Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet
appareil.
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.
Sauf indication contraire, le modèle illustré dans ce manuel
est le SC-HT07.
Chaîne audio cinéma maison
Manuel d’utilisation
Modèle SC-HT07
SC-HT05
Table des matières
Avant
l’utilisation
PRÉCAUTIONS À PRENDRE............................ 2
Protection de l’ouïe.........................................29
Service après-vente ........................................ 29
Guide de dépannage.......................................30
RQT7381-4C
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et
aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas
piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement, y compris sa
fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
Avant l’utilisation
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les
amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des
fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre possède une troisième broche pour la mise
à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée,
communiquer avec un électricien pour faire changer la prise
de courant.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou
un support recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil durant un orage
ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire
réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé,
si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur
l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS
AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
RQT7381
2
ChaîneSC-HT07SC-HT05
Appareil principaleSA-HT07SA-HT05
Enceintes avant
Enceintes ambiophoniquesSB-PS725
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués entre parenthèses.
L’ultime divertissement audio
è page 13
• Fonctions de base
• Guide des
commandes
• Écoute de la radio
• Autres fonctions
• Guide d’utilisation de
la télécommande
RQT7381
3
1
Installation des enceintes
(pour le modèle SC-HT07)
Assemblage des enceintes avant et ambiophoniques
• Afin de prévenir tout risque de dommage ou de rayures, placer les composants sur un linge doux.
• Utiliser un tournevis à tête Phillips.
Fixer le tuyau à la base.
1
Faire passer le câble d’enceinte dans la base.
1
Installation
Faire passer le câble d’enceinte dans
l’orifice.
Insérer le tuyau.
2
Installation des enceintes (pour le modéle SC-HT07)
2
Rainure
Fixer le support à l’enceinte.
Insérer le tuyau tout en
tirant doucement sur le
câble.
Fixer le tuyau dans la base.
3
Vis longues (fournies)
S’assurer que les vis sont bien serrées en serrant
alternativement les vis de droite et de gauche. (Les têtes
des vis font saillie même lorsque les vis ont été serrées à
fond.)
Les supports fournis ont été spécialement conçus pour
les enceintes avant et les enceintes ambiophoniques
SB-FS927 de Panasonic.
Ne les utiliser que de la manière indiquée ici.
S’assurer que le support est bien droit en serrant en
1
alternance les vis du haut et du bas.
• Les enceintes et les supports pour les côtés droit et
gauche sont identiques.
Il est également possible de fixer le support à la partie supérieure du panneau arrière de l’enceinte.
Il est alors possible de régler la hauteur des enceintes entre 625 mm et 796 mm. Lorsque le support est fixé dans le bas du
RQT7381
panneau arrière des enceintes, leur hauteur peut être réglée entre 968 mm et 1138 mm. (Régler la hauteur des enceintes
étape 3)
4
Petites vis
(fournies)
Renseignements utiles
Pour un rendu sonore optimal,
ajuster la hauteur des enceintes
avant à celle du téléviseur de
manière que le centre des deux
soit au même niveau.
Il est généralement préférable
que les enceintes
ambiophoniques soient
positionnées à une hauteur
légèrement supérieure.
è
Accessoires
fournis
Régler la hauteur des enceintes.
3
Exemple : fixation du support
dans le bas du panneau
arrière de l’enceinte.
Vis de retenue
Serrer la vis pour
empêcher que la plaque
de montage se déplace
ou glisse au-delà de ce
point.
Raccorder les câbles d’enceintes.
4
Tiges de supportBasesVis (Longues et petites)
(x 4)
(x 8)
(x 4)
Desserrer la vis de retenue de la plaque de montage de l’enceinte
1
jusqu’à ce qu’il soit possible de faire glisser l’enceinte.
• Prendre soin à ne pas trop desserrer la vis ; autrement, l’enceinte
pourrait se détacher de la plaque et tomber.
Ajuster la position du tuyau.
2
• Après avoir ajusté la hauteur, bien serrer la vis de retenue de la
plaque de montage.
Raccorder les câbles d’enceintes.
1
(x 8)
Installation
Cuivre
2
Insérer le câble dans la rainure.
Argent
Si une longueur de câble dépasse, la faire passer dans le tuyau en
tirant dessus à partir du fond de la base.
Fixer le câbled’enceinteà la base.
5
Appuyer sur le câble et le faire passer entre les crochets.
1
Insérer le câble dans la rainure du couvercle de la base aussi que
2
loin que possible.
Pour empêcher les enceintes de tomber
Fixer des vis à œilleton (vendues séparément) pour permettre
d’accrocher les enceintes à un mur (voir diagramme ci-contre).
• Il sera nécessaire d’insérer dans le mur et les colonnes murales des vis
appropriées auxquelles les vis à œilletons seront accrochées.
• Lorsque la surface à laquelle les enceintes seront attachées est
insuffisamment solide ou faite de béton, confier l’installation à un
entrepreneur qualifié. Une fixation inadéquate pourrait endommager la
cloison murale ou les enceintes.
Installation des enceintes (pour le modéle SC-HT07)
Mur
RQT7381
5
Installation des enceintes
e
(pour les modèles SC-HT07 et SC-HT05)
Installation et raccordement des enceintes
Fixer les étiquettes aux câbles d’enceintes.
1
5
4
3
2
Environ 10 cm (4 po)
Installation
Positionner les enceintes.
2
x. : SC-HT07
Enceinte
avant (G)
Enceinte
ambiophonique
(G)
Enceintes avant (gauche/droite)
Placer les enceintes de droite et de gauche sur chaque côté du téléviseur au niveau des oreilles selon la
Installation des enceintes (pour le modéles SC-HT07 et SC-HT05)
position d’écoute de manière à obtenir une cohérence optimale entre l’image et le son.
Enceinte centrale
Placer l’enceinte centrale dessous ou dessus le centre du téléviseur. Orienter l’enceinte vers la position
d’écoute.
Enceintes ambiophoniques (gauche/droite)
Placer ces enceintes quelque peu en retrait de la position d’écoute, un peu plus haut que le niveau de l’oreille.
Enceinte d’extrêmes-graves
L’enceinte d’extrêmes-graves peut être placée presque n’importe où à la condition qu’elle soit à une
distance raisonnable du téléviseur.
Il est recommandé de varier l’emplacement de cette enceinte jusqu’à ce que le rendu sonore optimal soit
atteint. Placer l’enceinte dans un coin peut sembler accentuer le dynamisme des graves, mais cela peut
aussi altérer le naturel du rendu dans les basses fréquences.
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
4
3
2
1
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
4
3
2
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
5
5
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
5
FRONT
Lch
Enceinte
d’extrêmesgraves
1
SC-HT07
Enceintes avant et
ambiophoniques
(La longueur des
cables est identique.)
Enceinte
ambiophonique
(D)
FRONT
Lch
1
Environ 10 cm (4 po)
SC-HT05
Enceintes
ambiophoniques
Placer sur une
étagère ou une
tablette.
Raccorder les câbles longs aux enceintes
ambiophoniques (SB-PS725).
Les enceintes avant, centre et ambiophoniques
devraient être placées à égale distance de la
position d’écoute.
Les angles montrés ne sont qu’approximatifs.
Positionnement idéal
L’emplacement des enceintes peut affecter le
rendu sonore et les basses fréquences.
Prendre note des points suivants:
• Placer les enceintes sur une surface plane et
sûre.
• Si les enceintes sont placées trop près des
planchers, murs et coins, il peut y avoir une
trop grande accentuation des basses
fréquences. Couvrir les fenêtres avec des
rideaux épais.
Enceinte avant (G)
1
Enceinte avant (D)
2
Enceinte ambiophonique (G)
3
Enceinte ambiophonique (D)
4
Enceinte centrale
5
SC-HT05
Nota
Installer les enceintes
à au moins 10 mm
(13/32 po) de la
chaîne pour assurer
une ventilation
adéquate.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes fournies ont été conçues pour être placées à
proximité d’un téléviseur; toutefois, il peut arriver que l’image soit
affectée sur certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le
problème. Si le problème devait persister, éloigner les enceintes
du téléviseur.
RQT7381
6
Avis
•
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage au
récepteur et(ou) aux haut-parleurs, n’utiliser cet appareil
principal et ces enceintes acoustiques que selon les mises
en garde indiquées dans le manuel. Contacter un technicien
qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain
dans la performance de l’appareil est noté.
•
Ne pas fixer ces enceintes au mur en utilisant une méthode
d’installation autre que celle donnée dans ce manuel.
Accessoires
fournis
Raccorder les câbles d’enceintes à l’enceinte des extrêmes-graves.
Ne jamais court-circuiter des fils
de haut-parleur positifs (+) et
négatifs (–).
Montage sur support (en option)
5 mm, pas 0,8 mm
230 mm
(9-1/16 po)
SC-HT05
É
paisseur de la plaque +7
à
10 mm
(9/32 po à 25/62 po)
60 mm
(2-23/64 po)
Supports (non
fournis)
Installation des enceintes (pour le modéles SC-HT07 et SC-HT05)
• Le mur ou la colonne murale auquel l’enceinte est fixée doit pouvoir supporter un
poids de 10 kg (22 Ib) par vis. Consulter un entrepreneur qualifié avant de fixer les
enceintes à un mur. Une fixation inadéquate pourrait endommager la cloison murale
ou les enceintes.
• (SC-HT07) Lors du montage des enceintes avant et ambiophoniques sur un mur, il
est recommandé d’utiliser une ficelle (non fournie) pour prévenir leur chute (
è page
5). Il est recommandé d’utiliser des câbles d’enceintes en option pour les enceintes
avant et ambiophoniques montées sur un mur. (Il est également possible de retirer
les câbles fournis des tuyaux.)
• Le diamètre et la longueur des vis, de
même que la distance entre les vis,
doivent correspondre aux mesures
indiquées dans le schéma.
• Les supports doivent pouvoir supporter
un poids de plus de 10 kg (22 lb).
• Les supports doivent être stables même
si les enceintes sont placées en hauteur.
RQT7381
7
2
Raccordements cinéma maison
Autres
accessoires
Câble de raccordement stéréo
(non fourni)
Gauche
Droite
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le
contact est coupé sur tous les appareils.
Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel
d’utilisation approprié.
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet
appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Installation
Enceinte d’extrêmes-graves
Cordon d’alimentation (fourni)
Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les raccordements.
Modification des réglages d’entrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres
d’entrée des prises numériques. Prendre en note
l’équipement raccordé, puis en modifier le paramétrage
(
è page 21).
Téléviseur (Moniteur)
VIDEO
IN
Prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Câble de raccordement vidéo
(non fourni)
Raccordements cinéma maison
AC IN ~
75 Ω
LOOP
FM ANTAM ANT
TO SB-WA07
A
EXT
LOOP ANT
GND
CDTAPEDVR / VCR1TVDVD / DVD 6CHTV
LRL
IN
R
REC(OUT)
L
R
PLAY(IN)
OUT IN INFRONT
LRLRL
AUDIOVIDEO
R
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
MONITOR OUT
IN
OUT IN IN
DVR / VCR1 DVD
Câble de raccordement
(fourni)
Pour débrancher
Appuyer sur le cliquet et tirer.
Cliquet
FRONT
(L, R)
RQT7381
Lecteur DVD
SURROUND
(L, R)
AUDIO OUT
SUBWOOFERCENTER
VIDEO
OUT
8
Accessoires
fournis
Câble de raccordement Cordon d’alimentationTélécommandePiles
(x 1)
(x 1)(x 1)
(x 2)
Nota
• Utiliser la connexion numérique pour profiter de la qualité du
signal Dolby Digital ou DTS.
Remarques sur l’entrée numérique
Le processeur numérique de l’appareil peut décoder les signaux
suivants:
• Dolby Digital, DTS
• PCM, y compris un signal PCM avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz.
Cet appareil ne peut pas traiter ces signaux:
• Autres signaux numériques, tels que MPEG
• Signaux radiofréquence Dolby Digital d’un lecteur de disque
laser
SC-HT07
Câble S-vidéo (non fourni)
Utilisé pour le
raccordement à la prise
S-VIDEO IN du
téléviseur.
Utilisé pour le
raccordement à la prise
S-VIDEO OUT d’un
lecteu r DV D.
Télécommande
1
3
R6/LR6, AA, UM-3
2
2
• Installer les piles de manière que leur polarité (+ et -)
corresponde à celle de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal,
en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum
de 7 mètres (23 pi).
Capteur de signal de télécommande
TOP MENU
VOLUME
MULTI CONTROL
NEXT /
PREV /
^
SFC
POWER
8
INPUT SELECTOR
MUSIC
AV/MOVE
TUNE TUNE
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
ENTER
RETURN
PHONES
DOWN
UP
Installation
MONITOR OUT
TV
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
OPT 1 OPT 2
DIGITAL IN
COAXIAL
Câble coaxial (non
fourni)
Utilisé pour le
raccordement à la prise
DIGITAL COAXIAL
OUT d’un lecteur DVD
pour l’acheminement
d’un signal
audionumérique.
S-VIDEO
IN IN IN
DVR / VCR1
DVD
7 mètres (23 pi)
Raccordements cinéma maison
Fenêtre de la télécommande
Nota
• Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la
télécommande et le capteur de signal soient propres et sans
poussière.
• L’incidence de rayons solaires ou la présence d’une source
intense de lumière ainsi que les portes en verre d’un meuble
audio peuvent perturber le fonctionnement du capteur de
signal de l’appareil.
RQT7381
9
3
Antennes
Autres raccordements
Antenne FM intérieure
(fourni)
Installation
Bande adhésive
Fixer l’autre extrémité de
l’antenne dans la
direction offrant la
meilleure réception.
Blanc Rouge Noir
75 Ω
FM ANTAM ANT
LOOP
EXT
TO SB-WA07
A
Antenne-cadre AM
(fourni)
Déclic!
Pour une meilleure réception
Antenne FM extérieure (non fournie)
• Débrancher l’antenne FM intérieure.
• Confier l’installation de l’antenne
extérieure à un technicien qualifié.
Antenne FM extérieure
LOOP ANTGND
CDTAPEDVR / VCR1TVDVD / DVD 6CHTV
L
L
1
R
R
IN
REC(OUT)
2
LOOP ANT
GND
PLAY(IN)
3
L
R
OUT IN IN FRONT
L
L
R
R
AUDIOVIDEO
L
R
SURROUND
CENTER
75 Ω
SUBWOOFER
FM ANTAM ANT
2
Câble coaxial 75
Ω
Fiche d’antenne
1
MONITOR OUT
IN
LOOP
OUT IN IN
DVR / VCR1 DVD
EXT
Éloigner le câble d’antenne du lecteur DVD et de tous les autres câbles.
Autres raccordements
Enregistreur DVD ou magnétoscope
• Ne pas plier le câble à fibres optiques.
LOOP ANT
75 Ω
LOOP
EXT
FM ANT AM ANT
TO SB-WA07
A
Câbles de
raccordement stéréo
(non fournis)
Enregistreur DVD ou magnétoscope
GND
R
REC(OUT)
DVR / VCR1
L
R
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
R
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
LRLRL
AUDIOVIDEODIGITAL IN
CDTAPETVDVD / DVD 6CHTV
LRL
IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
IN
MONITOR OUT
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
Câbles de
raccordement
vidéo
(non fournis)
VIDEO OUT
VIDEO IN
MONITOR OUT
COAXIAL
S-VIDEO
IN IN IN
DVR / VCR1
TV
SC-HT07
DVD
Câble S-vidéo (non fourni)
Utilisé pour le raccordement à
la prise S-VIDEO OUT d’un
enregistreur DVD ou d’un
magnétoscope.
Câble à fibres optiques (non
fourni)
Utilisé pour le raccordement à
la prise DIGITAL OPTICAL
OUT d’un enregistreur DVD
pour l’acheminement d’un
signal audionumérique.
10
RQT7381
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.