PANASONIC SC-HT05, SC-HT07 User Manual

VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
POWER
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
SC-HT07
PC PP
RQT7381-4C
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet
appareil.
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.
Sauf indication contraire, le modèle illustré dans ce manuel
est le SC-HT07.
Table des matières
Avant
l’utilisation
PRÉCAUTIONS À PRENDRE............................ 2
Accessoires fournis.......................................... 3
Étapes de configuration ................................... 3
Installation
Installation des enceintes
(pour le modéle SC-HT07) ................................ 4
Installation des enceintes
(pour le modéles SC-HT07 et SC-HT05) .......... 6
Raccordements cinéma maison ......... .............8
Autres raccordements .................................... 10
Paramétrage.....................................................12
Fonctionnement
Fonctions de base........................................... 13
Guide des commandes................................... 14
Écoute de la radio ........................................... 18
Autres fonctions.............................................. 19
Utilisation des prises pour un second
magnétoscope (VCR2)
(pour le modéle SC-HT07) ..............................21
Enregistrement................................................21
Fonction de réinitialisation ............................21
Guide d’utilisation de la télécommande........22
Réglage avancé............................................... 27
Généralités
Données techniques.......................................28
Entretien........................................................... 28
Protection de l’ouïe.........................................29
Service après-vente ........................................ 29
Guide de dépannage.......................................30
Cha
î
ne audio cin
é
ma maison
Manuel d’utilisation
Modèle SC-HT07
SC-HT05
2
RQT7381
Avant l’utilisation
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et
aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les
amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des
fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre possède une troisième broche pour la mise
à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée,
communiquer avec un électricien pour faire changer la prise
de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas
piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement, y compris sa
fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou
un support recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil durant un orage
ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire
réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé,
si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur
l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS
AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
3
RQT7381
AvAvant l’utilisation
Étapes de configuration
(K2CB2CB00006)
(EUR7722KD0)
SC-HT07
(EUR7722KF0)
SC-HT05
(RSA0007-L)
(N1DAAAA00002)
(K1HA25HA0001)
(RQCA1029)
(RYQ0463A-S)
(RYQ0470-S)
(REE1203A) (4 m x 1)
SC-HT07
(REE1203A) (4 m x 3)
(REE1203C) (10 m x 2)
SC-HT05
SC-HT07
(XSS6+14FZ) (x 8)
(XSN5+10FN) (x 8)
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
(x 4)
(x 4)
(x 2)
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
Cordon d’alimentation
Câble de raccordement
Antenne FM intérieure
Télécommande
Antenne-cadre AM
Piles
Câbles d’enceintes
Feuille d’étiquettes autocollantes
Tiges de support
Bases
Vis (Longues et petites)
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués entre parenthèses.
1
2
3
4
VOLUME
PHONES
DOWN
UP
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
è page 4
Enceintes
Avant
Centrale
Ambiophoniques
Extrêmes-graves
è page 8
Lecteur DVD
Télévise (Moniteur)
Télécommande
è page 10
Antennes
Enregistreur DVD ou
magnétoscope
Téléviseur (Source
d’entrée)
Magnétophone
Lecteur CD
Console de jeu
è page 12
Niveau de sortie sur
les enceintes
è page 13
Fonctions de base
Guide des
commandes
Écoute de la radio
Autres fonctions
Guide d’utilisation de
la télécommande
Installation des enceintes
Raccordements cinéma maison
Autres raccordements
Paramétrage
L’ultime divertissement audio
Accessoires fournis
Chaîne SC-HT07 SC-HT05
Appareil principale SA-HT07 SA-HT05
Enceintes avant
SB-FS927
SB-PF725
Enceintes ambiophoniques SB-PS725
Enceinte centrale SB-PC927 SB-PC725
Enceinte d’extrêmes-graves SB-WA07 SB-WA05
4
RQT7381
Installation des enceintes (pour le modéle SC-HT07)
Installation
1
Installation des enceintes
(pour le modèle SC-HT07)
Afin de prévenir tout risque de dommage ou de rayures, placer les composants sur un linge doux.
Utiliser un tournevis à tête Phillips.
Assemblage des enceintes avant et ambiophoniques
1
1
2
3
Fixer le tuyau à la base.
Faire passer le câble d’enceinte dans la base.
Faire passer le câble d’enceinte dans
l’orifice.
Rainure
Insérer le tuyau.
Insérer le tuyau tout en
tirant doucement sur le
câble.
Fixer le tuyau dans la base.
S’assurer que les vis sont bien serrées en serrant
alternativement les vis de droite et de gauche. (Les têtes
des vis font saillie même lorsque les vis ont été serrées à
fond.)
Les supports fournis ont été spécialement conçus pour
les enceintes avant et les enceintes ambiophoniques
SB-FS927 de Panasonic.
Ne les utiliser que de la manière indiquée ici.
Vis longues (fournies)
2
1
Fixer le support à l’enceinte.
S’assurer que le support est bien droit en serrant en
alternance les vis du haut et du bas.
Les enceintes et les supports pour les côtés droit et
gauche sont identiques.
Il est également possible de fixer le support à la partie supérieure du panneau arrière de l’enceinte.
Il est alors possible de régler la hauteur des enceintes entre 625 mm et 796 mm. Lorsque le support est fixé dans le bas du
panneau arrière des enceintes, leur hauteur peut être réglée entre 968 mm et 1138 mm. (Régler la hauteur des enceintes
è
étape 3)
Renseignements utiles
Pour un rendu sonore optimal,
ajuster la hauteur des enceintes
avant à celle du téléviseur de
manière que le centre des deux
soit au même niveau.
Il est généralement préférable
que les enceintes
ambiophoniques soient
positionnées à une hauteur
légèrement supérieure.
Petites vis
(fournies)
5
RQT7381
Installation des enceintes (pour le modéle SC-HT07)
Installation
3
1
2
Régler la hauteur des enceintes.
Exemple : fixation du support
dans le bas du panneau
arrière de l’enceinte.
Desserrer la vis de retenue de la plaque de montage de l’enceinte
jusqu’à ce qu’il soit possible de faire glisser l’enceinte.
Prendre soin à ne pas trop desserrer la vis ; autrement, l’enceinte
pourrait se détacher de la plaque et tomber.
Ajuster la position du tuyau.
Après avoir ajusté la hauteur, bien serrer la vis de retenue de la
plaque de montage.
Vis de retenue
Serrer la vis pour
empêcher que la plaque
de montage se déplace
ou glisse au-delà de ce
point.
4
1
2
Raccorder les câbles d’enceintes.
Raccorder les câbles d’enceintes.
Insérer le câble dans la rainure.
Si une longueur de câble dépasse, la faire passer dans le tuyau en
tirant dessus à partir du fond de la base.
Cuivre
Argent
5
1
2
Fixer le câble d’enceinte à la base.
Appuyer sur le câble et le faire passer entre les crochets.
Insérer le câble dans la rainure du couvercle de la base aussi que
loin que possible.
Mur
Pour empêcher les enceintes de tomber
Fixer des vis à œilleton (vendues séparément) pour permettre
d’accrocher les enceintes à un mur (voir diagramme ci-contre).
Il sera nécessaire d’insérer dans le mur et les colonnes murales des vis
appropriées auxquelles les vis à œilletons seront accrochées.
Lorsque la surface à laquelle les enceintes seront attachées est
insuffisamment solide ou faite de béton, confier l’installation à un
entrepreneur qualifié. Une fixation inadéquate pourrait endommager la
cloison murale ou les enceintes.
(x 8)
(x 8)
(x 4)
(x 4)
Accessoires
fournis
Tiges de support Bases Vis (Longues et petites)
6
RQT7381
Installation des enceintes (pour le modéles SC-HT07 et SC-HT05)
Installation
Installation des enceintes
(pour les modèles SC-HT07 et SC-HT05)
Installation et raccordement des enceintes
1
SC-HT07
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
2
3
4
5
SC-HT05
Fixer les étiquettes aux câbles d’enceintes.
Enceintes avant et
ambiophoniques
(La longueur des
cables est identique.)
Environ 10 cm (4 po)
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte ambiophonique (G)
Enceinte ambiophonique (D)
Enceinte centrale
Raccorder les câbles longs aux enceintes
ambiophoniques (SB-PS725).
Environ 10 cm (4 po)
2
SC-HT05
Positionner les enceintes.
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Enceinte
d’extrêmes-
graves
Enceinte
avant (G)
Enceinte
ambiophonique
(D)
Enceinte
ambiophonique
(G)
Les enceintes avant, centre et ambiophoniques
devraient être placées à égale distance de la
position d’écoute.
Les angles montrés ne sont qu’approximatifs.
Positionnement idéal
L’emplacement des enceintes peut affecter le
rendu sonore et les basses fréquences.
Prendre note des points suivants:
Placer les enceintes sur une surface plane et
sûre.
Si les enceintes sont placées trop près des
planchers, murs et coins, il peut y avoir une
trop grande accentuation des basses
fréquences. Couvrir les fenêtres avec des
rideaux épais.
e
x. : SC-HT07
Enceintes
ambiophoniques
Placer sur une
étagère ou une
tablette.
Enceintes avant (gauche/droite)
Placer les enceintes de droite et de gauche sur chaque côté du téléviseur au niveau des oreilles selon la
position d’écoute de manière à obtenir une cohérence optimale entre l’image et le son.
Enceinte centrale
Placer l’enceinte centrale dessous ou dessus le centre du téléviseur. Orienter l’enceinte vers la position
d’écoute.
Enceintes ambiophoniques (gauche/droite)
Placer ces enceintes quelque peu en retrait de la position d’écoute, un peu plus haut que le niveau de l’oreille.
Enceinte d’extrêmes-graves
L’enceinte d’extrêmes-graves peut être placée presque n’importe où à la condition qu’elle soit à une
distance raisonnable du téléviseur.
Il est recommandé de varier l’emplacement de cette enceinte jusqu’à ce que le rendu sonore optimal soit
atteint. Placer l’enceinte dans un coin peut sembler accentuer le dynamisme des graves, mais cela peut
aussi altérer le naturel du rendu dans les basses fréquences.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes fournies ont été conçues pour être placées à
proximité d’un téléviseur; toutefois, il peut arriver que l’image soit
affectée sur certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le
problème. Si le problème devait persister, éloigner les enceintes
du téléviseur.
Avis
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage au
récepteur et(ou) aux haut-parleurs, n’utiliser cet appareil
principal et ces enceintes acoustiques que selon les mises
en garde indiquées dans le manuel. Contacter un technicien
qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain
dans la performance de l’appareil est noté.
Ne pas fixer ces enceintes au mur en utilisant une méthode
d’installation autre que celle donnée dans ce manuel.
Nota
Installer les enceintes
à au moins 10 mm
(13/32 po) de la
chaîne pour assurer
une ventilation
adéquate.
7
RQT7381
Installation des enceintes (pour le modéles SC-HT07 et SC-HT05)
Installation
7,5 -9,5 mm
SC-HT07
SC-HT05
150 mm
(5-29/32 po)
230 mm
(9-1/16 po)
Vis (non fournis)
Montage mural
Mur ou colonne
30 - 35 mm
(1-3/16 po
à
1-3/8 po)
8 - 11 mm
(3/8 po
à
7/16 po)
3
SC-HT07
SC-HT05
Centrale
Avant (D)
Avant (G)
Ambiophonique
(G)
2 1 4 3 5
Ambiophonique
(D)
4
3
1
5
2
FRONT
(6 )
CENTER
(6 )
SURROUND
(6 )
R L R L
Raccorder les câbles d’enceintes à l’enceinte des extrêmes-graves.
Enceinte d’extrêmes-
graves
Cuivre
Argent
Nota
Ne jamais court-circuiter des fils
de haut-parleur positifs (+) et
négatifs (–).
Cuivre
Argent
Cuivre
Argent
Autres raccordements des enceintes
Le mur ou la colonne murale auquel l’enceinte est fixée doit pouvoir supporter un
poids de 10 kg (22 Ib) par vis. Consulter un entrepreneur qualifié avant de fixer les
enceintes à un mur. Une fixation inadéquate pourrait endommager la cloison murale
ou les enceintes.
(SC-HT07) Lors du montage des enceintes avant et ambiophoniques sur un mur, il
est recommandé d’utiliser une ficelle (non fournie) pour prévenir leur chute (
è page
5). Il est recommandé d’utiliser des câbles d’enceintes en option pour les enceintes
avant et ambiophoniques montées sur un mur. (Il est également possible de retirer
les câbles fournis des tuyaux.)
Montage sur support (en option)
SC-HT05
60 mm
(2-23/64 po)
É
paisseur de la plaque +7
à
10 mm
(9/32 po
à
25/62 po)
Supports (non
fournis)
Le diamètre et la longueur des vis, de
même que la distance entre les vis,
doivent correspondre aux mesures
indiquées dans le schéma.
Les supports doivent pouvoir supporter
un poids de plus de 10 kg (22 lb).
Les supports doivent être stables même
si les enceintes sont placées en hauteur.
5 mm, pas 0,8 mm
(4 m x 1)
SC-HT07
(4 m x 3) (10 m x 2)
SC-HT05
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
( x 1)
Accessoires
fournis
Câbles d’enceintes Feuille d’étiquettes autocollantes
8
RQT7381
Raccordements cinéma maison
Installation
LOOP ANT
GND
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
FRONT
(L, R)
SURROUND
(L, R)
SUBWOOFER CENTER
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AC IN ~
Enceinte d’extrêmes-graves
Téléviseur (Moniteur)
Lecteur DVD
Pour débrancher
Appuyer sur le cliquet et tirer.
Cliquet
Cordon d’alimentation (fourni)
Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les raccordements.
Prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Câble de raccordement
(fourni)
Câble de raccordement stéréo
(non fourni)
Câble de raccordement vidéo
(non fourni)
Gauche
Droite
Autres
accessoires
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le
contact est coupé sur tous les appareils.
Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel
d’utilisation approprié.
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet
appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Modification des réglages d’entrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres
d’entrée des prises numériques. Prendre en note
l’équipement raccordé, puis en modifier le paramétrage
(
è page 21).
2
Raccordements cinéma maison
9
RQT7381
Raccordements cinéma maison
Installation
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DIGITAL IN
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR1
DVD
SC-HT07
Câble coaxial (non
fourni)
Utilisé pour le
raccordement à la prise
DIGITAL COAXIAL
OUT d’un lecteur DVD
pour l’acheminement
d’un signal
audionumérique.
Utilisé pour le
raccordement à la prise
S-VIDEO IN du
téléviseur.
Utilisé pour le
raccordement à la prise
S-VIDEO OUT d’un
lecteu r DV D.
Câble S-vidéo (non fourni)
3
2
2
1
R6/LR6, AA, UM-3
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
POWER
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
Capteur de signal de télécommande
Fenêtre de la télécommande
7 mètres (23 pi)
Télécommande
Installer les piles de manière que leur polarité (+ et -)
corresponde à celle de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal,
en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum
de 7 mètres (23 pi).
Utilisation
Nota
Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la
télécommande et le capteur de signal soient propres et sans
poussière.
L’incidence de rayons solaires ou la présence d’une source
intense de lumière ainsi que les portes en verre d’un meuble
audio peuvent perturber le fonctionnement du capteur de
signal de l’appareil.
Nota
Utiliser la connexion numérique pour profiter de la qualité du
signal Dolby Digital ou DTS.
Remarques sur l’entrée numérique
Le processeur numérique de l’appareil peut décoder les signaux
suivants:
Dolby Digital, DTS
PCM, y compris un signal PCM avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz.
Cet appareil ne peut pas traiter ces signaux:
Autres signaux numériques, tels que MPEG
Signaux radiofréquence Dolby Digital d’un lecteur de disque
laser
(x 1) (x 1)
(x 1)
(x 2)
Accessoires
fournis
Câble de raccordement Cordon d’alimentation Télécommande Piles
10
RQT7381
Autres raccordements
Installation
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
LOOP ANT
GND
2
3
1
2
1
Antenne FM intérieure
(fourni)
Antenne-cadre AM
(fourni)
Bande adhésive
Fixer l’autre extrémité de
l’antenne dans la
direction offrant la
meilleure réception.
Pour une meilleure réception
Antenne FM extérieure (non fournie)
Débrancher l’antenne FM intérieure.
Confier l’installation de l’antenne
extérieure à un technicien qualifié.
Câble coaxial 75
Éloigner le câble d’antenne du lecteur DVD et de tous les autres câbles.
Antenne FM extérieure
Blanc Rouge Noir
Fiche d’antenne
Déclic!
3
Autres raccordements
CD TAPE TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR1
DVD
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
DVR / VCR1
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
SC-HT07
Enregistreur DVD ou magnétoscope
Câbles de
raccordement stéréo
(non fournis)
Câbles de
raccordement
vidéo
(non fournis)
Câble S-vidéo (non fourni)
Utilisé pour le raccordement à
la prise S-VIDEO OUT d’un
enregistreur DVD ou d’un
magnétoscope.
Câble à fibres optiques (non
fourni)
Utilisé pour le raccordement à
la prise DIGITAL OPTICAL
OUT d’un enregistreur DVD
pour l’acheminement d’un
signal audionumérique.
Antennes
Enregistreur DVD ou magnétoscope
Ne pas plier le câble à fibres optiques.
Loading...
+ 22 hidden pages