
ITALIANO
Funzioni e impostazioni
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Utilizzo di “WHISPER MODE SURROUND”
È possibile riprodurre un effetto surround dinamico anche quando il livello del volume dell’audio è basso.
Premere
Per disattivare Premere nuovamente. se si disattiva l’impostazione, viene visualizzato
Questa impostazione può essere selezionata
anche sul quadro di comando.
Quadro di comando
Spia [WHISPER MODE SURROUND]
Quando la funzione è impostata su “ON”, la spia [WHISPER
• MODE SURROUND] si accende sul quadro di comando.
Nota
Nei seguenti casi non è possibile utilizzare WHISPER
• MODE SURROUND. Quando Dolby Virtual Speaker è disattivato Se si effettua l’impostazione sopraindicata quando questa funzione è attiva, la spia [WHISPER MODE SURROUND] si spegne e la funzione si disattiva temporaneamente.
W.S. OFF ”.
Premere
Utilizzo di “GAME”
Per giocare con effetti maggiori.
Silenziamento
MUTING IS ON” scorre sul display quando si attiva il silenziamento.
Regolazione dell’uscita dei diffusori
A seconda della sorgente di riproduzione è possibile che il volume del subwoofer o del diffusore centrale non sia bilanciato con il volume dei diffusori anteriori. In questo caso è possibile regolare il volume dei diffusori durante la riproduzione.
Premere
È selezionata la modalità “GAME ” ( pagine 26 e 27)
• della funzione SFC.
Per disattivare Premere nuovamente. Se si disattiva l’impostazione, si disattiva anche l’effetto
della funzione SFC.
Premere
Per disattivare Premere nuovamente.
Il silenziamento si disattiva quando il sistema è in standby.
• Il silenziamento si disattiva anche quando si regola il
• volume.
1 Premere per selezionare un diffusore per
la regolazione.
(A ogni pressione del pulsante il diffusore cambia.)
SUBW (subwoofer) C (centrale)
2 Premere per regolare il livello
dell’uscita di ciascun diffusore.
Intervallo di regolazione: SUBW: OFF, MIN,
C:
Nota
Per regolare il bilanciamento del volume dei diffusori
• anteriori, vedere “Regolazione del bilanciamento”. ( pagina 30) Il subwoofer non emette alcun suono se si seleziona
“OFF”. Se il suono è distorto, ridurre il livello.
• Non è possibile regolare il livello dell’uscita dei diffusori
• se l’uscita dell’audio dei diffusori è impostata su “OFF”. ( pagine 26 e 27) È possibile regolare il livello dell’uscita dei diffusori
• rispettivamente in ogni modalità SFC. ( pagine 26 e 27)
1 a 19, MAX
6 a +6
2928
Funzioni e impostazioni
Riproduzione
Page 70
RQTX0152
70
70
ITALIANO
Funzioni e impostazioni
Tenere premuto per circa 2 secondi.
1
Funzione REAL CENTER
Durante la riproduzione di sorgenti surround rende più nitido il suono emesso dal diffusore centrale.
L’impostazione predefinita è Vedere a destra per impostarla su “OFF”.
“ON”.
Regolazione della qualità del suono
Funzioni e impostazioni
È possibile regolare il livello degli alti e dei bassi.
I segnali di ingresso devono essere a 2 canali: PCM o analogici. Questa impostazione non viene visualizzata in altre condizioni. Assicurarsi che le impostazioni sopraindicate siano state effettuate prima di impostare questa funzione.
2 Premere per selezionare
Premere per confermare.
“REAL C.”.
Premere per selezionare
3
“OFF”.
L’effetto cambia non appena si seleziona “ON” o “OFF”, ma è necessario premere [OK] per
• confermare la selezione.
4
Premere alcune volte per
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
ON, OFF
selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Tenere premuto per circa 2 secondi.
1
Premere per selezionare
2
“BASS” o “TREBLE”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
Premere
3 Premere per regolare
Intervallo di regolazione: da -6 a +6
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Impostazione predefinita: ON
Premere per confermare.
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per completare la modalità di impostazione.
Premere per confermare.
l’intervallo.
4
Premere alcune volte per selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Premere
Premere per confermare.
Riproduzione
Regolazione del bilanciamento
È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori. L: diffusore anteriore (sinistro) R: diffusore anteriore (destro)
1 Tenere premuto per circa 2 secondi.
Premere per selezionare
2
“BALANCE”.
3
Premere per regolare il
REAL C., ※BASS, ※ TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
bilanciamento.
4 Premere alcune volte per
selezionare “EXIT”. Tornare al menu precedente/annullare.
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Utilizzare la barra come guida.
Premere per confermare.
Premere
Page 71
RQTX0152
71
71
ITALIANO
Tenere premuto per circa 2 secondi.
Riduzione del consumo di corrente in standby
(modalità Standby)
Standby tramite funzione ( pagina 25 e 38) non funziona in questa modalità se è stato effettuato un collegamento tramite terminale HDMI. La funzione VIERA Link “HDAVI Control” ( pagina 28) non funziona quando il sistema è spento.
Impostazione della funzione VIERA Link “HDAVI Control” su
“OFF”
21Premere per selezionare
“HDMI”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
Premere per selezionare
3
“STNBY”.
Premere per selezionare
4
“OFF”.
OFF : consumo di corrente in standby ridotto
(circa 0,3 W) ON : consumo di corrente in standby normale
5
Premere alcune volte per selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Tenere premuto per circa 2 secondi.
21Premere per selezionare
“HDMI”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
Premere per selezionare
3
“CTRL”.
Premere per selezionare
4
“OFF”.
OFF : quando l’operazione non è collegata ON : quando l’operazione è collegata
5
Premere alcune volte per selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
STNBY, CTRL
Premere
STNBY, CTRL
Premere
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Premere per confermare.
Impostazione predefinita: ON
Premere per confermare.
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Premere per confermare.
Impostazione predefinita: ON
Premere per confermare.
Funzioni e impostazioni
Riproduzione
Regolazione dello sfasamento ritardando l’uscita dell’audio quando le immagini arrivano sul televisore dopo i suoni.
Tenere premuto per circa 2 secondi.
21Premere per selezionare
“TV DELAY”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
3 Premere per selezionare
l’impostazione.
4
Premere alcune volte per
AUTO, OFF, 10, 20, 30, 40
Solo per l’utilizzo con un televisore (VIERA)
Panasonic che supporta la funzione HDAVI Control 3
selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Premere
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Impostazione predefinita: AUTO
Premere per confermare.
3130
Page 72
RQTX0152
72
72
ITALIANO
Funzioni e impostazioni
Tenere premuto per circa 2 secondi.
1
Selezione dei suoni doppi
È possibile selezionare i suoni doppi di segnali Dolby Digital.
Suono definito a
Funzioni e impostazioni
basso volume
Compressione della gamma dinamica per Dolby Digital
Questa funzione comprime la gamma dinamica in modo che sia possibile ascoltare i dialoghi e lasciare il campo sonoro inalterato. Utilizzare questa funzione quando è necessario abbassare il volume, ad esempio di sera tardi.
Riproduzione
2
Premere per selezionare
“DUAL PRG”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
3 Premere per selezionare il
suono.
M1: audio principale, M2: uscita audio del canale secondario, M1+M2: uscita audio del canale secondario + principale
4 Premere alcune volte per
selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Tenere premuto per circa 2 secondi.
1
2
Premere per selezionare
Premere
“DRCOMP”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
3 Premere per selezionare
l’impostazione.
OFF: riproduzione normale; STANDARD: livello consigliato dal produttore del software per la visualizzazione domestica; MAX: compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera)
4 Premere alcune volte per
selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Premere
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Impostazione predefinita: OFF
Premere per confermare.
Attivazione dell’attenuatore
Impostare l’attenuatore su “ON” quando i suoni alti vengono distorti durante la riproduzione di una sorgente di ingresso analogica.
1
Tenere premuto per circa 2 secondi.
2
Premere per selezionare
“ATTENUATOR”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
3 Premere per selezionare
“ON”.
ON, OFF
4 Premere alcune volte per
selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Premere
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Impostazione predefinita: OFF
Premere per confermare.
Page 73
RQTX0152
73
73
ITALIANO
Impostazione dei segnali di ingresso
La maggior parte delle sorgenti può essere riprodotta con “AUTO” (impostazione predefinita). Tuttavia, nei seguenti casi cambiare l’impostazione di rilevamento della sorgente di ingresso.
Quando si
●
interrompe l’inizio del brano durante la riproduzione di un CD, impostarla su “PCM” (PCM FIX).
Quando non si rileva
il segnale durante la riproduzione di sorgenti DTS, impostarla su “DTS” (DTS FIX).
È possibile fissare
il tipo di segnale (digitale o analogico) emesso dal
televisore. In caso di rumori riportare l’impostazione
Tenere premuto per circa 2 secondi.
1
Premere per selezionare
2
“INPUT MODE”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile
regolare l’audio.
Premere per selezionare
3
l’impostazione.
TV, DVD, AUX1, AUX2
4 Premere per selezionare il segnale
di ingresso.
AUTO : rilevamento automatico PCM : ingresso digitale PCM (da CD) fisso DTS : ingresso digitale DTS fisso ANLG (solo televisore) : fissa il segnale di ingresso su analogico DIG (solo televisore) : fissa il segnale di ingresso su digitale
Ripetere i punti 3 e 4 per modificare l’impostazione.
5
Premere alcune volte per selezionare “EXIT”.
Tornare al menu precedente/annullare.
Premere
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT”
• e confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Premere per confermare.
Impostazione predefinita: AUTO
Premere per confermare.
Funzioni e impostazioni
Reimpostazione (impostazioni predefinite)
Le impostazioni di funzionamento del sistema vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione.
Tenere premuto per circa 2 secondi.
Premere per
21Premere per selezionare
“RESET”.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
3 Premere per selezionare
“YES”.
YES, NO
Tutte le impostazioni vengono reimpostate quando si seleziona “YES” e il selettore dell’ingresso
• viene impostato automaticamente su “BD/DVD”. Se si seleziona “NO”, si torna al punto 2. Per uscire dalla modalità di impostazione, premere alcune
• volte [RETURN] per visualizzare “EXIT”, quindi premere [OK].
confermare.
Selezionare “EXIT” e
• confermare per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Riproduzione
3332
Page 74
RQTX0152
74
74
ITALIANO
Funzioni e impostazioni
Utilizzo di altri apparecchi (sistemi mini Hi-Fi, amplificatori AV e altri dispositivi) prodotti da Panasonic
Quando si utilizza il telecomando del sistema, è possibile mettere in funzione altri apparecchi. In questo caso impostare il codice del telecomando del sistema su “REMOTE 1”. Effettuare le seguenti operazioni per impostare lo stesso
numero di codice per il sistema e il telecomando.
Tenere premuto per circa 2 secondi.
1.
Premere per selezionare
2.
“REMOTE”.
Premere per selezionare il
3. numero.
È impostato il codice del telecomando indicato sul sistema.
Non è possibile completare la modalità di impostazione finché non viene cambiata l’impostazione sul
telecomando. Passare al punto 4.
Premendo , tenere premuto o per circa 2 secondi.
Funzioni e impostazioni
4.
TV: codice 1 del telecomando BD/DVD: codice 2 del telecomando (impostazione predefinita)
È impostato il codice del telecomando indicato sul telecomando.
Selezionare lo stesso numero del numero di codice selezionato al punto 3.
Premere alcune volte per
5.
selezionare “EXIT”.
Premere per confermare.
Selezionare “EXIT” e confermare
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
1, 2
Impostazione predefinita: 2
• per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere per confermare.
Premere per confermare.
Riproduzione
Page 75
RQTX0152
75
75
ITALIANO
Messaggi di errore
Display Punto di ispezione/Causa/Contromisura Pagine
Impostare lo stesso codice del telecomando per il sistema e il telecomando.
Se viene visualizzato “REMOTE 2”, impostare il codice del telecomando su “2” Se viene visualizzato “REMOTE 1”, impostare il codice del telecomando su “1”
34
. .
L’apparecchio collegato mediante il cavo HDMI non è compatibile con la
  
(Messaggio scorrevole)
(Messaggio scorrevole)
• tecnologia di protezione del copyright del sistema.
Il sistema riceve segnali video incompatibili tramite collegamento HDMI.
• Controllare le impostazioni dell’apparecchio collegato.
Si è verificato un problema con il collegamento HDMI. Provare a effettuare le
• operazioni seguenti per correggere il problema. Rivolgersi al rivenditore se il codice di errore rimane visualizzato sul display.
Spegnere e accendere nuovamente l’apparecchio collegato.
Scollegare il cavo HDMI, quindi ricollegarlo.
Non collegare più di 2 apparecchi in serie all’uscita del sistema.
Non è possibile utilizzare Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II e SFC per
• i suoni doppi.
Non è possibile utilizzare l’effetto Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II e
• SFC con segnali PCM con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz. La funzione SFC non è disponibile per il segnale LPCM multicanale.
Specifiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza di uscita RMS di ciascun canale pilotato
Distorsione armonica totale 10 %
Canale anteriore 1 kHz 70 W per canale (4 Canale centrale 1 kHz 70 W per canale (4 Canale subwoofer 100 Hz 90 W per canale (3
Potenza di uscita RMS totale 300 W
Distorsione armonica totale
Metà potenza a 1 kHz (canale anteriore) 0,5 % (4
Sensibilità di ingresso
TV, AUX 3 450 mV, IHF’66
S/N a potenza nominale (4 )
BD/DVD, TV, AUX 1, AUX 2 80 dB
Impedenza di ingresso
TV, AUX 3 47 k
Controlli dei toni
BASS (BASSI) 50 Hz, da +6 dB a -6 dB TREBLE (ALTI) 20 kHz, da +6 dB a -6 dB
Ingresso digitale
Ottico 2 Coassiale 1 Ingresso HDMI 1 Uscita HDMI 1
Questo sistema supporta la funzione “HDAVI Control 1”.
GENERALI Alimentazione CA da 230 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
Impostazione principale 68 W
Standby (HDMI ATTIVATO) 0,7 W Standby (HDMI DISATTIVATO) 0,3 W
Ω) Ω) Ω)
Ω)
SISTEMA RACK (SC-HTR310) COMPRESI I DIFFUSORI Dimensioni (largh. x alt. x prof.)
1300 mm x 444 mm x 458 mm Peso circa 50 k
Il peso si riferisce a un sistema completo (amplificatore, unità diffusori inclusi) Peso massimo di carico 80 k
(SC-HTR210) COMPRESI I DIFFUSORI Dimensioni (largh. x alt. x prof.)
1080 mm x 444 mm x 458 mm
Peso circa 43 k
Il peso si riferisce a un sistema completo (amplificatore, unità diffusori inclusi) Peso massimo di carico 80 k
SISTEMA DIFFUSORI ANTERIORI (D/S) Sistema diffusori a 1 Via (riflessione bassi)
Gamma completa a cono da 6,5 cm x1 PARTE CENTRALE Sistema diffusori a 1 Via (riflessione bassi) Gamma completa a cono da 6,5 cm x1 SUBWOOFER Sistema diffusori a 1 Via (riflessione bassi) A cono da 13 cm x
Nota
1. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
2. La distorsione armonica totale è misurata con l’analizzatore di
spettro digitale.
— — —
32
26
26
g
g
g
g
2
Messaggi di errore/Specifiche tecniche
Riferimenti
3534
Page 76
RQTX0152
76
76
ITALIANO
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di contattare l’assistenza, effettuare i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni punti di ispezione o se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni.
Problema Soluzione possibile Pagine
L’unità non si accende. Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato. 22
Selezionare la sorgente corretta.
• Disattivare il silenziamento.
• Controllare se il sistema può decodificare i segnali digitali.
Durante la riproduzione non vengono emessi suoni o immagini.
Il telecomando non funziona. Se le pile sono usurate, sostituirle. 9
La spia di standby si accende anche se si spegne il sistema.
Il microfono collegato al lettore DVD (Karaoke) non produce alcun suono.
Non viene prodotta alcuna uscita audio DTS. Viene prodotta un’uscita audio, ma la spia del decoder DTS non si accende.
Non viene emesso alcun suono durante la
Problemi comuni
riproduzione di un DVD audio.
Il suono si interrompe. (“F61” viene visualizzato sul display per circa un secondo.) Il circuito di protezione si attiva quando si rileva qualche anomalia e si spegne automaticamente il sistema.
Non è possibile avviare la riproduzione di segnali PCM con frequenza di campionamento superiore a 96 kHz. Controllare i collegamenti ad altri apparecchi.
• Impostare “DIG” o “ANLG” in “Impostazione dei segnali di ingresso”.
• Impostare “AUTO” in “Impostazione dei segnali di ingresso”.
• Spegnere e accendere nuovamente il sistema.
Quando si collega il cavo di alimentazione CA alla presa per uso domestico, la
22 spia di standby si accende mentre il sistema si spegne. Quando si accende il sistema, la spia si spegne.
Se il collegamento all’unità è digitale dal microfono non viene emesso alcun
19 suono. Modificare l’ingresso e il collegamento su analogico. Effettuare un collegamento analogico ad AUX3.
Selezionare l’impostazione “Bitstream” dell’uscita audio digitale DTS sul lettore
• DVD, sul lettore di dischi Blu-Ray o sul registratore DVD. Impostare “DTS” in “Impostazione dei segnali di ingresso”.
Se si utilizza un collegamento digitale ciò può essere dovuto alla protezione
— digitale del copyright del disco. È possibile che il sistema non sia in grado di riprodurre sorgenti con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz.
Danneggiamento dei diffusori per potenza o volume eccessivo.
• Tende o altri oggetti possono ostruire l’apertura di scarico.
• È possibile che tende o altri oggetti ostruiscano la ventola di raffreddamento.
Individuare e correggere la causa, quindi accendere il sistema.
(Il circuito di protezione è reimpostato.) (Rivolgersi al rivenditore se il problema persiste.)
24, 25
29 37
16 a 21
33 33 —
33
— — —
“F70 ” viene visualizzato sul display. (“DSP” o “HDMI” viene visualizzato al posto di .)
“F76” viene visualizzato sul display. (Al termine della visualizzazione il sistema si spegne.)
Non viene emesso alcun suono in modalità surround.
Guida alla risoluzione dei problemi
Riferimenti
Non è possibile utilizzare Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic
Campo sonoro
Quando si utilizza un collegamento HDMI, nei primi secondi il suono si interrompe.
II o SFC.
HDMI
Il sistema non funziona correttamente.
Spegnere il sistema, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
— rivenditore.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore.
Impostare su Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II o SFC. 26, 27
Non è possibile utilizzare queste funzioni con segnali PCM con frequenza di
• campionamento superiore a 48 kHz. Effettuare un collegamento analogico ad AUX3. Non è possibile utilizzarlo per i suoni doppi Dolby Digital.
• Ciò si può verificare se si inizia la riproduzione da un capitolo del DVD. Le
• operazioni seguenti eliminano il problema.
Cambiare l’impostazione dell’uscita audio sul lettore di dischi Blu-Ray, sul
registratore DVD o sul lettore DVD da“Bitstream” a “PCM”.
Cambiare l’impostazione del segnale di ingresso su “PCM” in “Impostazione
dei segnali di ingresso”.
Il sistema non funziona correttamente se i terminali di ingresso e di uscita HDMI
17 sono stati collegati in modo scorretto. Spegnere il sistema, scollegare il cavo di alimentazione CA ed effettuare nuovamente il collegamento.
19
32
33
Page 77
RQTX0152
77
77
ITALIANO
Problema Soluzione possibile Pagine
Se VIERA Link “HDAVI Control” non funziona
correttamente
HDMI
Controllare che l’opzione “Impostazione della funzione VIERA Link “HDAVI
• Control” su “OFF” ” sia impostata su “ON” (in funzionamento simultaneo). Se è impostata su “OFF”, impostarla su “ON”. VIERA Link “HDAVI Control” non funziona in modalità Standby di risparmio
• energetico o quando il sistema è spento. Vedere “Riduzione del consumo di corrente in standby” e impostare l’opzione su “ON” (consumo di corrente normale). Controllare le impostazioni di VIERA Link “HDAVI Control” dell’apparecchio
• collegato. VIERA Link “HDAVI Control” potrebbe non funzionare quando si cambiano i
• collegamenti di un apparecchio HDMI, quando si inserisce e si toglie la presa o durante un’interruzione di corrente. In questo caso effettuare le seguenti operazioni. – Accendere nuovamente il televisore (VIERA) mentre tutti gli apparecchi collegati con cavi HDMI sono accesi. – Impostare l’opzione “VIERA Link “HDAVI Control” (controllo apparecchiature HDMI)” del televisore (VIERA) su “OFF”, quindi impostarla nuovamente su “ON”. (Per maggiori informazioni vedere le istruzioni per l’uso del televisore (VIERA).) – Collegare il sistema al televisore (VIERA) utilizzando il cavo HDMI, accendere il televisore (VIERA), scollegare il cavo di alimentazione CA del sistema e collegarlo nuovamente nella presa di alimentazione per uso
31
31
Segnali digitali che possono essere riprodotti in questo sistema
Dolby Digital DTS PCM (2 canali)
DVD e altri supporti DVD e altri supporti CD, DVD audio e altri supporti
(Segnali con frequenza di campionamento fino a 96 kHz)
Nota
La riproduzione dei seguenti segnali è disponibile anche quando si effettuano collegamenti HDMI. ( pagine 17 e 28)
• – Segnali PCM con frequenza di campionamento superiore a 96 kHz – Segnali multicanale con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz
A seconda dell’apparecchio collegato la condizione di riproduzione varia. (Se non è supportata la riproduzione potrebbe non
essere possibile.) Per maggiori informazioni vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio di riproduzione. Vedere “Glossario” ( pagina 38) per maggiori informazioni su ciascun segnale.
LPCM (Linear PCM)
multicanale
Dischi Blu-Ray, DVD, audio e altri supporti
(Segnali con frequenza di campionamento fino a 48 kHz)
Guida alla risoluzione dei problemi/Segnali digitali che possono essere riprodotti in questo sistema
3736
Riferimenti
Page 78
RQTX0152
78
78
ITALIANO
Glossario
Analogico
I segnali audio prodotti dai terminali di uscita destro e sinistro di apparecchi generici sono denominati audio analogico.
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Si tratta della tecnologia di protezione del copyright che impedisce la copia dei DVD audio.
Decoder, decodificazione
Il decoder è il dispositivo che consente di ascoltare i dati audio codificati su DVD e altri supporti come segnale audio normale. Questo processo è denominato decodificazione.
Digitale
Lettori di dischi Blu-Ray, registratori DVD, lettori DVD e lettori CD in genere sono dotati di terminali di uscita digitali. Effettuare il collegamento tramite il terminale digitale per utilizzare sistemi surround digitali come Dolby Digital e DTS.
Dolby Digital (DVD e altri supporti)
Sistema surround digitale sviluppato da Dolby Laboratories.
Dolby Pro Logic
Questo sistema può elaborare non solo Dolby Surround, ma anche altre sorgenti a 2 canali per produrre un suono a 5.1 canali per un campo sonoro più realistico. È inoltre possibile migliorare i vecchi film registrati in stereo con questo suono dinamico a 5.1 canali. Il sistema utilizza Dolby Pro Logic II per aggiungere effetti surround alle sorgenti stereo, ad esempio videocassette e CD.
�� ��
D
olby Virtual Speaker
Questo sistema consente di riprodurre un effetto surround con due diffusori anteriori, un diffusore centrale e un subwoofer. Non si tratta solo di un effetto “surround virtuale”, ma piuttosto utilizza la migliore disposizione dei diffusori e le posizioni di ascolto ottimali per il suono a 5,1 canali.
DTS (Digital Theather Systems)
Sistema surround digitale sviluppato da DTS, Inc.
Gamma dinamica
La gamma dinamica è la differenza tra il livello inferiore del suono udibile al di sopra del rumore dell’apparecchio e il livello superiore del suono prima del verificarsi della distorsione.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI consente di trasmettere segnali audio e video digitali utilizzando un unico cavo. È inoltre possibile trasmettere segnali di controllo utilizzando
Glossario
collegamenti HDMI.
LPCM (Linear PCM)
Si tratta di uno dei metodi PCM e del segnale audio non compresso codificato digitalmente. Questo metodo si utilizza per CD musicali e altri supporti. I segnali LPCM multicanale utilizzati per dischi Blu-Ray, DVD audio e altri consentono la riproduzione con una qualità audio superiore.
Riferimenti
È possibile inserire nel sistema segnali LPCM fino a 7.1 canali.
II
Ottico
L’utilizzo del cavo a fibre ottiche per l’ingresso/uscita dei segnali digitali da DVD, CD e altri supporti consente di ottenere la migliore qualità audio per la riproduzione o la registrazione rispetto all’audio analogico. È possibile solo con apparecchi dotati di un terminale ottico.
PCM (Pulse Code Modulation)
Si tratta di uno dei metodi per l’attivazione dei suoni analogici da convertire in suoni digitali.
Frequenza di campionamento
Il campionamento è il processo di conversione delle altezze dei campioni di onde sonore (segnale analogico) ottenuti in tempi impostati in cifre (codifica digitale). La frequenza di campionamento è il numero di campioni ottenuti al secondo, pertanto i numeri più grandi indicano una riproduzione fedele del suono originale.
Standby tramite funzione
Quando il sistema, il televisore e il registratore DVD sono collegati con cavi HDMI, l’immagine/audio dal registratore DIGA può essere ancora trasmesso al televisore anche se si spegne il sistema. Ciò è utile quando si desidera effettuare la riproduzione di sera utilizzando solo i diffusori del televisore. Sono supportate immagini registrate con x.v.Colour.
Segnale surround
Segnale audio emesso da diffusori anteriori, diffusore centrale e diffusori surround. Per questo sistema il segnale surround è riprodotto automaticamente da Dolby Virtual Speaker.
x.v.Colour
Si tratta del nome di prodotti conformi allo standard ISO per aumentare lo spazio dei colori: “xvYCC”. Il sistema supporta x.v.Colour.
1080p
Si tratta di una delle immagini digitali Hi-Vision. 1080 è il numero di righe di scansione effettive che costituiscono la schermata corrente. Ciò consente di riprodurre al meglio ogni dettaglio. Le immagini sono meno sfarfallanti con un metodo progressivo che effettua la scansione a partire dall’alto. Il sistema supporta 1080p.
Surround a 5.1 canali
L’audio monofonico e l’audio stereo utilizzano rispettivamente un solo canale e due canali per riprodurre i suoni, ma il surround a 5.1 canali utilizza 5 diffusori e un canale con effetto a bassa frequenza. I 5 canali sono: 1 diffusore centrale, 2 diffusori anteriori e 2 diffusori surround posti lateralmente o dietro rispetto alla posizione di ascolto. L’uscita del suono del subwoofer è più vicina rispetto agli altri diffusori e pertanto è considerata come 0.1. È denominata surround a 5.1 canali quando la riproduzione avviene attraverso tutti i 5.1 canali e con questo sistema è possibile ottenere un effetto simile con Dolby Virtual Speaker.
Page 79
RQTX0152
79
79
ITALIANO
Manutenzione
Cd
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa per uso domestico e pulire il sistema utilizzando un panno morbido e asciutto.
Quando il sistema è molto sporco, strizzare accuratamente il panno immerso nell’acqua, eliminare la sporcizia ed
• eliminare l’umidità con un panno asciutto. Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol o altri prodotti perché potrebbero provocare la deformazione
• dell’alloggiamento e la perdita del rivestimento. Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea.
Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Manutenzione
HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“DTS” è un marchio registrato di DTS, Inc. e “DTS Virtual” è un marchio di fabbrica di DTS, Inc.
3938
Riferimenti
Page 80
RQTX0152
80
80
ITALIANO
Page 81
RQTX0152
81
81
ITALIANO
4140
Page 82
RQTX0152
82
82
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL
• DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
• D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
• VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
• COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Page 83
RQTX0152
83
83
Table des matières
FRANÇAIS
Préparatifs
Branchement
Installation de votre système Home Cinéma ....4
Consignes de sécurité ........................................5
Accessoires fournis ............................................6
Guide des commandes .......................................7
Préparation de la télécommande .......................9
PréparatifsBranchementLecture
Installation et assemblage du meuble ............. 10
Raccordements pour home cinéma ................. 16
Branchements de base ........................................... 16
Raccorder un appareil équipé d’un connecteur
HDMI (Téléviseur, enregistreur DVD, etc.) ............ 17
Raccorder un appareil équipé d’un connecteur
numérique ............................................................... 18
Raccorder un magnétoscope ................................. 19
Autres branchements ........................................ 20
Raccorder un boîtier de décodeur (câble ou
satellite) .................................................................... 20
Raccorder un combi enregistreur
DVD/magnétoscope ................................................ 21
Branchement de l’alimentation ........................22
Vérification de la sortie des enceintes ............23
Lecture
Visionner des films et écouter de la musique
Champ sonore .........................................................26
Utiliser la fonction VIERA Link « HDAVI Control
TM
.. 24
»
.. 28
Fonctions et réglages .......................................29
Utilisation du « WHISPER MODE SURROUND »
Utilisation du mode « GAME » (Jeu) ...................... 29
Couper le son .......................................................... 29
Régler la sortie des enceintes ................................ 29
Fonction REAL CENTER (CENTRE RÉEL) ............ 30
Régler la qualité du son .......................................... 30
Régler la balance ..................................................... 30
Réduire la consommation électrique en mode
veille (Mode « Standby ») ....................................... 31
Désactiver la fonction VIERA Link
« HDAVI Control » en sélectionnant « OFF » ....... 31
Régler la synchronisation en différant la sortie audio lorsque les images du téléviseur arrivent après le son
Basculer d’un son à un autre (dual sounds) ......... 32
Son cristallin à faible volume ................................. 32
Activation de l’atténuateur .....................................32
Régler les signaux d’entrée .................................... 33
Réinitialisation (réglage usine) ..............................33
Lorsque d’autres appareils Panasonic (mini système de composant, amplificateur AV, etc.)
fonctionnent ............................................................. 34
.... 29
. 31
Référence
Messages d’erreur ............................................. 35
Caractéristiques techniques ............................35
Guide de dépannage .........................................36
Signaux numériques compatibles avec ce
système ..............................................................37
Glossaire ............................................................38
Entretien ............................................................. 39
32
Référence
Page 84
RQTX0152
84
84
FRANÇAIS
Installation de votre système Home Cinéma
Dans ce manuel, les illustrations du SC-HTR310 sont utilisées pour représenter ce système, sauf mention contraire.
Préparatifs
Étape
Installation du meuble
1
Après avoir mis en place le casier, fixez-y le plateau supérieur en verre, l’étagère et les portes vitrées.
Raccordement du téléviseur et du lecteur DVD
Étape
2
Installation de votre système Home Cinéma
( page 16
(Les équipements auxiliaires et les câbles ne sont pas inclus, sauf mention contraire.)
Diagonale du téléviseur recommandée: : 50 pouces ou inférieure
SC-HTR310
: 42 pouces ou inférieure
SC-HTR210
)
Branchements de base
( pages 10 à 15)
( page 16)
Étape
3
Pour un rendu audio et vidéo de haute qualité, utilisez un câble HDMI. Ce branchement nécessite un connecteur HDMI à la fois sur le téléviseur et l’enregistreur DVD. ( page 17)
Visionner des films et écouter de la musique
( pages 24 à 27
)
Profitez d’un son d’ambiance (surround) à partir de vos DVD, du téléviseur et d’autres sources.
Ce système est doté de haut-parleurs intégrés.
Ne branchez aucun autre haut-parleur avec les enceintes avant,
centrales et le subwoofer (caisson de basse).
Si vous branchez d’autres haut-parleurs, le son ne sortira pas avec
les bonnes caractéristiques et cela risque d’occasionner certains dysfonctionnements.
Page 85
RQTX0152
85
85
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Emplacement
Placez le système sur une surface plane, ne l’exposez pas aux rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants du système, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne vous suspendez pas au système et ne grimpez pas dessus. Vous risqueriez de vous blesser gravement. Placez correctement le téléviseur sur le système. Utilisez la bande antichute pour empêcher le téléviseur de basculer et de provoquer de graves dommages ou blessures. Ne placez aucun objet d’un poids supérieur à celui recommandé sur le système ou les étagères.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger le système et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation en courant continu (« CC »). Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez le système sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu (« CC ») est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez pas le système dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Ne déplacez pas le système si le cordon d’alimentation est toujours branché à la prise de courant. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans le système. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Prenez garde de ne pas renverser de liquide dans le système. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement le système de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur le système ou à l’intérieur de celui-ci. Ces produits contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans le système.
Portes vitrées
Protégez les portes contre les rayures. Faites attention de ne pas coincer vos doigts lorsque vous ouvrez et fermez les portes. Ne touchez pas les portes si elles sont fissurées. Contacter votre revendeur pour les remplacer immédiatement.
Réparation
N’essayez pas de réparer le système vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement du système si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter. Pour augmenter la durée de vie du système, débranchez-le de sa source d’alimentation si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Préparatifs
Consignes de sécurité
54
Page 86
RQTX0152
86
86
Accessoires fournis
FRANÇAIS
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
Préparatifs
Accessoires fournis
1 Plateau supérieur en verre 4 Butées de roulette
2 Portes vitrées 1 x Gauche
1 x Droit
2 Étagères 1 Étagère
1 Cordon d’alimentation
SC-HTR310
SC-HTR210
Accessoires fournis pour le casier
Côté gauche
Côté droit
8 Chevilles moulées 4 Chevilles moulées
Accessoires fournis pour l’amplificateur
2 Batteries 1 Télécommande
Vis
2
SC-HTR310
SC-HTR210
(N2QAYB000288)
Schéma de l’emballage
SC-HTR310 SC-HTR210
Plateau supérieur en verre
Portes vitrées
Autres accessoires
Étagère
(Ligne pointillée)
Batteries
Télécommande
Casier
fournis
Étagère
(Ligne pointillée)
Plateau supérieur en verre
Batteries
Télécommande
Portes vitrées
Autres accessoires fournis
Casier
Page 87
RQTX0152
87
87
Guide des commandes
FRANÇAIS
Votre système
SC-HTR310
Enceinte avant (gauche)
Subwoofer (gauche)
(Vue avant)
(Vue arrière)
Panneau de commande (affichage)
Enceinte centrale Enceinte avant (droite)
Panneau arrière Amplificateur
Subwoofer (droit)
Roulette
Préparatifs
Guide des commandes
SC-HTR210
Enceinte avant (gauche)
Subwoofer (gauche)
(Vue avant)
(Vue arrière)
Découpes Découpes
Panneau de commande (affichage)
Panneau arrière
Enceinte centrale
Amplificateur
Enceinte avant (droite)
Subwoofer (droit)
Roulette
Découpes
76
Page 88
RQTX0152
88
88
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTO
R
Guide des commandes
PCM
DIGITAL DTS
PL
SFC
VS
DIGITAL INPUT
FRANÇAIS
Panneau de commande
Préparatifs
Interrupteur d’attente/marche
( pages 22 à 24)
Réglage du volume ( page 24)
Bouton de sélection « INPUT SELECTOR »
( page 24)
Affichage
Guide des commandes
DIGITAL : Sources Dolby Digital
DTS : Sources DTS
VS : Lorsque la fonction Dolby Virtual Speaker
(enceinte virtuelle Dolby) est activée
SFC : Lorsque vous utilisez un mode SFC
Témoin de mise en mode veille
( page 22)
Lorsque le signal d’entrée est réglé sur PCM ( page 33)
Affichage général
Pour l’utilisation du « MODE WHISPER SURROUND » ( page 29)
Lorsque le signal d’entrée est numérique
Lorsque le signal d’entrée est réglé sur DTS ( page 33)
Champ sonore/signal surround numérique ( ci-dessous, pages 26 et 27)
II
PL est en cours d’utilisation (Lorsque vous utilisez la fonction Dolby Virtual Speaker sur une source d’entrée stéréo 2 canaux)
: Lorsque le décodeur Dolby Pro Logic
II
Amplificateur
Entrée CA ( page 22) Connecteur d’entrée numérique ( pages 17 à 21 et 28)
Orifice d’évacuation (Ventilateur)
Connecteurs pour enceintes
Les enceintes sont déjà branchées. Ne touchez pas aux connecteurs, sauf en cas de nécessité absolue. Si les connecteurs sont déconnectés, reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour les reconnecter.
Connexion des connecteurs
Vert
Violet
Violet
Vert
Connecteurs pour enceintes
Rouge Blanc
Blanc Rouge
Connecteur d’entrée audio
( pages 16, 17, 19 et 21)
Comment fixer les connecteurs
Bloc de connecteurs
Connecteur
Assurez-vous que la couleur de chaque connecteur est identique à celle du connecteur correspondant et insérez le connecteur directement jusqu’au bout.
Connecteur HDMI ( pages 17 et 28)
Page 89
RQTX0152
89
89
Télécommande
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
FRANÇAIS
Touche mise en veille/marche
( pages 23 à 25)
Sortie du signal de test ( page 23)
Pour l’utilisation du « MODE WHISPER
SURROUND » ( page 29)
Touches de sélection du mode d’entrée et du mode de télécommande ( page 24, 25 et 34)
Régler la sortie des enceintes
( pages 23 et 29)
Réglage du volume
( pages 23 à 25)
Préparatifs
Pour l’utilisation du mode « GAME » (Jeu)
Couper le son ( page 29)
( page 29)
Réglage des paramètres/Activation des paramètres ( pages 29 à 34)
Pour accéder au mode configuration
( pages 29 à 34)
Pour revenir au menu précédent
( pages 29 à 34)
Pour sélectionner ou annuler
Dolby Virtual Speaker,
Dolby Pro Logic et mode SFC
( pages 26 et 27)
Préparation de la télécommande
Insertion des batteries
Appuyez sur la languette pour ouvrir.
(R6/LR6, AA)
Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et –) correspondent à ceux de la télécommande.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas exposer à la chaleur ni à la flamme. Ne pas laisser les batteries dans une voiture exposée directement au soleil sur une longue période, portières et vitres fermées.
Vous ne devez en aucun cas :
mélanger de nouvelles batteries avec de plus anciennes.
• utiliser simultanément des batteries de types différents.
• les démonter ou les court-circuiter.
• tenter de recharger des batteries alcalines ou contenant du
• manganèse. utiliser des batteries si la pellicule de protection a été retirée.
Un usage inapproprié des batteries peut provoquer une fuite d’électrolyte susceptible d’endommager gravement la télécommande. Retirez les batteries si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période. Conservez-la dans un endroit frais et à l’abri de la lumière.
Guide des commandes/Préparation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Capteur de signal de télécommande
Dans un rayon de 7 mètres en face (la distance réelle dépend de l’angle)
Fenêtre de transmission
Remarque
Ne placez aucun objet entre le capteur de signal et la
• télécommande. N’exposez pas le capteur de signal à la lumière directe du soleil
• ou à un éclairage de lampe fluorescente trop intense. Gardez la fenêtre de transmission et le capteur du système
• exempts de toute poussière.
98
Page 90
RQTX0152
90
90
FRANÇAIS
Installation et assemblage du meuble
Assemblage du plateau supérieur en verre ( page 12)
Assemblage des étagères ( page 12)
Assemblage des portes vitrées ( page 15)
Filet de l’enceinte
Réglage de la butée des roulettes ( page 14)
Installation de chaque appareil
(Lecteur DVD/Lecteur Blu-ray /Enregistreur DVD  page 13) (TV  page 13)
Branchement
Installation
2 personnes au moins sont nécessaires pour effectuer l’installation. Utilisez un tournevis à pointe cruciforme. (N’utilisez pas de tournevis électrique.) Choisissez un endroit stable pour effectuer l’installation. Manipulez le panneau supérieur en verre et les portes vitrées avec précaution.
Installation et assemblage du meuble
Exemple d’installation
Votre système Votre système Votre système
Assurez-vous de placer le meuble sur une surface plane et stable afin d’éviter tout risque de basculement. Prenez
• suffisamment de précautions de sécurité pour éviter que le téléviseur ne tombe. Vous pouvez installer ce système de manière à ce que l’un de ses côtés ou l’arrière soit contre le mur, mais vous
• aurez besoin d’espace pour travailler lors de l’installation et des branchements. Ne le placez pas devant des rideaux car ils risquent d’obstruer l’orifice d’évacuation du système.
• Évitez d’exercer une pression sur les filets des enceintes au cours de l’installation.
• Si la surface de votre parquet est lisse, les roulettes peuvent laisser des marques permanentes.
• Consultez la page 11 pour savoir comment retirer les roulettes.
Attention
Utilisez les enceintes uniquement avec le système recommandé. Dans le cas contraire, vous risquez
• d’endommager l’amplificateur et les enceintes et de provoquer un incendie.
En cas de dommage ou si les performances du système se détériorent, adressez-vous à un technicien qualifié.
Page 91
RQTX0152
91
91
Retrait des roulettes
FRANÇAIS
Retirez les roulettes si le système est placé sur une
• surface peu stable (moquette ou tapis épais, etc.) Étalez un chiffon doux par terre et inclinez le meuble vers
• l’arrière pour retirer les roulettes. Maintenez la roulette et tirez pour la retirer.
• 2 personnes au moins sont nécessaires pour retirer les
• roulettes. Assurez-vous qu’au moins 2 personnes maintiennent
• le plateau inférieur lorsque vous déplacez le meuble après avoir retiré les roulettes. Consultez les instructions ci-dessous pour savoir comment soulever le meuble. Ne placez rien sur le meuble ou à l’intérieur de celui-ci
• lorsque vous retirez les roulettes. Retirez également le plateau supérieur en verre.
Comment soulever le meuble
(Plateau inférieur)
Face avant
Roulette
Face arrière
Maintenez et tirez.
Chiffon doux, etc.
Soulevez la face arrière
du panneau supérieur et insérez votre main jusqu’au fond de la face arrière.
Face arrière
Face avant
Insérez votre main
jusqu’au fond de la face avant.
Soulevez le meuble
horizontalement à l’aide de vos deux mains.
Branchement
Installation et assemblage du meuble
1110
Page 92
RQTX0152
92
92
FRANÇAIS
Installation et assemblage du meuble
Assemblage du plateau supérieur en verre
Ajustez le plateau supérieur en verre (inclus) vers la saillie.
1
Posez-le délicatement en l’ajustant au plateau supérieur du meuble.
2
Remarque
Branchement
Soulevez-le et posez-le délicatement pour ne pas faire d’impact sur le verre.
Assemblage des étagères
Le plateau supérieur en verre a un côté avant et un côté arrière. Alignez le côté avant face à l’autocollant. Un film anti-dérapant a été apposé sur le plateau supérieur du meuble. Ne retirez pas ce film lors de l’installation du plateau supérieur en verre.
Film
anti-dérapant
(Vue latérale)
Plateau supérieur en verre
Saillie
Autocollant
Paneau supérieur du meuble
Plateau supérieur en verre
Plateau supérieur du meuble
Insérez la cheville moulée (incluse) dans l’orifice prévu à cet effet sur un côté.
1
Insérez l’étagère (incluse) en l’inclinant et mettez-la en place en ajustant la rainure
2
de l’étagère à la cheville moulée.
Installation et assemblage du meuble
Maintenez l’étagère, insérez la cheville moulée dans l’orifice prévu à cet effet
3
de l’autre côté. Installez l’étagère horizontalement.
La hauteur de l’étagère est réglable sur 3 niveaux
• différents. Changez la position des chevilles pour déplacer l’étagère
• vers le haut ou vers le bas. Insérez la cheville moulée afin de ne pas la perdre même
• si l’étagère n’est pas installée.
Orifice
Cheville moulée
Rainure (Sous l’étagère)
Étagère
SC-HTR310 SC-HTR210
Position de la cheville
Étagère
supérieure
H
Compartiment
Étagère
inférieure
l 448 (D et G)
P 354
UNITÉE : mm
En
Au
milieu
En bas
haut
101 131 161
101 71 41
Position de la cheville
Compartiment
H
En
haut
Étagère
supérieure
Étagère
inférieure
l 700
P 354
98 128 158
101 71 41
UNITÉE : mm
Au
En bas
milieu
Page 93
RQTX0152
93
93
Installation d’un lecteur DVD/lecteur Blu-ray/enregistreur DVD ou autre appareil
FRANÇAIS
sur l’étagère
(Reportez-vous également au mode d’emploi de l’autre appareil en question.)
Poussez vigoureusement la découpe sur le panneau arrière, par exemple à l’aide de votre
1
pouce, et retirez-la afin de pouvoir y passer le câbles après l’installation de l’appareil.
Reportez-vous aux pages 16 à 21 pour savoir comment
• raccorder d’autres appareils. Si le mode d’emploi de l’autre appareil vous indique que ce
• dernier nécessite un dégagement de chaleur ou de ventilation, retirez la découpe du panneau arrière afin d’assurer une ventilation suffisante. Si vous installez l’appareil avec l’orifice d’évacuation sur le
• côté, conformez-vous au mode d’emploi de l’appareil avant de procéder à l’installation.
Faites passer les faisceaux de câbles de vos appareils par les découpes afin d’effectuer
2
les branchements.
Remarque
Ne posez pas d’appareil de plus de 12 kg sur l’étagère
• supérieure ou de plus de 20 kg sur l’étagère inférieure. Des interférences peuvent perturber l’image si vous
• placez un appareil de type enregistreur DVD sur l’étagère supérieure. Si cela se produit, installez-le sur l’étagère inférieure. Selon l’appareil que vous souhaitez installer, les câbles
• peuvent ne pas être raccordés. Pour installer l’appareil, réglez la hauteur de l’étagère à la position d’où sortent les câbles. Si vous avez utilisé le niveau le plus bas (sur le
• panneau au sol), l’appareil d’une profondeur importante risque de ne pas être installé convenablement ou il peut s’avérer impossible de retirer le câble de l’appareil. Lorsque vous installez un appareil, reportez-vous au
• tableau pour « Assemblage des étagères » page 12.
Installation du téléviseur
(Veuillez également vous reporter au mode d’emploi de votre téléviseur.)
(Vue arrière)
Découpes
(Vue avant)
Niveau le plus bas (sur le panneau au sol)
Haut de l’étagère (dimension ): 348 mm (Profondeur maximum de l’appareil lorsque la grande partie de la découpe du panneau arrière est ouverte)
Haut de l’étagère (dimension ): 255 mm (Profondeur maximum de l’appareil lorsque la petite partie de la découpe du panneau arrière est ouverte)
Niveau le plus bas (sur le panneau au sol) (dimension ): 255 mm (Profondeur maximum de l’appareil)
Haut de l’étagère
Poussez le point entouré d’un cercle noir.
Petites découpes
Grandes découpes
(Vue latérale en coupe)
Branchement
Installation et assemblage du meuble
Recommandé : : 50 pouces ou inférieure : 42 pouces ou inférieure
SC-HTR310
SC-HTR210
Placez le téléviseur (avec socle) au centre du meuble.
Remarque
Soulevez le téléviseur lorsque vous le placez sur le meuble. Si vous
• le faites glisser, vous risquez d’endommager le plateau supérieur. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.) Si le socle du téléviseur adhère trop fortement au plateau supérieur
• en verre pour pouvoir le retirer, soulevez le socle et insérez un objet mince et plat. Cela vous aidera peut-être à retirer le socle. Installez le socle rotatif de sorte à ce que le téléviseur ne bascule
• pas du meuble même en le faisant pivoter.
Socle du téléviseur
1312
Page 94
RQTX0152
94
94
FRANÇAIS
Installation et assemblage du meuble
Réglage de la butée des roulettes
Réglez les butées des roulettes (incluses) sous celles-ci pour fixer le système et éviter qu’il ne bouge.
Lorsque vous réglez les butées des roulettes, faites
• correspondre le côté supérieur de la roulette avec la flèche indiquée sur la butée.
Avant
Butée de roulette
Flèche
Soulevez le meuble afin de retirer les butées de roulette. Reportez-vous à la page 11 pour savoir comment soulever le meuble.
Branchement
Stabilisation du téléviseur
Fixez le téléviseur au meuble pour éviter qu’il ne bascule.
Fixation sur le meuble
Fixez le bandeau antichute ou autre dispositif similaire
• fournis avec votre téléviseur à l’aide des vis incluses, tel qu’indiqué sur l’illustration de droite. (Si aucun bandeau antichute n’est fourni avec votre téléviseur, utilisez un bandeau que vous trouverez dans le commerce.) Fixez le bandeau antichute sur l’orifice prévu à cet effet au centre de la face inférieure du panneau supérieur. Si la position de l’orifice ne convient pas, percez un trou d’environ 2 mm sur la face inférieure et fixez le bandeau à l’aide de la vis. Si vous serrez trop la vis, celle-ci tourne en rond et vous
• ne pourrez pas fixer le téléviseur.
Fixation murale
Utilisez des vis du commerce, un cordon ou une chaine
• robuste adapté(e) aux matériaux des murs ou des piliers
Installation et assemblage du meuble
pour fixer les parties solides. Les murs et les piliers doivent être suffisamment robustes
• pour supporter le poids du téléviseur. Renseignez-vous auprès d’un installateur pour plus d’informations. Fixez 2 parties à gauche et à droite.
(Position de la butée de la roulette)
Installez les butées sous les 4 roulettes entourées en pointillés sur l’illustration ci-dessous.
SC-HTR310 SC-HTR210
Face avant
(Face inférieure)
(Exemple d’installation)
Vis (incluse)
(Exemple d’installation)
Face avant
(Face inférieure)
Bandeau antichute
Trou pré-percé pour vis
Cette illustration est un exemple. La forme peut être différente du produit dont vous disposez.
Page 95
RQTX0152
95951514
FRANÇAIS
Assemblage des portes vitrées
1
2
3
Retirez les 4 vis du porte-verre à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme et enlevez le panneau.
Avant d’enlever le panneau, retirez l’adhésif permettant de fixer
• le porte-verre. Utilisez un tournevis à pointe cruciforme d’un diamètre
• correspondant à celui de la vis.
Insérez fermement la porte vitrée (incluse) dans le porte-verre et resserrez les 2 vis à l’avant de manière provisoire.
L’illustration sur la droite indique comment fixer la porte vitrée
• gauche. L’une des faces du loquet magnétique est dotée d’un orifice.
• Il s’agit de la face intérieure de la vitre. Le film de protection anti-dérapant est apposé sur la partie à
• insérer du porte-verre sur la surface de la porte vitrée. Fixez-la telle qu’elle est.
Refermez la porte vitrée pour ajuster la hauteur et le jeu de chaque côté. Ouvrez la porte vitrée pour qu’elle n’ait pas un mauvais alignement et resserrez les 2 vis à l’avant à l’aide du tournevis à pointe cruciforme.
Loquet magnétique
Orifice
Panneau
Face intérieure de la vitre
Film de protection anti-dérapant
Vis
Face intérieure de la vitre
Vis
Vis
Tournevis à pointe cruciforme
Porte-verre
Vis
Tournevis à pointe cruciforme
Branchement
4
Serrez fermement les 2 vis à l’arrière.
Installez l’autre porte vitrée de la même manière.
Face intérieure de la vitre
Vis
Tournevis à pointe cruciforme
Vis
Installation et assemblage du meuble
Page 96
RQTX0152
96
96
FRANÇAIS
Raccordements pour home cinéma
Branchements de base
Câble de raccordement
Câble de raccordement stéréo (non inclus)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
Branchement
Sortie audio
R L
Le raccordement
AV
est également possible avec un câble péritel 21 broches.
Câble péritel 21 broches (non inclus)
TV
Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
Utilisez ce raccordement pour profiter de l’audio de l’appareil via les haut-parleurs du téléviseur même lorsque votre système est en mode veille.
VIDEO IN
AUDIO IN
Amplificateur
Raccordements pour home cinéma
Lecteur DVD, etc.
Diminuez le volume sur le téléviseur et sélectionnez « TV » après avoir effectué les raccordements tel qu’indiqué ci-dessus pour pouvoir utiliser ce système.
Le raccordement est également possible avec un câble péritel 21 broches.
AV
VIDEO
OUT
Câble vidéo
Câble audio
AUDIO
OUT
Page 97
RQTX0152
97
97
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
FRANÇAIS
• Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi
• qui les accompagnent.
Raccorder un appareil équipé d’un connecteur HDMI (Téléviseur, enregistreur DVD, etc.)
Câble de raccordement
Câble de raccordement stéréo (non inclus)
Remarques concernant les câbles HDMI
Utilisez un câble HDMI Panasonic pour obtenir les meilleurs résultats.
Effectuez le raccordement  ou  selon ce qui convient pour votre appareil.
Sortie audio
R L
Entrée HDMI
Câble HDMI (non inclus)
Sortie audio
numérique
(optique)
Raccordement du câble fibre optique
Regardez attentivement la forme et insérez-le correctement dans le connecteur.
Câble fibre optique (non inclus)
TV
Branchement
Ne le tordez pas!
Amplificateur
Lecteur Blu-ray/Enregistreur DVD, etc.
Sortie
Vidéo/Audio HDMI
1716
Raccordements pour home cinéma
Page 98
RQTX0152
98
98
Raccordements pour home cinéma
FRANÇAIS
Raccorder un appareil équipé d’un connecteur numérique
Câble de raccordement
Câble fibre optique (non inclus)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
Branchement
TV
Amplificateur
Sortie audio
numérique
(optique)
Câble coaxial (non inclus)
Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
Raccordement du câble fibre optique
Regardez attentivement la forme et insérez-le correctement dans le connecteur.
Ne le tordez pas!
VIDEO IN
Câble vidéo
Utilisez ce raccordement pour profiter de l’audio de l’appareil via les haut-parleurs du téléviseur même lorsque votre système est en mode veille.
AUDIO IN
Câble audio
Raccordements pour home cinéma
Lecteur DVD, etc.
Effectuez le raccordement  ou  selon ce qui convient pour votre appareil.
Sortie audio
numérique
(optique)
Sortie audio
numérique
(coaxiale)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Page 99
RQTX0152
99
99
FRANÇAIS
Raccorder un magnétoscope
Câble de raccordement
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi
qui les accompagnent.
Câble de raccordement stéréo (non inclus)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
TV
Sortie audio
numérique
(optique)
Amplificateur
Câble fibre optique (non inclus)
Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
Raccordement du câble fibre optique
Regardez attentivement la forme et insérez-le correctement dans le connecteur.
Ne le tordez pas!
VIDEO IN
Câble vidéo
Utilisez ce raccordement pour profiter de l’audio de l’appareil via les haut-parleurs du téléviseur même lorsque votre système est en mode veille.
AUDIO IN
Câble audio
Branchement
Magnétoscope, etc.
R L
Sortie audio
VIDEO OUT
AUDIO OUT
1918
Raccordements pour home cinéma
Page 100
RQTX0152
100
100
FRANÇAIS
Autres branchements
Raccorder un boîtier de décodeur (câble ou satellite)
Câble de raccordement
Câble fibre optique (non inclus)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
Branchement
VIDEO IN
Utilisez ce raccordement pour profiter de l’audio de l’appareil via les haut-parleurs du téléviseur même lorsque votre système est en mode veille.
AUDIO IN
Câble coaxial (non inclus)
TV
Sortie audio
numérique
(optique)
Amplificateur
Câble vidéo
Autres branchements
VIDEO
OUT
Câble audio
AUDIO
OUT
Raccordement du câble fibre optique
Regardez attentivement la forme et insérez-le correctement dans le connecteur.
Ne le tordez pas!
Sortie audio
numérique
(optique)
Sortie audio
numérique
(coaxiale)
Boîtier de câble ou récepteur satellite, etc.
Lecteur DVD, etc.
Loading...