PANASONIC SC-HC7 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Système Stéréo Compact
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Stellen Sie den „Quick-Start Mode“ ein, damit das Gerät sofort nach dem Einschalten betriebsbereit ist. (➡ Seite 23)
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per garantire la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Model No.
Impostare “Quick-Start Mode” (Modalità di avvio rapido) per l’utilizzo immediato dopo l’accensione dell’unità. (➡ pagina 23)
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Pour bénéficier de performances et d’une sécurité optimales, veuillez lire attentivement les instructions ci-après. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, lisez l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sélectionnez « Quick-Start Mode » pour un fonctionnement immédiat après la mis en marche de l’appareil. (➡ page 23)
EG
RQT9380-D
Page 2
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen
Vorbereitungen
Mitgeliefertes Zubehör ...............................................2
Sicherheitsvorkehrungen .......................................... 2
Anschluss ...................................................................3
Übersicht über die Bedienungselemente .................4
Bitte lesen Sie zuerst diese Seite ..............................6
Grundlegende Bedienung
Abspielen einer Musik-CD ......................................... 8
Aufnahme einer Musik-CD auf Festplatte ................9
Bedienungsverfahren
Verschiedene Wiedergabemethoden ......................10
Verschiedene Aufnahmemethoden ........................14
Nützliche Funktionen ............................................... 15
Musikwiedergabe am iPod, PC oder Mobiltelefon ... 16
Einstellen der Uhrzeit/Verwendung des Timers .... 18
Netzwerkverbindung ................................................ 19
Ändern der Einstellungen an diesem Gerät,
Überprüfung der Daten ............................................ 23
Funktionswahl/Funktionsliste des Untermenüs .... 24
Störungsbeseitigung ................................................27
Instandhaltung ..........................................................28
Pfl ege der Festplatte (HDD) .....................................29
Technische Daten ..................................................... 30
Mitgeliefertes Zubehör
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
1 UKW­ Zimmerantenne
1 Netzkabel
2 Batterien für die Fernbedienung
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Gebrauch dieses
Gerätes vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Verwenden Sie keine Netzkabel von anderen Geräten.
1 MW­ Rahmenantenne
1 Fernbedienung (N2QAYB000383)
2 Lautsprecherkabel
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
ACHTUNG
RQT9380
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des
2
Herstellers.
2
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden. Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Achtung
• Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich für das empfohlene System. Anderenfalls können Verstärker und Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht Brandgefahr. Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
• Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke montiert werden.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Page 3
Anschluss
1
Kompakt-Stereoanlage SC-HC7
Hauptgerät SA-HC7 Lautsprecher SB-HC7
Über die Lautsprecher
Diese Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Form des rechten und linken Lautsprechers sind
Die Lautsprechernetze können entfernt werden.
Hinweis
Verwenden Sie dieses Gerät nicht über einen längeren
Die Eigenschaften des Lautsprechers können sich
Drehen Sie die Lautstärke in den folgenden Fällen zurück,
Anschließen des Steckers
Selbst wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann es je nach Ausführung des Netzeingangs vorkommen, dass das Vorderteil des Steckers aus der Buchse hervorsteht, wie in der Abbildung gezeigt. Dies stellt jedoch kein Problem für den Betrieb des Gerätes dar.
75 Ω
FM
ANT
LR
6 Ω
SPEAKERS (SB-HC7)
AM
ANT
LOOP
EXT
2 3
4
Zur Wandsteckdose
Platzieren Sie diese deshalb nicht neben Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die empfindlich auf magnetische Einflüsse reagieren.
Andere Lautsprecher können nicht verwendet werden.
identisch. Sie können Sie an beiden Seiten platzieren.
Zeitraum in hoher Lautstärke.
verschlechtern oder dessen Lebensdauer kann sich extrem verkürzen.
auch bei normalem Gebrauch. (Wenn Sie sich nicht daran halten, können Schäden am Lautsprecher entstehen.)
• Wenn der Klang verzerrt ist
• Wenn Sie den Klangcharakter einstellen
Anschluss der UKW-Zimmerantenne
1
Stellen Sie den Empfang der Sendersignale her (➡ Seite 12), nachdem Sie den Anschluss hergestellt und das andere Ende der Antenne mithilfe eines Klebebands an der störungsfreisten Position befestigt haben.
Halten Sie die Antenne so weit wie möglich fern vom Netzkabel
und den Lautsprecherkabeln.
Anschluss der MW-Rahmenantenne
2
Stellen Sie den Empfang der Sendersignale her ( nachdem Sie den Anschluss hergestellt und die Antenne an der störungsfreisten Stelle positioniert haben.
Stellen Sie die Antenne in ihre
1
Halterung.
2
Verwenden Sie einen Schraubendreher von mind. 15 cm Länge.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Sonst dreht sich die Schraube durch und kann nicht befestigt werden.
Anschluss der Lautsprecher
3
Anschluss der Lautsprecher und -kabel
Verbinden Sie die Kabel so, dass die gekennzeichneten Farben mit denen der Buchsen übereinstimmen.
1. Befestigen Sie das Kabel an den Haken.
2. Ziehen Sie das Kabel aus der Durchführung. Stellen Sie beim Anschluss die Lautsprecher keinesfalls auf die Kabel.
3
Verwenden Sie einen Kreuzsc hlitzschraubendreher, usw.
Schwarz
Rot
Weiß
Seite 12),
Klick!
Lautsprecherunterseite
Haken
Hinweis
Falsche Anschlüsse können Fehlfunktionen beim Gerät
hervorrufen.
Die Lautsprecherkabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Durch einen Kurzschluss können die Schaltungen (Endstufen) beschädigt werden.
Bitte entfernen Sie die Schutzfolie von der Abdeckplatte,
sobald Sie alle Lautsprecher angeschlossen haben.
Durchführung
Weiß
Blau
Stecken Sie die isolierten Teile
nicht ein.
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis/Mitgeliefertes Zubehör/Sicherheitsvorkehrungen/Anschluss
Netzeingangsbuchse
ca. 6 mm
Stecker
Anschluss des Netzkabels
4
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Kabel
verbunden wurden.
Hinweis
Gleich nach Anschluss des Netzkabels, lässt sich das Gerät evtl.
nicht einschalten, auch wenn Sie die Einschalttaste betätigen. Warten Sie zum Einschalten des Gerätes ca. 10 Sekunden.
RQT9380
3
3
Page 4
Übersicht über die Bedienungselemente
Hauptgerät
1
2
Obere
3
Abdeckung
4
Ansicht von oben/Rückansicht des Gerätes
13
14
Funktion
Bereitschafts-/Ein-Schalter (8)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Betriebsanzeige
1
Wenn die Anlage an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige rot, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet. Nach dem Einschalten der Anlage wechselt die Farbe der Anzeige auf Grün.
Öffnen/Schließen des CD-Fachs 8
2
CD-Fach 8
3
5
6
Jeweilige
15
16
Seite
8
7
8
9
10
11
12
17
18
19
Festplatte Wiedergabe/Pause 9 iPod Wiedergabe/Pause 16 FM/AM Radiosender hören 12
4
CD Wiedergabe/Pause 8, 9 Wiedergabe von externen/ Bluetooth
Stoppen/Demomodus
5
6
Regelung der Lautstärke 9, 13
7
Aufnahme von CD auf Festplatte 9 Wahl eines zu bestätigenden Menüpunkts 10
Titel überspringen 9
8
Umschalten der Programmplätze 12
9
Rückkehr zur vorherigen Bildschirmansicht
Menüanzeige der Titelwahl 10
10 11
Fernbedienungssignalsensor
12
Display nachfolgend AUX- (externer Eingang) Buchse
13
Steckertyp: ø 3,5 mm Stereo, Ministecker Kopfhörerbuchse Steckertyp: ø 3,5 mm Stereo, Ministecker
Erhöhter Schalldruck aus Ohrhörern und Kopfhörern kann zum Gehörverlust führen.
14
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume, um eine Beeinträchtigung des Gehörs zu vermeiden.
USB-Buchse für den iPod 16
15
SD-Kartenslot
16
SD Anzeige 13 Entlüftungsschlitz
17
LAN Anschlussbuchse 19
18
Optionsanschlussport 17
19
Hinweis
Achten Sie sorgfältig darauf, dass keine Metallgegenstände
oder Flüssigkeiten (z.B. Wasser) in den SD-Kartenschlitz gesteckt bzw. geschüttet werden, weil dadurch Fehlfunktionen verursacht werden können.
®
fähigen Geräten
Funktion
Jeweilige
Seite
12, 17
8, 9, 13, 17,
23
12
Display
z.B. während der Wiedergabe der Festplatte (Bildschirmansicht von 1 Titel)
1
HDD
Life with Mozart Mozart Eine Kleine Nacht Musik
LPCM
D
CD, HDD, FM, AM, AUX, iPod, Option
Das abgespielte Album, die Playliste und der Ordnername werden angezeigt.
z
: Albumname : Ordnername (nur bei WMA/MP3)
RQT9380
4
4
2
3
4
5 6
7
8
Anzeige des
1
Wahlschalters
Titelanzeige usw.
2
TRACK :
PLAYSLEEP
z
REC
0:23
2/22
1:16:32TOTAL TIME :
Der Name des Künstlers und des
Anzeige der
3
Titelinformation
9
Anzeige des
4
Aufnahme-Datenformats Anzeige des
5
Wiedergabestatus
10
11
SD
12
Anzeige des
6
Wiedergabebereichs
13
Anzeige des Konvertierungs-/Ana-
7
lyseprozesses
Titels wird angezeigt.
: Künstlername : Titelname
LPCM, AAC (XP), AAC (SP), AAC (LP), AAC, WMA, MP3 Der Balken zeigt die verstrichene Wiedergabezeit.
: Wiedergabe von nur 1 Titel
Bei Festplatte:
: Wiedergabe der Playliste : Nacheinanderfolgende
Wiedergabe der Playliste
Bei CD:
:
Wiedergabe des Ordners (nur bei WMA/ MP3)
: CD-Wiedergabe Der Status der Konvertierung/Analyse wird angezeigt, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet
Page 5
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
Funktion
1
Timer einstellen 18 Standby/Einschalt-Taste 8
2
Löschen von Zeichen 15
3
Eingabe von Sonderzeichen Eingabe von Nummern
4
und Zeichen UKW hören 12 MW hören 12 Wiedergabe von externen/ Bluetooth
5
Geräten iPod Wiedergabe/Pause 16 Festplatte Wiedergabe/ Pause CD Wiedergabe/Pause 8, 9 Stopp 8, 9, 13, 17
6
Abrufen des Titels 8
7
Menüanzeige der
8
Titelwahl Anzeige Untermenü 26
9
Klangcharakter/Einstellung
10
der SFC-Effekte
Ändern der Einstellungen
11
Aufnahme auf Festplatte 14
12
Einstellung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
Bei jedem Betätigen:
13
®
fähigen
13, 15, 18,
Off 30 min 60 min
120 min 90 min
Einstellung der Display-Helligkeit
14
Bei jedem Betätigen, Hell ! Dunkel
15
Diaschau 13
16
Regelung der Lautstärke 9, 13
Jeweilige
Seite
15
9, 15
12, 17
9
10
13
23
Funktion
Stummschaltung
Drücken Sie erneut/ändern Sie die Lautstärke/schalten
17
Sie das Gerät aus, um abzubrechen.
Suchlauf vorwärts/rückwärts
18
Wahl eines zu bestätigenden Menüpunkts Titel überspringen 9
19
Umschalten der Programmplätze Menüanzeige der
20
Funktionsauswahl Rückkehr zur vorherigen
21
Bildschirmansicht Einstellung des
22
Wiedergabemodus
23
Zu Favoriten hinzufügen 15
Hinweis
Einige Tasten der Fernbedienung haben die selbe
Bezeichnung und Funktion wie die des Gerätes.
In dieser Bedienungsanleitung wird die
Bedienung durch die Fernbedienung in den meisten Kapiteln beschrieben.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung
ein
• Verwenden Sie eine manganhaltige oder alkalische Trockenbatterie.
So einlegen, dass die Pole (+ und -) mit den Markierungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Keiner Hitze aussetzen oder in die Nähe von offenen Flammen bringen.
• Lassen Sie die Batterien niemals für längere Zeit in einem Fahrzeug liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Türen und Fenster geschlossen sind.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Jeweilige
Seite
9, 13, 16
10
12
24
10
R6/LR6, AA
DEUTSCH
Übersicht über die Bedienungselemente
Anzeige des
8
Wiedergabemodus
Anzeige des
9
Betriebsstatus
Anzeige der verstrichenen
10
Wiedergabezeit Anzeige von Titelnummer/Anzahl
11
der Titel, Gesamtlaufzeit
Anzeige CD/SD
12
: Wiederholte Wiedergabe : Zufalls-Wiedergabe : Fortlaufende Block-Wiedergabe von
markierten Bereichen
Nur iPod
: Wiederholte Wiedergabe von nur 1
Titel : Zufalls-Wiedergabe von allen Titeln : Zufalls-Wiedergabe von Alben
: Wiedergabe
q
: Pause
h
: Suche
t/y
Keine Anzeige: Gestoppt
Wird angezeigt, wenn eine Disc oder SD-Karte eingelegt ist
SLEEP: Einstellung der
Einschlaf-Zeitschaltuhr
PLAY:
13
Timeranzeige
Bildschirmanzeige
Viele Displays wurden auf die verschiedenen Funktionen und Wiedergabe-/Aufnahmebedingungen dieses Gerätes vorbereitet. Diese Gebrauchsanleitung verwendet folgende Begriffe.
Bildschirmanzeige 1 Titel: Standard-Display bei Wiedergabe,
Pause usw. Der Name des Albums, Künstlers, die verstrichene Wiedergabezeit usw. werden angezeigt.
Anzeige der Titelliste: Titel der Disc oder Playliste erscheinen in
der Liste.
...Auswahlmenü:
Display.
Andere Displayansichten wurden ebenfalls vorbereitet.
Display
Das LCD-Display wurde mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Manchmal erscheinen jedoch schwarze Punkte auf dem LCD-Display bzw. es ist immer hell (mit roten, blauen und grünen Punkten). Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
z
REC:
z
Auswahl von Album, Playliste, etc. erscheint am
Einstellung der Weckzeit (Blinkt während des Betriebs) Einstellung der timergesteuerten Aufnahme (Blinkt während des Betriebs)
RQT9380
5
5
Page 6
Bitte lesen Sie zuerst diese Seite
Was Sie alles mit diesem Gerät machen können
Sie können eine Vielfalt von Audioquellen, z.B. Musik-CDs, wiedergeben, indem Sie diese auf die Festplatte speichern!
Sie können die Festplatte nach Musikdateien durchsuchen, indem
Sie das Titelauswahlmenü verwenden! Sie können automatisch Titelnamen von der CD-Datenbank abrufen!
Sie können den iPod abspielen oder laden, indem Sie ihn an dieses
Gerät anschließen!
Aufnahmemechanismus/ Registriervorgang bei Music Shuffl e
Bei diesem Gerät erfolgt die Aufnahme stets im LPCM-Format, unabhängig vom Aufnahmemodus ( Datei ins AAC-Format konvertiert. Aufnahme im LPCM Format: Die Audiosignale werden ohne Komprimierung aufgenommen. Konvertierung ins AAC-Format: Die Audiosignale werden komprimiert. Die Registrierung bei Music Shuffle und die AAC-Konvertierung erfolgen gleichzeitig. Die Reihe von Vorgängen auf diesem Gerät werden als „Konvertierung/Analyse“ bezeichnet.
Aufnahme
Festplattendateien: LPCM Datei wird erstellt.
Konvertierung/Analyse
Ca. 2 Minuten nach Abschalten des Gerätes, startet die Konvertierung/Analyse von LPCM auf AAC.
Der gegenwärtige Status erscheint am Display.
Die Anzeige erlischt, wenn die Konvertierung/Analyse abgeschlossen ist.
Die Konvertierung/Analyse für Music Shuffl e wird im LPCM
Aufnahmemodus durchgeführt.
Im AAC Aufnahmemodus werden die LPCM Daten nach der
Konvertierung gelöscht und der Festplattenspeicher erhöht sich. Titel bei denen die Konvertierung/Analyse noch nicht abgeschlossen
wurde, werden in der angezeigten Titelliste markiert.
: Die AAC Konvertierung und Titelanalyse für Music Shuffl e ist
noch nicht abgeschlossen.
:Die Titelanalyse für Music Shuffl e ist noch nicht abgeschlossen.
Über Konvertierung/Analyse
Die Konvertierung/Analyse wird im Standby-Modus durchgeführt:
Die Konvertierung/Analyse beginnt ca. 2 Minuten nachdem
das Gerät abgeschaltet wurde. „D“ erscheint während der Konvertierung/Analyse. Die Konvertierung/Analyse ist abgeschlossen, wenn „D“ am Display erscheint.
Bitte ziehen Sie während der Konvertierung/Analyse nicht den
Netzstecker. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker innerhalb 2 Minuten nach Abschalten des Gerätes ziehen bzw. nachdem die Konvertierung/Analyse abgeschlossen ist („D“ erscheint am Display).
Sie können das Gerät während der Konvertierung/Analyse
einschalten.
Die Wiedergabe ist möglich, auch wenn die Konvertierung/
Analyse noch nicht abgeschlossen ist.
RQT9380
Bitte beachten Sie, dass die Tonqualität der Wiedergabe nach dem
6
6
Konvertierungs-/Analysevorgang von der abweichen kann, die direkt nach der Aufnahme im AAC-Modus zu hören ist.
Seiten 24, 25). Danach wird die
Die Konvertierung/Analyse benötigt 1/3 der Länge der
aufgezeichneten Daten.
Zum Beispiel dauert die Konvertierung/Analyse ca. 20 Minuten,
wenn eine 60-minütige CD bespielt wurde.
• Der Prozess bei WMA/MP3/AAC (MPEG4) Daten, die von
einem PC importiert werden, verkürzt sich, da nur die „Analyse“ durchgeführt wird.
Discs und SD-Speicherkarten, die für dieses Gerät geeignet sind
CD
Handelsübliche
Musik-CDs
CD-DA
Musik-CDs können abgespielt werden.
Die Wiedergabe und Aufnahme von unvorschriftsmäßigen Discs,
wie eine CD mit Kopierschutz, kann nicht garantiert werden.
Aufnahme auf *
Wiedergabe
HDD
CD-R/CD-RW
Discs, die mit
Wiedergabe
dem PC usw. gebrannt wurden
CD-DA
WMA/MP3
CD-R und CD-RW Discs, die entweder im CD-DA, WMA oder
MP3 Format aufgenommen wurden und bei denen die Session nach der Aufnahme geschlossen, d.h. fi nalisiert*2 wurde, können wiedergegeben werden.
Aufnahme auf
HDD
SD/SDHC/ miniSD/ microSD/ miniSDHC/
Wiedergabe von JPEG
Bilddateien
microSDHC
SD
Für miniSD-, microSD-, miniSDHC- und microSDHC-Karten ist
ein Spezial-Adapter notwendig.
miniSD-Karte miniSDHC-Karte
1
Damit ist die Festplatte gemeint. Diese Markierung fi nden Sie in
*
der Funktionsbeschreibung.
*2 Finalisieren: Eine Verarbeitung der Daten, so dass diese auf
kompatiblen Wiedergabegeräten abgespielt werden können.
In dieser Bedienungsanleitung:
• Werden CD (Musik-CD), CD-R und CD-RW allgemein als „CD“ oder „disc“ bezeichnet.
• Werden SD-, SDHC-, miniSD-, microSD-, miniSDHC- und microSDHC-Karten allgemein als „SD“ oder „SD-Speicherkarte“ bezeichnet.
SCMS (Serial Copy Management System) verbietet die digitale
Aufnahme von Musik-CDs auf Festplatte. Gemäß dieser Einschränkung ist die digitale Aufnahme von CDs auf Festplatte aufgrund des Kopierschutzes nicht möglich.
Siehe auch „Pfl ege der Festplatte (HDD)“ (➡ Seite 29).
microSD-Karte microSDHC-Karte
Adapter
1
Page 7
Über CDs
Verwenden Sie CDs mit diesem Logo.
Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten CDs, wie z.B. CDs in Herzform. (Eine Fehlfunktion könnte die Folge sein.) Verwenden Sie Discs, die dem Standard entsprechen, darunter CDs mit dem oben beschriebenen Logo. Für die Wiedergabe und Aufnahme von illegal kopierten Discs und welchen, die nicht dem Standard entsprechen, kann nicht garantiert werden.
Einschränkungen bei diesem Gerät
Verwendbare Formate: ISO 9660 Level 1, Level 2 und Joliet.
Dieses Gerät ist kompatibel mit Multi-Session. Wenn jedoch zu
viele Sessions gebildet werden, kann sich der Start der Wiedergabe verzögern und die Dateien können nicht geladen werden. Es wird empfohlen, die Anzahl der Sessions zu reduzieren. Falls eine Disc sowohl Dateien im WMA/MP3 als auch CD-DA Format
enthält, wird nur im Format der ersten Session wiedergegeben.
Discs, die im Paketschreibeverfahren formatiert wurden, können
nicht wiedergegeben werden.
Falls die Disc große Dateien, wie z.B. JPEG, enthält, erfolgt evtl.
keine Tonausgabe bzw. die Wiedergabe ist nicht möglich.
WMA
Titel mit Kopierschutz werden mit „This track is protected.
Cannot play.“ angezeigt und sie können nicht abgespielt werden. Weitere Informationen erhalten Sie im Handbuch der verwendeten Software zur Erstellung der Titel.
Falls die Datenquelle große Dateien, wie z.B. JPEG, enthält, erfolgt
evtl. keine Tonausgabe bzw. die Wiedergabe ist nicht möglich.
Kompatibel mit Windows Media Audio 9 (WMA9).
Professional Lossless Voice und Multible Bitraten (Format, einschließlich in verschiedenen Übertragungsgeschwindigkeiten aufgezeichneten Töne innerhalb einer Datei.) werden jedoch nicht unterstützt.
MP3
Kompatibel mit ID3 Tag Version 1 und 2. (nur Titel-, Künstler- und
Albumname)
Falls die MP3 Disc Fotodateien enthält, kann sich die Wiedergabe
verzögern bzw. die Wiedergabezeit wird nicht korrekt angezeigt.
Digitale Aufnahme- und Wiedergabebeschränkungen
Der Kopierschutzmechanismus SCMS verbietet die digitale Aufnahme von CD auf Festplatte. Dieses Gerät ermöglicht klare Digitalaufnahmen von CD (CD-DA) auf Festplatte mit geringem Signalverlust. Gemäß dieser Einschränkung ist die digitale Aufnahme von CDs auf Festplatte aufgrund des Kopierschutzes nicht möglich. Analoge Aufnahmen (von WMA/MP3 auf Festplatte) sind von diesen Einschränkungen ausgenommen. Einige Discs können aufgrund des Kopierschutzes nicht wiedergegeben werden. In diesem Fall ist die Aufnahme ebenfalls nicht möglich.
Erstellen von WMA/MP3 (CD-R/CD-RW), die auf diesem Gerät
abgespielt werden können
Es kann nur eine Wiedergabe von max. 399 Ordnern und 1000 Titeln
garantiert werden. Wenn mehrfach verschachtelte Ordner präsentiert werden, können die Ordner und Dateien evtl. nicht erkannt werden.
Um die Wiedergabereihenfolge festzulegen, bezeichnen Sie Ihre
Ordner und Dateien wie folgt. (Die Wiedergabe erfolgt jedoch nicht immer exakt in der festgelegten Reihenfolge.)
root
001 gruppe
Über SDs
SD-Speicherkarte (8 MB bis 2 GB) SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB) miniSD/ miniSDHC-Karte microSD/ microSDHC-Karte
Der freie Speicherplatz ist geringer als die angezeigte Kapazität.
Multimedia-Karten (MMC) können nicht verwendet werden.
Dieses Gerät (SDHC kompatibel) unterstützt sowohl
SD-Speicherkarten als auch SDHC-Speicherkarten. Sie können SDHC-Speicherkarten auf Geräten verwenden, die dieses Format unterstützen. Sie können keine SDHC-Speicherkarten auf Geräten verwenden, die nur SD-Speicherkarten unterstützen. Wenn Sie SDHC-Speicherkarten auf jenen Geräten verwenden, lesen Sie bitte unbedingt die Bedienungsanleitung dieser Geräte.
Hinweis
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.
Formatiert im FAT12 und FAT16 Dateisystem, gemäß dem SD-Standard Formatiert im FAT32 Dateisystem gemäß dem SD-Standard
Vergewissern Sie sich, dass Sie den passenden Adapter anbringen, wenn Sie die Karten bei diesem Gerät verwenden.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, erscheint im Anzeigefeld.
„Before use“ Vor der Inbetriebnahme.
Dazu gehören wichtige Informationen, wie Sie mit diesem Gerät umgehen. Bitte lesen Sie die Information vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Um zur nächsten Seite zu gelangen, drücken Sie [i].
„Intro Guide“ wird angezeigt.
Hier werden die grundlegenden Bedienschritte für dieses Gerät erklärt (Aufnahme auf Festplatte, Verwendung des Menüs „Titelwahl“, usw.). Die Nachricht für die Verwendung des „Intro Guide“ wird angezeigt. Drücken Sie [e, r], um den Menüpunkt zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Um den Guide abzubrechen, drücken Sie [g] (Stopp).
Um die Anzeige des Inhaltsverzeichnis für den „Intro Guide“
abzubrechen, drücken Sie [ RETURN].
Funktion Bildschirmschoner (um ein Einbrennen
des Bildschirms zu verhindern)
Wenn die automatische Abschaltfunktion Automatische Abschaltfunktion (➡ Seite 18) nicht aktiviert wurde und das Gerät für ca. 10 Minuten nicht bedient wird, schaltet das Display in den Bildschirmschoner-Modus. Der Bildschirmschoner wird deaktiviert, wenn in diesem Modus eine beliebige Taste gedrückt wird.
Der Bildschirmschoner wird bei den folgenden Bedingungen nicht
aktiviert:
• Während der Wiedergabe/Pause
• Während der Aufnahme
• Während des Datenimports von einem PC, etc.
• Während der Demoanzeige
• Während der Diaschau
• Während der timergesteuerten Aufnahme/aktivierten Weckzeit
DEUTSCH
Bitte lesen Sie zuerst diese Seite
001 titel.wma 002 titel.wma
002 gruppe
001 titel.wma 002 titel.wma
003 gruppe
001 titel.mp3
Dateien müssen folgende Erweiterungen haben: „.WMA“ oder „.wma“
„.MP3“ oder „.mp3“
RQT9380
7
7
Page 8
Abspielen einer Musik-CD
CD-DA
WMA/MP3
1
1. Drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie diese Taste, um den Wahlschalter auf „CD“ zu setzen.
Falls die CD schon eingelegt wurde, startet die Wiedergabe. (Wiedergabe mit nur einem Knopfdruck)
Um die CD zu wechseln, drücken Sie [g] (Stopp).
2
Hauptgerät
1. Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach zu öffnen und legen Sie die CD ein.
Legen Sie die CD mit der Aufschrift nach oben hinein,
drücken Sie auf die Mitte der CD, bis diese einrastet.
Mittlerer Bereich
2. Drücken Sie die Taste erneut, um das CD-Fach zu schließen.
Schließen Sie das Fach nicht per Hand.
CD-DA
Sie können mit der Gracenote® Datenbank automatisch nach dem CD-Titel suchen.
1
1 3
Stopp
Accessing
3
Verwendung der Gracenote® Datenbank
Sie können mit der Gracenote® Datenbank nach den CD-Titelinformationen suchen. Dieses Gerät ist mit einem Teil der Gracenote * Es wurden ca. 350,000 Album-Titelinformationen aus der Gracenote® Datenbank registriert. (Stand per Oktober 2008)
Gracenote® Die Datenbank sucht automatisch nach dem Titelnamen, wenn die CD eingelegt wird oder die Aufnahme auf die CD startet.
Die Namen der bereits auf der Festplatte aufgenommen Tracks können auch abgerufen werden. (➡ Seite 15 „Automatische Eingabe des
Titel-, Album- und Künstlernamens“)
Wenn mehr als ein Titel in der Gracenote® Datenbank gefunden wird
Drücken Sie [e, r], um den Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Falls kein Kandidat übereinstimmt, wählen Sie „Not applicable“.
Wie kann ich den letzten CD-Titel abrufen
Es ist eine Netzwerkverbindung (➡ Seite 19) notwendig. Über das Internet haben Sie Zugang zum aktuellen Gracenote® Server, um die Daten des CD-Titels und des Künstlers abzurufen.
Wie kann ich den CD-Titel vor der Aufnahme erneut erhalten
Drücken Sie [TITLES] bei Wahlschalter auf CD und bei gestoppter Wiederhabe der Musik-CD. ➾ Drücken Sie [e, r], um den Titelnamen zu wählen und zu bestätigen.
Wenn der Wahlschalter auf HDD gestellt ist, betätigen Sie [FUNCTIONS]. ➾ Drücken Sie [e, r], um „Record CD“ zu wählen und bestätigen
Sie mit [OK]. ➾ Drücken Sie [e, r], um „Get CD Titles“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Hinweis
Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie sich keinesfalls die Finger beim Öffnen und Schließen des CD-Fachs einklemmen.
Berühren Sie nicht die CD Linse.
Lassen Sie die CD-Klappe nicht für längere Zeit geöffnet. Die CD Linse kann sonst beschmutzt werden.
Bei WMA/MP3 Discs: Falls Tags verwendet werden, wird der Name des Künstlers und des Titels angezeigt. Falls keine Tags verwendet
RQT9380
werden, wird der am PC usw. vergebene Dateiname als Trackname angezeigt.
Der Wiedergabebereich variiert und hängt von der Einstellung des Wiedergabebereichs „Play Area“ ab. (➡ Seite 10)
Zum Starten der Wiedergabe.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie [g] (Stopp).
®
Datenbank* ausgestattet.
8
8
Page 9
Aufnahme einer Musik-CD auf Festplatte
CD-DA
WMA/MP3
Stellen Sie den Wahlschalter auf „CD“ und legen
1
Sie die CD ein.
(➡ Seite 8, Schritte und )
2
Hauptgerät
1 2
Drücken Sie diese Taste.
CD-DA
WMA/MP3
Drücken Sie [g] (Stopp), um die Aufnahme anzuhalten.
*
Wenn Sie den Aufnahmevorgang frühzeitig beenden, wird der nicht
vollständig aufgenommene Titel nicht auf der Festplatte gespeichert.
3
Hinweis
Es ist maximal eine 16x Highspeed-Aufnahme möglich.
Während der Highspeed-Aufnahme kann der Ton der aufzunehmenden Quelle nicht
gehört werden.
Es wird der gleiche Name wie auf der CD angegeben.
Der Wiedergabebereich variiert und hängt von der Einstellung des Wiedergabebereichs
„Play Area“ ab. (➡ Seite 10)
Alle Titel der CD werden in Highspeed aufgenommen. Wenn „* High-Speed“ am Display erscheint, ist der Aufnahmevorgang abgeschlossen.
Alle Titel der CD werden in normaler Geschwindigkeit aufgenommen. Wenn „* Record & Listen“ am Display erscheint, ist der Aufnahmevorgang abgeschlossen.
Zum Starten der Wiedergabe.
Die Wiedergabe startet mit dem zuletzt aufgenommenen Titel.
DEUTSCH
1
3
1
Stopp
Gemeinsame Bedienverfahren für CD und Festplatte
Hauptgerät Fernbedienung
Stopp
Schneller Vorlauf/ Rücklauf (Suchlauf)
Titelwahl mithilfe der Titelnummer
CD-DA
Pause
Überspringen
Regelung der Lautstärke
• Drücken Sie zum Fortsetzen der Widergabe die Taste erneut.
• Funktioniert bei der Bildschirmanzeige 1Titel.
[4]: Lauter [3]: Leiser
• 0 (Minimum) bis 50 (Maximum)
Fernbedienung
Halten Sie die Taste während der Wiedergabe oder im Pause-Modus gedrückt, bis dass die gewünschte Position gefunden wurde.
• Funktioniert bei der Bildschirmanzeige 1Titel.
• Während des Suchlaufs ist kein Ton zu hören. Darüber hinaus kann es nach dem Suchlauf einige Zeit dauern, bis der Ton wieder zu hören ist.
Für die Nummern, größer als 9 z. B. 25: [ 10]
[2] ➾ [5]
Abspielen einer Musik-CD/Aufnahme einer Musik-CD auf Festplatte
RQT9380
9
9
Page 10
Verschiedene Wiedergabemethoden
CD-Wiedergabe
Vorbereitung
Drücken Sie [q/h CD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzuschalten.
1. Drücken Sie [PLAY MODE] während des Wiedergabe/
Wiederholte Wiedergabe/ Zufalls-Wiedergabe/ Veränderung der Play Area
Suche nach wiederzugebenden Titeln nach Titelnamen
CD-DA
Suche nach wiederzugebenden Titeln nach Titelnamen
WMA/MP3
Wiedergabemodi
Wiederholte Wiedergabe
Zufalls-Wiedergabe
Play Area
Auswahl-Tab
Wenn [u, i] an der Bildschirmansicht betätigt wird, die den Auswahl-Tab zeigt („ “, „ “), kann der Ordner gewechselt werden.
Titel- und Albumname der WMA/MP3 Formate
Wenn Tags zur Erstellung von WMA/MP3 Discs verwendet werden, werden Künstler-, Album- und Titelname als Namen hinzugefügt. Wenn keine Tag-Daten vorhanden sind, wird der Titelname nach dem Dateiname jedes Titels benannt.
Hinweis
Wenn die CD entfernt wird, stellt sich der Wiedergabemodus
wieder zurück auf die Werkseinstellung.
RQT9380
Stopp-Modus.
2. Drücken Sie [e, r], um den Menüpunkt zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um die Einstellung zu wählen (
nachfolgend) und bestätigen Sie
mit [OK].
1. Drücken Sie [SELECT TRACKS] während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
2. Drücken Sie [e, r], um den Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1. Drücken Sie [SELECT TRACKS] während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
2. Drücken Sie [e, r], um den Ordner zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um den Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Der Block, der bei Play Area eingestellt ist, wird wiederholt abgespielt.
Der Block, der bei Play Area eingestellt ist, wird zufällig abgespielt.
Der Bereich, der für die Wiedergabe eingestellt ist.
1 Track: Nur 1 titel
Folder: Nur aktueller Ordner (nur für
WMA/MP3)
Disc: Gesamte CD (voreingestellt)
10
10
Titelsuche auf der Festplatte zur Wiedergabe
Vorbereitung
Drücken Sie [q/h HDD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzuschalten.
1-1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]
während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
1-2.
Drücken Sie [e, r], um „Search for Track“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Titelsuche nach dem Künstlernamen
Titelsuche nach Album/ User-Playliste/ Radioaufnahme
Titelsuche nach dem Titelnamen
Wiedergabe von empfohlener/Music Shuffl e Playliste
Sie können für die angezeigte Titelliste die
Zifferntasten verwenden, als Alternative zu [e, r], um die Datei zu wählen.
Für die Nummern, größer als 9 z. B. 12: [ 10] z. B. 225: [ 10]
Auswahl-Tab
Wenn [u, i] in der Bildschirmansicht betätigt wird, die den Auswahl-Tab zeigt („ gewechselt werden.
1-3. Drücken Sie [e, r], um „Artist“ zu
wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2. Drücken Sie [e, r, u, i], um den Künstler zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um das Album zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
4. Drücken Sie [e, r], um den Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]
während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
1-2. Drücken Sie [e, r], um
„Search for Track“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-3. Drücken Sie [e, r], um den
Playlisten-Typ zu wählen (➡ Seite 11) und bestätigen Sie mit [OK].
2. Drücken Sie [e, r, u, i], um die Playliste zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um den Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]
während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
1-2. Drücken Sie [e, r], um „Search for
Track“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-3. Drücken Sie [e, r], um „Track
Name“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2. Drücken Sie [e, r, u, i], um den Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]
während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
2. Drücken Sie [e, r], um
„Recommended“ oder „Music
Shuffle“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r] , um den
Playlisten-Typ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
4. Drücken Sie [e, r], um den
gewünschten Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
[1] ➾ [2]
[ 10] ➾ [2] ➾ [2] ➾ [5]
, „“), kann der Künstler und das Album
Page 11
Wenn „Search for Track“ ausgewählt wurde
Die Titel werden nach dem Künstler sortiert. Sie können die Playliste des Künstlers oder des Albums abspielen.
Artist
Die Titel werden nach Album sortiert. Sie können die Album-Playliste abspielen.
Album
Sie können die Album-Playliste abspielen, einschließlich
Track Name
Titel.
Eine vom User nach der Aufnahme erstellte Playliste.
User
Playlist
Seite 24)
(
Die Sortierung erfolgt nach Aufnahmen vom Radio,
Analog
Recorded
externen Geräten und von Bluetooth® fähigen Geräten.
Wenn „Recommended“ ausgewählt wurde
Nur den Favoriten hinzugefügten Titeln (➡ Seite 15) werden sortiert. (max. 99 Titel)
Favourites
Es werden max. 99 neu aufgenommene Titel sortiert.
Recently
Ripped
Sortiert werden max. 99 von 999 Titeln, die Sie kürzlich
Most Often
abgespielt haben, in absteigender Reihenfolge der
Played
Wiedergabezeit. Alle auf Festplatte gespeicherte Titel werden zufällig
wiedergegeben.
• Wenn die Wiedergabe gestoppt wird, schaltet das Gerät zur Album-Playliste, einschließlich Titel.
All
Random
• Titel von einem mit „ * “ gekennzeichnetem Künstlernamen befinden sich außerhalb des Zufalls-Wiedergabebereichs und können nicht abgespielt werden.
Wenn „Music Shuffl e“ ausgewählt wurde
Es werden die Titel, die die selben Spezifika aufweisen, sortiert. Bei jeder Betätigung ändert sich der Titel oder die Reihenfolge des Titels.
Music
Es wurden 4 Playlisten-Typen (Dynamisch/Sanft/
Suffle
Entspannend/Emotional) vorbereitet. (Max. 99 Titel je Playliste)
Music Shuffl e Funktion
Das Gerät bestimmt den Eindruck jedes Titels nach Eigenschaften
wie Tempo oder Beat. Die Titel werden automatisch sortiert. Manche Titel lassen sich jedoch in kein Schema einordnen.
Die Registrierung bei Music Shuffl e und die AAC-Konvertierung
(➡ Seite 6) erfolgen zeitgleich. Die Titel, die kürzlich aufgenommen wurden, erscheinen dagegen nicht in Music Shuffl e. Bei WMA/ MP3/AAC (MPEG4) Titeln, die von einem PC importiert wurden, wird die Music Shuffl e-Analyse durchgeführt, wenn das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die Analyseergebnisse von Music Shuffl e sofort wissen möchten, führen Sie den Bedienschritt „Sofortige Konvertierung/Analyse“ (➡ Seite 24) durch.
Wiedergabe der Festplatte
Vorbereitung
Drücken Sie [q/h HDD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzuschalten.
1. Drücken Sie [PLAY MODE], während der gewünschte Titel
Wiederholte Wiedergabe/ Zufalls-Wiedergabe/ Veränderung der Play Area
Fortlaufende Wiedergabe des markierten Titelbereichs (Zapping)
Wiedergabemodi
Wiederholte Wiedergabe
Zufalls-Wiedergabe
Play Area
Hinweis
Sie können während der Zapping-Wiedergabe keinen Suchlauf
starten.
Das Zapping wird abgebrochen, wenn gestoppt wird.
Die Titelanalyse-Datei für Music Shuffle (➡ Seite 6) wird
verwendet, um die markierten Bereiche der Titel zu finden. Wenn die Titelanalyse sofort nach der Aufnahme usw. noch nicht abgeschlossen ist, wird die Einleitung des Titels anstatt des markierten Bereichs abgespielt.
wiedergegeben/angehalten wird.
2. Drücken Sie [e, r], um den Menüpunkt zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um die Einstellung (➡ nachfolgen) zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1. Drücken Sie [PLAY MODE] während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
2. Drücken Sie [e, r], um „Zapping“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um die Einstellung auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
Der markierte Bereich jedes Titels
wird 20 Sekunden angespielt.
Der Block, der bei Play Area eingestellt ist, wird wiederholt abgespielt.
Der Block, der bei Play Area eingestellt ist, wird zufällig abgespielt.
Der Bereich, der für die Wiedergabe eingestellt ist.
1 Track: Nur 1 Titel
Playlist: Nur gegenwärtige Playliste
(voreingestellt)
Continuous:
Der selbe Playlisten-Typ wird nacheinander
abgespielt.
DEUTSCH
Verschiedene Wiedergabemethoden
11
11
RQT9380
Page 12
Verschiedene Wiedergabemethoden
Wiedergabe von externen (Zusatz) geräten
1. Schließen Sie das externe Gerät Wiedergabe eines externen Zusatzgerätes über die Lautsprecher dieser Stereoanlage
Hinweis
Regeln Sie den Eingangspegel des angeschlossenen Gerätes,
falls dieser niedrig ist. (➡ Seite 25 „Justieren des Eingangspegels“)
an die AUX Buchse (➡ Seite 4).
2. Drücken Sie [EXT-IN], um
„AUX“ zu wählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe am
externen Gerät.
Radio hören
Vorbereitung
Schließen Sie die UKW-Innenantenne und die MW-Rahmenantenne an. (➡ Seite 3)
1. Drücken Sie [FM] oder [AM], um wahlweise „FM“ oder „AM“ zu wählen.
2. Drücken Sie [PLAY MODE], um
Manuelle Suche des gewünschten Senders (Manuelle Abstimmung)
„MANUAL“ (Manual Tuning) zu
wählen.
3. Drücken Sie [u, i], um den gewünschten Sender einzustellen.
„ “ leuchtet, wenn Sendersignale
empfangen werden, während „STEREO“ leuchtet, wenn UKW-Stereosignale empfangen werden.
Wenn der Radioempfang schlecht ist
Verwenden Sie eine Außenantenne, wenn der Radioempfang schlecht ist.
UKW-Außenantenne (Verwendung einer
TV-Antenne)
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
Lassen Sie die Außenantenne von einem Fachmann
installieren.
Installieren Sie das 75 Ω Koaxkabel für Ihre Außenantenne wie folgt:
UKW-Außenantenne
75 Ω Koaxialkabel
UKW-Außenantenne
MW-Außenantenne
5 m bis 12 m
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
1. Drücken Sie [FM] oder [AM], um wahlweise „FM“ oder „AM“ zu wählen.
Aufrufen der gespeicherten Programme (Sendervorprogrammierung)
Automatische Wahl des Kanals (Automatischer
2. Drücken Sie [PLAY MODE], um
„PRESET“ (Preset Tuning) zu
wählen.
3. Drücken Sie die Zifferntaste, um den Kanal zu wählen.
• Für Nummern, größer als 9
z. B. 25: [ 10]
[2] ➾ [5]
Sendersuchlauf)
Halten Sie während der manuellen Abstimmung die Tasten [u, i] gedrückt, bis die Frequenz durchläuft.
RDS-Sendungen
Diese Stereoanlage kann die Textdaten anzeigen, die vom Radiodatensystem (RDS) in bestimmten Gebieten übertragen werden. Die Textdaten, Namen der Radiosender und die Programmtypen werden angezeigt.
PTY-Anzeigen
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
* M.O.R. M: Middle of the road music (Middle-of-the-road-musik)
RQT9380
Hinweis
Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen
12
12
nicht verfügbar.
Verlegen Sie ein Stück Isolierkabel horizontal entlang am
Fenster oder an ähnlich geeigneter Stelle.
Lassen Sie dabei die MW-Rahmenantenne angeschlossen.
Hinweis
Stecken Sie die Außenantenne aus, wenn das Gerät nicht in
Betrieb genommen wird.
Verwenden Sie die Außenantenne nicht während eines Gewitters.
Page 13
Diaschau starten
Vorbereitung
Legen Sie die SD-Speicherkarte ein. (Die SD-Anzeige leuchtet.)
Bildformate, die mit diesem Gerät angezeigt
werden können
Dateiformat: JPEG (Einige Dateien im JPEG-Format können evtl.
nicht angezeigt werden.)
Anzahl der Pixel: 5120 x 3840 (Max.), 64 x 64 (Min.)
Maximale Dateigröße: 10 MB
Bis zu 1000 Bilder je Ordner (65.535 Bilder insgesamt) können
wiedergegeben werden.
Dateien in Ordnern mit mehr als sechs Hierarchien können nicht
gezeigt werden. Dateien im SD-Audio-Ordner können nicht angezeigt werden.
Hinweis
Die Diaschau funktioniert nicht, wenn die folgenden drei Bedingung
zeitgleich gegeben sind:
Wenn der iPod angeschlossen ist
• Wenn der Wahlschalter auf iPod gestellt ist
• Wenn der iPod gestoppt wurde
Führen Sie diesen Bedienvorgang durch, wenn der iPod über
diesesGerät wiedergegeben wird.
Wenn der Wahlschalter auf iPod gestellt ist und die Wiedergabe
endet, wird die Diaschau automatisch deaktiviert.
Die automatische Abschaltfunktion, der Demomodus und der
Bildschirmschoner sind während der Diaschau inaktiv.
Dieses Gerät hat Beispielbilder für die Diaschau gespeichert.
Wenn die SD nicht eingelegt wurde bzw. die Bilder für die Diaschau nicht auf der SD-Karte vorhanden sind, startet die Diaschau mit den Beispielbildern.
Ändern des Klangcharakters/Klangbild
DEUTSCH
Drücken Sie [SLIDE SHOW] am Wiedergabe-Display.
• Um abzubrechen, drücken Sie erneut/ betätigen Sie [ RETURN]/schalten Sie das Gerät aus.
Diaschau starten
Einstellen der Dia-Reihenfolge
Bedienung während der Diaschau
Wiedergabe von CD/Festplatte (Wiedergabe/Pause)
FM/AM Radiosender hören
Wiedergabe von externen Zusatz­oder Bluetooth® fähigen Geräten
Stopp
Überspringen
Schneller Vorlauf/Rücklauf (Suchlauf)
Regelung der Lautstärke
Stummschaltung
Einstellung der Display-Helligkeit
Einschlaf-Zeitschaltuhr
• Zum Überspringen des Bildes, drücken Sie [e, r].
• Um die normale Wiedergabe­Bildschirmansicht anzuzeigen, drücken Sie während der Diaschau die Taste [OK].
1-1. Drücken Sie [SETUP]. 1-2. Drücken Sie [u, i]um „Adjust“
zu wählen.
2. Drücken Sie [e, r], um
„Slideshow Order“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um den
Menüpunkt zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1. Drücken Sie [EQ].
2. Drücken Sie [e, r], um „Equalizer“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3.
Drücken Sie [e, r, u, i], um den Effekt zu wählen und bestätigen Sie mit
Verwendung des Klangcharakter­Lieblingseffekts (Voreingestellter Equalizer)
Justieren von Bässen/Höhen (Manueller Equalizer)
Wie genieße ich einen dynamischen Sound (Surround)
Wie genieße ich einen satten Bass (D. BASS)
Wie kann ich einen natürlicheren Sound genießen (Remaster)
Hinweis
Remaster funktioniert nicht, wenn eine CD-DA und Titel von
der Festplatte wiedergegeben werden, die im LPCM Modus aufgenommen wurden.
[OK]. Manual: Wenn der manuelle Equalizer
verwendet wird (➡ siehe unten) Flat: Wenn kein Klangcharakter-Effekt verwendet wird (voreingestellt) Heavy: Verleiht Rockmusik mehr
Durchschlagskraft
Clear: Sorgt für einen klaren Sound bei
hohen Jazz-Tönen
Soft: Für Hintergrundmusik Vocal: Verleiht Gesangsstimmen mehr
Glanz
1-1. Drücken Sie [EQ]. 1-2. Drücken Sie [e, r], um „Equalizer“
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-3. Drücken Sie [e, r, u, i], um
„Manual“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2. Drücken Sie [e, r], um „Bass,
Treble“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [u, i], um den
Menüpunkt auszuwählen und betätigen Sie [e, r], um ein Level zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1. Drücken Sie [SURROUND].
2. Drücken Sie [e, r], um den Effekt zu wählen und bestätigen Sie mit [OK]. Off: AUS (voreingestellt) Mode 1: Natürlicher dynamischer
Sound
Mode 2: Dynamischer Sound, der
Stimmen hervorhebt
1. Drücken Sie [D.BASS].
2. Drücken Sie [e, r], um den Effekt zu wählen und bestätigen Sie mit [OK] Off: AUS (voreingestellt) On: Schwerer Bass-Sound
1-1. Drücken Sie [RE-MASTER]. 1-2. Drücken Sie [e, r], um „Re-master“
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2. Drücken Sie [e, r], um den Effekt zu
wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Bei iPod
3-1. Drücken Sie [e, r], um „iPod“ zu
wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3-2. Drücken Sie [e, r], um die
gewünschte Einstellung auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
Verschiedene Wiedergabemethoden
.
RQT9380
13
13
Page 14
Verschiedene Aufnahmemethoden
CDs aufnehmen
Vorbereitung
1. Drücken Sie [q/h CD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzuschalten.
2. Legen Sie die CD ein. (➡ Seite 8)
3. Stellen Sie den Aufnahmemodus ein. (➡ Seite 25)
1. Drücken Sie [* HDD REC], während die Bildschirmanzeige 1 Titel abgebrochen wurde.
2. Drücken Sie [e, r], um den Aufnahmebereich auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
(Wenn Sie „Select Tracks“ wählen, Eine WMA/MP3 Disc bespielen
WMA/MP3
Suche nach aufzunehmenden Titeln nach Titelnamen
CD-DA
Suche nach aufzunehmenden Titeln nach Titelnamen
WMA/MP3
betätigen Sie [e, r], um den Titel auszuwählen. Setzen Sie ein Häkchen mit [u, i] und bestätigen Sie mit [OK].)
3-1. Drücken Sie [e, r], um „Use
This Setting“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
3-2. Drücken Sie [u, i], um „Yes“
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]
während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
1-2. Drücken Sie [e, r], um den Titel
auszuwählen.
2. Betätigen Sie [* HDD REC].
Bei Aufnahme per Ordner
1-1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]
während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
1-2. Drücken Sie [e, r], um den Ordner
auszuwählen.
2. Betätigen Sie [* HDD REC]. Bei Aufnahme von nur 1 Titel
1-1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]
während des Wiedergabe/ Stopp-Modus.
1-2. Drücken Sie [e, r], um den Ordner
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2. Drücken Sie [e, r, u, i], um
den Titel auszuwählen.
3. Betätigen Sie [* HDD REC].
Aufnahme vom Radio/externen Gerät
Vorbereitung
Aufnahme vom Radio:
1. Schließen Sie die UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne an. (➡ Seite 3)
2. Stellen Sie den Aufnahmemodus ein. (➡ Seite 25)
Aufnahme vom externen (Zusatz) gerät:
1. Schließen Sie das externe Gerät an.
2. Stellen Sie den Aufnahmemodus ein. (➡ Seite 25)
1-1. Drücken Sie [FM] oder [AM], um
„FM“ oder „AM“ zu wählen. Aufnahme von Radioprogrammen
Aufnahme vom externen (Zusatz) gerät
Wie werden nach der Aufnahme vom Radio, von externen oder Bluetooth® fähigen Geräten Namen hinzugefügt
Eine Aufnahmesequenz von der Start- bis zur Endposition wird als Playliste behandelt (Aufnahmedaten).
Beispiel: Die Frequenz „FM87.50“ wurde am Dienstag um 21:30 Uhr aufgenommen.
Wie werden Namen hinzugefügt
FM87.50(Thu)21:30
Titel 1: Titel 2: Titel 3:
Wenn die Aufnahmequelle AM, ein externes oder Bluetooth®
fähiges Gerät ist, wird entsprechend „AM“, „AUX“ oder „BT“ dem Titelnamen vorangestellt.
Sie können die Namen nach der Aufnahme ändern.
(➡ Seite 24)
Wenn Sie eine timergesteuerte Aufnahme von Radio/externem
Gerät durchführen (➡ Seite 18), wird die Uhrzeit (1 Minute vor der Einstellzeit) zum Playliste-Namen hinzugefügt.
1-2. Drücken Sie [u, i], um
den aufzunehmenden Sender
einzustellen.
2. Betätigen Sie [* HDD REC].
1. Drücken Sie [EXT-IN], um „AUX“ auszuwählen.
2. Betätigen Sie [* HDD REC].
3. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
Playliste-Name
Künstlername: * FM Recording Albumname: * FM_00001 Titelname: * FM_00001_0001
14
14
Wiedergabe eines anderen Titels während der Highspeed­Aufnahme
CD-DA
RQT9380
Wiedergabe während der
Highspeed Aufnahme
Drücken Sie [q/h HDD]/[EXT-IN], um den Wahlschalter umzuschalten.
Highspeed-Aufnahme,
während die Festplatte oder AUX wiedergegeben wird
Drücken Sie [* CD q REC] auf dieser Anlage.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie [g] (Stopp).
• Zur Bestätigung des Aufnahmestatus, drücken Sie [q/h CD].
• Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie [q/h CD] ➾ drücken Sie [g] (Stopp) zweimal.
Page 15
Nützliche Funktionen
Vorbereitung
Drücken Sie [q/h HDD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzustellen.
Drücken Sie [FAVORITE REG], während Den Titel zu den Favoriten hinzufügen
HDD
Automatische Eingabe des Titel-, Album- und Künstlernamens
HDD
Aufrufen der gespeicherten Titelinformationen aus der Gracenote Datenbank.
Löschen aller Titel auf der Festplatte
HDD
Eingabe von Zeichen
1. Gehen Sie zum Eingabemenü für Titelvergabe (➡ Seite 24)
2. Drücken Sie [u, i], um den Cursor zur Eingabeposition
zu bringen (Zeichen rechts).
3. Drücken Sie [1] bis [0], um das Zeichen auszuwählen
(➡ siehe unten).
4. Drücken Sie [i]. (Das nächste Zeichen kann nun
eingegeben werden.)
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um Zeichen
einzugeben.
6. Drücken Sie [OK].
Jeder Taste sind Zeichen zugeordnet
1 mnoMNO6
abcABC2 pqrsPQRS7
defDEF3 tuvTUV8
ghiGHI4 wxyzWXYZ9
jklJKL5 0
Korrektur der Zeichen
Drücken Sie [DELETE], um das Zeichen zu löschen und geben Sie das richtige ein.
der Titel wiedergegeben/gestoppt wird.
• Sie können alternativ den gewünschten Titel von der angezeigten Titelliste wählen und [FAVORITE REG] zur Registrierung betätigen.
1. Drücken Sie [TITLES], während
die Playliste mit dem Titel, den Sie benennen möchten, gestoppt wird.
2. Drücken Sie [e, r], um den Titel zu
wählen, der benannt werden soll. Betätigen Sie [u, i], um ein Häkchen zu setzen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Nachdem der Kandidat angezeigt
wird, drücken Sie [u, i], um die Informationen zu erhalten.
®
Betätigen Sie [e, r], um „Confirm“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
4. Wiederholen Sie Schritt 3 und
suchen Sie nach anderen Titeln.
1-1. Drücken Sie [SETUP] im
Stopp-Modus.
1-2. Drücken Sie [u, i], um
„Maintain“ zu wählen.
2. Drücken Sie [e, r], um „Erase All
on HDD“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3-1. Drücken Sie [u, i], um „Yes“
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3-2. Drücken Sie [u, i], um „Yes“
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Eingabe von Symbolen
Drücken Sie [ 10 SYMBOLS]. ➾ Drücken Sie [e, r, u, i], um das Symbol zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
• „ “ ist ein Leerzeichen.
• Drücken Sie [t, y], um umzublättern.
Eingabe von Sonderzeichen
Drücken Sie [CHARACTER]. ➾ Drücken Sie [e, r, u, i], um das Symbol zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
• Drücken Sie [t, y], um umzublättern.
Umschaltvorgang an diesem Gerät
1-1. Drücken Sie [SETUP]. 1-2. Drücken Sie [u, i],
um den Reiter „Adjust“ zu wählen, betätigen Sie [e, r], um „Remote Control Mode“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
Code der Fernbedienung ändern
Führen Sie diesen Schritt aus, wenn dieses Gerät reagiert, wenn Sie andere Geräte per Fernbedienung bedienen.
Pfl ege der Festplatten- Managementinformationsdaten
Wenn Sie dies durchführen, wenn Album- bzw. Künstlernamen nicht korrekt angezeigt werden, kann die Leistung verbessert werden.
Initialisierung der SD-Speicherkarte
Hinweis
Während Sie die „Pflege der Festplatten-
Managementinformationsdaten“ durchführen, werden alle Einstellungen für die timergesteuerte Aufnahme und für die Weckzeit deaktiviert.
2. Drücken Sie [e, r], um „Mode 1“ oder „Mode 2“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [u, i], um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Umschaltvorgang an der Fernbedienung
4. Halten Sie [OK] auf der Fernbedienung gedrückt und betätigen Sie [1] oder [2] (eingestellter Code am Gerät) für mindestens 4 Sekunden.
1-1. Drücken Sie [SETUP]. 1-2. Drücken Sie [u, i],
um den Reiter „Maintain“ zu wählen, betätigen Sie [e, r], um „Maintenance of HDD Info“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
2-1. Drücken Sie [u, i],
um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2-2. Drücken Sie [u, i],
um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2-3. Drücken Sie [u, i],
um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-1. Drücken Sie [SETUP]. 1-2. Drücken Sie [u, i],
um den Reiter „Maintain“ zu wählen, betätigen Sie [e, r], um „Format Card“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
2-1. Drücken Sie [u, i],
um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2-2. Drücken Sie [u, i],
um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2-3. (Nur wenn etwas anderes
als HDD eingestellt wurde)
Drücken Sie [u, i],
um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
DEUTSCH
Verschiedene Aufnahmemethoden/Nützliche Funktionen
RQT9380
15
15
Page 16
Musikwiedergabe am iPod, PC oder Mobiltelefon
Wiedergabe des iPod mit diesem Gerät
Folgende iPod Typen können mit diesem Gerät
verwendet werden (Stand: November 2008)
Typ Speicherkapazität
iPod nano 4. Generation (video) 8 GB, 16 GB iPod classic 120 GB ipod touch 1. Generation* 8 GB, 16GB iPod nano 3. Generation (video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB, 160 GB iPod nano 2. Generation (Aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5. Generation (Video) 60 GB, 80 GB iPod 5. Generation (Video) 30 GB iPod nano 1. Generation 1 GB, 2 GB, 4 GB
* Ver 1.1.4
Lesen Sie sich das Handbuch des iPods sorgfältig durch.
Ältere Versionen der iPod Software können evtl. nicht funktionieren.
Hinweis
Aufgenommene Daten auf der Festplatte dieses Gerätes
können nicht auf den iPod gespeichert/überspielt werden.
iPod Bilddateien können nicht auf diesem Gerät angezeigt werden.
Verwenden Sie zum Anschluss keine Audiokabeln.
Panasonic gewährt keine Garantie/Gewährleistungen für die
Datenverwaltung auf dem iPod.
Anschluss des iPods.
Schalten Sie den iPod aus, bevor Sie Anschlüsse herstellen.
Verwenden Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB Kabel.
Wenn kein Kabel mitgeliefert wurde, können Sie eins von Apple Inc. beziehen. Verwenden Sie keinen USB Hub.
USB Buchse
iPod
Abspielen eines iPod
Vorbereitung
Drücken Sie [q/h iPod] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzustellen.
Titel am iPod abspielen – über dieses Gerät
Titelsuche auf dem iPod zur Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe/ Zufalls-Wiedergabe
Drücken Sie [q/h iPod].
1. Drücken Sie [SELECT TRACKS].
2. Drücken Sie [e, r], um die Auswahlmethode zu wählen (➡ Seite 17) und bestätigen Sie mit [OK].
Sobald Sie „Songs“ gewählt haben,
gehen Sie zu Schritt 4.
Wenn Sie „Artists“ gewählt haben
3-1. Drücken Sie [e, r], um den Namen
des Künstlers auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
3-2. Drücken Sie [e, r], um den Namen
des Albums auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
4. Drücken Sie [e, r], um den gewünschten Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Wenn Sie eine andere Auswahl treffen als „Songs“ oder „Artists“
3. Drücken Sie [e, r], um die Playliste oder den Albumnamen auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
4. Drücken Sie [e, r], um den gewünschten Titel zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
1-1. Drücken Sie [PLAY MODE] während
des Wiedergabe/Stopp-Modus.
1-2. Drücken Sie [e, r], um „Repeat“
oder „Shuffl e“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2. Drücken Sie [e, r], um die Einstellung auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
16
16
Dieses Gerät
USB Kabel
Laden des iPod an diesem Gerät
Die Aufl adung erfolgt automatisch, sobald der iPod mit dieser Stereoanlage verbunden wird.
Das Aufl aden wird nicht unterbrochen, auch wenn sich das
Gerät im Standby-Modus befi ndet. Wenn das Gerät auf „ON“ ist, stellen Sie den Auswahlschalter auf eine andere Position als iPod, um diesen aufzuladen. Wenn sich das Gerät im stromsparenden Standby-Modus befi ndet, können Sie den iPod jedoch nicht aufl aden. Schalten Sie in den „Quick-Start“-Modus. (➡ Seite 23)
Am Display des iPod können Sie ersehen, wann das Gerät
vollständig geladen ist.
Hinweis
Trennen Sie den iPod nach dem vollständigen Ladevorgang vom
Gerät, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Der
RQT9380
Akku entlädt sich nach dem Ladevorgang von selbst. Trotzdem erfolgt keine Neuladung. Die Überprüfung des Anschlusses kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Bedienelemente auf diesem Gerät
Pause
• Drücken Sie zum Fortsetzen der
Wiedergabe erneut.
Überspringen
Schneller Vorlauf/ Rücklauf (Suchlauf)
Aufrufen des Titelauswahlmenüs
Zur Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Bildschirmansicht
• Halten Sie die Taste gedrückt, bis die
gewünschte Position gefunden wurde.
Page 17
Titelwahlmenü
Playlists Suche in allen Playlisten Artists Suche unter den Künstlernamen Albums Suche unter den Albumtiteln
Songs
Podcasts
Audiobooks
Auswahl-Tab
Wenn [u, i] bei der Bildschirmansicht betätigt wird, die den Auswahl-Tab zeigt („ “, „ “), kann die Playliste gewechselt werden.
Wiedergabemodus bei Anschluss/Entfernen
Eine Wiedergabe ist mit diesem Gerät über den Wiedergabemodus möglich, der beim Anschluss am iPod eingestellt wurde. Eine Wiedergabe mit dem iPod ist ebenfalls über den Wiedergabemodus möglich, der beim Entfernen des Anschlusses an der Stereoanlage eingestellt wurde.
Suche unter allen auf dem iPod gespeicherten Titeln
Suche unter den Radioprogramm­Episoden, die vom iTunes Store erworben wurden
Suche unter den Audiobooks-Namen, die vom iTunes Store oder von Audible.com erworben wurden.
Aufnahme oder Wiedergabe von Musik mit PC oder Mobiltelefon
Zum Abspielen der auf einem Handy gespeicherten Musik kann dieses Gerät verwendet werden. Geräte, die via Bluetooth® übertragen, wie z.B. Mobiltelefone, müssen folgende Formate unterstützen.
Bluetooth® Version
• Bluetooth® Standardvers.1.1 oder 1.2 Bluetooth® ´Profi l
• Advanced Audio Distribution Profi le (A2DP)
• Audio/Video Remote Control Profi le (AVRCP)
Anschluss des SH-FX570
1. Schließen Sie das Kabel an.
SH-FX570 (separat erhältlich)
Abspielen des SH-FX570 auf dieser Anlage
Vorbereitung
1. Schließen Sie den SH-FX570 an und führen Sie die Einstellungen durch.
2. Drücken Sie [EXT-IN], um auf „Option“ umzustellen.
Drücken Sie [e, r]. Wiedergabe über dieses Gerät
Audioaufnahme vom angeschlossenen Gerät auf die Festplatte
Bedienelemente auf diesem Gerät
Stopp
Pause
Überspringen
Ändern des Klangcharakters/ Klangbild
Vorübergehende Unterbrechung der Aufnahme
• Wenn die Wiedergabe nicht startet, nehmen Sie den PC bzw. das Handy in Betrieb. Die Wiedergabe startet.
1. Stellen Sie den Aufnahmemodus
Seite 25)
ein. (
2. Betätigen Sie [* HDD REC].
3. Drücken Sie [e, r], um die
Wiedergabe von PC bzw. Handy zu starten.
• Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut.
Drücken Sie zum Fortsetzen der
• Wiedergabe erneut. (Der Titel wird geteilt.)
DEUTSCH
Musikwiedergabe am iPod, PC oder Mobiltelefon
Optionsanschlussport
Optionsanschlusskabel
2. Führen Sie die Einstellungen durch.
Um das kabellose Audio-System zu verwenden, müssen Sie
das Gerät anmelden (Peilung), eine Netzwerkverbindung herstellen, etc. Näheres entnehmen Sie bitte Ihrer Bedienungsanleitung des kabellosen Audio-Systems.
Die Marke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jede Benutzung solcher Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
Hinweis
Zur Bezeichnung der Titel nach der Aufnahme, siehe: „Wie werden
nach der Aufnahme vom Radio, externen oder Bluetooth® fähigen Geräten Namen hinzugefügt“ (➡ Seite 14).
RQT9380
17
17
Page 18
Einstellen der Uhrzeit/Verwendung des Timers
1-1. Drücken Sie [SETUP]. 1-2. Drücken Sie [u, i] um „Adjust“
zu wählen.
2. Drücken Sie [e, r], um „Set Clock“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3-1. Drücken Sie [e, r], um „Set Day“ zu
wählen und bestätigen Sie mit [OK].
Einstellen der Uhrzeit
Damit das Abschalten des Gerätes nicht vergessen wird (Automatische Abschaltfunktion)
Bedienschritte für eine timergesteuerte Aufnahme
Sie können 7 verschiedene Programmiertypen einstellen.
RQT9380
18
18
3-2. Drücken Sie [e, r, u, i], um
den Tag zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
4-1. Drücken Sie [e, r], um „Set Time“
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
4-2. Drücken Sie [e, r], um die Uhrzeit
einzustellen und bestätigen Sie mit [OK].
• Sie können zur Eingabe der Uhrzeit
alternativ die Zifferntasten betätigen.
1. Drücken Sie [SETUP].
2. Drücken Sie [u, i], um „Power“ zu wählen.
3-1. Drücken Sie [e, r], um die
Einstellung „Auto Power Off Mode“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
3-2. Drücken Sie [e, r], um „On“
auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
• Die automatische Abschaltfunktion
funktioniert nicht bei der Übertragung der auf der Festplatte gespeicherten Daten oder während der Diaschau.
1. Speichern Sie die voreingestellten UKW, MW Kanäle. (
2. Drücken Sie [z TIMER].
3. Drücken Sie [e, r, u, i], um den zeitgesteuerten Aufnahmetyp zu wählen (REC1 bis 7) und bestätigen Sie mit [OK].
4. Drücken Sie [e, r], um „Detail Setting“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
5-1. Drücken Sie [e, r], um „Day“ zu
wählen und bestätigen Sie mit [OK].
5-2. Drücken Sie [e, r], um den Tag/
die Tage zu wählen. Betätigen Sie [u, i], um ein Häkchen zu setzen und bestätigen Sie mit [OK].
6-1. Drücken Sie [e, r], um „Time“ zu
wählen und bestätigen Sie mit [OK].
6-2. Drücken Sie [u, i], um den
Menüpunkt zu wählen. Betätigen Sie [e, r], um die jeweilige Uhrzeit einzustellen und bestätigen Sie mit [OK].
• Sie können zur Eingabe der Uhrzeit
alternativ die Zifferntasten betätigen.
7-1. Drücken Sie [e, r], um „Source“
auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
7-2. Drücken Sie [e, r], um „FM“ oder
„AM“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
7-3. Drücken Sie [e, r], um den
gewünschten Speicherplatz zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
7-4. Drücken Sie [e, r], um „Name“
auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
7-5. Geben Sie den Albumnamen ein.
8. Drücken Sie [e, r], um „Confi rm“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
Seite 25)
Bedienschritte für die Einstellung der Weckzeit
Sie können 3 verschiedene Programmiertypen einstellen.
Aktivierung der timergesteuerten Aufnahme/ Weckzeit
Hinweis
Dieses Gerät verfügt nicht über die automatische Zeitjustierfunktion
und deshalb besteht bei der Uhr ein kleiner Präzisionsfehler. Es wird empfohlen, die Uhr regelmäßig nachzustellen.
Die Programmierung startet zur eingestellten Uhrzeit/Tag, außer Sie
schalten sie auf „Off“.
Sobald Sie die Uhrzeit richtig eingestellt haben, wird der Demomodus
(➡ Seite 23) nicht automatisch aktiviert.
Einstellung der Aufnahmezeit bei einem externen Gerät
Wählen Sie „AUX“ in Schritt 7-2 der „Bedienschritte für eine timergesteuerte Aufnahme“ und bestätigen Sie. ➾ Führen Sie die Einstellungen am externen Gerät durch, damit die Aufnahme zeitgleich mit dieser Stereoanlage startet.
Einstellung der Weckzeit bei einem externen Gerät
Drücken Sie [EXT-IN], um „AUX“ in Schritt 1 der „Bedienschritte für die Einstellung der Weckzeit“ zu wählen. ➾ Führen Sie die Einstellungen am externen Gerät durch, damit die Aufnahme zeitgleich mit dieser Stereoanlage startet.
Bereiten Sie die Programmquelle vor
1. und regulieren Sie die Lautstärke.
2. Drücken Sie [z TIMER].
3.
Drücken Sie [e, r, u, i], um die Art der Weckzeit zu wählen (PLAY1 bis 3) und bestätigen Sie mit [OK].
4. Drücken Sie [e, r], um „Detail Setting“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
5-1.
Drücken Sie [e, r], um „Day“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
5-2. Drücken Sie [e, r], um den Tag/
die Tage zu wählen. Betätigen Sie [u, i], um ein Häkchen zu setzen und bestätigen Sie mit [OK].
6-1. Drücken Sie [e, r], um „Time“
zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
6-2. Drücken Sie [u, i], um den
Menüpunkt zu wählen. Betätigen Sie [e, r], um die jeweilige Uhrzeit einzustellen und bestätigen Sie mit [OK].
Sie können zur Eingabe der Uhrzeit
alternativ die Zifferntasten betätigen.
7-1. Drücken Sie [e, r], um „Update
Source/Volume“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
7-2.
Drücken Sie [u, i], um „Yes“ zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
8. Drücken Sie [e, r], um „Confi rm“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
1. Drücken Sie [z TIMER].
2. Drücken Sie [e, r, u, i], um die Programmierung zu aktivieren und bestätigen Sie mit [OK].
3. Drücken Sie [e, r], um „Standby“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
4. Drücken Sie [e, r], um „On“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
5. Betätigen Sie mehrmals [ RETURN].
6. Drücken Sie [8], um das Gerät abzuschalten. Der Timer funktioniert nicht, wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wurde.
• „z REC“ oder „z PLAY“ erscheint ca.
10 Minuten vor dem Start des Timer­Betriebs.
• Bei der zeitgesteuerten Aufnahme,
startet die Aufnahme etwas vor der eingestellten Zeit, damit der Anfang von der Sendung nicht abgeschnitten wird. Während der Aufnahme wird die Lautstärke automatisch reduziert.
• Bei der Weckfunktion startet die
Wiedergabe zur eingestellten Uhrzeit/ Tag. Dabei startet die Wiedergabe in reduzierter Lautstärke, die sich erhöht.
Page 19
Netzwerkverbindung
Überprüfen der Netzwerkarchitektur und des Geräts
Wenn Sie immer mit dem Internet verbunden sind (ADSL, optisches Breitband, usw.)
Verwenden Sie zum Anschließen das erforderliche Modem, den Breitband-Router, Splitter, Kabel usw. und führen Sie die Einstellungen laut Vertrag Ihres Telefonanbieters bzw. Providers durch.
Anschluss der Geräte
Dieses Gerät (Rückansicht)
LAN Anschlussbuchse
Stecken Sie das Kabel ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
LAN Verbindungskabel - Straight (separat erhältlich)
Breitbandrouter oder Hub (separat erhältlich)
LAN
1
WAN2
LAN
Überprüfen des Netzwerk-Status
1. Drücken Sie [SETUP].
2. Drücken Sie [u, i], um den Reiter „Network“ zu wählen, betätigen Sie [e, r], um „Network Settings“ auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
Der Netzwerk-Status erscheint am Display.
Auf der Webseite http://panasonic.jp/support/global/cs/audio erfahren Sie Aktuelles über Netzwerkarchitekturen und Geräte, die auf ihre Funktionsfähigkeit hin getestet wurden oder andere Anschlussmethoden, wie z.B. Kabelnetz.
Überprüfen Sie gegebenenfalls die Geräteeinstellungen.
Router-Einstellung
Wir empfehlen, die DHCP Serverfunktion für den Router
zu aktivieren (Automatischer Bezug der IP-Adresse). Standardeinstellung ist „Enable“, somit müssen Sie die Einstellung nicht ändern.
• Eine Internetverbindung mit diesem Gerät kann gegebenenfalls
nicht funktionieren, abhängig von den Sicherheitseinstellungen für den Router, usw.
• Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Routers.
Einstellungen an diesem Gerät
Wenn die DHCP Serverfunktion aktiviert ist, d.h. auf „Enable“
gestellt ist. Sie können dieses Gerät wie voreingestellt verwenden.
• Die Änderung der Einstellungen an diesem Gerät kann
notwendig sein, abhängig von der Routereinstellung, z.B. wenn eine feststehende IP-Adresse für eine Netzwerkverbindung zugewiesen ist. (➡ Seite 23)
Haftungsausschluss
• Panasonic haftet nicht für jegliche Schäden durch Fehlfunktionen
oder Abbruch (Aufhängen) von der unbeabsichtigen Kombination mit Geräten und Software, die nicht durch Panasonic verifi ziert wurden.
• Die Sicherheitseinstellungen für den Router erfordern gute
Netzwerk-administrative Kenntnisse. Überdenken Sie Ihre Fähigkeiten, wenn Sie die Sicherheitseinstellungen durchführen. Panasonic haftet nicht für jegliche Schäden, die aus Sicherheitseinstellungen resultieren. Panasonic kann auch keine Fragen bezüglich der Sicherheitseinstellungen und Verwendung jedes einzelnen Gerätes beantworten.
DEUTSCH
Kommunikationsendgerät, wie ein Modem (separat erhältlich)
Computer, NAS, usw.
Ans Internet
Beim Importieren bzw. Sichern der Daten
Wenn das Modem über die Funktion eines Breitbandrouters verfügt
und kein Modem-Port vorhanden ist, schließen Sie den Hub an. Falls das Modem nicht über die Breitbandfunktion eines Routers verfügt, schließen Sie den Breitbandrouter an.
Hinweis
Verwenden Sie nur abgeschirmte LAN Kabel, wenn Sie
Peripheriegeräte (Zusatzgeräte) anschließen.
Die Bezeichnung der Buchsen kann von Gerät zu Gerät
variieren.
Mehr dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
anzuschließenden Gerätes.
Schließen Sie kein anderes Kabel, wie z.B. modulares
Telekomkabel, an. Stecken Sie nur das LAN (Straight)­Verbindungskabel in die LAN Buchse. Eine Fehlfunktion könnte sonst die Folge sein.
Verwenden Sie keine anderen Kabel, nur das original Panasonic
LAN Kabel mit Abschirmung.
Bei Verwendung der aktuellsten CD Datenbank
Vorbereitungen und Überprüfungen am PC
Erforderliches Gerät und Umgebung zum Importieren von
Musikdaten/Sichern der gespeicherten Daten (empfohlen)
Unterstützte PC Betriebssysteme
Das Importieren von Musikdateien/Sicherung von gespeicherten
Daten vom NAS (Network Attached Storage) ist ebenso möglich.
Das Sichern auf die Festplatte von gespeicherten Daten erfordert
genügend Speicherplatz auf der Festplatte.
Ein Sichern ist nur auf oben genannten Medien möglich, nicht auf
anderen (z.B. DVD-R, usw.).
Zeichentyp und Nummer, die für Usernamen, Passwort, Freigabenamen (freigegebenen Ordner) sowie für die Bezeichnung des Computers verwendet werden können.
Verwendbarer Zeichentyp
Verwendbare Zeichen
Falls andere Zeichen für User-Name, Passwort, freigegebenen Ordner oder für die Bezeichnung des Computers verwendet werden, die oben nicht aufgeführt sind, so ist das Importieren von Musikdateien/Sichern/Wiederherstellen von gespeicherten Aufnahmedateien nicht möglich. Ändern Sie die Computereinstellungen, um diese Funktionen zu ermöglichen. Näheres über die Änderungen der Einstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung oder erfahren Sie von der Hotline Ihres Computerherstellers.
Windows Vista®/Vista® SP1 Windows XP SP2/XP SP3
Englische/deutsche Schriftzeichen und Nummer, „ . “ (Punkt), „–“ (Trennstrich), „ _ “ (Unterstrich), Leerzeichen
Bis zu 15 Zeichen
Einstellen der Uhrzeit/Verwendung des Timers/Netzwerkverbindung
RQT9380
19
19
Page 20
Netzwerkverbindung
Überprüfen des Computernamens auf Ihrem PC
Während des Importierens von Musikdateien bzw. Sichern/ Wiederherstellen von gespeicherten Dateien werden Sie dazu aufgerufen, den PC Namen einzugeben. Vergewissern Sie sich über den Namen Ihres PCs und geben Sie diesen genauso in diese Stereoanlage ein.
Beispiel:) Windows Vista
1. „ (Start)“ ➾ Wählen Sie „Systemsteuerung“.
2. Wählen Sie „System“.
3. Den „Vollständigen Computername“ fi nden Sie unter „Einstellungen für Computernamen, Domäne und Arbeitsgruppe“. Notieren Sie sich diesen
Beispiel:) Windows XP Home Edition
1. „Start“ ➾ Wählen Sie „Systemsteuerung“.
2. Wählen Sie „System“.
3. Den „Vollständiger Computername“ fi nden Sie unter dem Tab „Computername“. Notieren Sie sich diesen.
Überprüfung und Einstellung des freigegebenen Ordners
Sie müssen Einstellungen am freigegebenen Ordner auf dem PC durchführen, damit Sie Musikdateien importieren oder gespeicherte Daten sichern/wiederherstellen können.
Beispiel:) Windows Vista
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den freizugebenden Ordner. ➾ Wählen Sie „Eigenschaften“.
2. Wählen Sie „Freigabe“. ➾ Klicken Sie auf „Erweiterte Freigabe“. (Wenn Sie dazu aufgerufen werden, ein Administrator Passwort einzugeben oder zu bestätigen, geben Sie dieses ein oder bestätigen Sie die Daten.) ➾ Setzen Sie ein Häkchen unter „Diesen Ordner freigeben.“ (Schreiben Sie den „Freigabename“ auf.)
3. Wählen Sie „Berechtigungen“. ➾ Setzen Sie ein Häkchen bei „Vollzugriff“ „Zulassen“. ➾ Wählen Sie „OK“
4. Wählen Sie „OK“.
• Überprüfung der Freigabeberechtigungen (nur beim Sichern/
Wiederherstellen der Daten)
Wenn das Berechtigungslevel auf „Lesen“ gestellt ist, ist das Sichern/ Wiederherstellen von gespeicherten Daten nicht möglich.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Freigabeordner. ➾ Klicken Sie auf „Freigabe“.
2. Falls die Freigabeberechtigung für den Benutzer oder die Gruppe auf „Leser“ gestellt ist, klicken Sie „ “ und wählen Sie eine andere Option als „Leser“
3. Wählen Sie „Freigabe“.
Stellen Sie die Originaleinstellung wieder her, nachdem das Sichern/ Wiederherstellen von gespeicherten Daten abgeschlossen ist.
Beispiel: Windows XP Home Edition
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den freizugebenden Ordner. ➾ Klicken Sie auf „Freigabe und Sicherheit“.
2. Setzen Sie ein Häkchen bei „Diesen Ordner im Netzwerk freigeben“ und „Netzwerkbenutzer dürfen Dateien verändern“. (Schreiben Sie den „Freigabename“ auf.)
3. Wählen Sie „OK“.
.
®
®
Verbinden Sie dieses Gerät direkt mit dem Computer
Um zu importieren (➡ Seite 21), zu sichern (➡ Seite 22) oder zur Wiederherstellung ( auch direkt über das LAN Cross-Kabel mit dem Computer verbinden. In diesem Fall müssen Sie die Einstellungen an diesem Gerät und am PC ändern.
Zum LAN (über 100BASE-T) Anschluss
Einstellungen an diesem Gerät
Stellen Sie alle Punkte, wie unten beschrieben im Menü „Manuelle Einstellung der IP-Adresse“ ein (➡ Seite 23).
IP-Addresse (Einstellbeispiel: 192.168.0.16)
Verwenden Sie eine IP-Adresse, die sich von der am Computer unterscheidet.
Subnetzmaske (Einstellbeispiel: 255.255.255.0)
255.255.255.0 wird normalerweise verwendet.
Gateway
Muss nicht eingestellt werden.
Einstellungen am Computer
Beispiel:) Windows XP
1. Klicken Sie auf „Systemsteuerung“ ➾ „Netzwerkverbindungen“ „Eigenschaften“ der „LAN-Verbindung“ und klicken Sie
„Eigenschaften“ des „Internetprotokoll (TCP/IP)“.
2. Wählen Sie „Folgende IP-Adresse verwenden“ und stellen Sie die
IP-Adresse und die Subnetzmaske wie unten ein.
IP-Addresse (Einstellbeispiel: 192.168.0.15)
Verwenden Sie eine andere IP-Adresse als bei der Stereoanlage.
Subnetzmaske (Einstellbeispiel: 255.255.255.0)
255.255.255.0 wird normalerweise verwendet.
Beispiel:) Windows Vista
1. Klicken Sie auf „Systemsteuerung“ ➾ „Netzwerk- und
Freigabecenter“ anzeigen“ unter „Verbindung“ und auf „Eigenschaften“.
2. Wählen Sie den Reiter „Netzwerk“, dann „InternetProtokoll
Version 4 (TCP/ IPv4)“ dann „Diese Verbindung verwendet folgende Elemente“ und auf „Eigenschaften“.
3. Wählen Sie „Folgende IP-Adresse verwenden“ und stellen Sie die
IP-Adresse und die Subnetzmaske wie unten.
IP-Addresse (Einstellbeispiel: 192.168.0.15)
Verwenden Sie eine andere IP-Adresse als bei diesem Gerät.
Subnetzmaske (Einstellbeispiel: 255.255.255.0)
255.255.255.0 wird normalerweise verwendet.
Hinweis
Wenn bereits andere Werte auf diesem Gerät oder am PC
eingestellt sind, empfehlen wir Ihnen, diese aufzuschreiben, damit sie später wieder hergestellt werden können.
Eine Internetverbindung ist evtl. nicht möglich, wenn die
oben genannten Einstellungen an diesem Gerät und am PC durchgeführt werden. Stellen Sie alle Einstellungen wieder auf den Originalzustand, um das Internet zu nutzen.
Seite 22) von Daten, können Sie dieses Gerät
PC
LAN Cross-Kabel (separat erhältlich)
Zum LAN Anschluss
®
klicken Sie „Verbindung“ dann auf „Status
Dieses Gerät
20
20
RQT9380
Page 21
Importieren von Musikdateien vom Computer
Sie können WMA/MP3/AAC (MPEG4) Daten, die über das Netzwerk vom PC auf die Festplatte gespielt wurden (Internes LAN) importieren.
Dateiformate, die importiert werden können
• Überprüfung der Eigenschaften der Musikdateien, usw.
MP3 kompatibler Standard
WMA mit variabler Bitrate können nicht importiert werden.
Es können nur Titel im AAC (MPEG4) Format ohne Kopierschutz
importiert werden.
AAC (MPEG4) Dateien werden im LPCM Format importiert.
Dateien mit der Übertragungsgeschwindigkeit von 64 kbps, 96 kbps und 128 kbps können evtl. als AAC importiert werden.
Das Importieren von Daten im AAC (MPEG4) Format dauert länger
als das Einlesen von WMA/MP3 Dateien.
Auch nach dem Importieren der Musikdateien vom PC, bleiben
diese Daten nach wie vor am Computer erhalten und werden nicht gelöscht.
Wenn am PC Tags für Musikdateien verwendet werden, wird
der Name des Künstlers, Albums und Titels für die Bezeichnung verwendet. Wenn keine Tag-Daten vorhanden sind, wird der Titelname nach dem Dateinamen jedes Titels benannt.
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte Urheberrechte der Microsoft Corporation und dritten Parteien geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb solcher Technologien außerhalb dieses Produktes ist verboten, wenn keine Genehmigung von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft Niederlassung und Drittpartei vorhanden ist.
Teile des Produktes sind durch Copyright geschützt und werden durch ARIS/SOLANA/4C lizenziert.
Das MPEG Layer-3 Audio-Decodierverfahren wurde vom Fraunhofer IIS und von Thomson lizensiert.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Um die Softwareinformation für dieses Produkt nachzulesen,
blättern Sie zu „System Software Info“ unter „Abrufen der System-Softwaredaten“ (➡ Seite 23) und bestätigen Sie mit [OK].
Andere Namen, Firmennamen und Produktbezeichnungen,
die in diesem Dokument erscheinen, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen von den jeweiligen Entwicklungsfirmen. Bitte beachten Sie, dass die Bezeichnung TM oder das Logo ® zeitweise nicht in diesem Dokument erscheint.
Erweiterung: WMA, MP3, M4A Unterstützte Bitrate: WMA, MP3; 32 kbps bis 192 kbps AAC (MPEG4); 32 kbps bis 320 kbps Dateien, die nicht mit Kopierschutz versehen sind
MPEG-1 Audio Layer MPEG-2 Audio Layer LSF (LSF: Low Sampling Frequency „Niedrige Abtastfrequenz“)
Das SDHC Logo ist ein Warenzeichen.
Vorbereitung
1. Schließen Sie dieses Gerät und den Computer ans Netzwerk Seite 19) oder schließen Sie dieses Gerät direkt an den
(
Computer (➡ Seite 20).
2. Drücken Sie [q/h HDD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter
umzuschalten.
Bedienvorgang am PC
1-1. Stellen Sie den freigzugebenden Ordner ein (➡ Seite 20) 1-2. Verschieben oder kopieren Sie den Ordner, der WMA/
MP3/AAC (MPEG4) Dateien enthält, in den freigegebenen
Ordner. oder Verschieben oder kopieren Sie den Ordner, der WMA/
MP3/AAC (MPEG4) Dateien enthält in den freigegebenen
Dokumentenordner.
Bedienvorgang an diesem Gerät
2-1. Drücken Sie [SETUP] im Stopp-Modus. 2-2. Wählen Sie „Import from PC“ unter „Network“ und bestätigen
Sie.
3. Wählen Sie „PC Name“ und bestätigen Sie.
4. Geben Sie den PC Namen ein und bestätigen Sie.
• Geben Sie den bestätigten PC-Namen ein, siehe Seite 20.
(Englische/deutsche Schriftzeichen, Nummer und Symbol, bis zu 15 Zeichen. Keine Unterscheidung von Groß-/Kleinschreibung.)
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere Punkte einzugeben. User Name: Der Benutzername, der bei Windows Vista® oder
Password: Das Passwort zum Benutzernamen Folder: Der gewählte Freigabename, siehe Seite 20
6. Wählen Sie „Import“ und bestätigen Sie.
7. Setzen Sie ein Häkchen auf den zu importierenden Ordner und bestätigen Sie.
8. Wählen Sie „Yes“ und bestätigen Sie.
• Wenn das Importieren nicht funktioniert, lesen Sie unter
„Störungsbeseitigung“ (➡ Seite 27), um den Fehler zu beheben.
Hinweis
Wenn Sie NAS (Network Attached Storage) verwenden, geben Sie
den Usernamen und das Passwort ein, das in Schritt 5 unter NAS eingestellt ist
Der Importstatus und die verbleibende Zeit werden einmal für
einige Sekunden angezeigt. Die ersten Sekunden und die letzten werden nicht korrekt angezeigt.
Haftungsausschluss
Bei einigen Computersystemen kann es zu Problemen bei der Bedienung und beim Aufnehmen kommen. Bitte beachten Sie, dass Panasonic und Panasonic Fachhändler nicht haftbar sind für jeglichen Verlust von Audiodaten oder anderen direkten bzw. indirekten Schäden, ausgenommen im Falle, wenn grobe Fahrlässigkeit und vorsätzliches Handeln feststellbar sind.
Wenn auf die Festplatte importierte Titel im WMA/MP3/
AAC (MPEG4) Format wiedergegeben werden, kann es zu Tonunterbrechungen zwischen den Songs kommen.
Die Titelanalyse (➡ Seite 6) bei Music Shuffle wird für auf die
Festplatte importierte Titel im WMA/MP3/AAC (MPEG4) Format durchgeführt, wenn sich die Stereoanlage im Standby-Modus befindet.
Falls große Dateien, wie z.B. JPEG, enthalten sind, erfolgt evtl.
keine Tonausgabe bzw. die Wiedergabe ist nicht möglich.
Windows XP registriert ist.
DEUTSCH
Netzwerkverbindung
Panasonic übernimmt keine Haftung für die Schadloshaltung von Inhalten, wenn die durchgeführte Speicherung und Bearbeitung, aufgrund von Fehlern, Datenverlusten/Bearbeitung von Inhalten (Daten) nicht normal abläugt und haftet nicht für direkte und indirekte Schäden während des Betriebes dieses Gerätes.
RQT9380
21
21
Page 22
Netzwerkverbindung
Sichern von gespeicherten Daten von der Festplatte auf den Computer
Es ist empfehlenswert, die gespeicherten Daten regelmäßig von der Festplatte auf den Computer oder auf NAS (Network Attached Storage) zu sichern. Die gespeicherten Daten zum Zeitpunkt der Sicherung können wiederhergestellt werden, auch wenn die gespeicherten Dateien aufgrund einer Fehlfunktion des Gerätes verloren gehen. Wir empfehlen für die Datensicherung eine schnurgebundene LAN­Verbindung (100BASE-T) mit hoher Übertragungsgeschwindigkeit.
Vorbereitung
1. Schließen Sie dieses Gerät und den Computer ans Netzwerk (➡ Seite 19) oder schließen Sie dieses Gerät direkt an den Computer (➡ Seite 20).
2. Drücken Sie [q/h HDD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzuschalten.
Bedienvorgang am PC
1. Erstellen Sie einen Ordner namens „hcbackup“, um den Freigabeordner einzustellen (➡ Seite 20).
Bedienvorgang an diesem Gerät
2-1. Drücken Sie [SETUP]. 2-2. Wählen Sie „Back Up/Restore HDD“ auf dem Tab „Maintain“
und bestätigen Sie.
2-3. Wählen Sie „Back Up HDD“ und bestätigen Sie.
3. Wählen Sie „PC Name“ und bestätigen Sie.
4. Geben Sie den PC Namen des Speicherziels ein zur Bestätigung.
• Geben Sie den bestätigten PC-Namen ein, siehe Seite 20.
(Englische/deutsche Schriftzeichen, Nummer und Symbol, bis zu 15 Zeichen. Keine Unterscheidung von Groß-/Kleinschreibung.)
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere Punkte einzugeben. User Name: Der Benutzername, der bei Windows Vista® oder
Password: Das Passwort zum Benutzernamen
6. Wählen Sie „Start Backup“ und bestätigen Sie.
Anhalten des Sicherungsvorgangs
Drücken Sie [8] während des Sicherns. ➾ Wählen Sie „Yes“ zur Bestätigung.
Fortsetzen des Sicherungsvorgangs
Nachdem das Backup angehalten wurde, schalten Sie dieses Gerät wieder ein und wählen Sie zur Bestätigung „Yes“.
Wenn der Sicherungsvorgang aufgrund eines
fehlerhaften Abbruchs des PCs gestoppt wurde
Drücken Sie [8]. ➾ Betätigen Sie [8] erneut, um das Gerät anzuschalten und das Backup zu wiederholen.
Hinweis
Die Backup-Daten werden zur Speicherung verschlüsselt. Deshalb
können die Backup-Daten nicht am Computer abgespielt bzw. auf andere Geräte zur Verwendung kopiert werden. Die Backup-Daten können außerdem nur wieder auf dem Gerät hergestellt werden, mit dem ursprünglich für die Datensicherung durchgeführt wurde.
Die Größe der auf den Computer gesicherten Daten ist geringfügig
höher als die tatsächlichen Speicherdaten.
Sie können die abgebrochenen Backup-Daten nicht für die
Wiederherstellung verwenden. Schließen Sie die Sicherung umgehend ab, damit die Backup-Daten brauchbar sind.
Der Energiesparmodus wird für die Einstellung der
Abschaltfunktion übernommen, bis der Sicherungsvorgang abgeschlossen ist.
Beim Starten des Backups, wird der Timer deaktiviert. Stellen Sie
RQT9380
den Timer erneut ein, um ihn zu aktivieren.
Beim zweiten und folgenden Sicherungsvorgang werden nur
22
22
die seit der letzten Sicherung geänderten/hinzugefügten Daten gesichert (Differenz-Backup).
Windows XP registriert ist.
Wiederherstellen von Daten
Wenn Daten wieder hergestellt werden, wird die Festplatte auf die zum Zeitpunkt der Auslieferung bestehenden Einstellungen zurückgesetzt (Reset)–Alle gespeicherten Daten sind gelöscht.) Dies bedeutet, dass der Status der Festplatte zum Zustand zum Zeitpunkt des Kaufes zurückkehrt, wenn eine Wiederherstellung fehlschlägt. Seien Sie deshalb äußerst vorsichtig, wenn Sie eine Datenwiederherstellung durchführen.
Vorbereitung
1. Schließen Sie dieses Gerät und den Computer ans Netzwerk (➡ Seite 19) oder schließen Sie dieses Gerät direkt an den Computer (➡ Seite 20).
2. Drücken Sie [q/h HDD] ➾ [g] (Stopp), um den Wahlschalter umzuschalten.
Bedienvorgang an diesem Gerät
1-1. Drücken Sie [SETUP]. 1-2. Wählen Sie „Back Up/Restore HDD“ auf dem Tab „Maintain“
und bestätigen Sie.
1-3. Wählen Sie „Restore HDD“ und bestätigen Sie.
2. Wählen Sie „PC Name“ und bestätigen Sie.
3. Geben Sie den PC Namen des Speicherziels ein und
bestätigen Sie.
• Geben Sie den bestätigten PC-Namen ein, siehe Seite 20.
(Englische/deutsche Schriftzeichen, Nummer und Symbol, bis zu 15 Zeichen. Keine Unterscheidung von Groß-/ Kleinschreibung.)
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um andere Punkte
einzugeben.
User Name: Der Benutzername, der bei Windows Vista® oder
Password: Das Passwort zum Benutzernamen
5. Wählen Sie „Start Restoring“ und bestätigen Sie.
Abbrechen der Wiederherstellung
Drücken Sie [8]. ➾ Wählen Sie „Yes“ und bestätigen Sie.
Wenn die Funktion abgebrochen wird, werden alle
Verarbeitungsvorgänge bis zum Abbruch gelöscht und es sind keine gespeicherten Daten auf der Festplatte. Führen Sie die Wiederherstellung erneut durch.
Hinweis
Falls die wiederhergestellten Daten auf diesem Gerät korrekt
wiedergegeben werden, sind die Backup-Daten am Computer unnötig.
Die Wiederherstellung kann aufgrund eines fehlerhaften Abbruchs
des PCs gestoppt werden. In diesem Fall müssen Sie den Vorgang nochmals von Anfang an starten. Falls die Backup-Daten selbst fehlerhaft sind, können die Daten leider nicht mehr hergestellt werden. Beim Starten der Wiederherstellung wird der Timer deaktiviert.
Stellen Sie den Timer erneut ein, um ihn zu aktivieren.
Haftungsausschluss
Beachten Sie folgendes beim Umgang mit Backup-Daten.
Öffnen Sie die Backup-Daten nicht mit einer
Anwendungssoftware bzw. ändern Sie nicht den Inhalt.
Komprimieren Sie die Backup-Daten nicht.
Benennen Sie den Dateinamen der Backup-Datei nicht um
bzw. verändern Sie nicht den Speicherort.
Windows XP registriert ist.
Page 23
Ändern der Einstellungen an diesem Gerät, Überprüfung der Daten
Ändern der Netzwerkeinstellungen
Vorbereitung
1. Drücken Sie [SETUP], um das Einstellmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie [u, i], um „Network“ zu wählen.
1. Wählen Sie „CD Database Setting“ und bestätigen Sie.
Einstellen der CD Datenbank
Überprüfung der IP-Adresse, usw.
Manuelle Einstellung der IP-Adresse
Manuelle Einstellung der DNS
2. Wählen Sie zur Bestätigung die Einstellung. Yes: Zugang zum Netzwerk aktiv
(voreingestellt)
No: Es ist nur das Durchsuchen der
internen CD Datenbank verfügbar
1. Wählen Sie „Network Settings“ und bestätigen Sie.
2. Wählen Sie „Show IP Address“ und bestätigen Sie.
1. Wählen Sie „Network Settings“ und
bestätigen Sie.
2-1. Wählen Sie „TCP/IP (1)“ und
bestätigen Sie.
2-2. Wählen Sie „IP Manual Setting“
und bestätigen Sie.
2-3. Wählen Sie den Menüpunkt und
bestätigen Sie.
2-4. Geben Sie die Nummer mit der
Zifferntaste ein und bestätigen Sie.
3.
Wiederholen Sie die Schritte 2-3 und 2-4, um andere Punkte einzugeben.
• Wenn Sie die Einstellungen abbrechen
und die Voreinstellung nicht übernehmen wollen, wählen Sie „IP Auto Setting“ unter Schritt 2-2 und bestätigen Sie.
1. Wählen Sie „Network Settings“ und
bestätigen Sie.
2-1. Wählen Sie „TCP/IP (2)“ und
bestätigen Sie.
2-2. Wählen Sie „Manual DNS“ und
bestätigen Sie.
2-3. Wählen Sie den Menüpunkt und
bestätigen Sie.
2-4. Geben Sie die Nummer mit der
Zifferntaste ein und bestätigen Sie. Wiederholen Sie die Schritte 2-3 und
3.
2-4, um andere Punkte einzugeben.
• Wenn Sie die Einstellungen abbrechen
und die Voreinstellung übernehmen wollen, wählen Sie „Auto DNS“ unter Schritt 2-2 und bestätigen Sie.
Überprüfung der Systemdaten dieser Stereoanlage
Vorbereitung
1. Drücken Sie [SETUP], um das Einstellmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie [u, i], um „System“ zu wählen.
Wählen Sie „System Software Info“ und Abrufen der System­Softwaredaten
Update des Gerätesystems
bestätigen Sie.
Auf der folgenden Homepage finden Sie
die aktuelle Datenversion.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Wählen Sie „Update System Software“
und bestätigen Sie.
Bitte vergewissern Sie sich, sich zuerst
zu registrieren. Dies ist notwendig, um
die Informationsdaten bezüglich des
Systemsoftware-Updates zu erhalten. Die
Registrierung ist über das Internet möglich.
Besuchen Sie die folgende Homepage
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Ändern der energierelevanten Einstellungen
Vorbereitung
1. Drücken Sie [SETUP], um das Einstellmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie [u, i], um „Power“ zu wählen.
1. Wählen Sie „Demo Mode“ und bestätigen Sie.
2. Wählen Sie „On“ oder „Off“ und
Demo Mode auf Ein/Aus stellen
Einstellen der Abschaltfunktion
Starten des Intro Guides
bestätigen Sie.
• Um Ein/Aus auf diesem Gerät zu
wählen, halten Sie die Taste [g] (Stopp) gedrückt, bis „Cancel Demo“ oder „Start Demo“ erscheint.
1. Wählen Sie „Power Off Mode“ und bestätigen Sie.
2. Schalten Sie in den „Quick-Start Mode“ oder in den „Power-save Mode“ und bestätigen Sie.
• Voreingestellt ist der Energiesparmodus
„Power-save Mode“.
Wählen Sie „Start Intro Guide“ und bestätigen Sie.
Das „Intro Guide“ Menü wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus und bestätigen Sie. Danach erscheint das Intro Guide-Menü.
DEUTSCH
Einstellung der Proxy-Umgebung
1. Wählen Sie „Network Settings“ und bestätigen Sie.
2. Wählen Sie „Proxy Setting“ und bestätigen Sie.
3. Wählen Sie „Address“ und bestätigen Sie.
4. Geben Sie die Adresse ein und bestätigen Sie.
• Sie können auch „ . “ (Punkt),
„ – “ (Trennstrich), „ _ “ (Unterstrich) und das Leerzeichen verwenden.
5. Wählen Sie „Port No.“ und bestätigen Sie.
6. Geben Sie die Nummer mit der Zifferntaste ein und bestätigen Sie.
Wenn das Gerät im Energiesparmodus
abgeschaltet wird
Es kann einige Zeit dauern, bis das Gerät nach dem Abschalten
betriebsbereit ist. Wählen Sie „Quick-Start Mode“, um das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Die Demofunktion kann nicht aktiviert werden.
Falls die Analyse/Konvertierung nicht abgeschlossen ist, geht
das Gerät für ca. 2 Minuten in Bereitschaft im Quick-Start Modus. Danach startet die Analyse/Konvertierung. Das Gerät schaltet sich nach dem Abschließen der Analyse/Konvertierung in den Energiesparmodus.
Das Aufl aden des iPod ist nicht möglich.
Netzwerkverbindung/Ändern der Einstellungen an diesem Gerät, Überprüfung der Daten
RQT9380
23
23
Page 24
Funktionswahl/Funktionsliste des Untermenüs
Funktionsauswahlmenü
Das Funktionsauswahlmenü enthält verschiedene Funktionen, die mit der aktuellen Wahlschalter-Einstellung ausgeführt werden können. Jede Funktion kann aufgerufen werden, indem der Menüpunkt in der Anzeige der Funktionsauwahl gewählt wird. Die verfügbaren Funktionen variieren, abhängig von Bedingungen, wie derzeitige Widergabe/Pause.
Bedienbeispiel: Drücken Sie [FUNCTIONS]. ➾ Betätigen Sie [e, r], um die Einstellung auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
Wahlschalter auf HDD
Titel verwalten
Überprüfen der Festplattendaten (HDD Info)
Überprüfen der Titelinformationen (Show Track Info)
Ändern des Titelnamens (Rename Track)
Ändern des Künstlernamens (Rename Artist)
Ändern des Albumnamens (Rename Album)
Löschen der/des ausgewählten Titel(s) (Erase Selected Track(s))
Tracks teilen/verbinden (Divide/Combine)
• Nur im LPCM Format aufgenommene Titel können geteilt werden.
Komprimierung der LPCM Datengröße (Compress LPCM Track
Sofortige Konvertierung/ Analyse (Convert/Analyse)
Den Titeln von den Music Shuffl e Kandidaten entfernen (Set Music Shuffl e for Track)
Wählen Sie „HDD Info“ und bestätigen Sie. ➜ Der Systembereich und die Restspeicherkapazität/Gesamtanzahl von Titeln und Alben werden getauscht und angezeigt.
Wählen Sie „Show Track Info“ und bestätigen Sie. angezeigt.
Wählen Sie „Rename Track“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Rename Artist“ und bestätigen Sie. ➜ Menüanzeige der Titelwahl ➜ Ansicht der Namenseingabe
Wählen Sie „Rename Album“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Erase Selected Track(s)“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Divide this Track“ und bestätigen Sie. ➜ Ansicht der
Wählen Sie „Divide/Combine“ und bestätigen Sie.
Sie können den verfügbaren Festplattenspeicher erhöhen, indem Sie gespeicherte Titel im LPCM Format in das AAC Format konvertieren.
)
Wählen Sie „Compress LPCM Track“ und bestätigen Sie. ➜ Bestätigungsansicht ➜ Bestätigungsansicht
„Convert to AAC (XP)“/„Convert to AAC (SP)“/„Convert to AAC (LP)“ Auswahldisplay
Wählen Sie „Convert/Analyse“ und bestätigen Sie.
Bestätigungsansicht
Wählen Sie „Set Music Shuffle for Track“ und bestätigen Sie.
Einstellung des Teilungspunktes
Wählen Sie „Combine Tracks“ und bestätigen Sie.
Einstellungsmenü des Verbindungszieles
Wählen Sie „Yes“ und bestätigen Sie. ➜ Bestätigungsansicht
Wählen Sie „No“ und bestätigen Sie. ➜ Bestätigungsansicht
Länge des Titels, Dateityp und Größe usw. werden
Ansicht der Namenseingabe
Menüanzeige der Titelwahl ➜ Ansicht der Namenseingabe
Menüanzeige der Titelwahl ➜ Bestätigungsansicht
➜ B
estätigungsansicht
„All Tracks on HDD“/„Target for Playlist“ Auswahldisplay
24
24
Bearbeiten der Playliste
Erstellung der User-Playliste/Titel hinzufügen (Add Track(s))
Löschen des Titels aus der Playliste (Remove Track(s))
Ändern der Titelreihenfolge in der Playliste (Change Order)
Umbenennen der Playliste (Rename Playlist)
Playliste abbrechen (Cancel Playlist)
Löschen von den am meisten gehörtesten (Clear Most Often Played)
Registriereinstellungen für die neue Playliste (Settings for New)
Aufnahme auf CD
Überprüfen der CD Dateninformationen während der Wiedergabe der Festplatte (CD Disc Info)
CD Name abrufen (Get CD Titles)
RQT9380
Einstellen des Klangcharakters bei der Aufnahme (Recording Mode)
Menüanzeige der Playliste
Wählen Sie „Add Track(s)“ und bestätigen Sie. Titelwahl
Wählen Sie „Remove Track(s)“ und bestätigen Sie. ➜ Auswahlanzeige der Playliste ➜ Menüansicht der Titelwahl
Wählen Sie „Change Order“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Rename Playlist“ und bestätigen Sie. ➜ Menüansicht der Namenseingabe
Wählen Sie „Cancel Playlist“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Clear Most Often Played“ und bestätigen Sie. ➜ Bestätigungsansicht
Wählen Sie „Settings for New“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „CD Disc Info“ und bestätigen Sie. ➜ Albumname, Gesamtanzahl der Titel und Gesamtlänge werden angezeigt.
Wählen Sie „Get CD Titles“ und bestätigen Sie. ➜ Gracenote® Datenbank öffnet sich.
Wählen Sie „Recording Mode“ und bestätigen Sie.
Menüanzeige der
Wählen Sie „Add to New Playlist“ und bestätigen Sie. ➜ Ansicht der
Namenseingabe
Ansicht Titelwahl/Ändern der Reihenfolge
Bestätigungsansicht
Anzeige Wahlschaltereinstellung
„LPCM“/„AAC (XP)“/„AAC (SP)“/„AAC (LP)“ Auswahlmenü
Page 25
Highspeed-Aufnahme während der Festplatten-Wiedergabe (High-Speed)
Wenn der Wahlschalter auf CD ist (CD-DA)
Aufrufen der CD Informationsdaten (Show Track Info)
Auswahl des Aufnahmebereichs (Record to HDD)
Ändern der Aufnahmemethode (Method)
Einstellen des Klangcharakters der Aufnahme (Recording Mode)
Wenn der Wahlschalter auf CD ist (WMA/MP3)
Aufrufen der WMA/MP3 Disc Informationsdaten (Disc Info)
Aufrufen der CD Informationsdaten (Show Track Info)
Auswahl des Aufnahmebereichs zur Aufnahme (Record to HDD)
Einstellen des Klangcharakters der Aufnahme (Recording Mode)
Wählen Sie „High-Speed“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Show Track Info“ und bestätigen Sie. ➜ Titellänge, Künstler, Album- und Titelname werden angezeigt.
Wählen Sie „Record to HDD“ und bestätigen Sie. ➜ Menüanzeige des Aufnahmebereichs ➜ Menüanzeige der Titelwahl
Stellen Sie die Aufnahmemethode vor Aufnahmebeginn ein. Verwenden Sie die Aufnahmetaste der Fernbedienung.
Wählen Sie „Method“ und bestätigen Sie. ➜ „High-speed“/„Record & Listen“ Auswahlmenü
Wählen Sie „Recording Mode“ und bestätigen Sie. ➜ „LPCM“/„AAC (XP)“/„AAC (SP)“/„AAC (LP)“ Auswahlmenü
Wählen Sie „Disc Info“ und bestätigen Sie. ➜ Datenträgerkennsatz, Anzahl der Ordner und Gesamtanzahl der Titel werden angezeigt.
Wählen Sie „Show Track Info“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Record to HDD“ und bestätigen Sie. ➜ Anzeige des Aufnahme­bereichsl ➜ Menüanzeige der Titelwahl
Wählen Sie „Recording Mode“ und bestätigen Sie. ➜ „LPCM“/„AAC (XP)“/„AAC (SP)“/„AAC (LP)“ Auswahlmenü
Wählen Sie „Use This Setting“ und bestätigen Sie.
Bestätigungsansicht
Wählen Sie „Change Temporarily“ und bestätigen Sie. ➜ Fokus auf
„Recording Mode“
„Use This Setting“ ➜ Bestätigungsansicht
„Change Temporarily“ ➜ Fokus auf „Method“ ➜Auswahlmenü
„Use This Setting“ ➜ Bestätigungsansicht
„Change Temporarily“ ➜ Fokus auf „Recording Mode“
Auswahlmenü
Auswahlmenü
Titellänge, Künstler-, Album- und Titelname, usw.
DEUTSCH
Wenn der Wahlschalter auf FM oder AM ist (Grundlegendes)
Zuordnung Ihrer Lieblings-Radiosender auf die Speicherplätze (Register Preset Channel)
Löschen Sie die nicht gewünschten Speicherplätze (Erase Preset Channel)
Einstellen des Klangcharakters der Aufnahme (Recording Mode)
Hinzufügen der Titelmarkierung (Ending point of track) (Divide Track)
Speicherplätze automatisch belegen (Auto Memory)
Wahlschalter auf FM
Bei übermäßigem Rauschen während des Empfangs der UKW Stereosignale (Audio Mode)
Wahlschalter auf AUX oder Option
Justieren des Eingangspegels (Input Level)
Einstellen des Klangcharakters bei der Aufnahme (Recording Mode)
Hinzufügen der Titelmarkierung (Ending point of track) (Divide Track)
• Es können bis zu 30 UKW und 15 MW Radiostationen gespeichert werden.
Wählen Sie „Register Preset Channel“ und bestätigen Sie. ➜ Auswahlmenü Speicherplätze
Wählen Sie „Erase Preset Channel“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Recording Mode“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Divide Track“ und bestätigen Sie.
• Es können bis zu 30 UKW und 15 MW Radiostationen gespeichert werden.
Wählen Sie „Auto Memory“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Audio Mode“ und bestätigen Sie. ➜ Wählen Sie „Mono“ und bestätigen Sie.
Wählen Sie „Input Level“ und bestätigen Sie. ➜ Menüansicht: Eingangspegel justieren
Wählen Sie „Recording Mode“ und bestätigen Sie. ➜ „LPCM“/„AAC (XP)“/„AAC (SP)“/„AAC (LP)“ Auswahlmenü
Wählen Sie „Divide Track“ und bestätigen Sie. Auswahlmenü
Auswahlmenü Speicherplätze
„LPCM“/„AAC (XP)“/„AAC (SP)“/„AAC (LP)“ Auswahlmenü
„Auto (5 min)“/„Auto (10 min)“/„Manual“ Auswahlmenü
Auswahlmenü der Startfrequenz
„Auto (5 min)“/„Auto (10 min)“/„Auto (Sync)“/„Manual“
Funktionswahl/Funktionsliste des Untermenüs
RQT9380
25
25
Page 26
Funktionswahl/Funktionsliste des Untermenüs
Justieren des Synchronisierlevels (Sync Level)
Aufnahmemodi
Aufnahmemodi
LPCM (voreingestellt) Ca. 104 Stunden Die Audiosignale werden ohne Komprimierung digital aufgenommen. AAC (XP) 128 kbps Ca. 1.230 Stunden AAC (SP) 96 kbps Ca. 1.640 Stunden AAC (LP) 64 kbps Ca. 2.460 Stunden
Titelmarkierungen
Auto (5 min)
Auto (10 min)
Auto (Sync)
Nur wenn die Aufnahme von einem externen oder Bluetooth® fähigen Gerät erfolgt
Manual
• Justieren Sie den Synchronisierlevel (Sync Level), wenn die Aufnahme bei Wahl von „Auto (Sync)“ nicht einwandfrei ausgeführt wird.
Wählen Sie „Sync Level“ und bestätigen Sie.
Mögliche Aufnahmezeit
Der Titel wird alle 5 Minuten als 1 Track geteilt. (Durch Drücken von [OK] während der Aufnahme können Sie eine Titelmarkierung an der gewünschten Position hinzufügen.)
Der Titel wird alle 10 Minuten als 1 Track geteilt. (Durch Drücken von [OK] während der Aufnahme können Sie eine Titelmarkierung an der gewünschten Position hinzufügen.)
Das Gerät erkennt die Pause zwischen den Titeln und teilt den Track automatisch. Die Aufnahme startet automatisch, wenn ein angeschlossenes Gerät abgespielt wird. Die Aufnahme wird unterbrochen, wenn die Pause länger als 2 Sekunden andauert. Wenn wieder ein Ton erkannt wird, setzt die Aufnahme fort.
Der Titel wird automatisch geteilt. (Wenn die Aufnahme länger als 60 Minuten andauert, wird der Titel automatisch geteilt.)
Anzeige des Untermenüs
Wenn Sie [SUB MENU] drücken, können Sie einige Funktionsauswahlen und komfortable Funktionen verwenden. Die verfügbaren Funktionen variieren, abhängig von den Bedingungen, wie derzeitige Widergabe/Pause bzw. Bildschirmansicht.
Wahlschalter auf HDD
Verfügbares Display
Bildschirmanzeige 1 Track/Anzeige der Titelliste
Bildschirmanzeige 1 Track/Anzeige der Titelliste
Fokus auf Album/Künstler/Titelname-Icons
Verfügbares Display
Bildschirmanzeige 1 Track/Anzeige der Titelliste
Auswahlmenü Ordner/Anzeige der Titelliste
(BP: Beat-Proof „Interferenzpfeifen“) Setzen Sie ein Häkchen auf
„All Tracks“ (Alle Titel) Setzen Sie ein Häkchen auf „All
Folders“ (alle Ordner) – Nur wenn Import vom PC erfolgt.
Alle Häkchen entfernen
Bitte wählen Sie aus der Liste Auswahlmenü für den Künstlernamen erscheint
26
26
Show Track Info
Add Track to Playlist
Erase Selected Track(s) Anzeige der Titelliste
Search by initial
Wahlschalter auf CD
Show Track Info
Record to HDD Bildschirmanzeige 1 Titel
Record Track Anzeige der Titelliste
Record Album (CD-DA)
Record Folder (WMA/MP3)
Record Disc (WMA/MP3) Auswahlmenü Ordner
Sonstige
Verfügbares Display Verfügbare Funktionen
Wahlschalter auf AM BP1 bis BP4
Wenn das Kontrollkästchen angezeigt wird
RQT9380
Bei Aufrufen des Künstler-Playlist-Namens
Menüansicht: Synclevel justieren
AAC ist ein Kompressionsverfahren, um Musikdateien zu verschlanken. Der Klangcharakter und die Anzahl der aufzunehmenden Titel variiert aufgrund der Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit).
Glossar
AAC
AAC ist ein Kompressionsverfahren, um Musikdateien zu verkleinern.
Back Up/Restore HDD
Es wird eine Sicherung der gespeicherten Daten von der Festplatte auf den Computer bzw. NAS durchgeführt für den Fall, dass die gespeicherten Daten aufgrund einer Fehlfunktion der Festplatte in
Das
dieser Stereoanlage verloren gehen.
Bluetooth
Übertragungstechnik, um elektronische Geräte drahtlos zu verbinden.
Convert/Analyse
Der Vorgang zum Komprimieren der aufgenommenen Songs auf dieses Gerät wird als „Konvertierung“ bezeichnet. Der Vorgang zum Speichern von Informationsdaten, um die Titel zu verwalten (z.B. Music Shuffle), wird als „Analyse“ bezeichnet. Die Konvertierung/
Analyse wird normalerweise durchgeführt, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Gracenote® Database
Eine Datenbank zur Suche von CD-Titelinformationen, usw. Ca.
350.000 Informationsdaten über Albumnamen wurden auf dieses Gerät gespeichert.
Import from PC
Importieren von Daten auf Festplatte dieser Stereoanlage via LAN. Importdaten Sie können WMA, MP3 und AAC (MPEG4) Musikdateien auf dieses Gerät speichern.
LPCM
Eine Methode, um digitale Klänge ohne Kompression der Audiosignale zu konvertieren.
MP3
Der Kompressionsstandard für Audio mit dem Namen MPEG Audio Layer-3. Diese Technologie wird für den Import von Musikdateien auf den PC verwendet.
Playlist
Eine Gruppe von Titeln, die nach bestimmten Bedingungen sortiert werden. Beispiel: Bei der „Album-Playliste“ handelt es sich um eine Anordnung von
Titeln, die von einer Musik-CD aufgenommen wurden. Sie werden nach Album sortiert.
WMA
Eine von Microsoft entwickelte Komprimierungstechnologie für Audiodateien. Die Daten werden so komprimiert, dass die Tonqualität fast die einer handelsüblichen CD entspricht.
Zapping
Der markierte Bereich jedes Titels wird 20 Sekunden angespielt. Sie können nacheinander die Songs anspielen, um den gewünschten Titel zu finden.
®
Page 27
Störungsbeseitigung
Bitte führen Sie im Störungsfall die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Allgemeine Probleme mit dem gesamten System Seiten
Das Gerät lässt sich nicht bedienen, obwohl es angeschaltet ist.
Die Displayanzeige ändert sich, wenn das Gerät auf Standby geschaltet wurde.
Der Demomodus wird automatisch aktiviert, nachdem das Netzkabel ein-/ausgesteckt wurde.
Die Betriebsanzeige erlischt nicht, auch nicht im Energiesparmodus.
Die Betriebsanzeige leuchtet rot, wenn das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist und sich im Energiesparmodus befi ndet.
Es dauert zu lange, bis sich das Gerät einschaltet; obwohl der Quick-Start Modus eingestellt ist.
Keine Verbindung zum Netzwerk.
• Die Nachricht „Cannot connect to the network.“ erscheint.
• Die Displayansicht zum Abrufen von Titelnamen (Gracenote erlischt nicht.
• CD Titelnamen können nicht abgerufen werden.
• Die IP Adresse, usw. kann nicht bezogen werden, obwohl W-LAN aktiv ist.
• Der Router reagiert nicht, die Betriebsanzeige leuchtet nicht. usw.
„Cannot fi nd the shared folder.“ wird angezeigt.
„Cannot fi nd a track that can be imported in the shared folder.“ wird angezeigt.
„Cancelled by timeout.“ erscheint im Display.
„Cancelled. Cannot fi nd the input PC name.“ wird angezeigt.
Die Nachricht „Cannot connect to the network.“ erscheint.
„Cancelled. Unknown error occurred.“ erscheint am Display.
®
Drücken Sie am Gerät [8] für mehr als 10 Sekunden und starten Sie die Anlage erneut. Oder ziehen Sie das Netzkabel. Warten Sie ein paar Minuten und schließen Sie das Kabel wieder an das Gerät.
Drücken Sie am Gerät [g] (Stopp), bis die Nachricht „Cancel Demo“ aufleuchtet. 23
Schalten Sie den Demomodus im Einstellmenü auf „Off“.
Wenn noch nicht konvertierte/analysierte Speicherdaten vorhanden sind, schaltet das Gerät im Standby-Betrieb in den Quick-Start Modus. Wenn die Konvertierung/Analyse abgeschlossen ist, schaltet das Gerät in den Energiesparmodus.
Das Netzkabel wurde bei der letzten Inbetriebnahme sofort nach dem Ausschalten vom Gerät getrennt. Wenn noch nicht konvertierte/analysierte Speicherdaten vorhanden sind, schaltet das Gerät im Standby-Betrieb in den Quick-Start Modus. Wenn die Konvertierung/Analyse abgeschlossen ist, schaltet das Gerät in den Energiesparmodus.
Die Durchführung des Systemprozesses ist erforderlich, um die Funktionen des Gerätes zu stabilisieren. Im Standby-Modus für mehrere zehntel Sekunden. Wenn das Gerät während dieses Prozesses eingeschaltet wird, dauert es einige Zeit bis es betriebsbereit ist. Die Betriebsanzeige (rot) kann für einen Moment erlischen. Es ist ein Klickgeräusch zu hören.
Schließen Sie das LAN-Kabel korrekt an. 19, 20 Sie haben das Telefonkabel an den LAN-Port dieses Gerätes angeschlossen. Schließen Sie
das LAN (Straight)-Verbindungskabel an. Sind das Modem und der Breitband-Router AN? Schalten Sie das Modem und den
)
Breitband-Router vorsichtshalber aus. Schalten Sie sie wieder ein und warten Sie einige Minuten. Schalten Sie dann die Stereoanlage erneut ein, um die Titelnamen abzurufen.
Sie haben die Einstellung vorgenommen, nur die interne CD-Datenbank zu verwenden. Stellen Sie im Einstellmenü unter „CD Database Setting“ auf „Yes“.
Falsche Netzwerkeinstellungen. Führen Sie die Einstellungen laut den Angaben Ihres Telefonanbieters oder Providers durch. Um die Verbindungsauthentifizierung des Routers selbst einzurichten, müssen Sie evtl. Verbindungskonto/Verbindungs-User-Name/ Verbindungs-Passwort, usw. im PC eingeben. Wenn Sie diese nicht kennen, kontaktieren Sie bitte Ihren Provider oder Telefonanbieter.
Falsche Einstellungen am Breitband-Router. Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Routers.
Der Anschluss des Breitband-Routers oder des Modems ist falsch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes sorgfältig durch und schließen Sie diese korrekt an.
Sie haben die Netzwerkverbindung neu konfiguriert, wie z.B. Austausch des Breitband-Routers. Eine Netzwerkverbindung kann evtl. 10 Minuten nach dem Ändern der Konfiguration inaktiv sein. Warten Sie 10 Minuten oder drücken Sie am Gerät [8] für etwa 10 Sekunden, um neu zu starten.
Wenn Sie eine W-LAN Verbindung verwenden, ist eine Authentifizierungseinstellung zwischen dem Hauptgerät (Zugangspunkt) und dem Nebengerät (LAN Port Anschlusstyp) erforderlich. Führen Sie die Einstellungen laut der Gebrauchsanweisung des W-LAN Gerätes durch. (Wir empfehlen Ihnen, die PC Einstellungen und die Anschlüsse des W-LAN zuerst herzustellen.)
Die Zeichen für den Ordnernamen im Computer sind ungültig. Nur alphanumerische Zeichen und Symbole (4 Typen) können verwendet werden. Wenn verschiedene Typen von User-Name/Passwort verwendet werden, ändern Sie diese in die oben genannten Zeichen. Die Zeichen für den Ordnernamen im Computer sind vielleicht anders. Überprüfen Sie den Ordnernamen im Computer. Die Einstellung für den Ordner im Computer ist evtl. unzureichend. Die Freigabeeinstellungen wurden evtl. nicht durchgeführt oder sind unvollständig. Lesen Sie den Einstellungsvorgang nochmals durch.
Die Einstellung für den Ordner im Computer ist evtl. unzureichend. Die Freigabeeinstellung kann unzureichend sein. Lesen Sie den Einstellungsvorgang nochmals durch.
Überprüfen Sie, ob der Router/Modem usw. AN sind. Überprüfen Sie den Anschluss und die Einstellungen des Routers und der Stereoanlage.
Überprüfen Sie, ob der Computer AN ist. Der Name des Eingangs-PCs ist falsch. Überprüfen Sie den Computernamen Ihres PCs und geben Sie den Namen korrekt ein. Das Kabel ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung zum Computer.
Überprüfen Sie den Anschluss des LAN-Kabels. Überprüfen Sie auch, ob Router/Modem usw. AN sind.
Schalten Sie das an diese Stereoanlage angeschlossene Gerät erneut ein und führen Sie die Bedienschritte nochmals durch.
23
6, 23
6, 23
23
20
20
19
20
19, 20
DEUTSCH
Funktionswahl/Funktionsliste des Untermenüs/Störungsbeseitigung
RQT9380
27
27
Page 28
Störungsbeseitigung
„The user name or password is incorrect.“ wird angezeigt.
„Cannot obtain an IP address.“ wird angezeigt.
Fernbedienung Seite
Das Gerät funktioniert nicht richtig, wenn ein anderes Gerät mit der Fernbedienung betrieben wird.
„Set the mode on your remote controller to “Mode ”“, wird angezeigt.
CD Seite
Das Anzeigefeld ändert sich nicht, obwohl eine CD eingelegt wurde. Die Wiedergabe startet nicht, obwohl die Wiedergabetaste gedrückt wurde.
Festplatte Seite
Die Aufnahme des gewünschten Titels auf die Festplatte scheiterte.
Album- oder Künstlernamen werden nicht korrekt angezeigt. Album- oder Künstlernamen werden nicht gefunden.
iPod Seite
Obwohl der iPod angeschlossen wurde, erscheint die Meldung „No compatible device is connected.“
Sonstige Seite
Keine Funktion. Die Daten werden gerade gesichert oder wiederhergestellt bzw. die gespeicherten Daten
Titel können nicht geteilt/verbunden werden. „This track cannot be divided/ combined.“ erscheint.
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr funktioniert nicht.
( steht für Nummer.)
Sie haben den User-Namen geändert, nachdem der User-Name des PCs erstellt wurde. Ändern Sie den User-Namen wieder auf den Originalzustand. Sie haben Sonderzeichen für den User-Namen oder Passwort verwendet. Nur alphanumerische Zeichen und Symbole (4 Typen) können verwendet werden. Wenn verschiedene Typen von User-Name/Passwort verwendet werden, ändern Sie diese in die oben genannten Zeichen.
Überprüfen Sie den Anschluss und die Einstellungen des Routers und der Stereoanlage. Lassen Sie den Virenscanner oder die Sicherheitscheck-Software einmal durchlaufen.
Sie haben den Panasonic AV Verstärker, usw. gleichzeitig betrieben. Die Fernbedienungssignale können gegenseitige Störungen hervorrufen. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
Die Einstellungen an der Fernbedienung entsprechen nicht denen des Gerätes. Ändern Sie den Fernbedienungscode unter „Code der Fernbedienung ändern“.
Es wurde eine CD eingelegt, die nicht standardisiert ist. Nehmen Sie eine Standard-konforme Disc. Das Gerät war beim Transport extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt (von einer
kalten in eine warme Umgebung). Eine Kondenswasserbildung auf der Linse könnte die Folge davon sein. Warten Sie vor der Inbetriebnahme ca. 1 Stunde.
Wenn das Titelformat SCMS ist, wird der Titel übersprungen. 7
Der Bedienschritt „Maintenance of HDD Info“ könnte die Situation verbessern. 15
Verwenden Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB Kabel und schließen Sie den iPod direkt an die Stereoanlage.
werden verschoben. Das Sichern oder Wiederherstellen bzw. Verschieben von gespeicherten Daten kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Drücken Sie am Gerät [8] für ca. 10 Sekunden und starten Sie die Anlage erneut. — Sie versuchen im AAC Format gespeicherte Titel bzw. WMA/MP3 Dateien, die auf den
Computer überspielt wurden, zu teilen/verbinden. Nur im LPCM Format aufgenommene Titel können geteilt/verbunden werden.
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr funktioniert nicht, wenn Musikdateien vom Computer auf die Festplatte importiert /gesichert/wiederhergestellt oder verschoben werden.
20
19
15
15
7 —
16
Instandhaltung
Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose und reinigen Sie das System mit einem trockenen weichen Tuch.
Wenn der Schmutz festsitzend ist, wringen Sie einen mit Wasser getränkten Lappen aus, um den Schmutz abzuwischen. Trocknen Sie mit
einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin, Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw. Dadurch kann das äußere Gehäuse deformiert
werden oder die Oberfl ächenbeschichtung könnte abblättern.
Lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs, die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch.
RQT9380
28
28
Page 29
Pfl ege der Festplatte (HDD)
Eine Festplatte besitzt die Eigenschaft einer hohen Aufnahmedichte und erlaubt somit eine lange Aufnahmezeit. Eine Festplatte ist aber gleichzeitig ein empfindliches Bauteil, das leicht beschädigt werden kann. Bitte behandeln Sie die Festplatte besonders vorsichtig und beachten Sie folgende Punkte.
Eine Festplatte ist ein hochpräzises Gerät, das Vibrationen,
Stößen und Schmutz gegenüber empfindlich ist.
Abhängig von der Einstellungsumgebung oder durch falsche Handhabung, können teilweise Schäden entstehen. Im schlimmsten Fall, kann eine Aufnahme bzw. Wiedergabe unmöglich werden. Setzen Sie die Festplatte niemals Vibrationen oder Stößen aus bzw. entfernen Sie nie den Netzstecker, besonders nicht während des Betriebes. Aufgenommene/Wiedergegebene Daten können während eines Netzausfall beschädigt werden.
Wenn die Festplatte nicht normal läuft, setzen Sie sich
umgehend mit einem Fachhändler in Verbindung.
Wenn ein interner Defekt an der Festplatte besteht, hören Sie ungewöhnliche Geräusche während der Aufnahme oder Wiedergabe bzw. der Ton wird unterbrochen. Ein weiterer Einsatz verschlechtert die Leistung der Festplatte und im schlimmsten Fall könnte die gesamte Festplatte unbrauchbar werden. Wenn diese Bedingungen gegeben sind, kontaktieren Sie umgehend eine Servicestelle. Wenn die Festplatte beschädigt ist, können die gespeicherten Inhalte (Daten) nicht wiederhergestellt werden.
Führen Sie regelmäßig eine Datensicherung der Festplatte
durch.
Wir empfehlen Ihnen, ein regelmäßiges Backup der Festplatte, um sich auf eine Fehlfunktion der Festplatte vorzubereiten. Beachten Sie, dass die Backup-Daten nur wieder auf dem Gerät hergestellt werden können, mit dem ursprünglich die Datensicherung durchgeführt wurde.
Haftungsausschluss für Schadloshaltung gespeicherter
Panasonic übernimmt keine Haftung für die Schadloshaltung von Inhalten, wenn die durchgeführte Speicherung und Bearbeitung aufgrund von Fehlern, Datenverlusten/Bearbeitung von Inhalten (Daten) nicht normal abläuft und haftet nicht für direkte und indirekte Schäden. Dies trifft ebenfalls im Reparaturfall des Gerätes zu (Dazu gehört neben der Festplatte auch andere Bauteile).
Umgang mit dem Gerät
Dieses Gerät speichert Dateninformationen nach Durchführung des Nutzers (User Daten), wie z.B. Informationen über gespeicherte Titeldaten durch den Nutzer, über die User-Playliste, Einstellungsdaten im Einstellungsmenü, usw. Abhängig vom eingestellten Speicherort, können die User-Daten von Dritten eingesehen oder verändert werden. Verwalten Sie die entsprechenden Einstellungen mit äußerster Sorgfalt. Wenn Sie das Gerät zur Reparatur geben, können die User-Daten eingesehen werden. Um zu verhindern, dass die User-Daten in falsche Hände geraten, löschen oder ändern Sie die User-Daten, bevor Sie einen Reparaturservice in Anspruch nehmen.
Bei Entsorgung/Weiterverkauf des Gerätes
Führen Sie den Bedienschritt „Löschen aller Titel auf der Festplatte“ (➡ Seite 15) durch, um alle Speicherdaten und Playliste-Informationen vor dem Entsorgen/Weiterverkauf zu löschen. Ändern Sie gegebenenfalls die entsprechenden Einstellungen im Einstellmenü. Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinesfalls haftbar gemacht werden kann für jegliche Schäden und Verluste, die im Falle von Änderungen, Verlusten, Modifikationen oder Fremdzugriffen auf die User-Daten entstehen.
Achtung
Installation
Decken Sie nicht das Kühlgebläse oder die
Entlüftungsschlitze ab.
Installieren Sie das Gerät auf einem flachen Untergrund,
wo es keinen Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen,
wie Videorecorder.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo es häufig
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Gerät, wo keine
„Kondenswasserbildung“ vorkommt.
Kondenswasserbildung ist eine Erscheinung, bei
dem sich Wassertropfen aufgrund von extremen Temperaturschwankungen auf der Oberfläche von kaltem Glas, usw. bilden. Eine Fehlfunktion könnte sonst die Folge sein.
Bedingungen, bei denen eine „Kondenswasserbildung“ vorkommt
Bei abrupten Temperaturveränderungen (Transport von
warmen zu kaltem Ort oder umgekehrt, abrupte Klimatisierung, direkter Windeinfluss durch das Kühlprodukt usw.)
Bei hoher Raumfeuchtigkeit (Dampf, usw.)
In der Regensaison
Lassen Sie das Gerät unter den oben genannten Bedingungen so lange ausgeschaltet, bis sich das Gerät an die Raumtemperatur akklimatisiert hat. (Ca. 2 bis 3 Stunden)
Zigarettenrauch, usw. könnte zu Fehlfunktionen führen.
Falls Zigarettenrauch, bestimmte Arten von Schädlingsvernich­tungsmitteln (Rauchgebläse) usw. in das Geräteinnere gelangen, könnte eine Fehlfunktion die Folge sein.
Während der Inbetriebnahme
Setzen Sie das Gerät keinen Vibrationen und Stößen aus. (Die
Festplatte könnte beschädigt werden.)
Trennen Sie das Netzkabel nicht vom Gerät bzw. schalten
Sie nicht den Trennschalter zu den Speicherorten aus.
Die Festplatte rotiert mit hoher Geschwindigkeit, wenn Strom zugeführt wird. Das Geräusch und die Vibration durch die Rotation stellt keine Fehlfunktion dar.
Transport des Gerätes
1. Entfernen Sie alle CDs und SDs.
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Trennen Sie das Netzkabel innerhalb von 2 Minuten vom Netz, nachdem „Goodbye!“ am Display erscheint oder nach Abschluss der Konvertierung/Analyse (➡ Seite 6).
4. Sie dürfen das Gerät nicht transportieren, solange die Festplatte nicht vollkommen zum Stillstand gekommen ist (nach ca. 2 Minuten), um Vibrationen und Stöße zu vermeiden. (Auch nach Abschalten des Gerätes, kann die Festplatte wegen Trägheit einige Zeit weiterrotieren.)
Falls Speicherdaten existieren, die noch nicht auf der Festplatte konvertiert/analysiert wurden, nachdem dieses Gerät ausgeschaltet wurde (in Standby), startet die Konvertierung/Analyse in 2 Minuten. Bei der Konvertierung/Analyse
Trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.
Wenn Sie eine Kabelverlängerung mit Schalter verwenden,
schalten Sie diesen Schalter nicht ab.
DEUTSCH
Störungsbeseitigung/Instandhaltung/Pfl ege der Festplatte (HDD)
29
29
RQT9380
Page 30
Technische Daten
30
30
VERSTÄRKERTEIL
Effektive Ausgangsleistung (Stereo-Modus) Gesamte effektive
Ausgangsleistung
(Stereo-Modus) Ein- und Ausgangsbuchse Kopfhörer AUX Options-Port iPod-USB LAN
UKW EMPFANGSTEIL
Frequenzbereich 87,50 bis 108,00 MHz
Antennenbuchsen 75 Ω unsymmetrisch
MW TUNER EMPFANGSTEIL
Frequenzbereich 522 bis 1629 kHz (in 9-kHz Schritten)
CD TEIL
Strahl-Quelle Halbleiterlaser Wellenlänge 790 nm Anzahl der Kanäle 2 kanäle (Stereo) Gleichlaufschwankungen Unterhalb des Messbaren Abspielbare Disc CD, CD-R, CD-RW Abspielbare Disc-Formate CD-DA, WMA, MP3* Bitrate
(Übertragungsgeschwindigkeit)
FESTPLATTEN-TEIL
Speicherkapazität der installierten Festplatte Aufnahmeformat AAC/LINEAR PCM Format
Bitrate (AAC) 128 kbps (XP)/96 kbps (SP)/
Anzahl der Kanäle 2 kanäle (Stereo) Aufnahmezeit AAC LINEAR PCM
SD-TEIL
Dateiformat JPEG Baseline System, DCF, Exif 2.2 Pixel 64 × 64 bis 5120 × 3840
DISPLAY-TEIL
LCD Größe Aktiver Bereich Anzahl der Bildpunkte Bildseitenverhältnis
LAUTSPRECHER-BEREICH
Typ
Tieftonlautsprecher/Hinten Hochtonlautsprecher Passiver Radiator Impedanz 6 Eingangsleistung (IEC) 40 W (MAX) Magnetische Abschirmung Wiedergabefrequenzbereich
RQT9380
Abmessungen (B x H x T) 96 mm × 207 mm × 178 mm Masse Ca. 1,2 kg/pc
Beide Kanäle angesteuert, 20 W pro Kanal 6 Ω, 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor 40 W
Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) Bei FX570 Bei iPod 10BASE-T/100BASE-TX (10/100BASE-TX)
(in 50-kHz Schritten)
WMA: 32 kbps bis 320 kbps MP3: 32 kbps bis 320 kbps * Übertragungsstandard
MPEG-1 Audio Layer MPEG-2 Audio Layer (Niedrige Abtastfrequenz)
80 GB
MP3/WMA Format (bei LAN Anschluss, Übertragung vom PC)
64 kbps (LP)
Ca. 2460 Stunden (LP Modus) Ca. 104 Stunden
3,5 Inch 71,0 (B) mm × 53,3 (H) mm 320 (B) × 240 (H) 4 : 3
3-Wege, 3 Lautsprechersystem, passiver Radiatortyp 5 cm x 2 Konus 2,5 cm Balance Dome 8 cm × 2
Nein 60 Hz bis 25 kHz (16 dB) 75 Hz bis 22 kHz (10 dB)
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung AC 220 bis 240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 22 W Abmessungen (B x H x T) 340 mm × 173 mm × 189 mm Masse ca. 3,7 k Zulässige Betriebstemperatur Zulässige relative Luftfeuchtigkeit
Leistungsaufnahme im Standby-Modus Energiesparmodus: ca. 0,2 W Quick-Start-Modus: ca. 8 W Codierungsprozess. ca. 12 W
Hinweis
Änderung der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Es gibt 2 verschiedene Rechenmethoden, die Speicherkapazität der Festplatte und der SD-Karte zu berechnen. Die auf der Produktpackung und in den Technischen Daten angegebene Speicherkapazität errechnet sich: 1 MB=1.000.000 Bytes, 1 GB=1.000 Megabytes (Dekadisches System). Bei Computern usw. errechnet sich die Kapaziät: 1MB=1.048.576 Bytes (Binäres System). Die unterschiedliche Angabe der Speicherkapazität resultiert aus den unterschiedlichen Rechenmethoden.
0 ºC bis + 40 ºC
35 % bis 80 % RH (Ohne Kondensation)
g
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Page 31
Firmenbeschreibung Gracenote
Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist der Branchenstandard im Bereich der Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung damit zusammenhängender Inhalte. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.gracenote.com.
• Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote bereitgestellt.
Gracenote ist der Branchenstandard im Bereich der Musikerkennu ngstechnologie und der Bereitstellung der entsprechenden Inhalte. Weitere Informationen finden Sie unter: www.gracenote.com
• CD- und musikbezogene Daten von Gracenote, Inc., Copyright © 2000-2008 Gracenote. Gracenote-Software Copyright 2000-2008
Gracenote. Dieses Produkt und dieser Dienst verwenden möglicherweise eines oder mehrere der folgenden US-Patente:
5.987.525, 6.061.680, 6.154.773, 6.161.132, 6.230.192, 6.230.207,
6.240.459 und 6.330.593 sowie weiterer erteilter oder angemeldeter Patente. Einige Dienste werden unter Lizenz von Open Globe, Inc. bereitgestellt, für US-Patent: 6.304.523.
• Gracenote und CDDB sind eingetragene Marken von Gracenote. Das Gracenote-Logo und die Logoschriftart sowie das Logo “
powered by Gracenote” sind Marken von Gracenote.
Informationen über die Verwendung des Gracenote-Dienstes finden Sie unter: www.gracenote.com/corporate
Gracenote
Zu dieser Anwendung oder diesem Gerät gehört Software von Gracenote, Inc., mit Sitz in Emeryville, Kalifornien, USA (im Folgenden bezeichnet als „Gracenote“). Mit Hilfe der von Gracenote bereitgestellten Software („Gracenote-Software“) kann diese Anwendung Musikalben und/oder Dateien online identifizieren und musikbezogene Daten von Online-Servern oder eingebundenen Datenbanken (zusammengefasst unter der Bezeichnung „Gracenote-Server“) abrufen, darunter Informationen zu Name, Künstler, Stück und Titel („Gracenote-Daten“), sowie weitere Funktionen ausführen. Sie dürfen die Gracenote-Daten nur so nutzen, wie bei den Endbenutzerfunktionen der Anwendung bzw. des Geräts vorgesehen. Sie sichern zu, dass Sie Gracenote-Daten, die Gracenote-Software und die Gracenote-Server nur für Ihren persönlichen und nichtkommerziellen Gebrauch nutzen. Sie sichern zu, die Gracenote-Software oder beliebige Gracenote-Daten nicht Dritten zukommen zu lassen, für Dritte zu kopieren oder an Dritte zu übertragen bzw. zu übersenden. SIE SICHERN ZU, GRACENOTE-DATEN, DIE GRACENOTE-SOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER NUR SO ZU NUTZEN, WIE IN DIESEM DOKUMENT AUSDRÜCKLICH GESTATTET. Sie stimmen zu, dass Ihre nichtexklusive Lizenz zur Nutzung der Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und der Gracenote-Server erlischt, wenn Sie die genannten Einschränkungen verletzen. Sie sichern zu, dass Sie nach dem Erlöschen Ihrer Lizenz aufhören, die Gracenote-Daten, die Gracenote-Software und Gracenote-Server in irgendeiner Weise zu nutzen. Gracenote behält sich alle Rechte an Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und den Gracenote-Servern vor, insbesondere alle Eigentumsrechte. Unter keinen Umständen ist Gracenote zu Zahlungen an Sie verpflichtet für Informationen, die Sie Gracenote bereitstellen. Sie stimmen zu, dass Gracenote, Inc., seine aus dieser Vereinbarung entstehenden Rechte direkt und in eigenem Namen Ihnen gegenüber geltend machen darf. Der Gracenote-Dienst nutzt einen speziellen Identifikationsmechanismus, um Abfragen zu statistischen Zwecken zu erfassen. Diese zufällig zugewiesene numerische Identifikation dient dazu, dem Gracenote-Dienst das Zählen von Abfragen zu ermöglichen, ohne dass dabei Daten über Sie bekannt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite mit Gracenotes Datenschutzrichtlinie („Privacy Policy“) für den Gracenote-Dienst. Sie erhalten eine Lizenz für die Gracenote-Software und alle Gracenote-Daten so, wie sie vorliegen. Gracenote macht keine ausdrücklichen oder impliziten Aussagen oder Zusagen hinsichtlich der Richtigkeit der Gracenote-Daten auf den Gracenote-Servern. Gracenote behält sich das Recht vor, Daten von den Gracenote-Servern zu löschen oder Datenkategorien zu ändern aus Gründen, die nach Gracenotes Ermessen ausreichend sind.
®
-Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
®
Gracenote gibt keine Zusicherung, dass die Gracenote-Software oder die Gracenote-Server fehlerfrei sind oder dass die Gracenote-Software und die Gracenote-Server ununterbrochen laufen. Gracenote ist nicht verpflichtet, Ihnen neue, verbesserte oder zusätzliche Datentypen oder -kategorien zur Verfügung zu stellen, die Gracenote möglicherweise zukünftig anbieten wird, und es steht Gracenote frei, seine Dienste jederzeit einzustellen.
GRACENOTE SCHLIESST ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN AUS, INSBESONDERE IMPLIZITE GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DES EIGENTUMS UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. GRACENOTE GIBT KEINE GARANTIE FÜR DIE ERGEBNISSE, DIE SIE DURCH NUTZUNG DER GRACENOTE-SOFTWARE ODER VON GRACENOTE-SERVERN ERHALTEN. GRACENOTE HAFTET UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR FOLGE- ODER ZUFALLSCHÄDEN, FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENE ERLÖSE.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorg ungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DEUTSCH
Technische Daten
RQT9380
31
31
Page 32
Sommario Precauzioni per la sicurezza
Introduzione
Accessori in dotazione ..............................................2
Precauzioni per la sicurezza ......................................2
Collegamento ..............................................................3
Guida ai comandi ........................................................4
Prima pagina da leggere ............................................6
Utilizzo di base
Ascolto di CD musicali ...............................................8
Registrazione di un CD musicale sul
disco rigido (HDD) ......................................................9
Utilizzo
Metodi di riproduzione disponibili ..........................10
Metodi di registrazione disponibili .........................14
Funzioni più utilizzate .............................................. 15
Ascolto dei brani con l’iPod, dal
PC o dal cellulare ......................................................16
Regolazione dell’ora/Utilizzo del timer ...................18
Connessione di rete ................................................. 19
Modifi ca delle impostazioni dell’unità,
ricerca delle informazioni ........................................ 23
Selezione delle funzioni/Sottomenu dell’elenco
delle funzioni .............................................................24
Guida all’eliminazione di eventuali problemi ......... 27
Manutenzione ............................................................28
Gestione del disco rigido (HDD) .............................29
Dati tecnici ................................................................30
Accessori in dotazione
Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
1 Antenna FM interna
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna AM a quadro
1 Telecomando (N2QAYB000383)
2 Cavi dei diffusori2 pile per telecomando
Posizione
Collocare l’unità su una superficie piana, lontana dalla luce diretta del sole, dalle alte temperature, dall’umidità elevata e da vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo di conseguenza la vita utile dell’unità. Non collocare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione, perché possono sovraccaricare l’unità e provocare incendi. Non utilizzare una sorgente di alimentazione CC. Controllare attentamente la sorgente se si utilizza l’unità su una nave o in altro luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, può provocare incendi e scosse elettriche. Non tirare, non piegare il cavo e non collocarvi sopra oggetti pesanti. Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche. Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche.
Oggetti estranei
Non far cadere oggetti metallici all’interno dell’unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Non far entrare liquidi nell’unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare immediatamente l’unità dall’alimentazione CA e contattare il rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità, perché contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco.
Manutenzione
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altro problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni. Per prolungare la durata di esercizio scollegare l’unità dall’alimentazione CA se non si intende utilizzarla per un periodo di tempo prolungato.
Nota
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è inteso per
l’uso solo con questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature.
Non utilizzare un cavo di alimentazione CA di altre
apparecchiature con questa unità.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
RQT9380
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
2
produttore.
32
Precauzione
• Usare i diffusori soltanto con il sistema consigliato. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l’amplifi catore e i diffusori e creare un pericolo di incendio. Rivolgersi al rivenditore se si è verifi cato un danno o si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni.
• Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffi tto.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Page 33
Collegamento
Collegamento dell’antenna FM interna
1
1
75 Ω
FM
ANT
LR
6 Ω
SPEAKERS (SB-HC7)
AM
ANT
LOOP
EXT
2 3
4
Alla presa di corrente domestica
Impianto stereo compatto SC-HC7
Unità principale SA-HC7 Diffusori SB-HC7
Diffusori
I diffusori non hanno schermatura magnetica.
Non collocarli vicino al televisore, al personal computer o ad altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.
Utilizzare soltanto i diffusori in dotazione. Non è possibile
utilizzare altri diffusori.
I diffusori destro e sinistro hanno la stessa forma.
È possibile posizionarli a entrambi i lati.
Le griglie dei diffusori possono essere rimosse.
Per ricevere segnali di trasmissione (➡ pagina 12) dopo il collegamento, fissare l’estremità dell’antenna con un nastro nella posizione con meno interferenze.
Tenere l’antenna il più lontano possibile dal cavo di alimentazione
CA e dai cavi dei diffusori.
Collegamento dell’antenna AM a quadro
2
Per ricevere i segnali di trasmissione ( collegamento, posizionare l’antenna nella posizione con meno interferenze.
1
Posizionare l’antenna sulla
3
2
Utilizzare un cacciavite lungo almeno 15 cm. Non serrare
eccessivamente. Altrimenti, il cacciavite gira a vuoto e non fi ssa la vite.
Collegamento dei diffusori
3
Collegamento dei diffusori e dei cavi dei diffusori
Collegare i cavi in modo che i colori delle linguette corrispondano ai colori dei terminali.
1. Inserire i cavi nei ganci.
2. Estrarre il cavo dalla fessura. Non collocare i diffusori sui cavi di collegamento.
relativa base.
Utilizzare un cacciavite a croce, ecc.
Nero
Rosso Bianco
pagina 12) dopo il
Clic!
ITALIANO
Nota
Non utilizzare l’unità ad alto volume per un periodo di tempo
prolungato.
Le prestazioni dei diffusori possono risultare compromesse o
la durata dei diffusori si può ridurre sensibilmente.
Abbassare il volume nei seguenti casi anche nell’utilizzo
normale. (La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe provocare danni ai diffusori.)
• Quando il suono risulta distorto
• Quando si regola la qualità del suono
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Ciò tuttavia non costituisce alcun problema per l’utilizzo dell’unità.
Connettore
Presa
6 mm circa
Parte inferiore del diffusore
gancio
Nota
Il collegamento scorretto potrebbe provocare guasti dell’unità.
Non cortocircuitare i cavi dei diffusori. Questa operazione
potrebbe danneggiare i circuiti.
Dopo aver collegato i diffusori, rimuovere la pellicola di
protezione sulla piastra superiore.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
4
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di corrente dopo
aver completato tutti gli altri collegamenti.
Nota
Subito dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA,
l’unità potrebbe non accendersi anche se si preme il pulsante di accensione. Attendere circa 10 secondi per accendere l’unità.
fessura
Bianco
Blu
Non inserire le parti in vinile.
Sommario/Accessori in dotazione/Precauzioni per la sicurezza/Collegamento
RQT9380
3
33
Page 34
Guida ai comandi
Unità principale
1
2
Copertura
3
superiore
4
Vista posteriore/vista superiore dell’unità
13
14
Funzioni
Interruttore di attesa/accensione (8)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
1
l’indicatore di attivazione/disattivazione
Quando si collega il sistema alla fonte di alimentazione, questo indicatore si accende in rosso nella modalità di attesa e in verde quando lo si accende
Apertura/chiusura dello sportello CD 8
2 3
Sportello CD 8
.
5
6
Pagine di
riferimento
15
16
8
7
8
9
10
11
12
17
18
19
Funzioni
Riproduzione/pausa dal disco rigido (HDD) 9 Riproduzione/pausa dell’iPod 16 Ascolto di FM/AM 12
4
Riproduzione/pausa di CD 8, 9 Ascolto di una periferica esterna/ periferica dotata di Bluetooth
Arresto/Modalità Demo
5
6
Regolazione del volume 9, 13
7
Registrazione da CD su disco rigido (HDD) 9 Selezione di un elemento da confermare 10
8
Salto di un brano 9 Scelta dei canali 12
Ritorno alla schermata precedente
9
Visualizzazione del menu di selezione dei
10
brani
11
Sensore dei segnali del telecomando
12
Display sotto Terminale AUX (ingresso esterno)
13
Tipo spina: spina stereo mini da ø 3,5 mm Presa per le cuffi e Tipo spina: spina stereo mini da ø 3,5 mm
Una pressione eccessiva del suono dall’auricolare
14
e dalla cuffi a può provocare perdita di udito. Evitare di utilizzare le cuffi e per lunghi periodi di tempo, perché potrebbero causare danni all’udito.
15
Presa USB per iPod 16 Slot per schede SD
16
Indicatore SD 13 Apertura di scarico
17
Terminale LAN 19
18 19
Terminale porta accessori 17
Nota
Prestare attenzione a non inserire oggetti metallici nella slot
per schede SD e a non lasciar cadere liquidi, ad esempio acqua, perché si possono verificare guasti.
®
Pagine di
riferimento
12, 17
8, 9, 13, 17,
23
10
12
Display
Es.) Durante la riproduzione da disco rigido (HDD) (display di
visualizzazione di 1 brano)
1
HDD
Life with Mozart Mozart Eine Kleine Nacht Musik
LPCM
TRACK :
D
CD, HDD, FM, AM, AUX, iPod, Option
Vengono visualizzati l’album da riprodurre, la playlist e il nome della cartella.
: Nome album : Nome cartella (solo per WMA/MP3)
z
z
PLAYSLEEP
RQT9380
4
34
2
3
4
5 6
7
8
Visualizzazione del
1
selettore
Visualizzazione del
2
titolo, ecc.
0:23
2/22
1:16:32TOTAL TIME :
REC
Visualizzazione delle informazioni
3
sul brano
9
10
Visualizzazione del formato dei dati di
4
registrazione Visualizzazione dello stato della
5
riproduzione
11
SD
12
13
VisualizzazIone
6
dell’area di riproduzione
Visualizzazione del
7
processo di conversione/analisi
Vengono visualizzati il nome dell’artista e il titolo del brano.
: Nome artista : Titolo brano
LPCM, AAC (XP), AAC (SP), AAC (LP), AAC, WMA, MP3
La barra indica il tempo di riproduzione trascorso.
: Riproduzione di 1 solo brano
Per disco rigido (HDD):
: Riproduzione di una playlist : Riproduzione delle playlist in
successione
Per CD:
: Riproduzione di una cartella (solo
per WMA/MP3)
: Riproduzione di un disco Lo stato della conversione/analisi viene visualizzato quando l’unità è in modalità standby
Page 35
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
Funzioni
1
Impostazioni del timer 18 Interruttore di attesa/
2
accensione Eliminazione di caratteri 15
3
Inserimento di caratteri speciali
Inserimento di numeri e
4
caratteri Ascolto di FM 12 Ascolto di AM 12 Ascolto di una periferica
esterna/periferica dotata di Bluetooth
5
Riproduzione/pausa dell’iPod
Riproduzione/pausa dal disco rigido (HDD)
Riproduzione/pausa di CD 8, 9 Arresto
6 7
Visualizzazione del titolo 8 Visualizzazione del menu
8
di selezione dei brani Visualizzazione dei
9
sottomenu Impostazione della qualità
10
del suono/degli effetti del campo sonoro
11
Modifi ca delle impostazioni Registrazione su disco
12
rigido (HDD) Impostazione del timer di
spegnimento automatico
A ogni pressione:
13
®
Off 30 min 60 min
120 min 90 min
Impostazione della luminosità del display
14
A ogni pressione, Luminoso ! Oscurato
15
Presentazione 13
16
Regolazione del volume 9, 13
Pagine di
riferimento
8
15
9, 15
12, 17
16
9
8, 9, 13, 17
10
26
13
13, 15, 18, 23
14
Funzioni
Silenziamento del volume
Per annullare, premere
17
nuovamente/regolare il volume/spegnere l’unità.
Avanzamento rapido/
18
riavvolgimento rapido Selezione di un elemento da confermare
19
Salto di un brano 9 Scelta dei canali 12 Visualizzazione del menu
20
di selezione delle funzioni Ritorno alla schermata
21
precedente Impostazione della
22
modalità di riproduzione Memorizzazione nei
23
preferiti
Nota
Alcuni tasti sul telecomando hanno gli
stessi nomi di quelli dell’unità e hanno le stesse funzioni.
Il presente manuale descrive il
funzionamento del telecomando in molte sezioni.
Inserire le batterie nel telecomando
• Utilizzare una pila a secco al manganese o una pila a secco alcalina.
• Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando si inseriscono le pile.
• Non scaldare e non esporre a fiamme libere.
• Non lasciare le pile in un’automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato con porte e finestrini chiusi.
Pagine di
riferimento
9, 13, 16
10
24
10
15
R6/LR6, AA
ITALIANO
Guida ai comandi
Visualizzazione della modalità di
8
riproduzione
Visualizzazione dello stato di
9
funzionamento
Visualizzazione del tempo di riproduzione
10
trascorso Visualizzazione di numero del brano/
11
numero di brani, tempo totale Visualizzazione di
12
CD/SD
: Ripetizione della riproduzione : Riproduzione casuale : Riproduzione in successione di
brevi parti dei brani
Solo iPod
: Riproduzione ripetuta di 1 solo
brano : Riproduzione casuale di tutti brani : Riproduzione casuale da un album
: Riproduzione
q
: Pausa
h
: Ricerca
t/y
Nessuna visualizzazione: Spenta
Visualizzato quando è inserito un disco o una scheda SD
SLEEP: Impostazione del timer di
spegnimento automatico
PLAY:
Visualizzazione del
13
timer
Display di visualizzazione
Molti display sono stati predisposti in base alle diverse operazioni e alle condizioni di riproduzione/registrazione sull’unità. Il presente manuale utilizza le descrizioni seguenti.
Display di visualizzazione di 1 brano: display standard per la
riproduzione, pausa, ecc. Vengono visualizzati titolo dell’album, nome dell’artista, tempo di riproduzione trascorso, ecc.
Display dell’elenco dei brani: Nell’elenco vengono visualizzati i
brani presenti nel disco o nella playlist.
...Display di selezione: album, playlist, ecc.
Sono disponibili anche altri display di visualizzazione.
Display
Il display LCD è costruito con una tecnologia ad alta precisione, ma talvolta possono comparire puntini neri sul display LCD o il display può presentare puntini rossi, blu e verdi. Non si tratta di un guasto.
z
z
REC:
Impostazione del timer della sveglia (lampeggia durante il funzionamento) Impostazione del timer di registrazione (lampeggia durante il funzionamento)
RQT9380
5
35
Page 36
Prima pagina da leggere
Funzioni disponibili dell’unità
L’operazione di conversione/analisi richiede 1/3 del tempo
della lunghezza dei dati registrati.
Ad esempio, l’operazione di conversione/analisi richiede circa 20
minuti quando si registra un CD da 60 minuti.
Per i dati WMA/MP3/AAC (MPEG4) importati da un PC, il tempo
• di elaborazione si riduce perché viene eseguita solo l’operazione “Analyse”.
Dischi e schede SD supportati dall’unità
È possibile ascoltare svariate sorgenti audio, ad esempio CD musicali, salvandoli nel disco rigido (HDD).
È possibile cercare dati musicali nel disco rigido (HDD) utilizzando
il menu di selezione dei brani.
È possibile ottenere automaticamente i titoli dei brani dal database
del CD.
È possibile riprodurre e ricaricare un iPod collegandolo all’unità.
Meccanismo di registrazione/Meccanismo di registrazione casuale dei brani
In questa unità la registrazione viene sempre eseguita in formato LPCM in qualsiasi modalità di registrazione (➡ pagine 24, 25), i dati vengono quindi convertiti in formato AAC. Registrazione in formato LPCM: I segnali audio vengono registrati senza essere compressi. Conversione in formato AAC: I segnali audio vengono compressi. La registrazione casuale dei brani e la conversione AAC vengono effettuate contemporaneamente. Questa serie di operazioni è denominata “Convert/Analyse” (Conversione/Analisi).
Registrazione
Dati disco rigido (HDD): vengono prodotti dati LPCM.
Conversione/analisi
Circa 2 minuti dopo lo spegnimento dell’unità, ha inizio la conversione/analisi da LPCM a AAC.
Lo stato corrente viene visualizzato sul display.
La visualizzazione scompare al termine della conversione/analisi.
In modalità di registrazione LPCM la conversione/analisi viene
eseguita per la ripetizione casuale.
In modalità di registrazione AAC i dati LPCM vengono eliminati
dopo la conversione e lo spazio disponibile nel disco rigido aumenta.
I brani per i quali la conversione/analisi non è ancora terminata,
sono ancora indicati sul display dell’elenco dei brani.
: Conversione AAC e analisi dei brani per la ripetizione casuale
non sono ancora terminate.
: l’analisi dei brani per la ripetizione casuale non è ancora
terminata.
Conversione/analisi
La conversione/analisi viene eseguita in modalità standby:
Circa 2 minuti dopo lo spegnimento dell’unità, ha inizio la
conversione/analisi. “D” viene visualizzato durante la conversione/ analisi. La conversione/analisi è terminata quando “D” scompare.
Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante la conversione/
analisi.
Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA entro 2 minuti
dallo spegnimento dell’unità o dopo il completamento dell’operazione di conversione/analisi (“D” scompare dal display).
È possibile accendere l’unità anche durante la conversione/
analisi.
La riproduzione è disponibile anche se la conversione/analisi
RQT9380
non è completata.
Si noti che la qualità audio della riproduzione dopo l’operazione
6
36
di conversione/analisi può essere diversa da quella che si ottiene subito dopo la registrazione in modalità AAC.
CD
CD musicali
disponibili in commercio
CD-DA
CD musicali riproducibili.
Non è garantita la riproduzione e la registrazione di dischi come
i CD protetti dalla copia.
Registrazione su *
CD-R/CD-RW
Dischi creati su
PC, ecc.
CD-DA
I dischi CD-R e CD-RW registrati in formato CD-DA, WMA o
WMA/MP3
MP3 e che sono a sessione chiusa o fi nalizzata*2 al termine della registrazione possono essere riprodotti.
Riproduzione
Riproduzione
Registrazione su
HDD
HDD
SD/SDHC/ miniSD/ microSD/ miniSDHC/
Riproduzione di dati
immagine JPEG
microSDHC
SD
È necessario un adattatore speciale per schede miniSD, schede
microSD, schede miniSDHC e schede microSDHC.
Scheda miniSD Scheda miniSDHC
*1 Il disco rigido (HDD). Questo simbolo viene indicato sulle
descrizioni delle funzioni disponibili.
*2 Finalizzazione: Elaborazione dei dati in modo che possano essere
riprodotti su periferiche di riproduzione compatibili.
In questo manuale:
CD (CD musicale), CD-R e CD-RW sono tutti defi niti “CD” o “disco”.
• Scheda SD, scheda SDHC, scheda miniSD, scheda microSD, scheda miniSDHC e scheda microSDHC sono defi nite tutte “SD” o “scheda SD”.
SCMS (Serial Copy Management System) limita le registrazioni
digitali dai CD musicali al disco rigido (HDD). La registrazione digitale da CD con questa limitazione al disco rigido (HDD) non è disponibile per la protezione del copyright.
Vedere anche “Gestione del disco rigido (HDD)” (➡ pagina 29).
Scheda microSD Scheda microSDHC
Adattatore
1
Page 37
CD
Utilizzare CD con questo simbolo.
Non utilizzare CD con forma irregolare, come CD a forma di cuore. (Si possono verificare guasti.) Utilizzare dischi conformi agli standard inclusi i dischi con il simbolo sopra indicato. La riproduzione e la registrazione di dischi copiati illegalmente e di dischi non standard non sono garantite.
Limitazioni dell’unità
I formati supportati sono ISO 9660 livello 1, livello 2 e Joliet.
L’unità è compatibile con la multisessione. Tuttavia, con molte
sessioni è possibile che l’avvio della riproduzione richieda tempo e che i dati non vengano caricati. Si consiglia di ridurre il numero delle sessioni.
Se uno dei dischi contiene dati in formato WMA/MP3 e CD-DA,
viene riprodotto solo il formato registrato nella prima sessione.
Non è possibile riprodurre dischi registrati in formato di scrittura a
pacchetti.
Se il disco contiene dati di grandi dimensioni, come JPEG, è
possibile che l’audio non venga riprodotto o che la riproduzione non sia possibile.
WMA
I brani protetti dal copyright vengono visualizzati con il
messaggio “This track is protected. Cannot play.” e non possono essere riprodotti. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del software utilizzato per la creazione dei brani.
Se la parte di informazioni contiene dati di grandi dimensioni,
come JPEG, è possibile che l’audio non venga riprodotto o che la riproduzione non sia possibile.
Compatibile con Windows Media Audio 9 (WMA9).
Tuttavia, Professional Lossless Voice e velocità di bit multiple (il formato che include audio registrato in diverse velocità bit in un solo file) non sono supportate.
MP3
Compatibile con tag ID3 versione 1 e 2 (solo titolo del brano, nome
dell’artista e titolo dell’album)
Se il disco MP3 contiene ancora dati immagine, la riproduzione dei
brani potrebbe richiedere più tempo o la visualizzazione del tempo di riproduzione potrebbe non essere corretta.
Limitazioni alla riproduzione e alla registrazione digitale
Lo standard SCMS limita la registrazione da CD su disco rigido (HDD). Questa unità offre registrazioni digitali precise da CD (CD-DA) a disco rigido (HDD) con un minimo deterioramento del segnale. La registrazione digitale da CD con questa limitazione al disco rigido non è disponibile per la protezione del copyright. Le registrazioni analogiche (da WMA/MP3 a disco rigido (HDD)) non presentano tali limitazioni. Alcuni dischi non possono essere riprodotti per la protezione del copyright. In questo caso, la registrazione non è possibile.
Creazione di WMA/MP3 (CD-R/CD-RW) riproducibili nell’unità
È possibile riprodurre al massimo 399 cartelle e 1000 brani. Se
sono presenti più cartelle in una struttura complessa,è possibile che non tutte le cartelle e i file vengano riconosciuti.
Per specificare l’ordine di riproduzione, assegnare i nomi alle
cartelle e ai file come indicato di seguito. (Tuttavia, è possibile che la riproduzione non venga eseguita esattamente nello stesso ordine specificato.)
directory principale
001 gruppo
SD
Scheda SD (da 8 MB a 2 GB) Scheda SDHC (da 4 GB a 32 GB) Scheda miniSD/ miniSDHC Scheda microSD/ microSDHC
L’area disponibile sarà inferiore alla capacità indicata.
Le schede multimediali (MMC) non possono essere utilizzate.
L’unità (apparecchiatura conforme allo standard SDHC) supporta
schede SD e schede SDHC. È possibile utilizzare le schede SDHC sulle apparecchiature che le supportano. Non è possibile utilizzare le schede SDHC su apparecchiature che supportano solo schede SD. Quando si utilizzano le schede SDHC su altre apparecchiature, assicurarsi di leggere le relative istruzioni per l’uso.
Nota
Tenere la scheda fuori della portata dei bambini, per evitare che
possano inghiottirla.
Formattata nei formati FAT12 e FAT16 conformemente allo standard SD Formattata nel formato FAT32 conformemente allo standard SD
Assicurarsi di installare l’adattatore specifico quando si utilizza su questa unità.
Quando si accende l’unità per la prima volta sul pannello di visualizzazione.
Viene visualizzato il messaggio “Before use”.
Questa sezione include importanti informazioni su come gestire l’unità. Leggerle attentamente prima di utilizzare l’unità.
Per andare alla pagina successiva, premere [i].
Viene visualizzato il messaggio “Intro Guide”.
La guida spiega l’utilizzo di base dell’unità (registrazione su disco rigido (HDD), utilizzo del menu di selezione dei brani, ecc.). Viene visualizzato il messaggio per l’utilizzo di “Intro Guide” (Guida introduttiva). Premere [e, r] per selezionare la voce e premere [OK].
Per interrompere la visualizzazione della guida, premere [g]
(arresto).
Per eliminare la visualizzazione dell’indice di “Intro Guide”
(Guida introduttiva), premere [ RETURN].
Funzione di screen saver (per evitare che lo
schermo bruci)
Quando la funzione di spegnimento automatico (➡ pagina 18) non è stata impostata e il periodo di non funzionamento continua per più di 10 minuti, il display passa allo screen saver. Lo screen saver viene annullato quando si preme qualsiasi tasto in questa condizione.
Lo screen saver non viene attivato nelle seguenti condizioni:
• Durante la riproduzione/pausa
• Durante la registrazione
• Durante l’importazione di dati da un PC, ecc.
• Durante la visualizzazione della Demo
• Durante la presentazione
• Quando il timer di registrazione/timer della sveglia sono in funzione
ITALIANO
Prima pagina da leggere
001 brano.wma 002 brano.wma
002 gruppo
001 brano.wma 002 brano.wma
003 gruppo
001 brano.mp3
I file devono avere l’estensione: “.WMA” o “.wma” “.MP3” o “.mp3”
RQT9380
7
37
Page 38
Ascolto di CD musicali
CD-DA
WMA/MP3
1
1. Premere per accendere l’unità.
2. Premere per impostare il selettore su “CD”.
Se è già stato inserito un CD, si avvia la riproduzione. (Riproduzione one-touch)
Per cambiare il CD, premere [g] (arresto).
Unità principale
2
1. Premere per aprire lo sportello CD e inserire il CD.
Inserire il CD con l’etichetta rivolta verso l’alto, premere la
parte centrale del CD fi nché non scatta in posizione.
Parte centrale
2. Premere nuovamente per chiudere lo sportello CD.
Non chiudere manualmente lo sportello.
CD-DA
È possibile cercare automaticamente il titolo del CD utilizzando il Database Gracenote
®
.
1
1 3
Arresto
Accessing
3
Utilizzo del Database Gracenote
È possibile cercare informazioni sul titolo del CD utilizzando il Database Gracenote®. L’unità è dotata di alcune parti del Database Gracenote * Sono registrate informazioni su circa 350.000 titoli di album estratti dal Database Gracenote®. (A ottobre 2008)
Il Database Gracenote® cerca automaticamente il titolo quando si inserisce il CD o quando ha inizio la registrazione del CD.
Inoltre, è possibile ottenere titoli di brani già registrati sul disco rigido (HDD). (➡ pagina 15 “Inserimento automatico del titolo del brano, del
titolo dell’album e del nome dell’artista”)
Se vengono trovati più titoli come risultato della ricerca del Database Gracenote
Premere [e, r] per selezionare il titolo e premere [OK].
Se tutte le opzioni possibili non corrispondono, selezionare “Not applicable”.
Per ottenere il titolo del CD aggiornato
È necessaria una connessione di rete (➡ pagina 19). È possibile accedere al server Gracenote® aggiornato tramite Internet per ottenere informazioni sul titolo del CD e sull’artista.
Per ottenere nuovamente il titolo del CD prima della registrazione
Premere [TITLES] quando il selettore è CD e il CD musicale è arrestato. ➾ Premere [e, r] per selezionare il titolo e confermare.
Quando il selettore è HDD (disco rigido), premere [FUNCTIONS]. ➾ Premere [e, r] per selezionare “Record CD” e premere [OK].
Premere [e, r] per selezionare “Get CD Titles” (Ottieni titoli CD) e premere [OK].
Premere per avviare la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione, premere [g] (arresto).
®
®
*
.
®
RQT9380
8
38
Nota
Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita aprendo/chiudendo lo sportello CD.
Non toccare la lente del laser del CD.
Non tenere lo sportello CD aperto per un periodo di tempo prolungato. La lente del laser del CD si potrebbe sporcare.
Per i dischi WMA/MP3 se si utilizza il tag, vengono visualizzati il nome dell’artista e il titolo del brano. Se non si utilizza il tag, come titolo del
brano viene visualizzato il nome del file salvato nel PC, ecc.
L’area di riproduzione varia a seconda dell’impostazione dell’area di riproduzione. (➡ pagina 10)
Page 39
Registrazione di un CD musicale sul disco rigido (HDD)
CD-DA
WMA/MP3
Impostare il selettore su “CD” e inserire il CD.
1
(➡ pagina 8, passaggi e )
Unità principale
2
1 2
Premere.
CD-DA
WMA/MP3
Per arrestare la registrazione, premere [g] (arresto).
*
Se si arresta la registrazione a metà operazione, il brano registrato parzialmente non viene salvato sul disco rigido (HDD).
3
Nota
È possibile al massimo la registrazione ad alta velocità a 16x.
Durante la registrazione ad alta velocità il suono della sorgente di registrazione non
viene emesso.
Viene assegnato lo stesso titolo del CD.
L’area di riproduzione varia a seconda dell’impostazione dell’area di riproduzione.
(➡ pagina 10)
Tutti i brani sul CD vengono registrati ad alta velocità. Quando l’indicazione “* High-Speed” scompare, la registrazione è terminata. Tutti i brani sul disco vengono registrati a velocità normale. Quando l’indicazione “* Record & Listen” scompare, la registrazione è terminata.
Premere per avviare la riproduzione.
La riproduzione ha inizio dal brano registrato per ultimo.
ITALIANO
1
3
1
Arresto
Operazioni comuni per CD e HDD (disco rigido)
Unità principale Telecomando Telecomando
Arresto
Pausa
Salta
Regolazione del volume
Premere nuovamente per riprendere.
Funziona sul display di visualizzazione di 1
• brano.
[4]: Aumento del volume [3]: Abbassamento del volume
• Da 0 (minimo) a 50 (massimo)
Avanzamento rapido/ riavvolgimento rapido (ricerca)
Selezione del brano con il numero del brano
CD-DA
Durante la riproduzione o la pausa tenere premuto il tasto fi nché non si raggiunge la posizione desiderata.
Funziona sul display di visualizzazione di 1
• brano. Durante la ricerca non si sente alcun suono.
• Inoltre, l’emissione del suono dopo la ricerca potrebbe richiedere tempo.
Per selezionare un numero superiore a 9 Es.) 25: [
10] ➾ [2] ➾ [5]
Ascolto di CD musicali/Registrazione di un CD musicale sul disco rigido (HDD)
RQT9380
9
39
Page 40
Metodi di riproduzione disponibili
Riproduzione di CD
Preparativi
Premere [q/h CD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
Ripetizione della riproduzione/ Riproduzione casuale/Modifi ca dell’area di riproduzione
Ricerca del titolo da riprodurre
CD-DA
Ricerca del titolo da riprodurre
WMA/MP3
Modalità di riproduzione
Ripetizione
Casuale
Area di riproduzione
Tab di selezione
Quando si preme [u, i] sul display che visualizza il tab di selezione (“ ”, “ ”), è possibile cambiare la cartella.
Titoli di album e brani dei formati WMA/MP3
Se si utilizza il tag per la creazione di dischi WMA/MP3, i nomi degli artisti e i titoli dei brani vengono aggiunti come titoli. Se non sono presenti informazioni tag, il nome del file di ciascun brano diventa il titolo del brano.
Nota
Quando si rimuove il CD, l’impostazione della modalità di
riproduzione viene riportata all’impostazione predefinita.
1. Premere [PLAY MODE] durante la riproduzione/l’arresto.
2. Premere [e, r] per selezionare la voce e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare l’impostazione (➡ sotto) e premere [OK].
1. Premere [SELECT TRACKS] durante la riproduzione/l’arresto.
2. Premere [e, r] per selezionare il brano e premere [OK].
1. Premere [SELECT TRACKS] durante la riproduzione/l’arresto.
2. Premere [e, r] per selezionare la cartella e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare il brano e premere [OK].
L’area impostata come area di riproduzione viene riprodotta ripetutamente.
L’area impostata come area di riproduzione viene riprodotta in modo casuale.
L’area impostata per la riproduzione.
1 Track: 1 solo brano
• Folder: Align with the Solo la cartella
corrente (solo per WMA/MP3)
Disc: L’intero disco
(impostazione predefinita)
Ricerca del brano da riprodurre nel disco rigido (HDD)
Preparativi
Premere [q/h HDD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [e, r] per selezionare
“Search for Track” e premere [OK].
Ricerca del brano per nome dell’artista
Ricerca del brano per album/ Playlist utente/ Registrazione dalla radio
Ricerca del brano per titolo del brano
Riproduzione consigliata/Playlist per la ripetizione casuale
1-3. Premere [e, r] per selezionare
“Artist” e premere [OK].
2. Premere [e, r, u, i] per selezionare l’artista e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare l’album e premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare il brano e premere [OK].
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [e, r] per selezionare
“Search for Track” e premere [OK].
1-3. Premere [e, r] per selezionare
il tipo di playlist ( premere [OK].
2. Premere [e, r, u, i] per selezionare la playlist e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare il brano e premere [OK].
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [e, r] per selezionare
“Search for Track” e premere [OK].
1-3. Premere [e, r] per selezionare
“Track Name” e premere [OK].
2. Premere [e, r, u, i] per selezionare il brano e premere [OK].
1. Premere [SELECT TRACKS] durante
la riproduzione/l’arresto.
2. Premere [e, r] per selezionare
“Recommended” o “Music Shuffle”
e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare il
tipo di playlist e premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare il
brano desiderato e premere [OK].
pagina 11) e
10
40
RQT9380
Per il display dell’elenco dei brani è possibile
utilizzare i tasti numerici invece di [e, r] per selezionare la voce.
Per selezionare un numero superiore a 9 Es.) 12: [ 10] ➾ [1] ➾ [2] Es.) 225: [ 10]
Tab di selezione
Quando si preme [u, i] sul display che visualizza il tab di selezione (“ ”, “ ”), è possibile cambiare artista e album.
[ 10] ➾ [2] ➾ [2] ➾ [5]
Page 41
Quando si seleziona “Search for Track”
I brani sono raggruppati per artista. È possibile riprodurre la playlist degli artisti o la playlist degli album.
Artist
I brani sono raggruppati per album. È possibile riprodurre la playlist degli album.
Album
È possibile riprodurre la playlist degli album, incluso il
Track Name
brano.
È una playlist creata dall’utente dopo la registrazione.
User
Playlist
pagina 24)
(
Sono raggruppati i brani registrati da una radio, da una
Analog
Recorded
periferica esterna e da una periferica dotata di Bluetooth®.
Quando si seleziona “Recommended”
Vengono raggruppati solo i brani memorizzati nei Preferiti (➡ pagina 15). (Max. 99 brani)
Favourites
Vengono raggruppati al massimo 99 brani registrati di recente.
Recently
Ripped
Vengono raggruppati al massimo 99 brani di 999 brani
Most Often
ascoltati in ordine decrescente rispetto alla sequenza di
Played
riproduzione. Tutti i brani sul disco rigido (HDD) vengono riprodotti in
modo casuale.
• Quando si interrompe la riproduzione, si passa alla
All
riproduzione dell’album incluso il brano.
Random
• I brani dell’artista contrassegnati con “ * ” prima del nome dell’artista non sono inclusi nella riproduzione casuale e non possono essere riprodotti.
Quando si seleziona “Music Shuffl e”
Vengono raggruppati i brani con lo stesso effetto specifico. Ogni volta che si effettua la selezione, il brano o l’ordine dei brani cambia. Sono disponibili 4 tipi di playlist (Energetic/Mellow/
Music
Suffle
Relaxing/Emotional)(Energetica/Rilassata/Rilassante/ Emozionante). (Max. 99 brani per ogni playlist)
Riproduzione da disco rigido (HDD)
Preparativi
Premere [q/h HDD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
1. Premere [PLAY MODE] durante la Ripetizione della riproduzione/ Riproduzione casuale/Modifi ca dell’area di riproduzione
Ascolto in successione della parte selezionata del brano (Zapping)
Modalità di riproduzione
Ripetizione
Casuale
Area di riproduzione
riproduzione/l’arresto della playlist o del brano desiderato.
2. Premere [e, r] per selezionare la
voce e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare
l’impostazione (
sotto) e premere
[OK].
1. Premere [PLAY MODE] durante la
riproduzione/l’arresto.
2. Premere [e, r] per selezionare
“Zapping” e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare
l’impostazione e premere [OK].
La parte selezionata di ciascun brano
viene riprodotta per 20 secondi.
L’area impostata come area di riproduzione viene riprodotta ripetutamente.
L’area impostata come area di riproduzione viene riprodotta in modo casuale.
L’area impostata per la riproduzione.
1 Track: 1 solo brano
• Playlist: Solo la playlist corrente
(impostazione predefinita)
Continuous: Lo stesso tipo di playlist
viene riprodotto in successione.
ITALIANO
Metodi di riproduzione disponibili
Funzione di ripetizione casuale
L’unità stabilisce l’effetto di ciascun brano a seconda delle
funzionalità, ad esempio il ritmo, e i brani vengono ordinati automaticamente. Tuttavia, è possibile che per alcuni brani non sia applicabile nessuno degli effetti.
La registrazione casuale dei brani e la conversione AAC
(
pagina 6) vengono effettuate contemporaneamente. Di
conseguenza, i brani subito dopo la registrazione non vengono aggiunti alla ripetizione casuale. Per i brani WMA/MP3/AAC (MPEG4) importati da un PC, l’analisi dei brani per la ripetizione casuale viene eseguita quando si spegne l’unità. Se si desidera conoscere immediatamente il risultato della ripetizione casuale, eseguire “Conversione/analisi immediata” (➡ pagina 24).
Nota
Non è possibile effettuare la ricerca durante la riproduzione
Zapping.
Lo Zapping viene annullato quando si interrompe.
L’analisi dei brani per la ripetizione casuale (➡ pagina 6) si utilizza
per rilevare la parte selezionata di ciascun brano. Se l’analisi dei brani non viene completata subito dopo la registrazione, ecc., viene riprodotta la parte introduttiva del brano invece della parte selezionata.
RQT9380
11
41
Page 42
Metodi di riproduzione disponibili
Ascolto di una periferica esterna
1. Collegare la periferica esterna
Ascolto dei brani di una periferica esterna con i diffusori dell’unità
Nota
Se è troppo basso, regolare il livello dell’ingresso della periferica
collegata. (
pagina 25 “Regolazione del livello di ingresso”)
al terminale AUX (
2. Premere [EXT-IN] per selezionare “AUX”.
3. Iniziare la riproduzione dalla periferica esterna.
pagina 4).
Ascolto della radio
Preparativi
Collegare l’antenna FM interna e l’antenna AM a quadro. (➡ pagina 3)
1. Premere [FM] o [AM] per selezionare “FM” o “AM”.
2. Premere [PLAY MODE] per
Selezione manuale del canale da ascoltare (sintonizzazione manuale)
selezionare “MANUAL” (Manual Tuning).
3. Premere [u, i] per sintonizzare la stazione desiderata.
“ ” si accende quando si ricevono
segnali di trasmissione, mentre “STEREO” si accende quando si ricevono segnali stereo FM.
Quando la ricezione radio è scadente
Utilizzare un’antenna esterna se la ricezione radio è scadente.
Antenna FM esterna (utilizzando l’antenna di
un televisore)
Scollegare l’antenna FM interna.
L’antenna deve essere installata da un tecnico esperto.
Installare il cavo coassiale dell’antenna esterna da 75 Ω come mostrato di seguito.
Antenna FM esterna
Cavo coassiale 75
Antenna AM esterna
Antenna AM esterna
Da 5 m a 12 m
Antenna AM a quadro (inclusa)
1. Premere [FM] o [AM] per selezionare
Ascolto di un canale memorizzato precedentemente (preselezione della sintonizzazione)
Selezione automatica del canale (sintonizzazione
“FM” o “AM”.
2. Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET” (Preset Tuning).
3. Premere il tasto numerico per selezionare il canale.
• Per selezionare un numero superiore a 9
Es.) 25: [ 10]
[2] ➾ [5]
automatica)
Durante la sintonizzazione manuale tenere premuto [u, i] finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente.
Trasmissioni RDS
L’unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Vengono visualizzati i dati di testo, il nome di una stazione di trasmissione e il tipo di programma.
Display PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
* M.O.R. M: Middle of the road music (Musica leggera)
Stendere un pezzo di fi lo in vinile orizzontalmente lungo una
nestra o altro luogo adatto.
Lasciare collegata l’antenna AM a quadro.
Nota
Scollegare l’antenna esterna quando non si utilizza l’unità.
Non utilizzare l’antenna esterna durante un temporale.
12
42
Nota
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scadente.
RQT9380
Page 43
Visualizzazione di una presentazione
Preparativi
Inserire la scheda SD. (L’indicatore SD si accende.)
Immagini visualizzabili sull’unità
Formato fi le: JPEG (è possibile che alcuni fi le in formato JPEG non
vengano visualizzati.)
Numero di pixel: 5120 x 3840 (max.), 64 x 64 (min.)
Dimensioni massime dei fi le: 10 MB
È possibile visualizzare fi no a 1.000 immagini in una cartella
(65.535 immagini in totale).
I fi le contenuti in cartelle oltre la sesta struttura non vengono
visualizzati. I fi le nella cartella SD-Audio non vengono visualizzati.
Premere [SLIDE SHOW] sul display di riproduzione.
Visualizzazione di una presentazione
Impostazione dell’ordine di visualizzazione della presentazione
Operazioni durante la presentazione
Ascolto da CD/disco rigido (HDD) (riproduzione/pausa)
Ascolto di FM/AM
Ascolto di una periferica esterna/ periferica dotata di Bluetooth
Arresto
Salta
Avanzamento rapido/ riavvolgimento rapido (ricerca)
Regolazione del volume
Silenziamento del volume
Regolazione della luminosità del display
Timer di spegnimento automatico
• Per annullare, premere nuovamente/ premere [ RETURN]/spegnere l’unità.
• Per saltare l’immagine, premere [e, r].
Per visualizzare il display di riproduzione normale, premere [OK] durante la presentazione.
1-1. Premere [SETUP]. 1-2. Premere [u, i] per selezionare
la scheda “Adjust”.
2. Premere [e, r] per selezionare
“Slideshow Order” e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare la
voce e premere [OK].
®
Nota
La presentazione non funziona quando si verificano
contemporaneamente i tre casi seguenti:
Quando l’iPod è collegato
Quando il selettore è impostato su iPod
Quando l’iPod è arrestato
Eseguire questa operazione quando l’iPod viene riprodotto su questa unità.
Quando il selettore è impostato su iPod e la riproduzione termina,
la presentazione viene annullata automaticamente. La modalità di spegnimento automatico, la modalità Demo e lo
screen saver non funzionano durante la presentazione.
L’unità contiene i dati delle immagini di esempio per la
presentazione. Quando SD non è inserita o le immagini per la presentazione non sono presenti nella SD, si avvia la presentazione delle immagini di esempio contenute.
Modifi ca della qualità del suono/del campo sonoro
1. Premere [EQ].
2. Premere [e, r] per selezionare “Equalizer” e premere [OK].
3. Premere [e, r, u, i] per selezionare l’effetto e premere [OK].
Utilizzo dell’effetto con qualità del suono preferita (Equalizzatore preimpostato)
Regolazione degli alti/bassi (Equalizzatore manuale)
Ascolto del suono dinamico (Surround)
Ascolto di suono intenso (D. BASS)
Ascolto di un suono più naturale (Rimasterizzazione)
Manual: Quando si utilizza l’equalizzatore manuale
(➡ sotto) Flat: Quando non si utilizza l’effetto della qualità del suono (impostazione predefinita)
Heavy: Aggiunge vigore al rock Clear: Migliora i suoni più alti del jazz Soft: Per la musica di sottofondo Vocal: Aggiunge brillantezza alla
voce
1-1. Premere [EQ]. 1-2. Premere [e, r] per selezionare
“Equalizer” e premere [OK].
1-3. Premere [e, r, u, i] per
selezionare “Manual” e premere [OK].
2. Premere [e, r] per selezionare
“Bass, Treble” e premere [OK].
3. Premere [u, i] per selezionare
l’elemento, premere [e, r] per selezionare ciascun livello e premere [OK].
1. Premere [SURROUND].
2. Premere [e, r] per selezionare l’effetto e premere [OK]. Off: Disattivazione (impostazione
predefinita)
Mode 1: Suono dinamico naturale Mode 2: Suono dinamico e con vigore
alla voce
1. Premere [D.BASS].
2. Premere [e, r] per selezionare l’effetto e premere [OK]. Off: Disattivazione (impostazione
predefinita)
On: Bassi più potenti
1-1. Premere [RE-MASTER]. 1-2. Premere [e, r] per selezionare
“Re-master” e premere [OK].
2. Premere [e, r] per selezionare
l’effetto e premere [OK].
Per iPod
3-1. Premere [e, r] per selezionare
“iPod” e premere [OK].
3-2. Premere [e, r] per selezionare
l’impostazione desiderata e premere [OK].
ITALIANO
Metodi di riproduzione disponibili
Nota
La rimasterizzazione non funziona quando si riproduce un CD-DA
e brani sul disco rigido (HDD) registrati in modalità LPCM.
RQT9380
13
43
Page 44
Metodi di registrazione disponibili
Registrazione di CD
Preparativi
1. Premere [q/h CD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
2. Inserire il CD. (➡ pagina 8)
3. Impostare la modalità di registrazione. (➡ pagina 25)
1. Premere [* HDD REC] mentre si ferma il display di visualizzazione di 1 brano.
2. Premere [e, r] per selezionare l’area di registrazione e premere [OK].
Registrazione di un disco WMA/MP3
WMA/MP3
Ricerca del brano da registrare per titolo
CD-DA
Ricerca del brano da registrare per titolo
WMA/MP3
Ascolto di un altro brano durante la registrazione ad alta velocità
CD-DA
(Quando si seleziona “Select
Tracks”, premere [e, r] per selezionare il brano, aggiungere un segno di spunta utilizzando [u, i] e premere [OK].)
3-1. Premere [e, r] per selezionare
“Use This Setting” e premere [OK].
3-2. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [e,r] per selezionare il
brano.
2. Premere [* HDD REC].
Quando si registra per cartella
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [e,r] per selezionare la
cartella.
2. Premere [* HDD REC].
Quando si registra solo 1 brano
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [e, r] per selezionare la
cartella e premere [OK].
2. Premere [e,r, u, i] per selezionare il brano.
3. Premere [* HDD REC].
Riproduzione durante la
registrazione ad alta velocità
Premere [q/h HDD]/[EXT-IN] per cambiare il selettore.
Registrazione ad alta velocità
durante la riproduzione HDD o AUX
Premere [* CD q REC] sull’unità.
• Per interrompere la riproduzione,
premere [g] (arresto).
• Per confermare lo stato della
registrazione, premere [q/h CD].
• Per arrestare la registrazione, premere
[q/h CD] ➾ premere [g] (arresto) due volte.
Registrazione da una radio/periferica esterna
Preparativi
Registrazione dalla radio:
1. Collegare l’antenna FM interna e l’antenna AM a quadro. (
pagina 3)
2. Impostare la modalità di registrazione. (
Registrazione da una periferica esterna:
1. Collegare la periferica esterna.
2. Impostare la modalità di registrazione. (
1-1. Premere [FM] o [AM] per
Registrazione della trasmissione radio
Registrazione da una periferica esterna
selezionare “FM” o “AM”.
1-2. Premere [u, i] per sintonizzare
la stazione per la registrazione.
2. Premere [* HDD REC].
1. Premere [EXT-IN] per selezionare “AUX”.
2. Premere [* HDD REC].
3. Iniziare la riproduzione dalla periferica esterna.
Aggiunta dei titoli dopo la registrazione dalla radio, da una periferica esterna o da una periferica dotata di Bluetooth
Una sequenza di registrazione dal punto iniziale al punto finale è considerata una playlist (dati di registrazione).
Ad esempio, se si registra “FM87.50” giovedì alle 21:30
Aggiunta dei titoli
FM87.50(Thu)21:30
Brano 1 Brano 2 Brano 3
Se la sorgente di registrazione è AM, periferica esterna o
periferica dotata di Bluetooth®, allora all’inizio del titolo vengono aggiunti rispettivamente “AM”, “AUX” o “BT”.
È possibile modifi care i titoli dopo la registrazione.
(➡ pagina 24)
Quando si registra dalla radio/periferica esterna utilizzando
il timer ( tempo di 1 minuto prima del tempo impostato.
pagina 18), al nome della playlist viene aggiunto il
Nome playlist
Nome artista: * FM Recording Nome album: * FM_00001 Titolo brano: * FM_00001_0001
pagina 25)
pagina 25)
®
14
44
RQT9380
Page 45
Funzioni più utilizzate
Preparativi
Premere [q/h HDD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
Premere [FAVORITE REG] durante la Memorizzazione del brano nei Preferiti
HDD
riproduzione/l’arresto del brano.
• È inoltre possibile selezionare il brano
desiderato nel display dell’elenco dei
brani e premere [FAVORITE REG] per la
memorizzazione.
Inserimento di simboli
Premere [ 10 SYMBOLS]. ➾ Premere [e, r, u, i] per selezionare il simbolo e premere [OK].
• “ ” significa spazio.
• Premere [t, y] per cambiare la pagina.
Inserimento di caratteri speciali
Premere [CHARACTER]. ➾ Premere [e, r, u, i] per selezionare il simbolo e premere [OK].
• Premere [t, y] per cambiare la pagina.
ITALIANO
1. Premere [TITLES] mentre non è in corso la riproduzione della
Inserimento automatico del titolo del brano, del titolo dell’album e del nome dell’artista
HDD
Ottenimento delle informazioni sul titolo del brano dal database Gracenote®.
Cancellazione di tutti i brani presenti nel disco rigido (HDD)
HDD
Inserimento di caratteri
1. Andare nel display di inserimento del titolo. (➡ pagina 24)
2. Premere [u, i] per spostare il cursore alla posizione di inserimento (caratteri a destra).
3. Premere da [1] a [0] per selezionare il carattere ( Premere [i]. (È possibile inserire il carattere successivo.)
4.
5. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per inserire i caratteri.
6. Premere [OK].
Caratteri assegnati a ciascun tasto
playlist che include il brano di cui si desidera aggiungere il titolo.
2. Premere [e, r] per selezionare il brano di cui aggiungere il titolo, premere [u, i] per aggiungere il segno di spunta e premere [OK].
3. Quando viene visualizzato il risultato premere [u, i] per selezionare le informazioni, premere [e, r] per selezionare “Confirm” e premere [OK].
4. Ripetere il passaggio 3 e cercare altri brani.
1-1. Premere [SETUP] in modalità di
arresto.
1-2. Premere [u, i] per selezionare
la scheda “Maintain”.
2. Premere [e, r] per selezionare
“Erase All on HDD” e premere [OK].
3-1. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
3-2. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
sotto).
1 mnoMNO6
abcABC2 pqrsPQRS7
defDEF3 tuvTUV8
ghiGHI4 wxyzWXYZ9
jklJKL5 0
Correzione dei caratteri
Premere [DELETE] per eliminare il carattere e inserire il carattere corretto.
Cambiamento dell’operazione sull’unità
1-1. Premere [SETUP]. 1-2. Premere [u, i] per selezionare
Modifi ca della modalità del telecomando
Eseguire questa operazione quando si verifica un guasto nell’unità durante l’utilizzo del telecomando di altre periferiche.
Manutenzione delle informazioni sulla gestione del disco rigido (HDD)
Se si effettua questa operazione quando i titoli degli album o i nomi degli artisti non vengono visualizzati correttamente, è possibile migliorare le prestazioni.
Inizializzazione della scheda SD
Nota
Quando si esegue la manutenzione delle informazioni sulla
gestione del disco rigido (HDD), vengono disattivate tutte le funzioni per la registrazione con timer e per il timer della sveglia.
la scheda “Adjust”, premere [e, r] per selezionare “Remote Control Mode” e premere [OK].
2. Premere [e, r] per selezionare “Mode 1” o “Mode 2” e premere [OK].
3. Premere [u, i] per selezionare “Yes” e premere [OK].
Cambiamento dell’operazione sul telecomando
4. Tenere premuto [OK] sul telecomando e premere [1] o [2] (numero impostato dell’unità) per almeno 4 secondi.
1-1. Premere [SETUP]. 1-2. Premere [u, i] per
selezionare la scheda “Maintain”, premere [e, r] per selezionare “Maintenance of HDD Info” e premere [OK].
2-1. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-2. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-3. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
1-1. Premere [SETUP]. 1-2. Premere [u, i] per selezionare
la scheda “Maintain”, premere [e, r] per selezionare “Format Card” e premere [OK].
2-1. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-2. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-3. (Solo quando è selezionato un
selettore diverso da HDD)
Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
Metodi di registrazione disponibili/Funzioni più utilizzate
15
45
RQT9380
Page 46
Ascolto dei brani con l’iPod, dal PC o dal cellulare
Utilizzo dell’iPod con l’unità
Tipi di iPod supportati dall’unità (a Novembre
2008)
Nome Capacità
iPod touch quarta generazione (video) 8 GB, 16 GB iPod classic 120 GB iPod touch prima generazione* 8 GB, 16 GB iPod nano terza generazione (video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB, 160 GB iPod nano seconda generazione (alluminio) iPod quinta generazione (video) 60 GB, 80 GB iPod quinta generazione (video) 30 GB iPod nano prima generazione 1 GB, 2 GB, 4 GB
* Ver 1.1.4
Leggere le istruzioni per l’uso fornite con l’iPod.
Alcune vecchie versioni di software degli iPod non possono essere
utilizzate.
Nota
I dati registrati nel disco rigido (HDD) dell’unità non possono
essere registrati/trasferiti nell’iPod.
I dati immagine dell’iPod non possono essere visualizzati sull’unità.
Non utilizzare cavi audio per il collegamento.
Non è fornita alcuna garanzia contro i problemi derivanti dalla
gestione dei dati dell’iPod.
Collegamento dell’iPod
Spegnere l’iPod prima di effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo USB fornito con l’iPod. Se il cavo non è fornito,
acquistarlo da Apple Inc. Non utilizzare l’hub USB.
2 GB, 4 GB, 8 GB
Presa USB
Ascolto di un iPod
Preparativi
Premere [q/h iPod] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
Ascolto di un brano sull’iPod utilizzando questa unità
Ricerca del brano da riprodurre nell’iPod
Ripetizione della riproduzione/ riproduzione casuale
Premere [q/h iPod].
1. Premere [SELECT TRACKS].
2. Premere [e, r] per scegliere il metodo di selezione ( e premere [OK].
Se si seleziona “Songs”, andare al
passaggio 4.
Se si seleziona “Artists”
3-1. Premere [e, r] per selezionare il
nome dell’artista e premere [OK].
3-2. Premere [e, r] per selezionare il
titolo dell’album e premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare il brano desiderato e premere [OK].
Se si seleziona un elemento diverso da “Songs” o “Artists”
3. Premere [e, r] per selezionare la playlist o il titolo dell’album e premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare il brano desiderato e premere [OK].
1-1. Premere [PLAY MODE] durante la
riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [e, r] per selezionare
“Repeat” o “Shuffl e” e premere [OK].
2. Premere [e, r] per selezionare l’impostazione e premere [OK].
pagina 17)
16
46
iPod
Questa unità
Cavo USB
Ricarica dell’iPod sull’unità
La ricarica ha inizio automaticamente quando si collega l’unità.
La ricarica continua anche se l’unità è in modalità standby.
Quando l’unità è accesa, impostare un selettore diverso da iPod per eseguire la ricarica. Tuttavia, quando l’unità è in modalità di risparmio energetico, è possibile ricaricare l’iPod. Impostare la modalità di avvio rapido. (➡ pagina 23)
È possibile controllare sul display dell’iPod se la ricarica è stata
completata.
Nota
Scollegare l’iPod al termine della ricarica quando si prevede di
RQT9380
non utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. Anche se la batteria si scarica naturalmente dopo la ricarica, non viene caricata ulteriormente.
Il controllo del collegamento potrebbe richiedere tempo.
Funzioni utilizzabili con l’unità
Pausa
• Premere nuovamente per riprendere.
Salta
Avanzamento rapido/ riavvolgimento rapido (ricerca)
Apertura della schermata del menu di selezione dei brani
Conferma della selezione
Ritorno alla schermata precedente
• Tenere premuto il tasto finché non raggiunge la posizione desiderata.
Page 47
Menu di selezione dei brani
Playlists Ricerca in tutte le playlist Artists Ricerca tra i nomi degli artisti Albums Ricerca tra i titoli degli album Songs Ricerca tra tutti i brani registrati nell’iPod
Podcasts
Audiobooks
Tab di selezione
Quando si preme [u, i] sul display che visualizza il tab di selezione (“ ”, “ ”), è possibile cambiare la playlist.
Modalità di riproduzione durante il collegamento/
Ricerca tra gli episodi di un programma radio ottenuti da iTunes
Ricerca nei titoli degli audiolibri acquistati da iTunes o su audible.com
lo scollegamento
La riproduzione è possibile sull’unità con la modalità di riproduzione impostata sull’iPod quando viene collegato. La riproduzione, inoltre, è possibile sull’iPod con la modalità di riproduzione impostata sull’unità quando viene scollegato.
Registrazione o ascolto di brani su PC o cellulare
Per ascoltare i brani da riprodurre su un cellulare utilizzando l’unità, le periferiche di trasmissione Bluetooth® come i cellulari devono supportare i seguenti elementi.
Versione Bluetooth
• Bluetooth® standard ver. 1.1 o 1.2
Profi lo Bluetooth
• Advanced Audio Distribution Pro le (A2DP)
• Audio/Video Remote Control Pro le (AVRCP)
Collegamento di SH-FX570
1. Collegare il cavo.
SH-FX570 (opzionale)
®
®
Riproduzione di SH-FX570 sull’unità
Preparativi
1. Collegare SH-FX570 ed effettuare le impostazioni.
2. Premere [EXT-IN] per portare il selettore su “Option”.
Premere [e, r]. Riproduzione sull’unità
Registrazione dell’audio della periferica collegata al disco rigido (HDD)
Funzioni utilizzabili con l’unità
Arresto
Pausa
Salta
Modifi ca della qualità del suono/ del campo sonoro
Arresto temporaneo della registrazione
• Se la riproduzione non inizia, utilizzare
il PC o il cellulare per avviare la
riproduzione.
1. Impostare la modalità di registrazione. (
2. Premere [* HDD REC].
3. Premere [e, r] per la riproduzione da PC o da cellulare.
• Premere nuovamente per riprendere.
• Premere nuovamente per riprendere.
(Il brano viene suddiviso.)
pagina 25)
ITALIANO
Terminale porta accessori
Cavo porta accessori
2. Effettuare l’impostazione.
Per utilizzare il kit audio wireless, impostare la registrazione
della periferica (supporto), la connessione di rete, ecc. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del kit audio wireless.
La parola, il marchio e l logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’eventuale utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono al rispettivi proprietari.
Nota
Per informazioni su come assegnare i titoli dopo la registrazione,
vedere “Aggiunta dei titoli dopo la registrazione dalla radio, da una periferica esterna o da una periferica dotata di Bluetooth®” (➡ pagina 14).
Ascolto dei brani con l’iPod, dal PC o dal cellulare
RQT9380
17
47
Page 48
Regolazione dell’ora/Utilizzo del timer
18
48
Regolazione dell’ora
Per non dimenticarsi di spegnere l’unità (modalità di spegnimento automatico)
Impostazione dei dettagli di funzionamento della registrazione con timer
È possibile impostare 7 tipi di contenuti di restrizione.
RQT9380
1-1. Premere [SETUP]. 1-2. Premere [u, i] per selezionare
la scheda “Adjust”.
2. Premere [e, r] per selezionare “Set Clock” e premere [OK].
3-1. Premere [e, r] per selezionare
“Set Day” e premere [OK].
3-2. Premere [e, r, u, i] per
selezionare il giorno e premere [OK].
4-1. Premere [e, r] per selezionare
“Set Time” e premere [OK].
4-2. Premere [e, r] per selezionare
l’ora e premere [OK].
• È inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici per inserire l’ora.
1. Premere [SETUP].
2. Premere [u, i] per selezionare la scheda “Power”.
3-1. Premere [e, r] per selezionare
“Auto Power Off Mode” e premere [OK].
3-2. Premere [e, r] per selezionare
“On” e premere [OK].
• La modalità di spegnimento automatico
non funziona quando si trasmettono dati di registrazione del durante al presentazione.
1. Memorizzare i canali preimpostati FM e AM. (➡ pagina 25)
2. Premere [z TIMER].
3. Premere [e, r, u, i] per selezionare il tipo di registrazione con timer (da REC1 a 7) premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare “Detail Setting” e premere [OK].
5-1. Premere [e, r] per selezionare
“Day” e premere [OK].
5-2. Premere [e, r] per selezionare
i giorni, premere [u, i] per aggiungere il segno di spunta e premere [OK].
6-1. Premere [e, r] per selezionare
“Time” e premere [OK].
6-2. Premere [u, i] per selezionare
l’elemento, premere [e, r] per regolare l’ora, quindi premere [OK].
• È inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici per inserire l’ora.
7-1. Premere [e, r] per selezionare
“Source” e premere [OK].
7-2. Premere [e, r] per selezionare
“FM” o “AM” e premere [OK].
7-3. Premere [e, r] per selezionare il
canale preimpostato desiderato e premere [OK].
7-4. Premere [e, r] per selezionare
“Name” e premere [OK].
7-5. Inserire il nome dell’album.
8. Premere [e, r] per selezionare “Confi rm” e premere [OK].
disco rigido (HDD) o
1. Preparare la sorgente e regolare il volume.
2. Premere [z TIMER].
3. Premere [e, r, u, i] per selezionare il tipo di timer della sveglia (da PLAY1 a 3) premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare “Detail Setting” e premere [OK].
5-1. Premere [e, r] per selezionare
“Day” e premere [OK].
Impostazione dei dettagli di funzionamento del timer della sveglia
È possibile impostare 3 tipi di contenuti di restrizione.
Attivazione della registrazione con timer/del timer della sveglia
Nota
Questa unità non è dotata della funzione di autoregolazione
dell’ora e l’orologio presenta un minimo errore di precisione. Si consiglia di regolare periodicamente l’ora.
L’impostazione di restrizione si attiva sul giorno/ora impostato
a meno che non sia impostata su “Off”.
Dopo aver regolato l’orologio, la modalità Demo (➡ pagina 23) non
si attiva automaticamente.
Impostazione della registrazione con timer per
5-2. Premere [e, r] per selezionare
i giorni, premere [u, i] per aggiungere il segno di spunta e premere [OK].
6-1. Premere [e, r] per selezionare
“Time” e premere [OK].
6-2. Premere [u, i] per selezionare
l’elemento, premere [e, r] per regolare l’ora, quindi premere [OK].
È inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici per inserire l’ora.
7-1. Premere [e, r] per selezionare
“Update Source/Volume” e premere [OK].
7-2. Premere [u, i] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
8. Premere [e, r] per selezionare “Confi rm” e premere [OK].
1. Premere [z TIMER].
2. Premere [e, r, u, i] per selezionare l’impostazione di restrizione e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare “Standby” e premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare “On” e premere [OK].
5. Premere alcune volte [ RETURN].
6. Premere [8] per spegnere l’unità.
Il timer non funziona se l’unità non
è spenta.
“z REC” o “z PLAY” si accendono per
circa 10 minuti prima che il timer si metta in funzione. Per la registrazione con timer, la
registrazione ha inizio qualche secondo prima del ora impostato per impedire che l’inizio del brano venga tagliato. Durante la registrazione il volume del suono si abbassa automaticamente. Per il timer della sveglia, la riproduzione
ha inizio al giorno/ora impostato con crescente fino al volume impostato.
suono
una periferica esterna
Selezionare “AUX” nel passaggio 7-2 di “Impostazione dei dettagli di funzionamento della registrazione con timer” e confermare. ➾ Effettuare l’impostazione sulla periferica esterna in modo che si attivi nello stesso giorno/ora sull’unità.
Impostazione del timer della sveglia per una
periferica esterna
Premere [EXT-IN] per selezionare “AUX” nel passaggio 1 di “Impostazione dei dettagli di funzionamento del timer della sveglia”.
Effettuare l’impostazione sulla periferica esterna in modo che si
attivi nello stesso giorno/ora sull’unità.
Page 49
Connessione di rete
Controllo della periferica e dell’ambiente necessario
Ambiente con connessione a Internet sempre attiva (ADSL, banda larga in fi bra ottica, ecc.)
Utilizzare il modem specifico, un router a banda larga, uno splitter, un cavo, ecc., per la connessione ed effettuare l’impostazione dopo aver controllato il contratto con il fornitore o distributore del servizio telefonico.
Periferiche di connessione
Questa unità (vista posteriore)
Terminale LAN
Inserire il cavo finché non scatta in posizione.
Cavo LAN diritto (disponibile in commercio)
Hub o router a banda larga (disponibile in commercio)
LAN
1
WAN2
Controllo dello stato del collegamento di rete
1. Premere [SETUP].
2. Premere [u, i] per selezionare la scheda “Network”, premere [e, r] per selezionare “Network Settings” e premere [OK].
Lo stato del collegamento viene visualizzato sul display.
Le informazioni relative agli ambienti e alle periferiche per cui sono già stati eseguiti i controlli operativi, o altri metodi di connessione come le reti via cavo, vengono aggiornate secondo la necessità alla pagina seguente: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Se necessario controllare le impostazioni della
periferica.
Impostazione del router
• Si consiglia di impostare la funzione di server DHCP per il router su Enable (Attiva) (impostazione per assegnare automaticamente l’indirizzo IP). L’impostazione normale è Enable (Attiva), pertanto non è necessario modificare l’impostazione.
• La connessione Internet da questa unità potrebbe non essere
possibile a seconda dell’impostazione di protezione del router, ecc.
• Fare riferimento anche al manuale di istruzioni del router.
Impostazioni dell’unità
• Se la funzione di server DHCP per il router è impostata su
Enable (Attiva), è possibile utilizzare l’unità con
l’impostazione predefinita.
• Potrebbe essere necessario modifi care le impostazioni sull’unità a seconda delle impostazioni del router, ad esempio quando si
assegna un indirizzo IP fi sso per la connessione di rete. (➡ pagina 23)
Declinazione di responsabilità
• Panasonic non sarà responsabile per qualsiasi danno provocato da guasti o problemi derivanti dalla combinazione non intenzionale con periferiche e software non verifi cati da Panasonic.
• L’impostazione della protezione per il router richiede una conoscenza avanzata della rete. Prestare molta attenzione per effettuare le impostazioni di protezione. Panasonic non sarà responsabile di qualsiasi danno derivante dalle impostazioni di protezione. Inoltre, Panasonic non potrà rispondere a domande in merito alle impostazioni e all’utilizzo di ciascuna periferica.
ITALIANO
LAN
Terminale di comunicazione come un modem (disponibile in commercio)
Computer, NAS, ecc.
A Internet
Quando si importano o si esegue il backup dei dati
Se il modem è dotato della funzione di router a banda larga e non
è disponibile una porta per il modem, collegare l’hub. Se il modem non è dotato della funzione di router a banda larga, collegare il router a banda larga.
Nota
Utilizzare solo cavi LAN schermati per il collegamento alle
periferiche.
I nomi dei terminali possono variare a seconda delle
periferiche.
Per i dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni della
periferica collegata.
Non inserire cavi, ad esempio i cavi telefonici modulari,
diversi dai cavi LAN di tipo diritto nel terminale LAN. Si possono verificare guasti.
Non utilizzare altri cavi se non il cavo LAN Panasonic originale
schermato.
Quando si utilizza l’ultimo database di CD
Preparazione e controllo del PC
Periferica e ambiente necessari per l’importazione
dei dati musicali/il backup dei dati di registrazione (consigliati)
Sistemi operativi supportati dai PC
È inoltre possibile l’importazione dei dati musicali/il backup dei dati
di registrazione da una periferica NAS (Network Attached Storage).
Il backup dei dati di registrazione richiede spazio suffi ciente sul
disco rigido come destinazione di backup.
Il backup non è possibile su supporti (DVD-R, ecc.) diversi da quelli
sopra indicati.
Tipo di carattere e numero utilizzabile per nome utente, password, nome condiviso (cartella condivisa) e nome completo del computer
Tipo di carattere utilizzabile
Caratteri utilizzabili Fino a 15 caratteri
Se si utilizzano caratteri che non corrispondono alle condizioni sopra indicate per qualsiasi nome utente, password, cartella condivisa o nome completo del computer, non è possibile eseguire l’importazione dei dati musicali/il backup o il ripristino dei dati di registrazione. Modificare le impostazioni del computer per rendere possibili queste operazioni. Per i dettagli sulla modifica delle impostazioni vedere le Istruzioni per l’uso o la Guida del computer.
Windows Vista®/Vista® SP1 Windows XP SP2/XP SP3
Testo e numeri, “ . ” (punto), “ – ” (trattino), “ _ ” (trattino basso), spazio
Regolazione dell’ora/Utilizzo del timer/Connessione di rete
RQT9380
19
49
Page 50
Connessione di rete
Ricerca del nome del computer
Quando si importano dati musicali o si esegue il backup/ripristino dei dati di registrazione, durante la procedura viene richiesto di inserire il nome del PC. Controllare il nome del PC e inserire esattamente lo stesso nome nell’unità.
Es.) Windows Vista
1. “ (Start)” ➾ Selezionare “Pannello di controllo”.
2. Selezionare “Sistema”.
3.
Controllare i caratteri di “Nome completo computer” in “Impostazioni relative a nome computer, dominio e gruppo di lavoro” e annotarli.
Es.) Windows XP Home Edition
1. “Start” ➾ Selezionare “Pannello di controllo”.
2. Selezionare “Sistema”.
3. Controllare i caratteri di “Nome completo computer” nella scheda “Nome computer” e annotarli.
Ricerca e impostazione della cartella condivisa
È necessario impostare la cartella condivisa sul computer per importare i dati musicali o eseguire il backup/ripristino dei dati di registrazione.
Es.) Windows Vista
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella per effettuare l’impostazione della condivisione. ➾ Selezionare “Proprietà”.
2. Selezionare la scheda “Condivisione”. ➾ Selezionare “Condivisione avanzata”. (Se viene chiesto di inserire o confermare la password amministratore, inserire la password o fornire le informazioni di conferma.) ➾ Aggiungere il segno di spunta a “Condividi la cartella”. (Annotare i caratteri di “Nome condivisione”.)
3. Selezionare “Autorizzazioni”. ➾ Aggiungere il segno di spunta a “Consenti” di “Controllo completo”. ➾ Selezionare “OK”.
4. Selezionare “OK”.
Controllo del livello di Autorizzazioni condivisione (solo per il
backup/ripristino dei dati)
Se il livello di Autorizzazioni condivisione è “Lettura”, il backup/ ripristino dei dati di registrazione non è possibile.
1. Fare clic con il tasto destro del mouse sulla cartella di condivisione.
Selezionare “Condivisione”.
2. Se il livello di Autorizzazioni condivisione per l’utente o il gruppo è “Lettore”, fare clic su “ ” e selezionare un’opzione diversa da “Lettore”.
3. Selezionare “Condivisione”.
Reimpostare l’impostazione originale al termine del backup/ripristino dei dati di registrazione.
Es.) Windows XP Home Edition
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella per effettuare l’impostazione della condivisione. ➾ Selezionare “Condivisione e protezione”.
2. Aggiungere un segno di spunta a “Condividi la cartella in rete” e “Consenti agli utenti di rete di modifi care i fi le”. (Annotare i caratteri di “Nome condivisione”.)
3. Selezionare “OK”.
®
®
Collegare l’unità direttamente al computer
Per importare (➡ pagina 21), eseguire il backup (➡ pagina 22) o il ripristino ( l’unità direttamente al computer mediante il cavo LAN incrociato. In questo caso è necessario modificare le impostazioni sull’unità e sul computer.
Al terminale LAN (su 100BASE-T)
Impostazioni dell’unità
Impostare ogni elemento come indicato di seguito sul menu di impostazione “Impostazione manuale dell’indirizzo IP” (➡ pagina 23).
Indirizzo IP (esempio di impostazione: 192.168.0.16)
Subnet mask (esempio di impostazione: 255.255.255.0)
Gateway
Impostazioni sul computer
Es.) Windows XP
1. Fare clic su “Pannello di controllo” ➾ “Connessioni di rete” ➾
2. Selezionare “Utilizza il seguente indirizzo IP” e impostare Indirizzo
Indirizzo IP (esempio di impostazione: 192.168.0.15)
Subnet mask (esempio di impostazione: 255.255.255.0)
Es.) Windows Vista
1. Fare clic su “Pannello di controllo” ➾ “Centro connessioni di rete
2. Selezionare la scheda “Rete”, quindi “Protocollo Internet versione
3. Selezionare “Utilizza il seguente indirizzo IP” e impostare Indirizzo
Indirizzo IP (esempio di impostazione: 192.168.0.15)
Subnet mask (esempio di impostazione: 255.255.255.0)
Nota
Se sono già impostati altri valori sull’unità o sul computer,
La connessione Internet potrebbe essere impossibile quando
pagina 22) dei dati, è inoltre possibile collegare
PC
Cavo LAN incrociato (disponibile in commercio)
Utilizzare un indirizzo IP diverso dall’indirizzo sul computer da collegare.
In genere si utilizza 255.255.255.0.
Nessuna impostazione necessaria.
“Proprietà” di “Connessione alla rete locale (LAN)”, quindi fare clic su “Proprietà” di “Protocollo Internet (TCP/IP)”.
IP e Subnet mask come indicato di seguito.
Utilizzare un indirizzo IP diverso dall’indirizzo sull’unità.
In genere si utilizza 255.255.255.0.
®
e condivisione” ➾ “Connessione”, quindi su “Visualizza stato” in “Connessione” e infi ne su “Proprietà”.
4 (TCP/ IPv4)” in “La connessione utilizza gli elementi seguenti” e fare clic su “Proprietà”.
IP e Subnet mask come indicato di seguito.
Utilizzare un indirizzo IP diverso dall’indirizzo sull’unità.
In genere si utilizza 255.255.255.0.
si consiglia di annotarli in modo a poterli reimpostare successivamente.
sull’unità e sul computer vengono configurate le impostazioni sopra indicate. Riportare ogni impostazione al valore originale quando si utilizza Internet.
Questa unità
Al terminale LAN
20
50
RQT9380
Page 51
Importazione di dati musicali dal computer
È possibile importare i dati WMA/MP3/AAC (MPEG4) archiviati nel PC nel disco rigido (HDD) dell’unità tramite rete (LAN locale).
Formati di fi le che possono essere importati
• Controllare le proprietà dei dati musicali, ecc.
Standard compatibili con MP3
Non è possibile importare WMA con velocità di bit variabile.
Per AAC (MPEG4) è possibile importare solo i brani non protetti da
copyright.
I fi le AAC (MPEG4) vengono importati come LPCM. Tuttavia, i fi le
con velocità di 64 kbp, 96 kbp e 128 kbp possono essere importati come AAC.
L’importazione dei fi le AAC (MPEG4) richiede più tempo
dell’importazione dei fi le WMA/MP3.
Anche dopo l’importazione dei dati musicali dal computer, i dati
musicali sul computer non vengono cancellati.
Quando si utilizzano tag per i dati musicali sul computer, per il
titolo vengono utilizzati nome dell’artista, titolo dell’album e titolo del brano. Se non sono presenti informazioni tag, il nome del fi le di ciascun brano diventa il titolo del brano.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Questo prodotto è protetto da diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation e di terze parti. È vietato l’utilizzo o la distribuzione delle tecnologie di questo prodotto senza una licenza Microsoft o affiliata e terze parti Microsoft autorizzate.
Estensione: WMA, MP3, M4A Velocità di bit supportata: WMA, MP3; da 32 kbps a 192 kbps AAC (MPEG4); da 32 kbps a 320 kbps File non protetti da copyright
MPEG-1 Audio Layer MPEG-2 Audio Layer LSF (LSF: Low Sampling Frequency, bassa frequenza di campionamento)
Il logo SDHC è un marchio registrato.
Preparativi
1. Collegare l’unità e il computer in rete (➡ pagina 19) o collegare l’unità direttamente al computer (
2. Premere [q/h HDD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
Utilizzo del PC
1-1. Impostare la cartella condivisa (➡ pagina 20) 1-2. Spostare o copiare la cartella contenente WMA/MP3/AAC
(MPEG4) nella cartella condivisa.
o
Spostare o copiare la cartella contenente WMA/MP3/AAC
(MPEG4) nella cartella dei documenti condivisi.
Utilizzo dell’unità
2-1. Premere [SETUP] in modalità di arresto. 2-2. Selezionare “Import from PC” nella scheda “Network” e
confermare.
3. Selezionare “PC Name” per confermare.
4. Inserire il nome del PC per confermare.
• Inserire il nome del PC controllato a pagina 20. (Testo, numeri
e simboli fi no a 15 caratteri. Senza distinzione tra maiuscole e minuscole.)
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per inserire altri elementi.
User Name: Nome utente dell’account dell’utente per
Password: Password impostata per il nome utente Folder: Nome condiviso confermato a pagina 20
6. Selezionare “Import” per confermare.
7. Aggiungere il segno di spunta alla cartella da importare e
confermare.
8. Selezionare “Yes” per confermare.
• Se l’importazione non si avvia, vedere “Guida all’eliminazione di
eventuali problemi” (➡ pagina 27) per risolvere il problema.
Nota
Se si utilizza una periferica NAS (Network Attached Storage),
inserire nome utente e password impostati su NAS nel passaggio 5.
Lo stato dell’importazione e il tempo restante vengono visualizzati
una volta per diversi secondi. I primi secondi e gli ultimi secondi non vengono visualizzati correttamente.
Windows Vista® o Windows XP
pagina 20).
ITALIANO
Connessione di rete
Alcune parti di questo prodotto sono protette dalla legge sul copyright e sono concesse in licenza da ARIS/SOLANA/4C.
La tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 è concessa in licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.
iPod è un marchio registrato di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e negli altri Paesi.
Per confermare le informazioni del software utilizzato per il
prodotto, visualizzare “System Software Info” (Informazioni software sistema) in “Visualizzazione delle informazioni sul
software del sistema” (➡ pagina 23) e premere [OK].
Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti utilizzati in questo
documento sono marchi registrati o marchi di fabbrica delle rispettive società produttrici. Si noti che il simbolo TM o ® in alcuni casi non viene utilizzato in questo documento.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per il risarcimento dei contenuti quando registrazione e modifica non vengono eseguite normalmente a causa di alcuni guasti, perdite di contenuti (dati) registrati/ modificati e danni diretti o indiretti conseguenti all’utilizzo dell’unità.
Declinazione di responsabilità
Si possono verificare problemi di funzionamento e di registrazione in alcuni sistemi di computer. Si noti che Panasonic e i rivenditori Panasonic non possono essere ritenuti responsabili di qualsiasi perdita di dati o altro danno diretto o indiretto tranne nei casi di negligenza evidente o intenzionale.
Durante la riproduzione dei brani WMA/MP3/AAC (MPEG4)
importati nel disco rigido (HDD), si potrebbero verificare interruzioni del suono tra i brani.
L’analisi dei brani (➡ pagina 6) per la ripetizione casuale viene
eseguita per i brani WMA/MP3/AAC (MPEG4) importati nel disco rigido (HDD) con l’unità in modalità standby.
Se sono presenti dati di grandi dimensioni, come JPEG, è possibile
che l’audio non venga riprodotto o che la riproduzione non sia possibile.
RQT9380
21
51
Page 52
Connessione di rete
Backup e ripristino dei dati di registrazione sul disco rigido (HDD) nel computer
Si consiglia di eseguire periodicamente il backup dei dati di registrazione sul disco rigido al computer o alla periferica NAS (Network Attached Storage). I dati di registrazione al momento del backup possono essere ripristinati anche in caso di perdita dei dati di registrazione a causa di un guasto dell’unità. Per il backup si consiglia una connessione alla rete LAN 100BASE-T cablata con una velocità di trasmissione elevata.
Preparativi
1. Collegare l’unità e il computer in rete (➡ pagina 19) o collegare l’unità direttamente al computer (
2. Premere [q/h HDD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
Utilizzo del PC
1. Creare una cartella denominata “hcbackup” per impostare la cartella condivisa (➡ pagina 20).
Utilizzo dell’unità
2-1. Premere [SETUP]. 2-2. Selezionare “Back Up/Restore HDD” nella scheda “Maintain”
e confermare.
2-3. Selezionare “Back Up HDD” per confermare.
3. Selezionare “PC Name” per confermare.
4. Inserire il nome del PC di destinazione del backup per confermare.
• Inserire il nome del PC confermato a pagina 20. (Testo, numeri e simboli fi no a 15 caratteri. Senza distinzione tra maiuscole e minuscole.)
5.
Ripetere i passaggi 3 e 4 per inserire altri elementi.
User Name: Nome utente dell’account dell’utente per Windows
Password: Password impostata per il nome utente
6. Selezionare “Start Backup” per confermare.
Sospensione dell’operazione di backup
Premere [8] durante il backup. ➾ Selezionare “Yes” per confermare.
Riavvio dell’operazione di backup
Dopo la sospensione del backup, accendere nuovamente l’unità e selezionare “Yes” per confermare.
Quando l’operazione di backup si arresta a causa
Vista® o Windows XP
dell’interruzione anomala del PC
Premere [8]. ➾ Premere nuovamente [8] per accendere l’unità e riavviare il backup.
Nota
I dati di backup vengono crittografati per la registrazione. Pertanto,
non è possibile riprodurre i dati di backup sul computer o copiarli su altre periferiche per l’utilizzo. Inoltre, i dati di backup possono essere ripristinati solo sulla periferica originale utilizzata per il backup.
Le dimensioni dei dati di backup nel computer sono leggermente
maggiori di quelle dei dati di registrazione effettivi.
Non è possibile utilizzare i dati del backup sospeso per il ripristino.
Terminare l’operazione di backup non appena possibile per convalidare i dati di backup.
Viene utilizzata la modalità di risparmio energetico per
l’impostazione della modalità di spegnimento automatico finché l’operazione di backup non è completata.
Quando il backup ha inizio, l’impostazione del timer è disattivata.
Impostare nuovamente il timer per utilizzarlo.
Nella seconda e nelle successive operazioni di backup, viene
eseguito il backup solo dei dati di registrazione modificati/aggiunti dal momento dell’ultima operazione (backup dei dati diversi).
RQT9380
pagina 20).
Ripristino dei dati di backup
Quando si ripristinano i dati, il disco rigido (HDD) viene reimpostato all’impostazione predefi nita al momento dell’acquisto (nessun dato di registrazione esistente). Ciò signifi ca che, quando il ripristino non riesce, lo stato del disco rigido (HDD) ritorna allo stato esistente al momento dell’acquisto. Prestare particolare attenzione quando si ripristinano i dati di backup.
Preparativi
1. Collegare l’unità e il computer in rete (➡ pagina 19) o collegare l’unità direttamente al computer (➡ pagina 20).
2. Premere [q/h HDD] ➾ [g] (arresto) per cambiare il selettore.
Utilizzo dell’unità
1-1. Premere [SETUP]. 1-2. Selezionare “Back Up/Restore HDD” nella scheda “Maintain”
e confermare.
1-3. Selezionare “Restore HDD” per confermare.
2. Selezionare “PC Name” per confermare.
3. Inserire il nome del PC di destinazione del backup per
confermare.
• Inserire il nome del PC confermato a pagina 20. (Testo, numeri
e simboli fi no a 15 caratteri. Senza distinzione tra maiuscole e minuscole.)
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per inserire altri elementi.
User Name: Nome utente dell’account dell’utente per Windows
Password: Password impostata per il nome utente
5. Selezionare “Start Restoring” per confermare.
Annullamento dell’operazione di ripristino
Premere [8]. ➾ Selezionare “Yes” per confermare.
Quando si annulla l’operazione, tutte le operazioni elaborate fi no
all’annullamento vengono cancellate e non risultano presenti dati di registrazione sul disco rigido (HDD). Eseguire nuovamente l’ operazione di ripristino.
Nota
Se i dati ripristinati vengono riprodotti correttamente sull’unità, i
dati di backup sul computer non saranno necessari.
È possibile che l’operazione di ripristino venga arrestata a causa
di un’interruzione anomala del PC. In questo caso, eseguire nuovamente il processo dall’inizio. Tuttavia, se i dati di backup stessi presentano un problema, non sarà possibile ripristinarli.
Quando il ripristino ha inizio, l’impostazione del timer è disattivata.
Impostare nuovamente il timer per utilizzarlo.
Declinazione di responsabilità
Attenersi alle indicazioni seguenti per la gestione dei dati di backup.
Non aprire i dati di backup con il software dell’applicazione e
non modificarne il contenuto.
Non comprimere i dati di backup.
Non modificare il nome del file né il percorso di archiviazione
dei dati di backup.
Vista® o Windows XP
22
52
Page 53
Modifi ca delle impostazioni dell’unità, ricerca delle informazioni
Modifi ca delle informazioni relative alla rete
Preparativi
1. Premere [SETUP] per aprire il menu di impostazione.
2. Premere [u, i] per selezionare la scheda “Network” (Rete).
1. Selezionare “CD Database Setting” per confermare.
Impostazione del database dei CD
Ricerca dell’indirizzo IP, ecc.
Impostazione manuale dell’indirizzo IP
Impostazione manuale del server DNS
Impostazione dell’ambiente di utilizzo per proxy
2. Selezionare l’impostazione per confermare. Yes: Accesso alla rete disponibile
(impostazione predefinita) No: È disponibile solo la ricerca nel database di CD interno
1. Selezionare “Network Settings” per confermare.
2. Selezionare “Show IP Address” per confermare.
1. Selezionare “Network Settings” per
confermare.
2-1. Selezionare “TCP/IP (1)” per
confermare.
2-2. Selezionare “IP Manual Setting” per
confermare.
2-3. Selezionare l’elemento per
confermare.
2-4. Inserire il numero utilizzando il
tasto numerico per confermare.
3. Ripetere i passaggi 2-3 e 2-4 per
inserire altri elementi.
• Per annullare l’impostazione e utilizzare
le impostazioni predefinite, selezionare “IP Auto Setting” nel passaggio 2-2 per confermare.
1. Selezionare “Network Settings” per
confermare.
2-1. Selezionare “TCP/IP (2)” per
confermare.
2-2. Selezionare “Manual DNS” per
confermare.
2-3. Selezionare l’elemento per
confermare.
2-4. Inserire il numero utilizzando il
tasto numerico per confermare.
3. Ripetere i passaggi 2-3 e 2-4 per
inserire altri elementi.
• Per annullare l’impostazione e utilizzare
le impostazioni predefinite, selezionare “Auto DNS” nel passaggio 2-2 per confermare.
1. Selezionare “Network Settings” per confermare.
2. Selezionare “Proxy Settings” per confermare.
3. Selezionare “Address” per confermare.
4. Inserire l’indirizzo per confermare.
• È inoltre possibile utilizzare “ . ” (punto), “–” (trattino), “ _ ” (trattino basso) e spazio.
5. Selezionare “Port No.” per confermare.
6. Inserire il numero utilizzando il tasto numerico per confermare.
Ricerca delle informazioni di sistema dell’unità
Preparativi
1. Premere [SETUP] per aprire il menu di impostazione.
2. Premere [u, i] per selezionare la scheda “System”.
Visualizzazione delle informazioni sul software del sistema
Aggiornamento del sistema dell’unità
Selezionare “System Software Info” per confermare.
Per l’ultima versione delle informazioni vedere la seguente pagina iniziale. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Selezionare “Update System Software” per confermare.
Completare la registrazione dell’utente che è necessaria per ricevere informazioni relative all’aggiornamento del software del sistema. È possibile effettuare la registrazione via Internet. Vedere la seguente pagina iniziale. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Modifi ca delle impostazioni relative all’attivazione/disattivazione
Preparativi
1. Premere [SETUP] per aprire il menu di impostazione.
2. Premere [u, i] per selezionare la scheda “Power”.
1. Selezionare “Demo Mode” per confermare.
2.
Attivazione/ disattivazione della modalità Demo
Impostazione della modalità di spegnimento
Avvio della Guida introduttiva
Quando si spegne l’unità in modalità risparmio
Selezionare “On” o “Off” confermare.
• Per l’attivazione/disattivazione
sull’unità tenere premuto [g] (arresto) fino a visualizzare “Cancel Demo” (Annulla Demo) o “Start Demo” (Avvia Demo).
1. Selezionare “Power Off Mode” per confermare.
2. Impostare “Quick-Start Mode” o “Power-save Mode” per confermare.
• L’impostazione predefinita è “Power-save
Mode”.
Selezionare “Start Intro Guide” per confermare.
Viene visualizzato il menu della Guida introduttiva. Selezionare l’elemento per confermare, quindi viene visualizzata la schermata del menu della Guida introduttiva.
energetico
Occorre tempo perché il funzionamento diventi possibile dopo
l’accensione dell’unità. Selezionare “Quick-Start Mode” per mettere subito in funzione l’unità.
Non è possibile utilizzare la funzione Demo.
Se la conversione/analisi non è completata, l’unità passa in
standby in modalità di avvio rapido per circa 2 minuti, quindi la conversione/analisi ha inizio. L’unità passa in modalità risparmio energetico al termine della conversione/analisi.
Non è possibile ricaricare l’iPod.
per
ITALIANO
Connessione di rete/Modifi ca delle impostazioni dell’unità, ricerca delle informazioni
RQT9380
23
53
Page 54
Selezione delle funzioni/Sottomenu dell’elenco delle funzioni
Elenco del menu di selezione delle funzioni
Il menu di selezione delle funzioni contiene diverse funzioni che possono essere utilizzate con il selettore corrente. Ciascuna funzione può essere utilizzata selezionando gli elementi nel display di selezione delle funzioni. Le funzioni utilizzabili variano a seconda delle condizioni, ad esempio riproduzione/pausa corrente.
Esempio di utilizzo) Premere [FUNCTIONS]. ➾ Premere [e, r] per selezionare l’impostazione e premere [OK].
Quando il selettore è su HDD
Gestione dei brani
Ricerca delle informazioni sul disco rigido (HDD Info)
Ricerca delle informazioni sul brano (Show Track Info)
Modifi ca del nome del brano (Rename Track)
Modifi ca del nome dell’artista (Rename Artist)
Modifi ca del titolo dell’album (Rename Album)
Cancellazione dei brani selezionati (Erase Selected Track(s))
Divisione dei brani/unione dei brani (Divide/Combine)
• È possibile dividere solo i brani registrati in formato LPCM.
Compressione delle dimensioni dei dati LPCM (Compress LPCM Track)
Conversione/analisi immediata (Convert/ Analyse)
Rimozione dei brani dalle opzioni possibili per la ripetizione casuale (Set Music Shuffl e for Track)
Selezionare “HDD Info” per confermare. ➜ L’area del sistema e la capacità di memoria restante/il numero totale di brani e album vengono cambiati e visualizzati.
Selezionare “Show Track Info” per confermare. dimensioni, ecc.
Selezionare “Rename Track” per confermare.
Selezionare “Rename Artist” per confermare. nome
Selezionare “Rename Album” per confermare. nome
Selezionare “Erase Selected Track(s)” per confermare.
Selezionare “Divide/Combine” per confermare.
È possibile aumentare lo spazio del disco rigido (HDD) disponibile convertendo i brani registrati in formato LPCM
• nel formato AAC.
Selezionare “Compress LPCM Track” per confermare. ➜ Display di conferma
Display di conferma ➜ Display di selezione “Convert to AAC (XP)”/“Convert to AAC (SP)”/“Convert to AAC
(LP)”
Selezionare “Convert/Analyse” per confermare. “Target for Playlist” ➜ Display di conferma
Selezionare “Set Music Shuffle for Track” per confermare.
➜ ➜
c
onferma
Vengono visualizzati la lunghezza del brano, il tipo di file e le
Display di inserimento del nome
Display di selezione dei brani ➜ Display di inserimento del
Display di selezione dei brani ➜ Display di inserimento del
Display di selezione dei brani ➜ Display di conferma
Selezionare “Divide this Track” per confermare. Display di impostazione del punto di divisione
Selezionare “Combine Tracks” per confermare.
Display di impostazione della destinazione di unione
Display di selezione “All Tracks on HDD”/
Selezionare “Yes” per confermare. ➜ Display di conferma
Selezionare “No” per confermare. ➜ Display di conferma
➜ Display di
24
54
Modifi ca di una playlist
Creazione di una playlist utente/aggiunta di brani (Add Track(s))
Rimozione del brano dalla playlist (Remove Track(s))
Modifi ca dell’ordine dei brani nella playlist (Change Order)
Modifi ca del nome della playlist (Rename Playlist)
Cancellazione della playlist (Cancel Playlist)
Cancellazione della frequenza (Clear Most Often Played)
Memorizzazione delle impostazioni della nuova playlist (Settings for New)
Registrazione di CD
Ricerca delle informazioni sul CD durante la riproduzione da disco rigido (HDD) (CD Disc Info)
Visualizzazione del titolo del
RQT9380
CD (Get CD Titles) Impostazione della qualità
del suono della registrazione (Recording Mode)
Display di selezione della playlist
Selezionare “Add Track(s)” per confermare. dei brani
Selezionare “Remove Track(s)” per confermare. ➜ Display di selezione della playlist ➜ Display di selezione dei brani
Selezionare “Change Order” per confermare. dell’ordine
Selezionare “Rename Playlist” per confermare.
Selezionare “Cancel Playlist” per confermare.
Selezionare “Clear Most Often Played” per confermare. ➜ Display di conferma
Selezionare “Settings for New” per confermare.
Selezionare “CD Disc Info” per confermare. ➜ Vengono visualizzati il titolo dell’album, il numero totale di brani e la durata totale.
Selezionare “Get CD Titles” per confermare.
Selezionare “Recording Mode” per confermare. ➜ Display di selezione “LPCM”/“AAC (XP)”/“AAC (SP)”/“AAC (LP)”
Display di selezione
Selezionare “Add to New Playlist” per confermare. ➜ Display di
inserimento del nome
Display di selezione dei brani/modifica
Display di inserimento del nome
Display di conferma
Display di selezione del selettore
Viene effettuato l’accesso al database Gracenote®.
Page 55
Registrazione ad alta velocità durante la riproduzione da disco rigido (HDD) (High-Speed)
Quando il selettore è CD (CD-DA)
Visualizzazione delle informazioni sul CD (Show Track Info)
Selezione dell’area di registrazione (Record to HDD)
Modifi ca del metodo di registrazione (Method)
Impostazione della qualità del suono della registrazione (Recording Mode)
Quando il selettore è CD (WMA/MP3)
Visualizzazione delle informazioni sui dischi WMA/MP3 (Disc Info)
Visualizzazione delle informazioni sul CD (Show Track Info)
Selezione dell’area di registrazione da registrare (Record to HDD)
Impostazione della qualità del suono della registrazione (Recording Mode)
Selezionare “High-Speed” per confermare.
Selezionare “Show Track Info” per confermare. ➜ Vengono visualizzati la durata del brano, il nome dell’artista, il titolo dell’album e il titolo del brano.
Selezionare “Record to HDD” per confermare. dell’area di registrazione ➜ Display di selezione dei brani
Impostare il metodo di registrazione in precedenza per avviare la registrazione utilizzando il tasto di
• registrazione sul telecomando.
Selezionare “Method” per confermare.
Selezionare “Recording Mode” per confermare. ➜ Display di selezione “LPCM”/“AAC (XP)”/“AAC (SP)”/“AAC (LP)”
Selezionare “Disc Info” per confermare. ➜ Vengono visualizzati l’etichetta del volume, il numero di cartelle e il numero totale dei brani.
Selezionare “Show Track Info” per confermare. del brano, ecc.
Selezionare “Record to HDD” per confermare. dell’area di registrazione ➜ Display di selezione dei brani
Selezionare “Recording Mode” per confermare. ➜ Display di selezione “LPCM”/“AAC (XP)”/“AAC (SP)”/“AAC (LP)”
Display di selezione
Display di selezione
Selezionare “Use This Setting” per confermare. ➜ Display di
conferma
Selezionare “Change Temporarily” per confermare. ➜ Attivare
“Recording Mode” ➜ Display di selezione
“Use This Setting” ➜ Display di conferma
“Change Temporarily” ➜ Attivare “Method” ➜ Display di selezione
Display di selezione “High-speed”/“Record & Listen”
Durata del brano, nome dell’artista, titolo dell’album e titolo
“Use This Setting” ➜ Display di conferma
“Change Temporarily” ➜ Attivare “Recording Mode” ➜ Display di
selezione
ITALIANO
Quando il selettore è FM o AM (Common items)
Memorizzazione delle stazioni di trasmissione preferite su canali (Register Preset Channel)
Cancellazione dei canali preimpostati non necessari (Erase Preset Channel)
Impostazione della qualità del suono della registrazione (Recording Mode)
Aggiunta di un segno al brano (Ending point of track) (Divide Track)
Memorizzazione automatica di canali preimpostati (Auto Memory)
Quando il selettore è su FM
Se il rumore è eccessivo quando si ricevono segnali stereo FM (Audio Mode)
Quando il selettore è AUX oppure Option
Regolazione del livello di ingresso (Input Level)
Impostazione della qualità del suono della registrazione (Recording Mode)
Aggiunta di un segno al brano (Ending point of track) (Divide Track)
• È possibile memorizzare fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
Selezionare “Register Preset Channel” per confermare. ➜ Display di selezione del canale
Selezionare “Erase Preset Channel” per confermare.
Selezionare “Recording Mode” per confermare. ➜ Display di selezione “LPCM”/“AAC (XP)”/“AAC (SP)”/“AAC (LP)”
Selezionare “Divide Track” per confermare.
• È possibile memorizzare fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
Selezionare “Auto Memory” per confermare.
Selezionare “Audio Mode” per confermare. ➜ Selezionare “Mono” per confermare.
Selezionare “Input Level” per confermare. ➜ Display di regolazione del livello di ingresso
Selezionare “Recording Mode” per confermare. ➜ Display di selezione “LPCM”/“AAC (XP)”/“AAC (SP)”/“AAC (LP)”
Selezionare “Divide Track” per confermare. “Manual”
Display di selezione del canale
Display di selezione “Auto (5 min)”/“Auto (10 min)”/“Manual”
Display di selezione della frequenza iniziale
Display di selezione “Auto (5 min)”/“Auto (10 min)”/“Auto (Sync)”/
Selezione delle funzioni/Sottomenu dell’elenco delle funzioni
RQT9380
25
55
Page 56
Selezione delle funzioni/Sottomenu dell’elenco delle funzioni
Regolazione del livello di sincronizzazione (Sync Level)
Modalità di registrazione
Modalità di registrazione
LPCM (impostazione predefi nita) Circa 104 h I segnali audio vengono registrati in modo digitale senza essere compressi. AAC (XP) 128 kbps Circa 1.230 h AAC (SP) 96 kbps Circa 1.640 h AAC (LP) 64 kbps Circa 2.460 h
Segni dei brani
Auto (5 min)
Auto (10 min)
Auto (Sync)
Solo quando si registra da una
• periferica esterna o da una periferica dotata di Bluetooth
Manual
• Se la registrazione “Auto (Sync)” (Automatico (Sincronizzazione)) non funziona correttamente, regolare il livello di sincronizzazione (Sync Level).
Selezionare “Sync Level” (Livello di sincronizzazione) per confermare. ➜ Display di regolazione del livello di sincronizzazione
Tempo di registrazione possibile
Il brano viene diviso ogni 5 minuti come 1 brano. (Premendo [OK] durante la registrazione, è possibile aggiungere il segno del brano nella posizione desiderata.)
Il brano viene diviso ogni 10 minuti come 1 brano. (Premendo [OK] durante la registrazione, è possibile aggiungere il segno del brano nella posizione desiderata.)
L’unità rileva un’area muta tra i brani e divide automaticamente il brano. La registrazione ha inizio automaticamente quando si riproduce una periferica collegata. La registrazione viene messa in pausa quando l’area muta continua per più di 2 secondi. Quando si rileva automaticamente l’audio, la
®
registrazione riprende. Il brano non viene diviso automaticamente. (Se la registrazione continua per più di 60 minuti, il brano
viene diviso automaticamente.)
Visualizzazione dei sottomenu
Quando si preme [SUB MENU], è possibile utilizzare facilmente alcune selezioni delle funzioni e relative funzioni. Le funzioni utilizzabili variano a seconda delle condizioni, ad esempio riproduzione/pausa corrente, o del display di visualizzazione.
Quando il selettore è su HDD
Display utilizzabile
26
56
Show Track Info Display di visualizzazione di 1 brano/
Add Track to Playlist Display di visualizzazione di 1 brano/
Erase Selected Track(s) Display dell’elenco dei brani
Search by initial Quando si attivano le icone nome
Quando il selettore è su CD
Show Track Info Display di visualizzazione di 1 brano/
Record to HDD Display di visualizzazione di 1 brano
Record Track Display dell’elenco dei brani
Record Album (CD-DA)
Record Folder (WMA/MP3)
Record Disc (WMA/MP3) Display di selezione della cartella
Altri
Display utilizzabile Funzioni utilizzabili Quando il selettore è su AM
Quando viene visualizzata la casella di controllo
RQT9380
Quando si inserisce il nome della playlist di un artista
Display dell’elenco dei brani
Display dell’elenco dei brani
album/artista/brano
Display utilizzabile
Display dell’elenco dei brani
Display di selezione della cartella/ Display dell’elenco dei brani
Da BP1 a BP4 (BP: Beat-proof)
Selezionare tutti i brani
Selezionare tutte le cartelle (solo durante l’importazione da PC)
Deselezionare tutto
Selezionare dall’elenco visualizzato il display di selezione del nome dell’artista
AAC è un metodo di compressione per ridurre i dati musicali. La qualità del suono e il numero di brani registrabili varia a seconda della velocità di bit.
Glossario
AAC
AAC è un metodo di compressione per ridurre i dati musicali.
Back Up/Restore HDD
Backup dei dati di registrazione presenti sul disco rigido (HDD) nel computer o in una periferica NAS in caso di perdita dei dati di
Viene
registrazione a causa di un guasto del disco rigido (HDD) dell’unità.
Bluetooth
Tecnologia di comunicazione per collegare periferiche elettroniche senza fili.
Convert/Analyse
L’operazione di compressione del brano registrato nell’unità è denominata “conversione”. L’operazione di registrazione delle informazioni per la gestione dei brani, ad esempio la ripetizione casuale, è denominata “analisi”. La conversione/analisi in genere viene eseguita quando l’unità è in modalità standby.
Gracenote® Database
Database per la ricerca di informazioni sui titoli dei CD. Nell’unità sono memorizzate le informazioni su circa 350.000 titoli di album.
Import from PC
Importazione dei dati archiviati sul PC nel disco rigido (HDD) dell’unità tramite LAN. È possibile importare dati musicali WMA, MP3 e AAC (MPEG4) nell’unità.
LPCM
È uno dei metodi per la conversione in suoni digitali senza comprimere i segnali audio.
MP3
Standard di compressione audio denominato MPEG Audio Layer-3. Questa tecnologia si utilizza per l’importazione dei dati musicali in un PC.
Playlist
Gruppo di brani raggruppati in base a determinate condizioni. Ad esempio, “Album playlist” (Playlist album) è un gruppo di brani registrati da CD musicali e raggruppati album per album.
WMA
Tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft. I dati vengono compressi con una qualità del suono simile ai CD musicali disponibili in commercio.
Zapping
La parte selezionata di ciascun brano viene riprodotta per 20 secondi. È possibile ascoltare i brani uno dopo l’altro per cercare il brano desiderato.
®
Page 57
Guida all’eliminazione di eventuali problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni.
Problemi comuni con l’intero sistema Pagine
Tutte le operazioni vengono ignorate anche se l’unità è accesa.
Il display cambia quando l’unità è in modalità standby.
La modalità Demo si attiva automaticamente dopo il collegamento/lo scollegamento del cavo di alimentazione CA.
L’indicatore di attivazione/ disattivazione si disattiva anche in modalità risparmio energetico.
La spia dell’indicatore di attivazione/disattivazione diventa rosso quando il cavo di alimentazione CA è collegato in modalità risparmio energetico.
L’accensione dell’unità richiede tempo anche se è impostata la modalità di avvio rapido.
Impossibile effettuare la connessione alla rete.
• Viene visualizzato “Cannot connect to the network.”.
• Il display di visualizzazione dei titoli (Gracenote
• Non è possibile visualizzare i titoli dei CD.
• Non è possibile ottenere l’indirizzo IP, ecc., anche se la LAN wireless è connessa.
• Il router non risponde, l’indicatore non si accende, ecc.
Viene visualizzato “Cannot fi nd the shared folder.”.
Viene visualizzato “Cannot fi nd a track that can be imported in the shared folder.”.
Viene visualizzato “Cancelled by timeout.”.
Viene visualizzato “Cancelled. Cannot fi nd the input PC name.”.
Viene visualizzato “Cannot connect to the network.”.
Viene visualizzato “Cancelled. Unknown error occurred.”.
®
) non termina.
Premere [8] sull’unità per più di 10 secondi e riavviare l’unità. In alternativa, scollegare il cavo di alimentazione CA, attendere alcuni minuti prima di ricollegare il cavo e accendere l’unità.
Premere [g] (arresto) sull’unità fino a visualizzare “Cancel Demo”. 23
Disattivare la modalità Demo nel menu di impostazione. 23
Se esistono dati di registrazione non convertiti/analizzati, l’unità passa in modalità di avvio rapido quando l’unità è in modalità standby. Quando la conversione/analisi è completata, l’unità passa in modalità risparmio energetico.
Il cavo di alimentazione CA è stato scollegato immediatamente dopo l’ultimo spegnimento dell’unità. Se esistono dati di registrazione non convertiti/analizzati, l’unità passa in modalità di avvio rapido quando l’unità è in modalità standby. Quando la conversione/analisi è completata, l’unità passa in modalità risparmio energetico.
È necessario eseguire l’elaborazione del sistema per stabilizzare le operazioni dell’unità per decine di secondi mentre l’unità è in modalità standby. Se si accende l’unità durante l’elaborazione, occorre tempo perché l’unità inizi a funzionare. Inoltre, l’indicatore di attivazione/disattivazione (rosso) si può spegnere per qualche secondo e si può udire un clic.
Collegare correttamente il cavo LAN. 19, 20 È stato collegato il cavo telefonico alla porta LAN sull’unità. Collegare il cavo LAN di tipo diritto. Il modem e il router di trasmissione sono accesi? Spegnere il modem e il router di trasmissione,
riaccenderli e attendere diversi minuti. Accendere nuovamente l’unità per visualizzare i titoli. È stata effettuata l’impostazione per utilizzare solo il database di CD interno. Selezionare
“Yes” sul menu di impostazione “CD Database Setting”. Impostazioni di rete non corrette. Effettuare le impostazioni seguendo le istruzioni del
fornitore o distributore del servizio telefonico. Per stabilire l’autenticazione della connessione del router stesso, potrebbe essere necessario inserire l’account/il nome utente/la password della connessione, ecc. nel computer. Se non si è certi di tali dati, contattare il fornitore o distributore del servizio telefonico.
Impostazioni del router di trasmissione non corrette. Fare riferimento al manuale di istruzioni del router di trasmissione.
La connessione del router di trasmissione o del modem non è corretta. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso di ciascuna periferica ed effettuare i collegamenti corretti.
È stata modificata la configurazione della connessione di rete, ad esempio il router di trasmissione. La connessione di rete potrebbe non essere possibile per 10 minuti dopo la modifica della configurazione. Attendere 10 minuti e premere [8] sull’unità per circa 10 secondi per riavviare.
Se si utilizza una LAN wireless, è necessario impostare l’autenticazione tra periferica principale (punto di accesso) e periferica secondaria (tipo di connessione alla porta LAN). Effettuare l’impostazione in base alle istruzioni della periferica LAN wireless. (Si consiglia di controllare l’impostazione del PC e il funzionamento della connessione LAN wireless.)
È possibile che i caratteri utilizzati per il nome della cartella sul computer non siano validi. È possibile utilizzare caratteri alfanumerici e simboli (4 tipi). Se si utilizzano tipi diversi di nome utente/password, modificare i caratteri sopra indicati. È possibile che i caratteri utilizzati per il nome della cartella sul computer siano diversi. Controllare il nome della cartella sul computer. È possibile che l’impostazione della cartella sul computer non sia sufficiente. È possibile che l’impostazione di condivisione non sia stata effettuata o che sia incompleta. Controllare nuovamente il contenuto dell’impostazione.
È possibile che l’impostazione della cartella sul computer non sia sufficiente. È possibile che il livello di condivisione non sia sufficiente. Controllare nuovamente il contenuto dell’impostazione.
Controllare se il ruouter, modem, ecc. sono accesi. Controllare il collegamento e le impostazioni del router dell’unità.
Controllare se il computer è acceso. Il nome del PC inserito non è corretto. Controllare il nome del computer e inserire correttamente il nome. Il cavo non è collegato. Controllare il collegamento al computer.
Controllare il collegamento del cavo LAN. Controllare inoltre se il ruouter, modem, ecc. sono accesi.
Accendere nuovamente la periferica collegata all’unità ed eseguire di nuovo l’operazione.
6, 23
6, 23
— —
23
20
20
19
20
19, 20
ITALIANO
Selezione delle funzioni/Sottomenu dell’elenco delle funzioni/Guida all’eliminazione di eventuali problemi
RQT9380
27
57
Page 58
Guida all’eliminazione di eventuali problemi
Viene visualizzato “The user name or password is incorrect.”.
Viene visualizzato “Cannot obtain an IP address.”.
Telecomando Pagina
L’unità non funziona correttamente quando si utilizza il telecomando di un’altra periferica.
Viene visualizzato “Set the mode on your remote controller to “Mode ”” quando si utilizza il telecomando. ( indica un numero.)
CD Pagina
Il pannello del display non cambia anche dopo l’inserimento del CD. La riproduzione non ha inizio anche dopo aver premuto il pulsante di riproduzione.
HDD Pagina
Registrazione non riuscita durante il tentativo di registrazione del brano sul disco rigido (HDD).
I titoli degli album o i nomi degli artisti non vengono visualizzati correttamente. Non è possibile trovare i titoli degli album o i nomi degli artisti.
iPod Pagina
Anche se l’iPod è stato collegato, viene visualizzato “No compatible device is connected.”.
Altri Pagina
Nessun funzionamento.
Non è possibile dividere/unire i brani. Viene visualizzato “This track cannot be divided/combined.”.
Il timer di spegnimento automatico non funziona.
Il nome utente è stato modificato dopo la creazione del nome utente del PC. Impostare nuovamente il nome utente originale. Sono stati utilizzati caratteri speciali per il nome utente o la password. È possibile utilizzare
caratteri alfanumerici e simboli (4 tipi). Se si utilizzano tipi diversi di nome utente/password, modificare i caratteri sopra indicati.
Controllare il collegamento e le impostazioni del router dell’unità. Terminare il software di ricerca dei virus o di controllo della protezione.
Si utilizza contemporaneamente un amplificatore AV Panasonic, ecc. I segnali del telecomando possono creare interferenze. Modificare la modalità del telecomando.
Le impostazioni del telecomando non corrispondono alle impostazioni dell’unità. Cambiare le modalità del telecomando con “Modifica della modalità del telecomando”.
È stato inserito un disco non standard. Cambiare il disco con uno conforme allo standard. 7 Si è verificata una variazione di temperatura estrema, ad esempio durante il trasporto
dell’unità da un luogo freddo a uno caldo. È possibile che sulla lente si sia formata condensa. Attendere circa 1 ora prima dell’utilizzo.
Se il brano è in formato SCMS, verrà saltato. 7
L’esecuzione di “Maintenance of HDD Info” potrebbe migliorare la situazione. 15
Utilizzare il cavo USB fornito con l’iPod per effettuare il collegamento direttamente all’unità. 16
I dati di cui eseguire il backup o il ripristino o altri dati di registrazione sono stati spostati. Il backup o il ripristino dei dati o lo spostamenti dei dati di registrazione potrebbe richiedere tempo.
Premere [8] sull’unità per circa 10 secondi e riavviare l’unità. — Si sta tentando di dividere/unire brani registrati in formato AAC o brani WMA/MP3 importati dal
computer. È possibile dividere/unire solo i brani registrati in formato LPCM.
Il timer di spegnimento automatico non funziona quando si importano i dati musicali dal computer, quando si esegue il backup/ripristino o quando si spostano i dati di registrazione nel disco rigido (HDD).
20
19
15
15
Manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa per uso domestico e pulirla utilizzando un panno morbido e asciutto.
Quando l’unità è molto sporca, strizzare accuratamente il panno immerso nell’acqua, eliminare la sporcizia e l’umidità con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, detergenti per cucina o altri prodotti perché potrebbero provocare la deformazione
dell’alloggiamento e la perdita del rivestimento.
Prima di usare un panno imbevuto di prodotti chimici, leggere attentamente le istruzioni che accompagnano il panno.
RQT9380
28
58
Page 59
Gestione del disco rigido (HDD)
Il disco rigido (HDD) è dotato di una funzionalità di registrazione ad alta capacità e consente registrazioni lunghe; tuttavia, è un componente delicato che si può danneggiare facilmente. Prestare particolare attenzione durante l’uso per quanto riguarda i seguenti punti.
Il disco rigido (HDD) è una periferica sensibile a vibrazioni,
urti e polvere.
A seconda dell’ambiente di impostazione o per una manipolazione impropria, si possono verificare danni alle parti. Nei casi peggiori la registrazione o la riproduzione potrebbe essere impossibile. Non sottoporre mai il disco rigido (HDD) a vibrazioni e urti e in particolare non rimuovere il cavo di alimentazione durante l’utilizzo. Inoltre, i contenuti di registrazione/riproduzione si potrebbero danneggiare in caso di interruzioni di corrente.
Se il disco rigido mostra un funzionamento anomalo,
contattare immediatamente l’assistenza.
Se si verifica un guasto interno nel disco rigido (HDD), si possono sentire suoni anomali durante la registrazione o la riproduzione o il suono si potrebbe interrompere. L’utilizzo continuo compromette le prestazioni del disco rigido (HDD) e nel caso peggiore tutto il disco rigido (HDD) potrebbe diventare inutilizzabile. Se si verificano queste condizioni, contattare immediatamente l’assistenza. Se il disco rigido (HDD) si danneggia, non è possibile ripristinare i contenuti (dati) di registrazione.
Eseguire periodicamente il backup del disco rigido.
Si consiglia di eseguire il backup periodico del disco rigido (HDD) per prevenire eventuali guasti del disco rigido (HDD). Si noti che i dati di backup possono essere ripristinati solo sulla periferica originale utilizzata per il backup.
Declinazione di responsabilità per il risarcimento dei
contenuti di registrazione
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per il risarcimento dei contenuti quando registrazione e modifica non vengono eseguite normalmente a causa di alcuni guasti, perdite di contenuti (dati) registrati/modificati e danni diretti o indiretti. Ciò è valido anche quando ripariamo l’unità (inclusi componenti diversi dal disco rigido (HDD)).
Precauzioni di gestione
L’unità archivia informazioni sulle operazioni dell’utente (informazioni sull’utente), ad esempio informazioni sui dati di registrazione dei brani, sulle playlist dell’utente, sui contenuti delle impostazioni nel menu di impostazione, ecc. A seconda del luogo di impostazione, è possibile che le informazioni sull’utente si perdano o vengano modificate da terzi. Gestire il luogo di impostazione con sufficiente attenzione. Quando si richiede l’assistenza, è possibile controllare le informazioni sull’utente. Per impedire la perdita delle informazioni sull’utente, cancellare o eliminare tali informazioni prima di richiedere l’assistenza.
Quando si smaltisce/trasferisce l’unità
Eseguire la “Cancellazione di tutti i brani presenti nel disco rigido (HDD)” (➡ pagina 15) per cancellare tutti i dati registrati e le informazioni sulle playlist prima dello smaltimento/del trasferimento. Inoltre, se necessario, modificare i contenuti delle impostazioni nel menu di impostazione. Si noti che Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno e perdita dell’udito derivante dalla modifica, perdita o modifica delle informazioni sull’utente.
Attenzione
Installazione
Non coprire la ventola di raffreddamento e l’apertura di
ventilazione.
Installare l’unità su una superficie piana in cui non si
verifichino vibrazioni e urti.
Non collocare l’unità su una sorgente calda come un
videoregistratore.
Non installare l’unità in luoghi in cui si verifichino frequenti
variazioni della temperatura.
Installare l’unità in luoghi in cui non si verifichi condensa.
La condensa è un fenomeno in cui le gocce d’acqua vengono
generate sulla superficie di vetri freddi, ecc. a causa di una variazione della temperatura estrema. Si possono verificare guasti.
Condizioni in cui si può formare facilmente condensa
Quando si verifica una variazione di temperatura rapida
(passaggio da un luogo caldo a uno freddo e viceversa, condizionamento rapido dell’aria, ricezione diretta dell’aria dal prodotto di condizionamento, ecc.)
Quando l’umidità ambiente è elevata (vapore, ecc.)
Stagione piovosa
Spegnere l’unità nelle condizioni sopra indicate finché l’unità non viene utilizzata a temperatura ambiente. (Da 2 a 3 ore circa)
Il fumo delle sigarette, ecc. può provocare guasti.
Se fumo di sigarette, insetticidi (cortina di fumo), ecc. penetrano nell’unità, si possono verificare guasti.
Durante il funzionamento
Non sottoporre l’unità a vibrazioni o urti. (Il disco rigido si
potrebbe danneggiare.)
Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non spegnere
l’interruttore nel luogo di impostazione.
Il disco rigido (HDD) funziona a velocità elevata quando si applica corrente. Rumore e vibrazioni durante il funzionamento non sono segni di un guasto.
Quando si sposta l’unità
1. Rimuovere tutti i CD e le schede SD.
2. Spegnere l’unità.
3. Scollegare il cavo di alimentazione CA entro 2 minuti dopo la scomparsa di “Goodbye!” (Arrivederci) dal display o dopo il
completamento dell’operazione di conversione/analisi (➡ pagina 6).
4. È possibile spostare l’unità non sottoponendola a vibrazioni e urti dopo l’arresto completo del disco rigido (HDD) (dopo aver atteso circa 2 minuti). (Anche dopo aver spento l’unità, il disco rigido (HDD) continua a girare per inerzia per alcuni minuti.)
Se sono presenti dati di registrazione non convertiti/analizzati sul disco rigido dopo lo spegnimento dell’unità (standby), la conversione/analisi inizia entro 2 minuti. Durante la conversione/analisi:
Non scollegare il cavo di alimentazione CA.
Se si utilizza la prolunga con l’interruttore di alimentazione,
non spegnere l’interruttore di alimentazione del cavo.
ITALIANO
Guida all’eliminazione di eventuali problemi/Manutenzione/Gestione del disco rigido (HDD)
RQT9380
29
59
Page 60
Dati tecnici
30
60
SEZIONE AMPLIFICATORE
Modalità stereo potenza di uscita RMS Potenza modalità
stereo RMS totale
Terminale di ingresso e di uscita Cuffie AUX Porta accessori iPod-USB LAN
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Intervallo di frequenza Da 87,50 a 108,00 MHz (incrementi di
Terminali antenna 75 Ω non bilanciato
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Intervallo di frequenza
SEZIONE DISCO
Sorgente luminosa Laser semiconduttore Lunghezza d’onda 790 nm Numero di canali 2 canali (stereo) Wow e fl utter Al di sotto del limite misurabile Dischi riproducibili CD, CD-R, CD-RW Formati dei dischi riproducibili Velocità di bit WMA: da 32 kbps a 320 kbps
SEZIONE DISCO RIGIDO
Capacità del disco rigido montato Formato di registrazione Formato AAC/LINEAR PCM
Velocità di bit (AAC) 128 kbps (XP)/96 kbps (SP)/
Numero di canali 2 canali (stereo) Tempo di registrazione AAC LINEAR PCM
SEZIONE SD
Formato fi le Sistema base JPEG, DCF, Exif 2.2 Pixel Da 64 × 64 a 5.120 × 3.840
SEZIONE DISPLAY
Dimensioni LCD Area attiva Numero di punti Proporzioni
SEZIONE DIFFUSORI
Tipo
Woofer/Posteriore Tweeter Radiatore passivo Impedanza 6 Potenza di ingresso (IEC) 40 W (MAX) Struttura a schermo magnetico
RQT9380
Intervallo frequenza di riproduzione Dimensioni (L x A x P) 96 mm × 207 mm × 178 mm Peso Circa 1,2 kg/pc
Canali pilotati 20 W Per canale 6 Ω, 1 kHz, 10 % THD 40 W
Spina stereo mini (ø 3,5 mm) Spina stereo mini (ø 3,5 mm) Per FX570 Per iPod 10BASE-T/100BASE-TX (10/100BASE-TX)
50 kHz)
Da 522 a 1.629 kHz (incrementi da 9 kHz)
CD-DA, WMA, MP3*
MP3: da 32 kbps a 320 kbps * Corrispondenza standard MPEG-1 Audio Layer MPEG-2 Audio Layer (Bassa frequenza di campionamento)
80 GB
Formato MP3/WMA (per connessione LAN, trasferimento da PC)
64 kbps (LP)
Circa 2.460 ore (modalità LP) Circa 104 ore
3,5 pollici 71,0 (L) mm × 53,3 (A) mm 320 (L) × 240 (A) 4 : 3
Tipo di radiatore passivo, sistema a 3 diffusori, 3 vie A cono 5 cm × 2 A cupola bilanciato da 2,5 cm 8 cm × 2
No
Da 60 Hz a 25 kHz (16 dB) Da 75 Hz a 22 kHz (10 dB)
GENERALI
Alimentazione C.a. Da 220 a 240 V CA, 50 Hz Consumo di corrente 22 W Dimensioni (L x A x P) 340 mm × 173 mm × 189 mm Peso Circa 3,7 k Temperatura di esercizio consentita Umidità relativa consentita
Consumo di corrente in modalità standby Modalità risparmio energetico: circa 0,2 W Modalità di avvio rapido: circa 8 W Processo di codifica: circa 12 W
Nota
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Esistono 2 tipi di metodo di calcolo per indicare la capacità di disco rigido e SD. Le capacità indicate sulla confezione del prodotto e nei dati tecnici sono calcolate come 1 MB = 1.000.000 byte, 1 GB = 1.000 megabyte (sistema decadale). Per computer, ecc. le capacità sono calcolate come 1 MB =
1.048.576 byte (sistema binario). Si possono verificare indicazioni delle capacità diverse a causa di metodi di calcolo differenti.
Da 0 ºC a + 40 ºC
Dal 35 % a 80 % RH (senza condensa)
g
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI
• O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI. USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
• ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Page 61
Terminologia da adottare per la descrizione di Gracenote
La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati sono forniti da Gracenote®. Gracenote è lo standard nella tecnologia di riconoscimento e identificazione musicale e nella diffusione dei contenuti associati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.gracenote.com.
• La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati sono forniti da Gracenote
riconoscimento e identificazione musicale e nella diffusione dei contenuti associati. Per ulteriori informazioni visitare: www.gracenote.com.
• Dati sui CD e informazioni di carattere musicale tratte da Gracenote, Inc., copyright © 2000-2008 Gracenote. Software Gracenote,
copyright © 2000-2008 Gracenote. Questo prodotto e questo servizio possono essere tutelati da uno o più dei seguenti brevetti U.S.A.: 5.987.525, 6.061.680, 6.154.773, 6.161.132, 6.230.192,
6.230.207, 6.240.459, 6.330.593 e altri brevetti concessi o in attesa di registrazione. Alcuni servizi sono forniti su licenza Open Globe, Inc., brevetto U.S.A. 6304.523.
• Gracenote e CDDB sono marchi commerciali registrati di Gracenote. Il logo Gracenote e il logo “powered by Gracenote” sono marchi
commerciali di Gracenote.
Per informazioni sull’uso del Servizio Gracenote, visitare: www.gracenote.com/corporate
Accordo di licenza per utente fi nale Gracenote
Questa applicazione o dispositivo contiene software prodotto dalla Gracenote, Inc. di Emeryville, California (“Gracenote”). Il software Gracenote (“Software Gracenote”) permette a questa applicazione di eseguire l’identificazione online di dischi e/o file e di ottenere informazioni associate alla musica, compresi dati sul nome, l’artista, la traccia e il titolo (“Dati Gracenote”) da server o database integrati online (collettivamente “Server Gracenote”) e di svolgere altre funzioni. I Dati Gracenote possono essere utilizzati solo entro i limiti delle funzioni di questa applicazione o dispositivo previste per l’utente finale.
L’utente accetta di usare i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote esclusivamente per il proprio uso personale e non commerciale. L’utente si impegna a non dare in prestito, copiare, trasferire o trasmettere il Software Gracenote o alcuno dei Dati Gracenote a terze parti. L’UTENTE SI IMPEGNA A NON UTILIZZARE O SFRUTTARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE, SE NON PER QUANTO ESPLICITAMENTE PERMESSO DAL PRESENTE ACCORDO.
L’utente accetta che la licenza non esclusiva per l’uso dei Dati Gracenote, del Software Gracenote e dei Server Gracenote cesserà a ogni effetto in caso di violazione di queste limitazioni. In caso di cessazione della suddetta licenza, l’utente si impegna a non utilizzare in alcun modo i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote. Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote, inclusi tutti i diritti di proprietà. In nessun caso o circostanza la Gracenote sarà tenuta ad alcuna forma di pagamento all’utente per eventuali informazioni da questo fornite. L’utente accetta che la Gracenote, Inc. possa far valere i propri diritti nei confronti dell’utente medesimo ai sensi del presente Accordo direttamente a proprio nome.
Il servizio Gracenote usa un identificatore unico per tenere traccia delle interrogazioni, a fini statistici. Lo scopo di questo identificatore numerico, assegnato in modo casuale, consiste nel permettere al servizio Gracenote di conteggiare le interrogazioni senza acquisire alcuna informazione sull’utente che le inoltra. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina web che riporta la Politica di tutela (Privacy Policy) per il servizio Gracenote.
Il Software Gracenote e ciascun elemento dei Dati Gracenote vengono concessi in licenza d’uso “COME SONO”. Gracenote non fa alcuna dichiarazione né fornisce alcuna garanzia, esplicita o implicita, in merito alla precisione e accuratezza di alcuno dei Dati Gracenote ricavati dai Server Gracenote. La Gracenote si riserva il diritto di eliminare dati dai Server Gracenote o di cambiare categorie di dati per qualsivoglia ragione che Gracenote consideri sufficiente. Nessuna garanzia viene data che il Software Gracenote o i Server Gracenote siano esenti da errori o che il funzionamento del Software Gracenote o dei Server Gracenote sarà immune da interruzioni.
®
. Gracenote è lo standard nella tecnologia di
®
®
La Gracenote non è obbligata a fornire all’utente alcun tipo o categoria di dati nuova, migliorata o supplementare, che decida di fornire in futuro ed è libera di interrompere i propri servizi in qualsiasi momento.
LA GRACENOTE NON RICONOSCE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, COMPRESE, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI, TITOLO E ASSENZA DI VIOLAZIONI DI DIRITTI DI TERZI. LA GRACENOTE NON GARANTISCE I RISULTATI CHE SARANNO OTTENUTI CON L’UTILIZZO DEL SOFTWARE GRACENOTE O DI SERVER GRACENOTE. IN NESSUN CASO LA GRACENOTE POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI O DIPENDENTI, COMPRESI LUCRO CESSANTE E MANCATO GUADAGNO.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Solo per l’ltalia
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-HC7, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
ITALIANO
Dati tecnici
RQT9380
31
61
Page 62
Table des matières Consignes de sécurité
Premiers Pas
Accessoires fournis ................................................... 2
Consignes de sécurité ............................................... 2
Raccordement .............................................................3
Guide des commandes .............................................. 4
Lisez d’abord cette page ............................................6
Commandes de base
Écoute d’un CD audio ................................................ 8
Enregistrement d’un CD audio sur le disque dur (HDD)
Utilisation
Différentes méthodes de lecture ............................. 10
Différentes méthodes d’enregistrement .................14
Fonctions pratiques ................................................. 15
Écouter de la musique sur un iPod,
un ordinateur ou un téléphone mobile ...................16
Réglage de l’heure/Utilisation de la minuterie ....... 18
Connexion au réseau ............................................... 19
Modifi er les réglages de cet appareil, vérifi er
l’information ..............................................................23
Sélection des fonctions/Liste des fonctions
du sous-menu ...........................................................24
Guide de dépannage ................................................ 27
Maintenance ..............................................................28
Manipulation du disque dur (HDD) .........................29
Spécifi cations ...........................................................30
Accessoires fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
1 Antenne-cadre AM
1 Antenne FM intérieure
1 Cordon d’alimentation
1 Télécommande
CA
télécommande
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement
pour cet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation provenant d’un autre
type d’équipement avec cet appareil.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
RQT9380
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
2
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
62
(N2QAYB000383)
2 Câbles d’enceintes 2 Batteries pour la
.....9
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, ne l’exposez pas aux rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation en courant continu (« CC »). Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans l’appareil. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Prenez garde de ne pas renverser de liquide dans l’appareil. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur l’appareil ou à l’intérieur de celui-ci. Ces produits contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter. Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Attention
• Utilisez les enceintes uniquement avec le système recommandé. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplifi cateur et les enceintes, et cela peut entraîner un risque d’incendie. En cas de dommage ou de baisse subite de performance, consultez un réparateur qualifi é.
• Ces enceintes ne doivent être fi xées ni au mur, ni au plafond.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Page 63
Raccordement
1
75 Ω
FM
ANT
LR
SPEAKERS (SB-HC7)
AM
ANT
LOOP
EXT
2 3
Raccordement de l’antenne FM intérieure
1
Une fois le raccordement effectué, vous recevrez les signaux de diffusion (➡ page 12). Fixez ensuite l’extrémité de l’antenne à l’aide de scotch dans la position la moins bruyante.
Éloignez le plus possible l’antenne du cordon d’alimentation et des
cordons des enceintes.
Raccordement de l’antenne-cadre AM
6 Ω
2
Une fois le raccordement effectué, vous recevrez les signaux de diffusion ( moins bruyante.
page 12). Fixez ensuite l’antenne dans la position la
1
Placez l’antenne debout sur sa base.
2
3
FRANÇAIS
4
Vers la prise
secteur
Système Stéréo Compact SC-HC7
Appareil principal SA-HC7 Enceintes SB-HC7
À propos des enceintes
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne les
placez pas près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.
N’utilisez que les enceintes fournies. Vous ne pouvez pas
utiliser d’autres enceintes.
Les enceintes de droite et de gauche ont la même forme. Vous
pouvez les disposer indifféremment d’un côté ou de l’autre.
Les filets des enceintes peuvent être retirés.
Remarque
N’utilisez pas cet appareil continuellement à volume élevé.
Cela risque de détériorer les caractéristiques de l’enceinte ou de diminuer considérablement sa durée de vie.
Baissez le volume dans les cas suivants, même lors d’une
utilisation normale. (Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les enceintes.)
• Lorsque le son subit des distorsions
• Lorsque vous réglez la qualité du son
Utilisez un tournevis à pointe cruciforme, etc.
Noir
Rouge Blanc
Utilisez un tournevis de 15 cm ou plus. Ne vissez pas trop
fermement. Sinon, la vis tourne en rond et ne peut être fi xée.
Raccordement des enceintes
3
Raccordement des enceintes et des cordons des
Clic !
enceintes
Branchez les cordons de sorte que leurs couleurs correspondent à celles du bornier.
1. Faites glisser le cordon dans les crochets.
2. Tirez le cordon vers l’extérieur du châssis. Veillez à ce que les cordons ne soient pas écrasés par les enceintes.
Face inférieure de l’enceinte
crochet
châssis
Blanc
Bleu
N’insérez pas les parties en
vinyle.
Table des matières/Accessoires fournis/Consignes de sécurité/Raccordement
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est parfaitement inséré, la partie avant de la fiche peut éventuellement dépasser selon le type de prise utilisé, comme le montre l’illustration. Cela ne cause toutefois aucun problème d’utilisation de l’appareil.
Connecteur
Prise de l’appareil
Environ 6 mm
Remarque
Un mauvais raccordement peut nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
Ne court-circuitez pas les câbles d’enceinte, au risque
d’endommager les circuits.
Retirez le film de protection de la plaque supérieure une fois
que les enceintes sont raccordées.
Raccordement du cordon d’alimentation
4
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois
que tous les autres raccordements ont été effectués.
Remarque
Immédiatement après le raccordement de d’alimentation, il est
possible que l’appareil ne se mette pas en marche même si vous appuyez sur le bouton d’alimentation. Patientez environ 10 secondes avant d’allumer l’appareil.
RQT9380
3
63
Page 64
Guide des commandes
Appareil principal
1
2
Capot
3
supérieur
4
Vue supérieure/arrière de l’appareil
13
14
Fonctions
Interrupteur d’attente/marche (8)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
1
Témoin de mise sous tension
Lorsque le cordon d’alimentation de l’appareil est branché, ce témoin s’allume en rouge quand la chaîne est en veille et en vert quand elle est allumée.
Ouverture/Éjection du capot du lecteur de CD 8
2
Capot du lecteur de CD 8
3
5
6
Pages de
références
15
16
8
7
8
9
10
11
12
17
18
19
Fonctions
Lecture/Pause du disque dur (HDD) 9 Lecture/Pause de l’iPod 16 Écouter la bande FM/AM 12
4
Lecture/Pause du lecteur de CD 8, 9 Écouter un périphérique externe/ Bluetooth
Arrêter/Mode « Demo » (démonstration)
5
Régler le volume 9, 13
6
Enregistrement d’un CD sur le disque dur
7
(HDD) Sélectionner un élément pour confi rmer 10 Sauter une plage 9
8
Changer de canal 12 Retourner à l’écran précédent
9
Affi chage du menu de sélection des plages 10
10
Capteur de signal de télécommande
11
Affi chage ci-dessous
12
Connecteur AUX (entrée externe)
13
Type de fi che : mini prise stéréo ø 3,5 mm Connecteur jack pour casque Type de fi che : mini prise stéréo ø 3,5 mm
L’utilisation d’un casque avec une pression so­nore excessive peut provoquer une perte
14
d’audition. Évitez toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe.
15
Connecteur USB pour iPod 16 Fente pour cartes SD
16
Indicateur SD 13
17
Orifi ce d’évacuation
18
Connecteur réseau (LAN) 19 Connecteur pour option 17
19
Remarque
Faites attention à ne pas insérer d’objets métalliques dans la
fente pour carte SD ou verser du liquide tel que de l’eau, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
®
Pages de
références
12, 17
8, 9, 13, 17,
23
9
12
Affi chage
Par ex. en cours de lecture du disque dur
(écran d’affi chage 1 plage)
1
HDD
Life with Mozart Mozart Eine Kleine Nacht Musik
LPCM
D
CD, HDD, FM, AM, AUX, iPod, Option
Le titre de l’album, de la playlist et du dossier en cours de lecture sont affichés.
: Titre de l’album : Nom du dossier (uniquement pour
WMA/MP3)
RQT9380
4
64
2
3
4
5 6
7
8
Affi chage du
1
sélecteur
Affi chage du titre,
2
etc.
z
PLAYSLEEP
TRACK :
z
0:23
2/22
1:16:32TOTAL TIME :
REC
Affi chage des
3
informations sur la plage
9
Affi chage des
4
formats de données d’enregistrement Indication de l’état
5
de lecture
10
11
SD
12
Affi chage de la zone
6
de lecture
13
Affi chage du processus de
7
conversion/analyse
Le titre de la plage et le nom de l’artiste s’affichent.
: Nom de l’artiste : Titre de la plage
LPCM, AAC (XP), AAC (SP), AAC (LP), AAC, WMA, MP3
La barre indique le temps de lecture écoulé.
: Lecture d’1 seul titre
Pour le disque dur :
: Lecture de la playlist (liste d’écoute) : Lecture successive de la playlist
Pour CD :
: Lecture d’un dossier (uniquement
pour WMA/MP3)
: Lecture d’un disque
L’état de conversion/analyse est indiqué lorsque l’appareil est en mode veille
Page 65
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
Fonctions
1
Réglage de la minuterie 18 Bouton de mise en veille/
2
marche Effacer des caractères 15 Saisie de caractères
3
spéciaux Saisie de caractères et de
4
nombres Écouter la radio FM 12 Écouter la radio AM 12 Écouter un périphérique externe/Bluetooth
5
Lecture/Pause de l’iPod 16 Lecture/Pause du disque dur (HDD) Lecture/Pause du lecteur de CD
6
Arrêt 8, 9, 13, 17
7
Affi chage du titre 8 Affi chage du menu de
8
sélection des plages
9
Affi chage du sous-menu 26 Réglage de la qualité du
10
son/des effets de champ sonore
11
Modifi cation des réglages Enregistrement sur le
12
disque dur Réglage de la minuterie d’arrêt programmé
À chaque pression de la
13
touche:
®
références
13, 15, 18, 23
Off 30 min 60 min
120 min
Réglage de la luminosité de l’affi chage
14
À chaque pression de la touche:
Lumineux Sombre
90 min
!
Pages de
8
15
9, 15
12, 17
9
8, 9
10
13
14
Fonctions
Diaporama 13
15 16
Réglage du volume 9, 13 Couper le son
Pour annuler, appuyez
17
de nouveau/changez le volume/arrêtez l’appareil.
18
Avance/Retour rapide 9, 13, 16 Sélectionner un élément
pour confi rmer
19
Sauter une plage 9 Changer de canal 12 Affi chage du menu de
20
sélection des fonctions Retourner à l’écran
21
précédent
22
Réglage du mode lecture 10 Enregistrer dans les
23
favoris
Remarque
Certaines touches de la télécommande ont
les mêmes noms que celles de l’appareil et ont aussi les mêmes fonctions.
Ce manuel explique l’utilisation de
l’appareil à l’aide de la télécommande dans la plupart des sections.
Insérez les batteries dans la télécommande
R6/LR6, AA
• Utilisez des batteries de type manganèse ou alcaline sèches.
• Mettez en place les batteries de sorte que les pôles (+ et –) correspondent à ceux de la télécommande.
• Ne placez pas les batteries près d’une source de chaleur ou dans un feu.
• Ne laissez pas les batteries dans un véhicule exposé aux rayons du soleil pendant une période prolongée avec les portes et vitres fermées.
Pages de
références
10
24
15
FRANÇAIS
Guide des commandes
Affi chage du mode
8
lecture
Affi chage de l’état
9
des opérations
Affi chage du temps
10
de lecture écoulé Affi chage du numéro de la plage, du nombre de
11
plages, du temps total
Affi chage CD/SD
12
: Lecture en boucle : Lecture aléatoire : Lecture successive de petites
portions sélectionnées
iPod uniquement
: Lecture répétée d’une plage
uniquement : Lecture aléatoire de tous les titres : Lecture aléatoire par album
: Lecture
q
: Pause
h
: Recherche
t/y
Aucun affi chage : Arrêté
S’affiche lors de l’insertion d’un disque ou d’une carte SD
SLEEP : Réglage de la minuterie
PLAY :
Affi chage de la
13
minuterie
Affichage à l’écran
De nombreux affichages ont été conçus en fonction des différentes conditions d’utilisation, de lecture et d’enregistrement de cet appareil. Ce manuel utilise les descriptions comme suit :
Écran d’affichage 1 plage: affichage standard pour la lecture,
pause, etc. Le titre de l’album, le nom de l’artiste, le temps de lecture écoulé, etc. sont affichés.
Affichage de la liste des plages: les plages du disque ou de la
playlist sont affichées dans cette liste.
...Affichage de la sélection: affichage de la sélection d’album, de
playlist, etc.
D’autres écrans d’affichage sont également prévus.
Affichage
L’écran LCD utilise une technologie de grande précision, mais il se peut que des points noirs apparaissent parfois sur l’écran LCD ou que l’affichage soit lumineux (avec des points rouges, bleus et verts). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
z
z
REC:
d’arrêt programmé Réglage de la minuterie de mise en marche programmée (clignote en cours d’opération) Réglage de la minuterie d’enregistrement programmé (clignote en cours d’opération)
RQT9380
5
65
Page 66
Lisez d’abord cette page
Ce que vous pouvez faire sur cet appareil
Vous pouvez écouter une multitude de sources audio, notamment des CD audio, en les enregistrant sur le disque dur !
Vous pouvez rechercher des données musicales sur le disque dur
grâce au menu de sélection des plages !
Vous pouvez obtenir automatiquement des titres de plages à partir
de la base de données CD !
Vous pouvez écouter votre iPod et le recharger en le raccordant à
cet appareil !
Mécanisme d’enregistrement/ d’enregistrement de musique aléatoire
Sur cet appareil, l’enregistrement est toujours effectué au format LCM quel que soit le mode d’enregistrement (➡ pages 24, 25), puis les données sont converties au format AAC.
Enregistrement au format LPCM: Les signaux audio sont enregistrés sans subir de compression. Convertis au format AAC: Les signaux audio sont compressés.
L’enregistrement de musique aléatoire et la conversion AAC sont effectués simultanément. Cette série d’opérations réalisées sur l’appareil est appelée
« Conversion/Analyse ».
Enregistrement
Données du disque dur: des données LPCM sont produites.
Conversion/Analyse
Environ 2 minutes après l’arrêt de l’appareil, la conversion/analyse du format LPCM au AAC démarre.
L’état en cours est indiqué sur l’affi cheur.
L’indication disparaît une fois la conversion/analyse terminée.
En mode d’enregistrement LPCM, la conversion/analyse est effectuée
pour la musique aléatoire.
En mode d’enregistrement AAC, les données LPCM sont
supprimées après la conversion et l’espace libre sur le disque dur augmente.
Les plages pour lesquelles la conversion/analyse n’est pas encore
terminée sont indiquées sur l’affi chage de la liste des plages.
: la conversion AAC et l’analyse des plages pour la musique
aléatoire (Music Shuffl e) ne sont pas encore terminées.
: l’analyse des plages pour la musique aléatoire (Music Shuffl e)
n’est pas encore terminée.
A propos de la conversion/analyse
La conversion/analyse est effectuée en mode veille:
Environ 2 minutes après l’arrêt de l’appareil, la conversion/analyse
démarre. « D » s’affi che lors de cette opération. La conversion/ analyse est terminée lorsque la lettre « D » disparaît.
Ne retirez pas le cordon d’alimentation lors de la phase de
conversion/analyse.
Assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation dans les 2
minutes suivant l’arrêt de l’appareil, ou une fois que l’opération de conversion/analyse est terminée (« D » disparaît de l’affi cheur).
Vous pouvez mettre en marche l’appareil même lorsqu’il est
en phase de conversion/analyse.
La fonction lecture est accessible même si la conversion/
analyse n’est pas terminée.
RQT9380
Notez que la qualité sonore de la lecture après la conversion/
6
66
analyse peut être différente de celle obtenue immédiatement après l’enregistrement en mode AAC.
Une opération de conversion/d’analyse prendra environ 1/3 de
la durée des données enregistrées.
Par exemple, il faudra environ 20 minutes pour réaliser une
conversion/analyse lorsqu’un CD de 60 minutes est enregistré.
• Pour les données WMA/MP3/AAC (MPEG4) importées depuis un ordinateur, la durée de traitement sera moins longue car seule l’analyse est effectuée.
Disques et cartes mémoire SD utilisables sur cet appareil
CD
CD audio
disponibles dans le commerce
CD-DA
Les CD audio peuvent être lus.
La lecture et l’enregistrement de disques non réguliers, tels que
les CD protégés contre la copie, ne sont pas garantis.
Enregistrement sur
Lecture
HDD
*
1
CD-R/CD-RW
Disques gravés
sur ordinateur, etc.
CD-DA
Il est possible de lire les disques CD-R et CD-RW qui ont été
WMA/MP3
enregistrés au format CD-DA, WMA ou MP3 et qui ont été nalisés ou dont la session a été fermée*2 à l’issue de l’enregistrement.
Enregistrement sur
Lecture
HDD
SD/SDHC/ miniSD/ microSD/ miniSDHC/
Lecture de fi chiers
image JPEG
microSDHC
SD
Un adaptateur spécifi que est nécessaire pour les cartes miniSD,
microSD, miniSDHC et microSDHC.
carte miniSD carte miniSDHC
*1 Cela signifi e le disque dur. Cette marque est indiquée lors de la
description des fonctions utilisables.
*2 Finaliser: traitement des données de sorte à pouvoir les lire sur
des périphériques compatibles.
Dans ce manuel:
Les CD (CD audio), CD-R et CD-RW sont collectivement appelés
« CD » ou « disque ».
Les cartes SD, SDHC, miniSD, microSD, miniSDHC et
microSDHC collectivement appelées « SD » ou « carte mémoire SD ».
Le dispositif SCMS (Serial Copy Management System/système
de contrôle de la copie en série) empêche les enregistrements numériques des CD audio vers un disque dur. L’enregistrement numérique à partir de CD, dans le cadre de cette restriction aux disques durs, n’est pas disponible en raison de la protection du copyright.
Consultez également « Manipulation du disque dur (HDD) »
page 29).
(
carte microSD carte microSDHC
Adaptateur
Page 67
À propos des CD
Utilisez des CD où ce logo est apposé.
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière, tels que des CD en forme de coeur. (Cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.)
Utilisez des disques conformes aux normes, y compris des disques sur lesquels figure le logo ci-dessus. La lecture et l’enregistrement de disques copiés illégalement et de disques non conformes ne sont pas garanties.
Restrictions concernant cet appareil
Les formats utilisables répondent aux normes ISO 9660 niveau 1,
niveau 2 et Joliet.
Cet appareil est compatible avec les disques multi-sessions.
Néanmoins, lorsque les disques comprennent un trop grand nombre de sessions, la lecture peut être longue à démarrer et les données risquent de ne pas être chargées. Il est recommandé de réduire le nombre de sessions.
Si un disque contient à la fois des données au format WMA/MP3 et
CD-DA, seul le format enregistré dans la première session sera lu.
Les disques enregistrés en mode paquet ne peuvent être lus.
Si le disque contient des données volumineuses, telles que des images
JPEG, il est possible que le son ne sorte pas ou que la lecture échoue.
WMA
Les plages protégées contre la copie sont affichées avec
le message « This track is protected. Cannot play. » et ne peuvent être lus. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du logiciel utilisé pour créer les plages.
Si la partie information contient des données volumineuses, telles
que des images JPEG, il est possible que le son ne sorte pas ou que la lecture échoue.
Compatible avec Windows Media Audio 9 (WMA9).
Toutefois, les formats Professional Lossless Voice (sans perte) et
les débits binaires multiples (il s’agit du format comprenant l’audio enregistré à différents débits binaires dans un fichier.) ne sont pas pris en charge.
MP3
Compatible avec le balisage ID3 version 1 et 2. (titre de l’album,
de la plage et nom de l’artiste uniquement)
Si le disque MP3 contient des images, il se peut que la lecture des
plages soit plus longue à démarrer ou que la durée de lecture ne s’affiche pas correctement.
Restrictions sur l’enregistrement numérique et la lecture
Le dispositif SCMS restreint l’enregistrement numérique des CD vers les disques durs. Cet appareil offre des enregistrements numériques limpides à partir de CD (CD-DA) vers des disques durs avec une moindre détérioration du signal. L’enregistrement numérique à partir de CD, dans le cadre de cette restriction aux disques durs, n’est pas disponible en raison de la protection du copyright. Les enregistrements en analogique (de fichiers WMA/MP3 vers le disque dur) ne sont pas soumis à ces restrictions. Certains disques ne peuvent pas être lus en raison de la protection du copyright. Dans ce cas, l’enregistrement n’est pas non plus possible.
Création de disques WMA/MP3 (CD-R/CD-RW) pouvant être
lus sur cet appareil
Le lecture est garantie pour un maximum de 399 dossiers et 1000
plages. Si plusieurs dossiers dans une hiérarchie à plusieurs niveaux sont présents, il est possible que tous les dossiers et fichiers ne soient pas reconnus.
Pour spécifier un ordre de lecture, nommez vos dossiers et fichiers
tel qu’indiqué ci-dessous. (Toutefois, il est possible que la lecture ne s’effectue pas exactement dans le même ordre que celui spécifié.)
racine
001 groupe
À propos des cartes SD
Carte mémoire SD (8 MB à 2 GB) Carte mémoire SDHC (4 GB à 32 GB) Carte miniSD/ miniSDHC Carte microSD/ microSDHC
Les zones utilisables seront inférieures à la capacité indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser de cartes multimédia (MMC).
Cet appareil (compatible SDHC) prend en charge à la fois les
cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC sont utilisables sur les appareils qui les prennent en charge. Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoire SDHC sur des appareils qui prennent uniquement en charge les cartes mémoire SD. Lorsque vous utilisez des cartes mémoire SDHC sur d’autres appareils, assurez-vous de bien lire leur mode d’emploi.
Remarque
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
Formatée en formats FAT12 et FAT16 compatibles avec le standard SD
Formatée en format FAT32 compatible avec le standard SD
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur dédié lorsque vous utilisez ces cartes sur l’appareil.
La première fois que vous mettez en marche l’appareil, l’écran d’affi chage indique les messages suivants.
« Before use » (Avant utilisation).
Cela comprend des informations importantes sur l’utilisation de cet appareil. Lisez attentivement ces conseils avant d’utiliser votre appareil.
Pour accéder à la page suivant, appuyez sur [i].
« Intro Guide » (Guide d’introduction).
Cette section explique l’utilisation de base de l’appareil (Enregistrement sur le disque dur, utilisation du menu de sélection des plages, etc.). Le message vous invitant à utiliser « Intro Guide » est affiché. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [OK].
Pour interrompre l’affi chage du guide, appuyez sur [g] (arrêt).
Pour faire disparaître l’affi chage de la table des matières du
guide d’introduction, appuyez sur [ RETURN].
Fonction économiseur d’écran (pour éviter toute
brûlure d’écran)
Si le mode arrêt automatique (« Auto Power Off Mode ») (➡ page 18) n’a pas été activé et qu’une période d’inactivité se prolonge au-delà de 10 minutes, l’afficheur bascule en mode économiseur d’écran. L’économiseur d’écran est annulé lorsque vous appuyez sur une touche, quelle qu’elle soit.
L’économiseur d’écran ne s’activera pas dans les conditions
suivantes:
• en cours de lecture/pause
• en cours d’enregistrement
• en cours d’importation de données depuis un ordinateur, etc.
• en cours d’affi chage d’une démonstration
• en cours d’affi chage d’un diaporama
• en cours de fonctionnement de la minuterie d’enregistrement/ de mise en marche programmée
FRANÇAIS
Lisez d’abord cette page
001 plage.wma 002 plage.wma
002 groupe
001 plage.wma 002 plage.wma
003 groupe
001 plage.mp3
Les fichiers doivent avoir une extension: « .WMA » ou « .wma » « .MP3 » ou « .mp3 »
RQT9380
7
67
Page 68
Écoute d’un CD audio
CD-DA
WMA/MP3
1
1. Appuyez pour mettre en marche l’appareil.
2. Appuyez pour régler le sélecteur sur « CD ».
Si le CD a déjà été inséré, la lecture démarre. (Lecture sur simple pression d’un bouton)
Pour changer le CD, appuyez sur [g] (arrêt).
Appareil principal
2
1. Appuyez pour ouvrir le capot du lecteur de CD et insérez le CD.
Introduisez le CD face étiquetée vers le haut,
appuyez sur le centre du CD jusqu’à ce qu’un clic vous indique qu’il est correctement inséré.
Partie centrale
2. Appuyez de nouveau pour fermer le capot du lecteur de CD.
Ne fermez pas le capot manuellement.
CD-DA
Vous pouvez rechercher des informations sur le titre du CD automatiquement à l’aide de la base de données Gracenote®.
1
1 3
Arrêt
Accessing
Appuyez pour lancer la lecture.
3
Utilisation de la base de données Gracenote
Vous pouvez rechercher des informations sur le titre du CD à l’aide de la base de données Gracenote®. Cet appareil intègre un extrait de la base de données Gracenote®*. * Des informations sur environ 350 000 titres d’albums extraits de la base de données Gracenote® ont été enregistrées. (à ce jour, en Octobre 2008)
La base de données Gracenote® recherche automatiquement le titre lorsque le CD est inséré ou que l’enregistrement du CD
démarre.
Il est également possible d’obtenir les titres des morceaux qui ont déjà été enregistrés sur le disque dur. (➡ page 15 « Entrer
le nom du morceau, de l’album et de l’artiste automatiquement »)
Si plus d’un titre est trouvé suite à une recherche dans la base de données Gracenote
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le titre, puis appuyez sur [OK].
Si toutes les propositions ne correspondent pas, sélectionnez « Not applicable ».
Pour obtenir le titre du CD le plus récent
Une connexion réseau est nécessaire (➡ page 19). Vous pouvez accéder au serveur Gracenote® le plus récent via Internet en vue d’obtenir les informations souhaitées sur l’artiste et le titre du CD.
Pour obtenir à nouveau le titre du CD avant l’enregistrement
Appuyez sur [TITLES] lorsque le sélecteur se trouve sur CD et que la musique est arrêtée. ➾ Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le titre et confirmer.
Lorsque le sélecteur se trouve sur HDD, appuyez sur [FUNCTIONS]. ➾ Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Record
CD », puis appuyez sur [OK]. ➾ Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Get CD Titles », puis appuyez sur [OK].
Remarque
Faites attention à ne pas vous coincer le doigt lors de l’ouverture/la fermeture du capot du lecteur de CD.
Ne touchez pas la lentille du CD.
Ne laissez pas le capot du lecteur de CD ouvert trop longtemps. La lentille du CD risque de s’encrasser.
Pour les disques WMA/MP3, si la balise est utilisée, le nom du morceau et de l’artiste s’affichent. Si la balise n’est pas utilisée, le nom du
RQT9380
fichier tel qu’il a été nommé sur un ordinateur par exemple, s’affiche à la place du nom du morceau.
Les zones de lecture diffèrent, selon la configuration de la zone de lecture (« Play Area »). (➡ page 10)
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [g] (arrêt).
®
®
8
68
Page 69
Enregistrement d’un CD audio sur le disque dur (HDD)
Réglez le sélecteur sur « CD » et insérez le CD.
1
(➡ page 8, étapes et )
Appareil principal
1 2
CD-DA
2
Appuyez.
WMA/MP3
FRANÇAIS
1
CD-DA
WMA/MP3
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur [g] (arrêt).
*
3
Remarque
La vitesse maximale d’enregistrement est de 16x.
Le son de la source d’enregistrement n’est pas audible lors de l’enregistrement à haute
vitesse.
Le même titre que celui du CD d’origine sera attribué.
Les zones de lecture diffèrent, selon la configuration de la zone de lecture (« Play Area »). (➡ page 10)
Toutes les pistes sur le CD sont enregistrées à haute vitesse. Lorsque l’indication « * High-Speed » disparait, l’enregistrement est terminé. Toutes les pistes sur le disque sont enregistrées à vitesse normale. Lorsque l’indication « * Record & Listen » disparait, l’enregistrement est terminé.
Si vous interrompez l’enregistrement à mi-chemin, le morceau dont l’enregistrement n’est pas terminé ne sera pas sauvegardé sur le disque dur.
Appuyez pour lancer la lecture.
La lecture démarre par la piste enregistrée en dernier.
Opérations courantes pour le lecteur de CD et le disque dur
3
1
Arrêt
Arrêt
Pause
Saut
Réglage du volume
Appareil principal Télécommande Télécommande
• Appuyez à nouveau pour reprendre.
• Pilotez depuis l’écran d’affi chage 1 plage.
[4]: Volume + [3]: Volume -
• 0 (minimum) à 50 (maximum)
Retour/ Avance rapide (Recherche)
Sélection de la plage par numéro de la plage
CD-DA
En cours de lecture ou en pause, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’il atteigne la position souhaitée.
• Pilotez depuis l’écran d’affi chage 1 plage.
• Aucun son n’est audible lors de la recherche. De même, il peut s’écouler un court délai pour que le son revienne après une recherche.
Pour sélectionner un numéro supérieur à 9 par ex. 25: [ 10] ➾ [2] ➾ [5]
Écoute d’un CD audio/Enregistrement d’un CD audio sur le disque dur (HDD)
RQT9380
9
69
Page 70
Différentes méthodes de lecture
Lecture de CD
Préparatifs
Appuyez sur [q/h CD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
1. Appuyez sur [PLAY MODE] lorsque la lecture est en cours/arrêtée.
Lecture répétée/ aléatoire/ Modification de la zone de lecture
Rechercher une plage par titre à écouter
CD-DA
Rechercher une plage par titre à écouter
WMA/MP3
Modes de lecture
Répéter
Aléatoire
Zone de lecture
Onglet de sélection
Lorsque vous appuyez sur [u, i] vous pouvez changer de dossier sur l’écran affichant l’onglet de sélection (« », « »).
Titres de plages et d’albums aux formats WMA/MP3
Si la balise est utilisée lors de la création de disques WMA/MP3, les noms des artistes, les titres des albums et des plages sont ajoutés en tant que titres. Si aucune information de balise n’est présente, le titre de la plage sera celui du nom du fichier.
Remarque
Lorsque le CD est retiré, le mode de lecture revient au réglage par
défaut.
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le réglage (➡ ci-dessous), puis appuyez sur [OK].
1. Appuyez sur [SELECT TRACKS] lorsque la lecture est en cours/arrêtée.
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [OK].
1. Appuyez sur [SELECT TRACKS] lorsque la lecture est en cours/arrêtée.
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [OK].
La zone définie dans la Zone de lecture est jouée en boucle.
La zone définie dans la Zone de lecture est jouée de manière aléatoire.
La zone de lecture est définie.
1 Track: 1 plage uniquement
• Folder: Dossier en cours uniquement
(uniquement pour WMA/MP3)
Disc: Disque en entier (réglage par défaut)
Rechercher une plage sur le disque dur pour l’écouter
Préparatifs
Appuyez sur [q/h HDD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
1-1. Appuyez sur [SELECT TRACKS]
lorsque la lecture est en cours/arrêtée.
1-2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Search for Track », puis appuyez
Rechercher une plage par nom d’artiste
Rechercher une plage par titre d’album/playlist (liste d’écoute) de l’utilisateur/ enregistrement radio
Rechercher une plage par titre de la plage
Lecture de playlist recommandée ou de musique aléatoire
Pour la liste d’affichage des plages, vous pouvez
utiliser les touches numériques plutôt que [e, r] pour sélectionner l’élément.
Pour sélectionner un numéro supérieur à 9 par ex. 12: [ 10] ➾ [1] ➾ [2] par ex. 225: [ 10] ➾ [ 10] ➾ [2] ➾ [2] ➾ [5]
sur [OK].
1-3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Artist », puis appuyez sur [OK].
2. Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner l’artiste, puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner l’album, puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [OK].
1-1. Appuyez sur [SELECT TRACKS]
lorsque la lecture est en cours/arrêtée.
1-2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Search for Track », puis appuyez sur [OK].
1-3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
le type de playlist ( appuyez sur [OK].
2. Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner la playlist, puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [OK].
1-1. Appuyez sur [SELECT TRACKS]
lorsque la lecture est en cours/ arrêtée.
1-2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Search for Track », puis appuyez sur [OK].
1-3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Track Name », puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [Appuyez
2. sur [e, r, u, i] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [OK].
1. Appuyez sur [SELECT TRACKS]
lorsque la lecture est en cours/arrêtée.
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Recommended » ou « Music Shuffle » et appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
le type de playlist, puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
la plage désirée, puis appuyez sur [OK].
page 11) puis
10
70
RQT9380
Onglet de sélection
Lorsque vous appuyez sur [u, i] vous pouvez choisir l’artiste ou l’album sur l’écran affichant l’onglet de sélection (« », « »).
Page 71
Lorsque « Search for Track » est sélectionné
Les plages sont collectées par artiste. Vous pouvez écouter la playlist de l’artiste ou de l’album.
Artist
Les plages sont collectées par album. Vous pouvez écouter la playlist de l’album.
Album
Vous pouvez écouter la playlist de l’album comprenant la
Track Name
Recorded
plage.
Il s’agit d’une playlist créée par l’utilisateur après
User
enregistrement. (
Playlist
Les plages enregistrées à partir de la radio, d’un
Analog
périphérique externe ou Bluetooth® sont collectées.
page 24)
Lorsque « Recommended » est sélectionné
Seules les plages enregistrées dans les Favoris (➡ page 15) sont prises en compte. (Max. 99 plages)
Favourites
Un maximum de 99 nouvelles plages enregistrées sont
Recently
collectées.
Ripped
Un maximum de 99 plages sur les 999 que vous avez
Most Often
écoutées récemment sont collectées en ordre décroissant
Played
de date de lecture. Toutes les plages hébergées sur le disque dur sont jouées
de manière aléatoire.
Lorsque la lecture est arrêtée, elle passe à la playlist de
All
Random
l’album comprenant la plage. Les plages de l’artiste dont le nom est précédé du signe
• « * » ne sont pas accessibles en mode lecture aléatoire et ne pourront être lues.
Lorsque « Music Shuffle » est sélectionné
Les plages dont le type spécifique est identique sont collectées. À chaque fois que vous effectuez une sélection, la plage ou l’ordre de la plage change. 4 types de playlists (Energetic/Mellow/Relaxing/Emotional)
Music
Suffle
(Énergie/Sérénité/Relaxation/Émotion) ont été prédéfinis. (99 plages au max. pour chaque playlist)
Lecture à partir du disque dur
Préparatifs
Appuyez sur [q/h HDD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
1. Appuyez sur [PLAY MODE] lorsque la plage ou la playlist désirée est en cours de lecture/pause.
Lecture répétée/ aléatoire/ Modification de la zone de lecture
Écouter successivement des extraits sélectionnés de plages (Zapping)
Modes de lecture
Répétition
Aléatoire
Zone de lecture
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le réglage (➡ ci-dessous), puis appuyez sur [OK].
1. Appuyez sur [PLAY MODE] lorsque la lecture est en cours/arrêtée.
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Zapping », puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].
Les extraits de chaque plage sont joués pendant 20 secondes.
La zone définie dans la Zone de lecture est jouée en boucle.
La zone définie dans la Zone de lecture est jouée de manière aléatoire.
La zone de lecture est définie.
1 Track: 1 plage uniquement
• Playlist: playlist en cours uniquement
(réglage par défaut)
Continuous: le même type de playlist
est lu successivement.
FRANÇAIS
Différentes méthodes de lecture
Fonction de musique aléatoire
L’appareil détermine le type de chaque plage en fonction de
caractéristiques telles que le tempo ou le rythme et les plages sont automatiquement triées. Néanmoins, il est possible que certaines plages ne correspondent à aucun de ces types prédéfinis.
L’enregistrement de musique aléatoire et la conversion AAC
(➡ page 6) sont effectués simultanément. Par conséquent, les plages immédiatement après l’enregistrement ne sont pas incluses dans le mode de musique aléatoire (« Music Shuffle »). Pour les plages WMA/MP3/AAC (MPEG4) importées depuis un ordinateur, l’analyse pour le mode de musique aléatoire est effectuée lorsque l’appareil est éteint. Si vous voulez connaître le résultat de cette analyse immédiatement, vous pouvez effectuer une « Conversion/ Analyse immédiate » (➡ page 24).
Remarque
La fonction de recherche n’est pas accessible en cours de lecture
en mode Zapping.
Le mode Zapping est annulé lorsqu’il est arrêté.
L’analyse des plages pour la lecture en mode musique aléatoire
(➡ page 6) est utilisée pour détecter l’extrait sélectionné de chaque plage. Si l’analyse de la plage n’est pas terminée immédiatement après l’enregistrement, etc., l’introduction de la plage est lue à la place de l’extrait sélectionné.
RQT9380
11
71
Page 72
Différentes méthodes de lecture
Écouter la musique d’un périphérique externe
1. Raccordez le périphérique Écouter la musique d’un périphérique externe avec les enceintes de cet appareil
Remarque
Ajustez le niveau d’entrée du périphérique raccordé si vous le
jugez trop bas. (➡ page 25 « Régler le niveau d’entrée »)
externe au connecteur AUX (➡ page 4).
2. Appuyez sur [EXT-IN] pour
sélectionner « AUX ».
3. Lancez la lecture sur le
périphérique externe.
Écouter la radio
Préparatifs
Connectez l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM. (➡ page 3)
1. Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2. Appuyez sur [PLAY MODE] pour
Sélection manuelle du canal à écouter (Syntonisation manuelle)
sélectionner « MANUAL » (Manual Tuning).
3.
Appuyez sur [u, i] pour faire l’accord sur la station de votre choix.
« » s’illumine lors de la réception de signaux de diffusion et « STEREO » s’illumine lors de la réception de signaux FM stéréo.
Lorsque la réception radio est mauvaise
Utilisez une antenne extérieure si la réception est mauvaise.
Antenne FM extérieure (à l’aide d’une antenne
de télévision)
Déconnectez l’antenne FM intérieure.
L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.
Repositionnez le câble coaxial 75 Ω de votre antenne extérieure tel qu’indiqué ci-dessous.
Antenne FM extérieure
75 Ω câble coaxial
Antenne AM extérieure
Antenne AM extérieure
5 m à 12 m
Antenne-cadre AM (fournie)
1. Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Écouter le canal mémorisé précédemment (Syntonisation préréglée)
Sélection automatique du canal (syntonisation
2. Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner « PRESET » (Preset Tuning).
3. Appuyez sur une touche numérotée pour sélectionner le canal.
• Pour sélectionner un numéro
supérieur à 9 par ex. 25: [ 10]
[2] ➾ [5]
automatique)
Lors de la syntonisation manuelle, appuyez sur la touche [u, i] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à s’activer.
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données textuelles transmises par le système de données radio (RDS) disponible dans certaines régions. Les données textuelles, le nom de la station et le type de programme sont affichés.
Affichage des types de programmes
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
* M.O.R. M: Middle of the road music (Musique grand public)
RQT9380
Remarque
Il se peut que les affichages RDS ne soient pas disponibles si la
12
72
réception est mauvaise.
Faites passer un fil à gaine de vinyle à l’horizontale à travers
une fenêtre ou tout autre endroit approprié.
Laissez l’antenne-cadre AM raccordée.
Remarque
Débranchez l’antenne extérieure lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil.
En cas d’orage, n’utilisez pas l’antenne extérieure.
Page 73
Visionner un diaporama
Préparatifs
Insérez la carte mémoire SD. (Le témoin SD s’allume.)
Images pouvant être affichées sur cet appareil
Format de fichier: JPEG (il est possible que certains fichiers au
format JPEG ne s’affichent pas.)
Nombre de pixels: 5120 x 3840 (Max.), 64 x 64 (Min.)
Taille maximale de fichier: 10 Mo
Vous pouvez afficher jusqu’à 1000 images dans un dossier
(65535 images au total).
Les fichiers ayant une hiérarchie supérieure à six ne sont pas
affichés. Les fichiers contenus dans un dossier SD-Audio ne sont pas affichés.
Remarque
Le diaporama ne démarre pas lorsque les trois cas suivants se
produisent simultanément:
• Lorsque l’iPod est connecté
• Lorsque le sélecteur est réglé sur iPod
• Lorsque l’iPod est arrêté Effectuez cette opération lorsque l’iPod est en cours de lecture sur
cet appareil.
Lorsque le sélecteur est réglé sur iPod et que la lecture se termine,
le diaporama est automatiquement annulé.
Le mode arrêt automatique, démonstration et l’économiseur
d’écran ne fonctionnent pas lors du diaporama.
Des échantillons d’images pour diaporama sont fournis avec cet
appareil. Lorsque la carte SD n’est pas insérée ou qu’elle ne contient pas d’images pour le diaporama, celui-ci démarre avec les échantillons d’images.
FRANÇAIS
Appuyez sur [SLIDE SHOW] sur l’écran de lecture.
Pour annuler, appuyez de nouveau/
Visionner un diaporama
Définir l’ordre d’affichage du diaporama
Operations lors du diaporama
Écouter la musique d’un CD/du disque dur (Lecture/Pause)
Écouter la bande FM/AM
Écouter un périphérique externe/ Bluetooth®
Arrêt
Saut
Retour/Avance rapide (Recherche)
appuyez sur [ RETURN]/éteignez l’appareil. Pour passer à l’image suivante, appuyez
• sur [e, r]. Pour afficher l’écran de lecture normal,
• appuyez sur [OK] lors du diaporama.
1-1. Appuyez sur [SETUP]. 1-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner l’onglet « Adjust ».
2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Slideshow Order », puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner l’élément, puis appuyez sur [OK].
Changer la qualité/le champ sonore
1. Appuyez sur [EQ].
2.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Equalizer », puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner l’effet, puis appuyez
Utiliser l’effet de qualité sonore favori (Egalisateur préréglé)
Régler les graves/ aigus (Egalisateur manuel)
Profiter du son dynamique (Surround)
Profiter d’un son de graves riche (D. BASS)
sur [OK].
Manual:
Flat:
Heavy: apporte plus de dynamique
Clear: clarifie les tonalités supérieures
Soft: pour la musique de fond Vocal: polit les chants
1-1. Appuyez sur [EQ]. 1-2.
1-3. Appuyez sur [e, r, u, i] pour
2.
3. Appuyez sur [u, i] pour
1. Appuyez sur [SURROUND].
2.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner l’effet, puis appuyez sur [OK]. Off: OFF (désactivé) (réglage par défaut)
Mode 1: son dynamique naturel Mode 2:
1. Appuyez sur [D.BASS].
2.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner l’effet, puis appuyez sur [OK]. Off: OFF (désactivé) (réglage par défaut)
On: graves plus accentuées
lorsque vous utilisez l égalisateur
manuel (➡ ci-dessous) lorsque l’effet de qualité sonore n’est pas utilisé (réglage par défaut)
aux sons rock
pour le jazz
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Equalizer », puis appuyez sur [OK].
sélectionner « Manual », puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Bass, Treble », puis appuyez sur [OK].
sélectionner l’élément, puis sur [e, r] pour sélectionner chaque niveau, puis sur [OK].
son dynamique et chants accentués
Différentes méthodes de lecture
Régler le volume
Couper le son
Régler la luminosité de l’afficheur
Minuterie d’arrêt différé
1-1. Appuyez sur [RE-MASTER].
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
1-2.
« Re-master », puis appuyez sur [OK].
2.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner Profiter d’un son plus naturel (Re-master)
Remarque
La fonction de re-mastérisation ne fonctionne pas lors de la
lecture d’un CD-DA ou de plages sur le disque dur n’ayant pas été enregistrées en mode LPCM.
l’effet, puis appuyez sur [OK].
Pour iPod
3-1.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« iPod », puis appuyez sur [OK].
3-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner le réglage que vous
préférez, puis appuyez sur [OK].
RQT9380
13
73
Page 74
Différentes méthodes d’enregistrement
Enregistrer des CD
Préparatifs
1. Appuyez sur [q/h CD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
2. Insérez le CD. (➡ page 8)
3. Sélectionnez le mode d’enregistrement. (➡ page 25)
1. Appuyez sur [* HDD REC] lorsque l’écran d’affichage 1 plage est arrêté.
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la zone d’enregistrement, puis appuyez sur [OK].
Enregistrer un disque WMA/MP3
WMA/MP3
Rechercher la plage à enregistrer par titre
CD-DA
Rechercher la plage à enregistrer par titre
WMA/MP3
(Lorsque vous sélectionnez « Select Tracks », appuyez sur [e, r] pour choisir la plage, ajoutez une coche à l’aide de [u, i] et appuyez sur [OK].)
3-1. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Use This Setting », puis appuyez sur [OK].
3-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
1-1. Appuyez sur [SELECT TRACKS]
lorsque la lecture est en cours/ arrêtée.
1-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner la plage.
2. Appuyez sur [* HDD REC].
Lorsque vous enregistrez par dossier
1-1. Appuyez sur [SELECT TRACKS]
lorsque la lecture est en cours/ arrêtée.
1-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner le dossier.
2. Appuyez sur [* HDD REC].
Lorsque vous enregistrez seulement 1 plage
1-1. Appuyez sur [SELECT TRACKS]
lorsque la lecture est en cours/ arrêtée.
1-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner le dossier, puis appuyez sur [OK].
2. Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner la plage.
3. Appuyez sur [* HDD REC].
Lecture lors de
l’enregistrement à vitesse élevée
Appuyez sur [q/h HDD]/[EXT-IN] pour basculer le sélecteur.
Enregistrer à vitesse élevée
Écouter une autre plage lors de l’enregistrement à vitesse élevée
CD-DA
RQT9380
lors de la lecture du disque dur ou d’un périphérique externe
Appuyez sur [* CD q REC] sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur [g]
(arrêt). Pour confirmer l’état d’enregistrement,
appuyez sur [q/h CD]. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur [q/h CD] ➾ appuyez sur [g] (arrêt) deux fois.
14
74
Enregistrer à partir d’une radio/d’un périphérique externe
Préparatifs
Enregistrert à partir de la radio :
1. Raccordez l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM. (➡ page 3)
2. Sélectionnez le mode d’enregistrement. (➡ page 25)
Enregistrer à partir d’un périphérique externe :
1. Raccordez le périphérique externe.
2. Sélectionnez le mode d’enregistrement. (➡ page 25)
1-1. Appuyez sur [FM] ou [AM] pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
Enregistrer la radio
Enregistrer à partir d’un périphérique externe
Comment sont ajoutés les titres après un enregistrement à partir de la radio, d’un périphérique externe ou Bluetooth
Une séquence d’enregistrement du point de départ au point d’arrêt est traitée de la même manière qu’une playlist (données d’enregistrement).
Par exemple, si « FM87.50 » est enregistré le jeudi à 21:30
Comment sont ajoutés les titres
FM87.50(Thu)21:30
Track 1 Track 2 Track 3
Si la source d’enregistrement est AM, périphérique externe
ou Bluetooth respectivement au début du titre.
Vous avez la possibilité de modifier ces titres après
l’enregistrement. (➡ page 24)
Lorsque vous enregistrez à partir de la radio/d’un périphérique
externe avec la minuterie (➡ page 18), l’heure précédant l’heure programmée d’1 minute est ajoutée au nom de la playlist.
1-2. Appuyez sur [u, i] pour faire
l’accord sur la station que vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur [* HDD REC].
1. Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner « AUX ».
2. Appuyez sur [* HDD REC].
3. Lancez la lecture sur le périphérique externe.
®
Titre de la playlist
Nom de l’artiste: * FM Recording Titre de l’album: * FM_00001 Titre de la plage: * FM_00001_0001
®
, alors « AM », « AUX » ou « BT » sont ajoutés
Page 75
Fonctions pratiques
Préparatifs
Appuyez sur [q/h HDD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
Appuyez sur [FAVORITE REG] lorsque Enregistrer la plage dans les Favoris
HDD
Entrer le nom du morceau, de l’album et de l’artiste automatiquement
HDD
Obtenir des informations sur le titre enregistré à partir de la base de données Gracenote .
Supprimer toutes les plages du disque dur
HDD
Saisir des caractères
1. Accédez à l’écran d’entrée des titres. (➡ page 24)
2. Appuyez sur [u, i] pour déplacer le curseur sur la
position entrée (caractères sur la droite).
3. Appuyez sur [1] à [0] pour sélectionner le caractère
(➡ ci-dessous).
4. Appuyez sur [i]. (Le caractère suivant peut être saisi.)
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour saisir des caractères.
6. Appuyez sur [OK].
Caractères attribués à chaque touche
1 mnoMNO6
abcABC2 pqrsPQRS7
defDEF3 tuvTUV8
ghiGHI4 wxyzWXYZ9
jklJKL5 0
Corriger des caractères
Appuyez sur [DELETE] pour supprimer le caractère et en saisir un nouveau.
la plage est en cours de lecture/arrêtée.
Vous pouvez aussi sélectionner la plage
• désirée parmi la liste affichée et appuyer sur [FAVORITE REG] pour l’enregistrer.
1. Appuyez sur [TITLES] lorsque la
playlist qui comprend le titre que vous souhaitez enregistrer est arrêtée.
2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner la plage à ajouter et appuyez sur [u, i] pour ajouter la coche, puis appuyez sur [OK].
3. Une fois les différents choix
possibles affichés, appuyez sur [u, i] pour sélectionner l’information, appuyez sur [e, r]
®
pour sélectionner « Confirm », puis appuyez sur [OK].
4. Répétez l’étape 3 pour rechercher
d’autres plages.
1-1. Appuyez sur [SETUP] lorsque la
lecture est arrêtée.
1-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner l’onglet « Maintain ».
2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Erase All on HDD », puis appuyez sur [OK].
3-1. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
3-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
Saisir des symboles
Appuyez sur [ 10 SYMBOLS]. ➾ Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner le symbole, puis appuyez sur [OK].
« » signifie un espace.
• Appuyez sur [t, y] pour modifier la page.
Saisir des caractères spéciaux
Appuyez sur [CHARACTER]. ➾ Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner le symbole, puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [t, y] pour modifier la page.
Procédure pour changer le mode sur cet appareil
1-1. Appuyez sur [SETUP]. 1-2. Appuyez sur [u, i] pour
Changer le mode de la télécommande
Vous pouvez effectuer cette manipulation en cas de dysfonctionnement de cet appareil lors de l’utilisation de la télécommande d’autres appareils.
Maintenance des informations de gestion du disque dur
Si les titres des albums ou les noms des artistes ne s’affichent pas correctement, vous pouvez suivre cette procédure pour tenter d’améliorer les performances.
Initialiser la carte mémoire SD
Remarque
Lorsque vous effectuez une « Maintenance des informations
de gestion du disque dur », tous les réglages relatifs à l’enregistrement ou la mise en marche programmée seront annulés.
sélectionner l’onglet « Adjust », appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Remote Control Mode », puis appuyez sur [OK].
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Mode 1 » ou « Mode 2 », puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [u, i] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
Procédure pour changer le mode sur la télécommande
4. Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur [1] ou [2] (nombre défini sur l’appareil) pendant au moins 4 secondes.
1-1. Appuyez sur [SETUP]. 1-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner l’onglet « Maintain », appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Maintenance of HDD Info », puis appuyez sur [OK].
2-1. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
2-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
2-3. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
1-1. Appuyez sur [SETUP]. 1-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner l’onglet « Maintain », appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Format Card », puis appuyez sur [OK].
2-1. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
2-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
2-3. (Uniquement lorsque le sélecteur
est sur une position autre que « HDD ») Appuyez sur [u, i] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
FRANÇAIS
Différentes méthodes d’enregistrement/Fonctions pratiques
RQT9380
15
75
Page 76
Écouter de la musique sur un iPod, un ordinateur ou un téléphone mobile
Profiter d’un iPod sur cet appareil
Types d’iPod pouvant être utilisés sur cet appareil
(informations valables en Novembre 2008)
Nom Capacité
iPod nano 4e génération (vidéo) 8 Go, 16 Go iPod classic 120 Go iPod touch 1 iPod nano 3 iPod classic 80 Go, 160 Go iPod nano 2 iPod 5 iPod 5 iPod nano 1
* Ver1.1.4
Lisez le mode d’emploi fourni avec votre iPod.
Il est possible que des versions anciennes du logiciel de l’iPod ne
fonctionnent pas.
Remarque
Les données enregistrées sur le disque dur de cet appareil ne
peuvent être enregistrées/transférées sur l’iPod.
Les fichiers image stockés sur l’iPod ne peuvent être visualisés sur
cet appareil.
N’utilisez pas de câbles audio pour le raccordement.
Aucune garantie n’est fournie quant aux problèmes concernant la
gestion des données de l’iPod.
Branchement de l’iPod
Éteignez l’iPod avant d’effectuer les branchements.
Utilisez le câble fourni avec l’iPod. Si aucun câble n’est fourni,
procurez-vous en un auprès d’Apple Inc. N’utilisez pas de concentrateur USB.
e
génération* 8 Go, 16 Go
e
génération (vidéo) 4 Go, 8 Go
e
génération (aluminum) 2 Go, 4 Go, 8 Go
e
génération (vidéo) 60 Go, 80 Go
e
génération (vidéo) 30 Go
e
génération 1 Go, 2 Go, 4 Go
Connecteur USB
iPod
Écouter un iPod
Préparatifs
Appuyez sur [q/h iPod] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
Écouter un morceau de musique stocké sur l’iPod avec cet appareil
Rechercher la plage à écouter sur l’iPod
Lecture répétée/ aléatoire
Appuyez sur [q/h iPod].
1. Appuyez sur [SELECT TRACKS].
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la méthode de sélection ( puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous sélectionn « Songs », allez à l’étape 4.
Lorsque vous sélectionnez « Artists »
3-1. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
le nom de l’artiste, puis appuyez sur [OK].
3-2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
le nom de l’album, puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la plage désirée, puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous sélectionnez un autre élément que « Songs » ou « Artists »
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le nom de la playlist ou de l’album, puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la plage désirée, puis appuyez sur [OK].
1-1. Appuyez sur [PLAY MODE] lorsque
la lecture est en cours/arrêtée.
1-2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Repeat » ou « Shuffle », puis appuyez sur [OK].
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].
page 17)
16
76
Cet appareil
Câble USB
Recharger l’iPod sur cet appareil
Le chargement démarre automatiquement lorsqu’il est connecté à cet appareil.
Il se poursuit même lorsque l’appareil est en mode veille.
Lorsque l’appareil est en marche (« ON »), réglez le sélecteur sur une autre source que l’iPod pour qu’il se recharge. Cependant, lorsque cet appareil est en mode économie d’énergie en mode veille, il est impossible de recharger l’iPod. Choisissez le mode Démarrage rapide (Quick-Start). (➡ page 23
Vous pouvez vérifier sur l’écran de l’iPod si le chargement est
terminé ou non.
Remarque
Déconnectez l’iPod une fois le chargement terminé si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. Même si la batterie est déchargée naturellement après l’avoir rechargée, elle
RQT9380
ne sera pas rechargée de nouveau.
La vérification de la connexion peut prendre quelques instants.
)
Fonctions utilisables sur cet appareil
Pause
Appuyez à nouveau pour reprendre.
Saut
Retour/Avance rapide (Recherche)
Accéder à l’écran du menu de sélection des plages
Sélectionner pour confirmer
Retourner à l’écran précédent
Appuyez sur la touche et maintenez-la
• enfoncée jusqu’à ce qu’à ce que la position souhaitée soit atteinte.
Page 77
Menus de sélection des plages
Playlists Rechercher à partir de toutes les playlists Artists Rechercher à partir des noms d’artistes Albums Rechercher à partir des titres d’albums
Songs
Podcasts
Audiobooks
Onglet de sélection
Lorsque vous appuyez sur [u, i] vous pouvez changer de playlist sur l’écran affichant l’onglet de sélection (« », « »).
Mode lecture lors d’une connexion/déconnexion
La lecture est possible sur cet appareil lorsque le mode de lecture a été réglé sur l’iPod lors de la connexion. De même, la lecture est possible sur l’iPod lorsque le mode de lecture a été réglé sur cet appareil lors de la déconnexion.
Rechercher à partir de toutes les plages enregistrées sur l’iPod
Rechercher à partir d’épisodes de programmes radio obtenus sur la boutique iTunes
Rechercher à partir de titres de livres audio achetés sur la boutique iTunes ou le site audible.com
Lecture du SH-FX570 sur cet appareil
Préparatifs
1. Raccordez le SH-FX570 et effectuez les réglages.
2. Appuyez sur [EXT-IN] pour basculer le sélecteur sur « Option ».
Appuyez sur [e, r]. Lecture sur cet appareil
Enregistrer l’audio du périphérique raccordé sur le disque dur
Fonctions utilisables sur cet appareil
Arrêt
Si la lecture ne démarre pas, lancez
• la lecture à partir de l’ordinateur ou du téléphone mobile.
1. Sélectionnez le mode
d’enregistrement. (
2. Appuyez sur [* HDD REC].
3. Appuyez sur [e, r] pour lancer
la lecture sur l’ordinateur ou le téléphone mobile.
page 25)
FRANÇAIS
Écouter ou enregistrer la musique sur un ordinateur ou un téléphone mobile
Pour écouter la musique jouée sur un téléphone mobile avec cet appareil, les périphériques de transmission Bluetooth® tels qu’un téléphone mobile, doivent prendre en charge les éléments suivants.
Version Bluetooth®
• Standard Bluetooth® Ver.1.1 ou 1.2 Profil Bluetooth
• Profil de distribution audio avancé (A2DP)
• Profil de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Raccordement du SH-FX570
1. Branchez le câble.
Câble pour port d’option
®
SH-FX570 (facultatif)
Connecteur pour option
Pause
Appuyez à nouveau pour reprendre.
Saut
Changer la qualité du son/le champ sonore
Suspendre temporairement l’enregistrement
Remarque
Pour en savoir plus sur l’ajout de titres après un enregistrement,
consultez « Comment sont ajoutés les titres après un enregistrement à partir de la radio, d’un périphérique externe ou Bluetooth® » (➡ page 14).
Appuyez à nouveau pour reprendre. (La
• plage sera divisée.)
Écouter de la musique sur un iPod, un ordinateur ou un téléphone mobile
2. Effectuez l’installation.
Pour utiliser le kit audio sans fil, configurez l’enregistrement du
périphérique (marquage), la connexion réseau, etc. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du kit audio sans fil.
La marque Bluetooth et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque et de ces logos par Panasonic Corporation s’effectue dans le cadre d’une licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
RQT9380
17
77
Page 78
Réglage de l’heure/Utilisation de la minuterie
18
78
Réglage de l’heure
Pour éviter d’oublier d’éteindre l’appareil (Mode arrêt automatique)
Régler le fonctionnement de l’enregistrement programmé
Vous pouvez définir 7 types de contenus de réservation.
RQT9380
1-1. Appuyez sur [SETUP]. 1-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner l’onglet « Adjust ».
2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Set Clock », puis appuyez sur [OK].
3-1. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Set Day », puis appuyez sur [OK].
3-2. Appuyez sur [e, r, u, i] pour
sélectionner le jour, puis appuyez sur [OK].
4-1. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Set Time », puis appuyez sur [OK].
4-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner l’heure, puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également saisir l’heure à l’aide des touches numériques.
1. Appuyez sur [SETUP].
2. Appuyez sur [u, i] pour sélectionner l’onglet « Power ».
3-1. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Auto Power Off Mode », puis appuyez sur [OK].
3-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « On », puis appuyez sur [OK].
Le mode arrêt automatique ne
fonctionne pas lors de la transmission des données enregistrées du disque dur ou lors d’un diaporama.
1. Mémoriser les canaux FM, AM préréglés. (
2. Appuyez sur [z TIMER].
3. Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner le type d’enregistrement programmé (REC1 à 7), puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Detail Setting », puis appuyez sur [OK].
5-1. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Day », puis appuyez sur [OK].
5-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner le(s) jour(s) et appuyez sur [u, i] pour ajouter la coche, puis appuyez sur [OK].
6-1. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Time », puis appuyez sur [OK].
6-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner l’élément, appuyez sur [e, r] pour régler l’heure, puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également saisir l’heure à l’aide des touches numériques.
7-1. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Source », puis appuyez sur [OK].
7-2. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « FM » ou « AM », puis appuyez sur [OK].
7-3. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner le canal préréglé désirée, puis appuyez sur [OK].
7-4. Appuyez sur [e, r] pour
sélectionner « Name », puis appuyez sur [OK].
7-5. Saisissez le titre de l’album.
8. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Confirm », puis appuyez sur [OK].
page 25)
1. Préparez la source et réglez le volume.
2. Appuyez sur [z TIMER].
3. Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner le type mise en marche programmée (PLAY1 à 3), puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Detail Setting », puis appuyez sur [OK].
5-1. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
Régler le fonctionnement de la mise en marche programmée
Vous pouvez définir 3 types de contenus de réservation.
Activer la minuterie d’enregistrement/ de mise en marche programmé(e)
Remarque
Cet appareil ne dispose pas de la fonction d’ajustement
automatique de l’heure et son horloge présente une légère erreur de précision. Il est recommandé d’effectuer régulièrement une correction de l’heure.
Le réglage réservation s’active au jour/à l’heure définis sauf si vous
avez sélectionné « Off ».
Une fois le réglage de l’horloge effectué, le mode démonstration
(➡ page 23) ne fonctionnera pas automatiquement.
Réglage de l’enregistrement programmé pour un
« Day », puis appuyez sur [OK].
5-2. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
le(s) jour(s) et appuyez sur [u, i] pour ajouter la coche, puis appuyez sur [OK].
6-1.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Time », puis appuyez sur [OK].
6-2. Appuyez sur [u, i] pour
sélectionner l’élément, appuyez sur [e, r] pour régler l’heure, puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également saisir l’heure à l’aide des touches numériques.
7-1. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
« Update Source/Volume », puis appuyez sur [OK].
7-2.
Appuyez sur [u, i] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur [OK].
8. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Confirm », puis appuyez sur [OK].
1. Appuyez sur [z TIMER].
2. Appuyez sur [e, r, u, i] pour sélectionner le réglage à activer, puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Standby », puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [e, r] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [OK].
5.
Appuyez plusieurs fois sur [ RETURN].
6. Appuyez sur [8] pour éteindre l’appareil. La minuterie ne fonctionne pas si l’appareil n’est pas éteint.
« z REC » ou « z PLAY » s’allume environ
10 minutes avant le déclenchement de l’opération programmée. Pour l’enregistrement programmé,
l’enregistrement démarre un peu avant le jour défini pour éviter que le début de la plage ne soit coupé. Lors de l’enregistrement, le volume sonore se met automatiquement au niveau le plus bas. Pour la mise en marche programmée, la
lecture démarre au jour/à l’heure définis avec un son qui se règle progressivement jusqu’au niveau de volume réglé.
périphérique externe
Sélectionnez « AUX » à l’étape 7-2 de « Régler le fonctionnement de l’enregistrement programmé » et confirmez. ➾ Effectuez le réglage sur le périphérique externe pour qu’il s’active le même jour/à la même heure que ce que vous avez défini sur cet appareil.
Réglage de la mise en marche programmée pour un
périphérique externe
Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner « AUX » à l’étape 1 de « Régler le fonctionnement de la mise en marche programmée ». ➾ Effectuez le réglage sur le périphérique externe pour qu’il s’active le même jour/à la même heure que ce que vous avez défini sur cet appareil.
Page 79
Connexion au réseau
Vérifier l’environnement et le matériel nécessaires
Environnement avec connexion Internet permanente (ADSL, haut débit optique, etc.)
Utilisez le modem, routeur haut débit, répartiteur, câble, etc. spécifique pour la connexion et la configuration après vérification de votre contrat auprès de votre fournisseur ou opérateur téléphonique.
Branchement de périphériques
Cet appareil (vue arrière)
Connecteur réseau (LAN)
Insérez le câble jusqu’à ce qu’un clic vous indique qu’il est correctement inséré.
Câble réseau droit (disponible dans le commerce)
Routeur ou concentrateur haut-débit (disponible dans le commerce)
LAN
1
WAN2
Vérifier le statut de connexion du réseau
1. Appuyez sur [SETUP].
2. Appuyez sur [u, i] pour sélectionner l’onglet « Network , appuyez sur [e, r] pour sélectionner « Network Settings », puis appuyez sur [OK].
Le statut de la connexion est indiqué sur l’afficheur.
Des informations concernant les environnements et les périphériques pour lesquels la vérification de fonctionnement a déjà été effectuée, ou d’autres méthodes de connexion comme un réseau câblé, seront mises à jour en tant que de besoin sur la page suivante. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Vérifiez la configuration du périphérique si nécessaire.
Réglage du routeur
Nous recommandons de régler la fonction de routeur DHCP
sur « Enable » (attribue automatiquement une adresse IP). La configuration par défaut est « Enable », par conséquent il est inutile de la modifier.
Il est possible que la connexion Internet ne fonctionne pas sur cet appareil selon les paramètres de sécurité définis pour le routeur, etc.
Reportez-vous également au mode d’emploi du routeur.
Réglages sur cet appareil
Si la fonction de serveur DHCP pour le routeur est réglée
sur « Enable », vous pouvez utiliser cet appareil avec les paramètres par défaut.
Il peut s’avérer nécessaire de modifier les paramètres sur cet
appareil en fonction des paramètres du routeur, notamment lors de l’attribution d’une adresse IP fixe pour la connexion réseau. (➡ page 23)
Déni de responsabilité
Panasonic ne pourra être tenu responsable des dommages
subis en raison d’un dysfonctionnement ou d’une immobilisation résultant de l’association non prévue avec des périphériques et des logiciels qui n’ont pas été vérifiés par Panasonic.
Le paramétrage de la sécurité pour le routeur requiert des
connaissances avancées en matière de réseau. Effectuez les réglages de sécurité avec discernement. Panasonic ne pourra être tenu responsable des dommages résultant des paramètres de sécurité. De même, Panasonic ne peut répondre aux requêtes concernant les paramètres et l’usage de chaque appareil.
FRANÇAIS
LAN
Terminal de communication tel qu’un modem (disponible dans le commerce)
Ordinateur, NAS, etc.
Vers Internet
Lors de l’importation ou de la sauvegarde des données
Si le modem est doté d’une fonction de routeur haut-débit et
qu’aucun port modem n’est disponible, connectez le concentrateur. Si le modem ne possède pas de fonction de routeur haut-débit, connectez le routeur haut-débit.
Remarque
Utilisez exclusivement des câbles réseau blindés pour
raccorder des périphériques.
Les appellations des connecteurs peuvent être différentes
selon les appareils.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique connecté.
N’insérez pas de câble tel qu’un câble téléphonique modulaire
autre que le type de câble réseau de type droit dans un connecteur réseau (LAN). Cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.
N’utilisez aucun autre câble qu’un câble réseau blindé Panasonic
authentique.
Lors de l’utilisation de la base de données CD la plus récente
Préparatifs et vérifications sur l’ordinateur
Périphériques et environnements nécessaires pour
l’importation de fichiers musicaux/la sauvegarde de données enregistrées (recommandés)
Systèmes d’exploitation pour ordinateurs
L’importation de fichiers musicaux/la sauvegarde de données
enregistrées à partir d’un stockage NAS (Network Attached Storage) est également possible.
La sauvegarde de données enregistrées requiert un espace
suffisant sur le disque dur en tant que destination de sauvegarde.
La sauvegarde n’est pas possible sur d’autres supports (DVD-R,
etc.) que celui indiqué ci-dessus.
Types de caractères et nombres utilisables pour le nom d’utilisateur, mot de passe, nom partagé (dossier partagé) nom complet de l’ordinateur
Type de caractères utilisables
Caractères utilisables 15 caractères maximum
Si des caractères qui ne correspondent pas aux conditions ci-dessus sont utilisés pour le nom d’utilisateur, mot de passe, dossier partagé ou nom complet de l’ordinateur, l’importation des fichiers musicaux /la sauvegarde ou la restauration des données d’enregistrement est impossible. Vous devez modifier la configuration de l’ordinateur pour pouvoir réaliser ces opérations. Pour plus de détails sur la modification de la configuration, consultez le mode d’emploi ou l’aide de l’ordinateur.
Windows Vista®/Vista® SP1 Windows XP SP2/XP SP3
Caractère anglais et nombres, « . » (point), « – » (trait d’union), « _ » (tiret bas), espace
Réglage de l’heure/Utilisation de la minuterie/Connexion au réseau
RQT9380
19
79
Page 80
Connexion au réseau
Vérifier le nom de votre ordinateur
Lors de la procédure d’importation de fichiers musicaux ou de la sauvegarde/restauration de données enregistrées, vous serez invité à renseigner le nom de l’ordinateur. Confirmez le nom de votre ordinateur et saisissez exactement le même nom sur cet appareil.
Par ex. Windows Vista
1. « (Démarrer) » ➾ Sélectionnez « Panneau de configuration ».
2. Sélectionnez « Système ».
3. Confirmez les caractères pour le « Nom complet » sur l’élément « Paramètres de nom d’ordinateur, de domaine et de groupe de travail » et notez-les.
Par ex. Windows XP Édition Familiale
1. « Démarrer » ➾ Sélectionnez « Panneau de configuration ».
2. Sélectionnez « Système ».
3. Confirmez les caractères pour le « Nom complet de l’ordinateur » sur l’onglet « Nom de l’ordinateur » et notez-les.
Vérifier et configurer le dossier partagé
Vous devez paramétrer le dossier partagé sur l’ordinateur pour importer des fichiers musicaux ou des données de sauvegarde/ restauration.
Par ex. Windows Vista
1. Faites un clic droit sur le dossier pour accéder au paramètre de partage. ➾ Sélectionnez « Propriétés ».
2. Sélectionnez l’onglet « Partage ». ➾ Sélectionnez « Partage avancé ». (Si vous êtes invité à entrer ou confirmer le mot de passe administrateur, entrez le mot de passe ou renseignez les informations de confirmation.) ➾ Ajoutez une coche devant « Partager ce dossier ». (Prenez note des caractères pour le « Nom du partage ».)
3. Sélectionnez « Autorisations ». ➾ Ajoutez une coche devant « Autoriser » de « Contrôle total ». ➾ Sélectionnez « OK ».
4. Sélectionnez « OK ».
• Vérifier le niveau de permissions partagées (uniquement pour la
sauvegarde/restauration de données)
Si le niveau de permissions partagées est « Lecteur », la sauvegarde/ restauration de données enregistrées n’est pas possible.
1. Faites un clic droit sur le dossier de partage. ➾ Sélectionnez « Partager ».
2. Si le niveau des permissions de partage pour l’utilisateur ou le groupe est « Lecteur », cliquez sur « » et sélectionnez un élément autre que « Lecteur »
3. Sélectionnez « Partager ».
Restaurez les paramètres d’origine une fois la sauvegarde/ restauration des données enregistrées terminée.
Par ex. Windows XP Édition Familiale
1. Faites un clic droit sur le dossier pour accéder au paramètre de partage. ➾ Sélectionnez « Partage et sécurité ».
2. Ajoutez une coche devant « Partager ce dossier sur le réseau » et « Autoriser les utilisateurs réseau à modifier les fichiers ». (Prenez note des caractères pour le « Nom du partage ».)
3. Sélectionnez « OK ».
®
®
Raccordez cet appareil directement à l’ordinateur
Pour importer (➡ page 21), sauvegarder (➡ page 22) ou restaurer (➡ page 22) des données, vous pouvez également raccorder cet appareil directement à l’ordinateur à l’aide d’un câble réseau croisé. Dans ce cas, vous devrez modifier les réglages à la fois sur l’appareil et sur l’ordinateur.
Ordinateur
Câble réseau croisé (disponible dans le commerce)
Vers le terminal LAN (sur 100BASE-T)
Réglages sur cet appareil
Paramétrez chaque élément tel qu’indiqué ci-dessous dans le menu de configuration « Configuration manuelle de l’adresse IP » (➡ page 23).
Adresse IP (exemple de configuration : 192.168.0.16)
Utilisez une adresse IP différente de celle de l’ordinateur à raccorder.
Masque de sous-réseau (exemple de configuration : 255.255.255.0)
255.255.255.0 est généralement utilisé.
Passerelle
Inutile de configurer.
Réglages sur l’ordinateur
Par ex. Windows XP
1. Cliquez sur « Panneau de configuration » ➾ « Connexions réseau » ➾ « Propriétés » de « Connexion au réseau local », puis cliquez sur « Propriétés » de « Protocole Internet (TCP/IP) ».
2. Sélectionnez « Utiliser l’adresse IP suivante » et configurez l’adresse IP et le masque de sous-réseau tel qu’indiqué ci-dessous.
Adresse IP (exemple de configuration : 192.168.0.15)
Utilisez une adresse IP différente de celle de l’appareil.
Masque de sous-réseau (exemple de configuration : 255.255.255.0)
255.255.255.0 est généralement utilisé.
Par ex. Windows Vista
1. Cliquez sur « Panneau de configuration » ➾ « Centre Réseau et partage » ➾ « Connexion » puis cliquez sur « Voir le statut » pour « Connexion » et sur « Propriétés ».
2. Sélectionnez l’onglet « Gestion de réseau », puis « Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) » sur « Cette connexion utilise les éléments suivants », puis sur « Propriétés ».
3. Sélectionnez « Utiliser l’adresse IP suivante » et configurez l’adresse IP et le masque de sous-réseau tel qu’indiqué ci-dessous.
Adresse IP (exemple de configuration: 192.168.0.15)
Utilisez une adresse IP différente de celle de l’appareil.
Masque de sous-réseau (exemple de configuration: 255.255.255.0)
255.255.255.0 est généralement utilisé.
®
Vers le terminal LAN
Cet appareil
20
80
RQT9380
Remarque
Si d’autres valeurs ont déjà été paramétrées sur cet appareil
ou sur l’ordinateur, nous vous recommandons de noter ces réglages afin de pouvoir les restaurer ultérieurement.
Il se peut que la connexion Internet ne fonctionne pas lorsque les
réglages ci-dessus sont effectués sur cet appareil et l’ordinateur. Restaurez tous les paramètres à leur valeur d’origine pour utiliser Internet.
Page 81
Importer des fichiers musicaux depuis l’ordinateur
Vous pouvez importer des données WMA/MP3/AAC (MPEG4) stockées sur votre ordinateur vers le disque dur de l’appareil via le réseau (réseau domestique).
Formats de fichiers pouvant être importés
Vérifiez les propriétés
• des fichiers musicaux, etc.
Standard compatible MP3
Vous ne pouvez pas importer de fichiers WMA à débit binaire variable.
Pour les fichiers AAC (MPEG4), seules les plages qui ne sont pas
protégées contre la copie peuvent être importées.
Les fichiers AAC (MPEG4) sont importés en tant que LPCM.
Toutefois, les fichiers ayant un débit de 64 ko/s, 96 ko/s et 128 ko/s peuvent être importés en tant qu’AAC.
L’importation de fichiers AAC (MPEG4) est plus longue que pour
les fichiers WMA/MP3.
Les fichiers musicaux de l’ordinateur ne seront pas supprimés de
celui-ci même après les avoir importés.
Lorsque des balises sont utilisées pour les fichiers musicaux sur
l’ordinateur, le nom de l’artiste, le titre de l’album et le nom de la plage sont utilisés pour le titre. Si aucune information de balise n’est présente, le titre de la plage sera celui du nom du fichier.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle détenus par Microsoft Corporation et des tiers. Toute utilisation ou diffusion de cette technologie pour des produits autres que celui-ci est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft et de tiers.
Certaines parties de ce produit sont protégées par la législation relative au droit d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/ SOLANA/4C.
Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pour confirmer les informations du logiciel utilisé pour cet appareil,
affichez « System Software Info » (Informations sur le logiciel du système) sur « Afficher les informations sur le logiciel du système » (➡ page 23) et appuyez sur [OK].
Tous les autres noms, noms de sociétés et noms de produits
figurant dans le présent document sont des marques déposées ou des marques commerciales des sociétés respectives les ayant développés. Notez que le sigle TM ou ® ne figurent pas dans le présent document dans certains cas.
Extension: WMA, MP3, M4A Débit binaire pris en charge: WMA, MP3; 32 ko/s à 192 ko/s AAC (MPEG4); 32 ko/s à 320 ko/s Fichiers qui ne sont pas protégés contre la copie
MPEG-1 Audio Layer MPEG-2 Audio Layer LSF (LSF: Low Sampling Frequency « Fréquence d’échantillonnage basse » )
Le logo SDHC est une marque déposée.
Préparatifs
1. Connectez cet appareil et l’ordinateur au réseau (➡ page 19) ou raccordez directement cet appareil sur l’ordinateur (
2. Appuyez sur [q/h HDD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
Utilisation de l’ordinateur
1-1. Paramétrez le dossier partagé (➡ page 20) 1-2. Déplacez ou copiez le dossier contenant les fichiers WMA/
MP3/AAC (MPEG4) vers le dossier partagé.
ou
Déplacez ou copiez le dossier contenant les fichiers WMA/ MP3/AAC (MPEG4) vers le dossier de documents partagés.
Utilisation de cet appareil
2-1. Appuyez sur [SETUP] lorsque la lecture est arrêtée. 2-2. Sélectionnez « Import from PC » sur l’onglet « Network » et
confirmez.
3. Sélectionnez « PC Name » et confirmez.
4. Entrez le nom de l’ordinateur pour confirmer.
Entrez le nom de l’ordinateur confirmé page 20. (Caractères
anglais, nombres et symboles jusqu’à 15 caractères. Sans distinction majuscules/minuscules.)
5. Répétez les étapes 3 à 4 pour entrer d’autres éléments.
User Name: Le nom d’utilisateur enregistré pour Windows
Password: Mot de passe défini pour le nom d’utilisateur Folder: Nom partagé confirmé page 20
6. Sélectionnez « Import » pour confirmer.
7. Ajoutez une coche devant le dossier à importer et confirmez.
8. Sélectionnez « Yes » pour confirmer.
Si l’importation ne démarre pas, consultez la section « Guide de
dépannage » (
Remarque
Si vous utilisez un stockage NAS (Network Attached Storage),
entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe définis sur le NAS à l’étape 5.
Le statut de l’importation et le temps restant sont affichés une
fois au cours de plusieurs secondes. Lors des premières et des dernières secondes, ils ne sont pas affichés correctement.
Déni de responsabilité
Il est possible que des problèmes d’enregistrement ou de fonctionnement se produisent sur certains ordinateurs. Veuillez noter que ni Panasonic, ni les revendeurs Panasonic ne pourront être tenus responsables des pertes de données audio ou autres dommages directs ou indirects à moins que ces dommages soient la conséquence d’une négligence intentionnelle ou d’une faute lourde.
Lors de la lecture de plages WMA/MP3/AAC (MPEG4) importées
sur le disque dur, il est possible que le son soit interrompu entre les plages.
L’analyse des plages (➡ page 6) pour la musique aléatoire est
effectuée pour les plages WMA/MP3/AAC (MPEG4) importées sur le disque dur lorsque l’appareil est en mode veille.
Si le disque contient des données volumineuses, telles que des
images JPEG, il est possible que le son ne sorte pas ou que la lecture échoue.
®
ou Windows XP
Vista
page 27) pour y remédier.
page 20).
FRANÇAIS
Connexion au réseau
Panasonic rejette toute responsabilité quant à l’indemnisation des contenus lorsque l’enregistrement et l’édition ne sont pas effectués normalement en raison de dysfonctionnements, pertes de contenus (données) d’enregistrement/d’édition et de dommages directs ou indirects survenant lors de l’utilisation de cet appareil.
RQT9380
21
81
Page 82
Connexion au réseau
Sauvegarder des données d’enregistrement sur le disque dur vers l’ordinateur
Nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les données d’enregistrement du disque dur vers l’ordinateur ou le stockage NAS (Network Attached Storage). Il est possible de restaurer les données d’enregistrement au moment de la sauvegarde même si les données d’enregistrement sont perdues en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil. Pour la sauvegarde, nous recommandons une connexion réseau LAN filaire 100BASE-T haut débit.
Préparatifs
1. Connectez cet appareil et l’ordinateur au réseau (➡ page 19) ou raccordez directement cet appareil sur l’ordinateur (➡ page 20).
2. Appuyez sur [q/h HDD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
Utilisation de l’ordinateur
1. Créez un dossier nommé « hcbackup » pour définir le dossier partagé (➡ page 20).
Utilisation de cet appareil
2-1. Appuyez sur [SETUP]. 2-2. Sélectionnez « Back Up/Restore HDD » sur l’onglet
« Maintain », puis confirmez.
2-3. Sélectionnez « Back Up HDD » pour confirmer.
3. Sélectionnez « PC Name » et confirmez.
4. Renseignez le nom de l’ordinateur de la destination de sauvegarde pour confirmer.
Entrez le nom de l’ordinateur confirmé page 20. (Caractères
anglais, nombres et symboles jusqu’à 15 caractères. Sans distinction majuscules/minuscules.)
5. Répétez les étapes 3 à 4 pour entrer d’autres éléments. User Name: Le nom d’utilisateur enregistré pour Windows
Password: Mot de passe défini pour le nom d’utilisateur
6. Sélectionnez « Start Backup » pour confirmer.
Suspendre le processus de sauvegarde
Appuyez sur [8] lors de la sauvegarde. ➾ Sélectionnez « Yes » pour confirmer.
Reprendre le processus de sauvegarde
Une fois la sauvegarde suspendue, mettez à nouveau en marche cet appareil et sélectionnez « Yes » pour confirmer.
Lorsque le processus de sauvegarde est
interrompu en raison d’un arrêt anormal de l’ordinateur
Appuyez sur [8]. ➾ Appuyez de nouveau sur [8] pour remettre en marche l’appareil et redémarrer la sauvegarde.
Remarque
Les données de sauvegarde sont cryptées pour être enregistrées.
Par conséquent, il est impossible de les lire sur l’ordinateur ou de les copier sur d’autres périphériques en vue de les utiliser. De même, les données de sauvegarde peuvent uniquement être restaurées sur l’appareil d’origine utilisé pour la sauvegarde.
La taille des données sauvegardées sur l’ordinateur est
légèrement plus élevée que celle des données d’enregistrement réelles.
Vous ne pouvez pas utiliser les données de sauvegarde
suspendues pour la restauration. Terminez le processus de sauvegarde dès que possible pour valider les données de sauvegarde.
Le mode arrêt programmé est en mode économie d’énergie
jusqu’à ce que le processus de sauvegarde soit terminé.
Lorsque la sauvegarde démarre, la configuration de la minuterie
est désactivée. Vous devrez régler à nouveau la minuterie pour l’utiliser.
Lors du prochain le processus de sauvegarde et les suivants,
seules les données d’enregistrement modifiées/ajoutées depuis le dernier processus seront sauvegardées (sauvegarde différentielle).
RQT9380
Vista® ou Windows XP
Restaurer des données de sauvegarde
Lors de la restauration des données, le disque dur est réinitialisé aux paramètres d’usine par défaut (aucune donnée d’enregistrement n’est présente.) Cela signifie que le disque dur revient dans l’état dans lequel il était au moment de l’achat en cas d’échec de la restauration. Soyez extrêmement prudent lorsque vous restaurez les données de restauration.
Préparatifs
1. Connectez cet appareil et l’ordinateur au réseau (➡ page 19) ou raccordez directement cet appareil sur l’ordinateur (➡ page 20).
2. Appuyez sur [q/h HDD] ➾ [g] (arrêt) pour basculer le sélecteur.
Utilisation de cet appareil
1-1. Appuyez sur [SETUP]. 1-2. Sélectionnez « Back Up/Restore HDD » sur l’onglet
« Maintain », puis confirmez.
1-3. Sélectionnez « Restore HDD » pour confirmer.
2. Sélectionnez « PC Name » et confirmez.
3. Renseignez le nom de l’ordinateur de la destination de
sauvegarde pour confirmer.
Entrez le nom de l’ordinateur confirmé page 20. (Caractères
anglais, nombres et symboles jusqu’à 15 caractères. Sans distinction majuscules/minuscules.)
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour entrer d’autres éléments.
User Name: Le nom d’utilisateur enregistré pour Windows
Password: Mot de passe défini pour le nom d’utilisateur
5. Sélectionnez « Start Restoring » pour confirmer.
Annuler le processus de restauration
Appuyez sur [8]. ➾ Sélectionnez « Yes » pour confirmer.
Lorsque le processus est annulé, toutes les opérations en
cours avant l’annulation sont annulées et aucune donnée d’enregistrement n’est présente sur le disque dur. Effectuez à nouveau l’opération.
Remarque
Si les données de restauration se lisent correctement sur cet
appareil, les données de sauvegarde sur l’ordinateur ne seront pas nécessaires.
Il est possible que le processus de restauration soit interrompu
en raison d’un arrêt anormal de l’ordinateur. Dans ce cas, recommencez-le depuis le début. Toutefois, si les données de sauvegarde présentent elles-mêmes un problème, elles ne pourront être restaurées.
Lorsque la restauration démarre, la configuration de la minuterie
est désactivée. Vous devrez régler à nouveau la minuterie pour l’utiliser.
Déni de responsabilité
Conformez-vous aux indications suivantes pour manipuler les données de restauration.
N’ouvrez pas les fichiers de données de sauvegarde avec un
logiciel d’application et ne changez pas leur contenu.
Ne compressez pas les données de sauvegarde.
Ne modifiez pas le nom de fichier des données de sauvegarde
et ne changez pas l’emplacement de stockage.
®
Vista
ou Windows XP
22
82
Page 83
Modifier les réglages de cet appareil, vérifier l’information
Modifier les réglages relatifs au réseau
Préparatifs
1. Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu de configuration.
2. Appuyez sur [u, i] pour sélectionner l’onglet « Network ».
1. Sélectionnez « CD Database Setting » pour confirmer.
Configuration de la base de données CD
Vérifier l’adresse IP, etc.
Configuration manuelle de l’adresse IP
Configuration manuelle du serveur DNS
Configuration de l’environnement d’utilisation pour le proxy
2. Sélectionnez le réglage pour confirmer.
Yes: Accès réseau disponible (réglage
par défaut)
No: Seule la recherche sur la base de
données CD interne est disponible
1. Sélectionnez « Network Settings » pour confirmer.
2. Sélectionnez « Show IP Address » pour confirmer.
1. Sélectionnez « Network Settings »
pour confirmer.
2-1. Sélectionnez « TCP/IP (1) » pour
confirmer.
2-2. Sélectionnez « IP Manual Setting »
pour confirmer. 2-3. Sélectionnez l’élément à confirmer. 2-4. Entrez le numéro à l’aide des
touches numériques pour
confirmer.
3. Répétez les étapes 2-3 et 2-4 pour
entrer d’autres éléments.
Pour annuler les réglages et utiliser les
paramètres par défaut, sélectionnez « IP Auto Setting » dans les étapes 2-2 pour confirmer.
1. Sélectionnez « Network Settings »
pour confirmer. 2-1. Sélectionnez « TCP/IP (2) » pour
confirmer. 2-2. Sélectionnez « Manual DNS » pour
confirmer. 2-3. Sélectionnez l’élément à confirmer. 2-4. Entrez le numéro à l’aide des
touches numériques pour
confirmer.
3. Répétez les étapes 2-3 et 2-4 pour
entrer d’autres éléments.
Pour annuler les réglages et utiliser les
paramètres par défaut, sélectionnez « Auto DNS» dans les étapes 2-2 pour confirmer.
1. Sélectionnez « Network Settings »
pour confirmer.
2. Sélectionnez « Proxy Setting » pour
confirmer.
3. Sélectionnez « Address » pour
confirmer.
4. Entrez l’adresse pour confirmer.
Vous pouvez aussi utiliser « . » (point),
« – » (trait d’union), « _ » (tiret bas) et espace.
5. Sélectionnez « Port No. » pour
confirmer.
6. Entrez le numéro à l’aide des
touches numériques pour confirmer.
Vérifier les informations système sur cet appareil
Préparatifs
1. Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu de configuration.
2. Appuyez sur [u, i] pour sélectionner l’onglet « System ».
Sélectionnez « System Software Info » Afficher les Informations sur le logiciel du système
Mise à jour du système de cet appareil
pour confirmer.
Pour obtenir la version d’information la
plus récente, consultez la page suivante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Sélectionnez « Update System Software »
pour confirmer.
Veillez à effectuer la procédure
d’enregistrement de l’utilisateur qui est
nécessaire pour recevoir les informations
de mises à jour du logiciel du système.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement via
Internet. Consultez la page suivante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Modifier les paramètres d’alimentation
Préparatifs
1. Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu de configuration.
2. Appuyez sur [u, i] pour sélectionner l’onglet « Power ».
1. Sélectionnez « Demo Mode » pour confirmer.
2. Sélectionnez « On » ou « Off » pour
Activer/désactiver le mode démonstration
Configurer le mode arrêt
Démarrer le Guide d’introduction
Lorsque l’appareil est éteint en mode économie
d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, patientez quelques instants
avant de pouvoir l’utiliser. Sélectionnez « Quick-Start Mode » pour une utilisation immédiate.
La fonction de démonstration ne peut être utilisée.
Si l’analyse/la conversion n’est pas terminée, l’appareil se met en
mode démarrage rapide pendant environ 2 minutes, puis l’analyse/ la conversion démarre. L’appareil se met en mode économie d’énergie une fois après l’analyse/la conversion terminée.
Il n’est pas possible de recharger l’iPod.
confirmer.
Pour sélectionner On/Off sur cet
appareil, appuyez sur la touche [g] (arrêt) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Cancel Demo » ou « Start Demo » soit affiché.
1. Sélectionnez « Power Off Mode » pour confirmer.
2. Sélectionnez « Quick-Start Mode » ou « Power-save Mode » pour confirmer.
Le réglage par défaut est « Power-save
Mode ».
Sélectionnez « Start Intro Guide » pour confirmer.
Le menu du guide d’introduction s’affiche. Sélectionnez l’élément désiré pour confirmer, l’écran du menu du guide d’introduction s’affiche alors.
FRANÇAIS
Connexion au réseau/Modifier les réglages de cet appareil, vérifier l’information
RQT9380
23
83
Page 84
Sélection des fonctions/liste des fonctions du sous-menu
Liste du menu de sélection des fonctions
Le menu de sélection des fonctions contient diverses fonctions auxquelles vous pouvez accéder avec le sélecteur actuel. Chaque fonction peut être utilisée en sélectionnant des éléments sur l’écran de sélection des fonctions. Les fonctions utilisables dépendent des conditions telles que la lecture/ pause en cours.
Exemple d’opérations. Appuyez sur [FUNCTIONS]. ➾ Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].
Lorsque le sélecteur est sur disque dur (« HDD »)
Gestion des plages
Vérifier les informations du disque dur (HDD Info)
Vérifier les informations sur la plage (Show Track Info)
Changer le nom de la plage (Rename Track)
Changer le nom de l’artiste (Rename Artist)
Changer le nom de l’album (Rename Album)
Effacer la (les) plage(s) sélectionnée(s) (Erase Selected Track(s))
Diviser/Combiner les plages (Divide/Combine)
Seules les plages
• enregistrées au format LPCM peuvent être divisées.
Compresser la taille des données LPCM (Compress LPCM Track)
Conversion/Analyse immédiate (Convert/Analyse)
Supprimer les plages de la liste de musique aléatoire (Set Music Shuffle for Track)
Sélectionnez « HDD Info » pour confirmer. ➜ La zone système et la capacité de mémoire restante/le nombre total de plages et d’albums sont affichés tour à tour.
Sélectionnez « Show Track Info » pour confirmer. ➜ La longueur de la plage, le type et la taille du fichier, etc. sont affichés.
Sélectionnez « Rename Track » pour confirmer.
Sélectionnez « Rename Artist » pour confirmer.
Sélectionnez « Rename Album » pour confirmer.
Sélectionnez « Erase Selected Track(s) » pour confirmer. confirmation
Sélectionnez « Divide this Track » pour confirmer. ➜ Écran de
Sélectionnez « Divide/Combine » pour confirmer.
Vous pouvez augmenter l’espace disque disponible en convertissant les plages enregistrées au format LPCM en
• AAC.
Sélectionnez « Compress LPCM Track » pour confirmer. ➜ Écran de confirmation ➜ Écran de confirmation ➜ Écran de sélection « Convert to AAC (XP) »/« Convert to AAC (SP) »/« Convert to AAC (LP) »
Sélectionnez « Convert/Analyse » pour confirmer. ➜ Écran de sélection « All Tracks on HDD »/« Target for Playlist » ➜ Écran de confirmation
Sélectionnez « Set Music Shuffle for Track » pour confirmer.
configuration du point de division
Sélectionnez « Combine Tracks » pour confirmer.
➜ ➜
de confirmation
Sélectionnez « Yes » pour confirmer. ➜ Écran de confirmation
Sélectionnez « No » pour confirmer. ➜ Écran de confirmation
Affichage du nom
Écran de sélection des plages ➜ Affichage du nom
Écran de sélection des plages ➜ Affichage du nom
Écran de sélection des plages ➜ Écran de
Écran de configuration de la destination des plages combinées
➜ Écran
24
84
Édition de la playlist
Créerune playlist utilisateur/ Ajouter des plages (Add Track(s))
Supprimer la plage de la playlist (Remove Track(s))
Changer l’ordre des plages dans une playlist (Change Order)
Changer le nom de la playlist (Rename Playlist)
Annuler la playlist (Cancel Playlist)
Supprimer « Frequent » (Clear Most Often Played)
Configurer l’enregistrement de la nouvelle playlist (Settings for New)
Enregistrement de CD
Vérifier les informations du CD lors de la lecture du disque dur (CD Disc Info)
Obtenir le titre du CD (Get CD Titles)
Définir la qualité du son
RQT9380
d’enregistrement (Recording Mode)
Écran de sélection des playlists
Sélectionnez « Add Track(s) » pour confirmer. ➜ Écran de sélection des plages
Sélectionnez « Remove Track(s) » pour confirmer. ➜ Écran de sélection des playlists ➜ Écran de sélection des plages
Sélectionnez « Change Order » pour confirmer.
Sélectionnez « Rename Playlist » pour confirmer. ➜ Affichage du nom
Sélectionnez « Cancel playlist » pour confirmer.
Sélectionnez « Clear Most Often Played » pour confirmer.
Sélectionnez « Settings for New » pour confirmer.
Sélectionnez « CD Disc Info » pour confirmer. ➜ Le titre de l’album, le nombre total de plages et la durée totale sont affichés.
Sélectionnez « Get CD Titles » pour confirmer.
Sélectionnez « Recording Mode » pour confirmer. « AAC (LP) »
Sélectionnez « Add to New Playlist » pour confirmer. ➜ Affichage du
nom
Écran de sélection des plages/de changement d’ordre
Écran de confirmation
Écran de confirmation
Écran de sélection du sélecteur
L’accès à la base de données Gracenote® démarre.
Écran de sélection « LPCM »/« AAC (XP) »/« AAC (SP) »/
Page 85
Enregistrer à vitesse élevée lors de la lecture du disque dur (High-Speed)
Lorsque le sélecteur est sur CD (CD-DA)
Afficher les informations du CD (Show Track Info)
Sélectionner la zone d’enregistrement (Record to HDD)
Changer la méthode d’enregistrement (Method)
Définir la qualité du son d’enregistrement (Recording Mode)
Lorsque le sélecteur est sur CD (WMA/MP3)
Afficher les informations du CD WMA/MP3 (Disc Info)
Afficher les informations du CD (Show Track Info)
Sélectionner la zone d’enregistrement à enregistrer (Record to HDD)
Définir la qualité du son d’enregistrement (Recording Mode)
Sélectionnez « High-Speed » pour confirmer.
Sélectionnez « Show Track Info » pour confirmer. ➜ La durée de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album et de la plage sont affichés.
Sélectionnez « Record to HDD » pour confirmer. zone d’enregistrement ➜ Écran de sélection des plages
Définir la méthode d’enregistrement à l’avance pour démarrer l’enregistrement à l’aide de la touche enregistrement de la
• télécommande.
Sélectionnez « Method » pour confirmer. ➜ Écran de sélection « High-speed »/« Record & Listen »
Sélectionnez « Recording Mode » pour confirmer. « AAC (LP) »
Sélectionnez « Disc Info » pour confirmer. ➜ Le nom du volume, le nombre de dossiers et le nombre total de plages sont affichés.
Sélectionnez « Show Track Info » pour confirmer. et de la plage sont affichés.
Sélectionnez « Record to HDD » pour confirmer. zone d’enregistrement ➜ Écran de sélection des plages
Sélectionnez « Recording Mode » pour confirmer. ➜ Écran de sélection « LPCM »/« AAC (XP) »/« AAC (SP) »/ «
AAC (LP) »
Écran de sélection de la
Écran de sélection de la
Sélectionnez « Use This Setting » pour confirmer. ➜ Écran de
confirmation
Sélectionnez « Change Temporarily » pour confirmer. ➜
Sélectionnez « Recording Mode » ➜ Écran de sélection
« Use This Setting » ➜ Écran de confirmation
« Change Temporarily » ➜ Sélectionnez « Method » ➜ Écran de
sélection
Écran de sélection « LPCM »/« AAC (XP) »/« AAC (SP) »/
La durée de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album
« Use This Setting » ➜ Écran de confirmation
« Change Temporarily » ➜ Sélectionnez « Recording Mode »
Écran de sélection
FRANÇAIS
Lorsque le sélecteur est sur FM ou AM (éléments communs)
Mémoriser vos stations radios préférées sur des canaux (Register Preset Channel)
Effacer les canaux préréglés inutiles (Erase Preset Channel)
Définir la qualité du son d’enregistrement (Recording Mode)
Marquer le fin de la plage (Point de fin de la plage) (Divide Track)
Mémoriser automatiquement les canaux préréglés (Auto Memory)
Lorsque le sélecteur est sur FM
Si trop de bruit est perceptible lors de la réception du signal FM stéréo (Audio Mode)
Lorsque le sélecteur est sur AUX ou Option
Régler le niveau d’entrée (Input Level)
Configurer la qualité du son d’enregistrement (Recording Mode)
Marquer le fin de la plage (Point de fin de la plage) (Divide Track)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM.
Sélectionnez « Register Preset Channel » pour confirmer. ➜ Écran de sélection du canal
Sélectionnez « Erase Preset Channel » pour confirmer.
Sélectionnez « Recording Mode » pour confirmer. ➜ Écran de sélection « LPCM »/« AAC (XP) »/« AAC (SP) »/ « AAC (LP) »
Sélectionnez « Divide Track » pour confirmer.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM.
Sélectionnez « Auto Memory » pour confirmer.
Sélectionnez « Audio Mode » pour confirmer. ➜ Sélectionnez « Mono » pour confirmer.
Sélectionnez « Input Level » pour confirmer. ➜ Écran de réglage du niveau d’entrée
Sélectionnez « Recording Mode » pour confirmer. ➜ Écran de sélection « LPCM »/« AAC (XP) »/« AAC (SP) »/ « AAC (LP) »
Sélectionnez « Divide Track » pour confirmer. (Sync) »/« Manual »
Écran de sélection du canal
« Auto (5 min) »/« Auto (10 min) »/« Manual »
Écran de démarrage de la sélection de fréquence
Écran de sélection « Auto (5 min) »/« Auto (10 min) »/« Auto
Sélection des fonctions/liste des fonctions du sous-menu
RQT9380
25
85
Page 86
Sélection des fonctions/liste des fonctions du sous-menu
Régler le niveau de synchronisation (Sync Level)
Modes d’enregistrement
Mode enregistrement
LPCM (réglage par défaut) Environ 104 h AAC (XP) 128 ko/s Environ 1,230 h AAC (SP) 96 ko/s Environ 1,640 h AAC (LP) 64 ko/s Environ 2,460 h
Marquages des plages
Auto (5 min)
Auto (10 min)
Auto (Sync)
Seulement lors de l’enregistrement d’un périphérique externe ou Bluetooth
Manual
®
Réglez le niveau de synchronisation si l’enregistrement « Auto (Sync) » ne fonctionne pas bien.
• Sélectionnez « Sync Level » pour confirmer. ➜ Écran de réglage du niveau de synchronisation
Temps d’enregistrement possible
La plage est divisée toute les 5 minutes en tant qu’1 plage. (En appuyant sur [OK] pendant l’enregistrement, vous pouvez ajouter un repère de plage à la position désirée.)
La plage est divisée toute les 10 minutes en tant qu’1 plage. (En appuyant sur [OK] pendant l’enregistrement, vous pouvez ajouter un repère de plage à la position désirée.)
L’appareil détecte une zone silencieuse entre les plages et divise automatiquement les plages. L’enregistrement démarre automatiquement à la lecture d’un périphérique raccordé. L’enregistrement est suspendu lorsqu’un silence de plus de 2 secondes est détecté. Lorsque l’audio est à nouveau détecté, l’enregistrement reprend.
La plage n’est pas divisée automatiquement. (Si l’enregistrement se poursuit plus de 60 minutes, la plage est divisée automatiquement.)
Affichage du sous-menu
Lorsque vous appuyez sur [SUB MENU], vous pouvez facilement utiliser certaines des sélections de fonctions et autres fonctions pratiques. Les fonctions utilisables dépendent des conditions telles que la lecture/pause en cours ou l’écran d’affichage.
Lorsque le sélecteur est sur disque dur (« HDD »)
Affichage utilisable
26
86
Show Track Info Écran d’affichage 1 plage/affichage
Add Track to Playlist Écran d’affichage 1 plage/affichage
Erase Selected Track(s) Affichage de la liste des plages
Search by initial Lorsque l’on prend en compte
Lorsque le sélecteur est sur CD
Show Track Info Écran d’affichage 1 plage/affichage
Record to HDD Écran d’affichage 1 plage
Record Track Affichage de la liste des plages
Record Album (CD-DA)
Record Folder (WMA/MP3) Affichage de la sélection des
Record Disc (WMA/MP3) Affichage de la sélection du dossier
Autres
Affichage utilisable Fonctions utilisables
Lorsque le sélecteur est sur AM
Lorsque la case à cocher est affichée
Lorsque vous renseignez le
RQT9380
nom de la playlist de l’artiste
liste des plages
liste des plages
les icônes des noms d’albums/ d’artistes/de plages
Affichage utilisable
liste des plages
dossiers/de la liste des plages
BP1 à BP4 (BP: Beat-proof)
Ajouter une coche à toutes les plages
Ajouter une coche à tous les dossiers (seulement lors de l’importation depuis un ordinateur)
Supprimer toutes les coches
Sélectionner à partir de la liste
L’écran de sélection du nom de
l’artiste s’affiche
Les signaux audio sont enregistrés numériquement sans subir de compression.
AAC est une méthode de compression qui permet de réduire les données musicales. La qualité du son et le nombre de plages enregistrables varient selon le débit binaire.
Glossaire
AAC
Méthode de compression permettant de réduire les données musicales.
Back Up/Restore HDD
Sauvegarder des données d’enregistrement sur le disque dur vers un ordinateur ou un stockage NAS en cas de perte de ces données suite au dysfonctionnement du disque dur de cet appareil.
Bluetooth
Technologie de communication permettant de connecter des périphériques électroniques sans fil.
Convert/Analyse
L’opération consistant à compresser les plages enregistrées sur cet appareil est appelée « Conversion ». L’opération consistant à mémoriser les informations pour la gestion des plages, telle que la fonction musique aléatoire est appelée « Analyse ». La conversion/l’analyse s’effectuent généralement lorsque l’appareil est en mode veille.
Gracenote® Database
Base de données permettant de rechercher des informations sur les titres de CD, etc. Environ 350 000 titres d’albums ont été enregistrés sur cet appareil.
Import from PC
Importer des données stockées sur un ordinateur vers le disque dur de cet appareil via un réseau local (LAN). Vous pouvez importer des fichiers musicaux au format WMA, MP3 et AAC (MPEG4) sur cet appareil.
LPCM
L’une des méthodes utilisées pour convertir les sons numériques sans compresser les signaux audio.
MP3
Standard de compression audio appelé MPEG Audio Layer-3. Cette technologie est utilisée pour l’importation de données musicales vers un ordinateur.
Playlist
Groupe de plages collectées sous une certaine condition. Par exemple: « Album playlist » est un groupe de plages ayant été enregistrées à partir de CD musicaux et collectées album par album.
WMA
Technologie de compression audio mise au point par Microsoft. Les données sont compressées avec une qualité de son proche de celle des CD musicaux vendus dans le commerce.
Zapping
Les extraits de chaque plage sont joués pendant 20 secondes. Vous pouvez écouter les plages les unes après les autres pour rechercher celle que vous désirez.
®
Page 87
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifiez les points suivants. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions décrites dans le tableau ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour obtenir la marche à suivre.
Problèmes courants avec le système dans son intégralité
Toutes les opérations sont ignorées, bien que l’appareil soit en marche.
L’affichage change lorsque l’appareil est en mode veille.
Le mode démonstration est automatiquement activé lors du branchement/débranchement du cordon d’alimentation.
Le témoin d’alimentation ne s’éteint pas, même en mode économie d’énergie.
Le témoin d’alimentation est allumé en rouge lorsque le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est en mode économie d’énergie.
L’appareil est long à démarrer, bien que le mode démarrage rapide soit activé.
Impossible de se connecter au réseau.
« Cannot connect to the network. » est affiché.
Le titre dont les informations sont affichées (Gracenote
Impossible d’obtenir les titres de CD.
Impossible d’obtenir l’adresse IP, etc.
bien que le réseau sans fil (LAN) soit connecté.
Le routeur ne répond pas, le témoin ne s’allume pas. etc.
« Cannot find the shared folder. » est affiché.
« Cannot find a track that can be imported in the shared folder. » est affiché.
« Cancelled by timeout. » est affiché. Vérifiez si le routeur, modem, etc. sont sous tension. Vérifiez la connexion et les paramètres du
« Cancelled. Cannot find the input PC name. » est affiché.
« Cannot connect to the network. » est affiché.
« Cancelled. Unknown error occurred. » est affiché.
« The user name or password is incorrect. » est affiché.
®
) ne disparait pas.
Appuyez sur [8] sur l’appareil pendant plus de 10 secondes, puis redémarrez l’appareil. Vous pouvez aussi débrancher le cordon d’alimentation, attendre quelques minutes avant de le rebrancher, puis mettre en marche l’appareil.
Appuyez sur [g] (arrêt) sur l’appareil jusqu’à ce que « Cancel Demo » soit affiché.
Basculez le mode démonstration sur « Off » dans le menu de configuration.
Si des données d’enregistrement n’ayant pas été converties/analysées sont présentes, l’appareil passe en mode démarrage rapide en mode veille. Une fois la conversion/analyse terminée, l’appareil revient en mode économie d’énergie.
Le cordon d’alimentation a été débranché immédiatement après que l’appareil ait été mis hors tension la dernière fois. Si des données d’enregistrement n’ayant pas été converties/analysées sont présentes, l’appareil passe en mode démarrage rapide lorsqu’il est en mode veille: Une fois la conversion/analyse terminée, l’appareil revient en mode économie d’énergie.
Il est nécessaire d’effectuer le processus système afin de stabiliser les opérations de l’appareil plusieurs dizaines de secondes lorsque l’appareil est en mode veille. Si l’appareil est en marche lors de cette procédure, il lui faut du temps pour démarrer. De même, il est possible que le témoin d’alimentation (rouge) s’éteigne quelques instants et qu’un clic soit perceptible.
Raccordez le câble réseau comme il se doit. Vous avez branché le câble téléphonique sur le port réseau (LAN) de cet appareil. Branchez
un câble réseau de type droit. Le modem et le routeur haut débit sont-ils sous tension ? Mettez-les hors tension juste au
cas où, remettez-les en marche et patientez quelques minutes. Ensuite, remettez en marche l’appareil pour obtenir les titres.
Vous avez configuré l’appareil pour utiliser uniquement la base de données CD interne. Choisissez « Yes » dans le menu de configuration « CD Database Setting ».
Les paramètres réseau sont incorrects. Respectez la configuration recommandée par votre fournisseur ou opérateur téléphonique. Pour établir l’authentification de la connexion du routeur lui-même, il se peut que vous soyez invité à entrer le compte de connexion/nom d’utilisateur de connexion/mot de passe de connexion, etc. sur l’ordinateur. Si vous ne les connaissez pas, contactez votre fournisseur ou opérateur téléphonique.
Paramètres de routeur haut débit incorrects. Reportez-vous également au mode d’emploi du routeur.
La connexion du modem ou du routeur haut débit est incorrecte. Lisez attentivement le mode d’emploi de chacun des périphériques et branchez-les comme il se doit.
Vous avez modifié la configuration de la connexion réseau, en changeant par exemple le routeur haut débit. Il se peut que la connexion réseau soit indisponible les 10 minutes suivant la modification de la configuration. Patientez 10 minutes ou appuyez sur [8] sur l’appareil pendant environ 10 secondes pour redémarrer.
Si vous utilisez le réseau local sans fil, le paramétrage d’authentification entre le périphérique principal (point d’accès) et le périphérique associé (type de connexion sur port réseau) est nécessaire. Effectuez le paramétrage en vous conformant aux instructions du périphérique de réseau local sans fil. (Nous vous recommandons de commencer par vérifier le paramétrage de l’ordinateur et le fonctionnement de la connexion du réseau sans fil.)
Il se peut que les caractères utilisés pour le nom du dossier sur l’ordinateur ne soient pas valides. Seuls les caractères alphanumériques et les symboles (4 types) peuvent être utilisés. Si différents types de nom d’utilisateur/mot de passe sont utilisés, modifiez-les en respectant le type de caractères indiqué ci-dessus. Il se peut que les caractères utilisés pour le nom du dossier sur l’ordinateur soient différents. Vérifiez le nom du dossier sur l’ordinateur. Il se peut que le paramétrage du dossier sur l’ordinateur soit insuffisant. Le paramétrage de partage n’a peut-être pas été effectué ou il est peut-être incomplet. Vérifiez de nouveau le contenu du paramétrage.
Il se peut que le paramétrage du dossier sur l’ordinateur soit insuffisant. Les niveaux partagés sont peut-être insuffisants. Vérifiez de nouveau le contenu du paramétrage.
routeur et de cet appareil. Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
Le nom de l’ordinateur d’entrée est incorrect. Confirmez le nom de votre ordinateur et entrez-le correctement. Le câble n’est pas branché. Vérifiez le branchement sur l’ordinateur.
Vérifiez le branchement du câble réseau. Vérifiez également si le routeur, modem, etc. sont sous tension.
Remettez en marche le périphérique connecté à cet appareil et recommencez l’opération.
Vous avez modifié le nom d’utilisateur après que le nom de l’ordinateur ait été créé. Rétablissez le nom d’utilisateur d’origine. Vous avez utilisé des caractères spéciaux pour le nom d’utilisateur ou le mot de passe. Seuls les caractères alphanumériques et les symboles (4 types) peuvent être utilisés. Si différents types de nom d’utilisateur/mot de passe sont utilisés, modifiez-les en respectant le type de caractères indiqué ci-dessus.
Pages —
23
23
6, 23
6, 23
19, 20 —
23
20
20
19
20
19, 20
20
FRANÇAIS
Sélection des fonctions/liste des fonctions du sous-menu/Guide de dépannage
RQT9380
27
87
Page 88
Guide de dépannage
« Cannot obtain an IP address. » est affiché.
Télécommande
Cet appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande d’un autre périphérique est utilisée.
« Set the mode on your remote controller to “Mode ” » est affiché lorsque vous utilisez la télécommande. ( représente un nombre.)
CD
Le panneau d’affichage ne change pas même après que le CD ait été inséré. La lecture ne démarre pas même après avoir appuyé sur la touche Lecture.
Disque dur (HDD)
L’enregistrement a échoué pour la plage que vous tentiez d’enregistrer sur le disque dur.
Les titres des albums ou les noms des artistes ne s’affichent pas correctement. Impossible de trouver les titres des albums ou les noms des artistes.
iPod
Bien que l’iPod soit connecté, le message « No compatible device is connected. » est affiché.
Autres
Pas de fonctionnement. Les données sont en cours de sauvegarde ou de restauration, ou les données
Impossible de diviser/combiner les plages. « This track cannot be divided/ combined. » est affiché.
La minuterie d’arrêt programmé ne fonctionne pas.
Vérifiez la connexion et les paramètres du routeur et de cet appareil. Terminez la recherche de virus ou l’exécution du logiciel de contrôle de sécurité.
Vous avez utilisé un amplificateur AV Panasonic, etc. simultanément. Il est possible que les signaux des télécommandes produisent des interférences entre-elles. Changez le mode de la télécommande.
Les réglages de la télécommande ne correspondent pas à ceux de l’appareil. Changez les modes de la télécommande à l’aide de l’option « Changer le mode de la télécommande ».
Un disque non-standard a été inséré. Changez le disque et insérez-en un qui soit compatible.
L’appareil a subit d’importants écarts de température, notamment lors d’un transport d’un endroit frais à un endroit chaud. Il est possible que de la condensation se soit formée au niveau de la lentille. Patientez environ 1 heure avant d’utiliser l’appareil.
Si la plage est au format SCMS, elle ne sera pas prise en compte.
Effectuer une maintenance du disque dur (« Maintenance of HDD Info ») peut améliorer la situation.
Utilisez le câble USB fourni avec l’iPod pour le raccorder directement à l’appareil.
d’enregistrement ont été déplacées. Sauvegarder ou restaurer des données, ou déplacer des données d’enregistrement sont des opérations qui peuvent prendre du temps.
Appuyez sur [8] sur l’appareil pendant environ 10 secondes, puis redémarrez l’appareil. Vous tentez de diviser/combiner des plages enregistrées au format AAC ou des plages
WMA/MP3 importées depuis l’ordinateur. Seules les plages enregistrées au format LPCM peuvent être divisées/combinées.
La minuterie d’arrêt programmé ne fonctionne pas lors de l’importation de données musicales depuis l’ordinateur, de la sauvegarde/restauration ou du déplacement de données d’enregistrement sur le disque dur.
19
Page
15
15
Page
7
Page
7
15
Page
16
Page
— —
Maintenance
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant er essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
En cas d’accumulation de poussière importante, essorez l’eau d’un chiffon humide pour retirer la saleté, puis essuyez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, du diluant pour peinture, de l’alcool, ou du détergeant ménager, etc. Cela pourrait déformer le
boîtier extérieur ou détériorer le revêtement.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.
RQT9380
28
88
Page 89
Manipulation du disque dur (HDD)
Un disque dur possède une caractéristique d’enregistrement de haute densité et permet des enregistrements de longue durée, mais il n’en demeure pas moins un composant délicat facilement endommageable. Utilisez-le avec précaution concernant les points suivants :
Un disque dur est un périphérique de précision sensible aux
vibrations, aux impacts et à la poussière.
Il peut subir des dommages partiels en raison de certaines configurations de l’environnement ou d’un usage inapproprié. Dans le pire des cas, l’enregistrement ou la lecture peuvent devenir impossibles. N’exposez jamais le disque dur aux vibrations ou aux impacts et retirez la fiche d’alimentation lors de toute manipulation. De même, il est possible que les contenus d’enregistrement/de lecture soient endommagés en cas de panne d’électricité.
Si le disque dur signale un fonctionnement anormal,
contactez le service après-vente dès que possible.
Si le disque dur présente une défaillance interne, il est possible que des sons anormaux se produisent lors de l’enregistrement ou de la lecture, ou que le son soit interrompu. Un usage prolongé aura pour effet de détériorer les performances du disque dur, et dans le pire des cas, de le rendre inutilisable. Si de telles conditions sont confirmées, contactez le service après-vente dès que possible. Si le disque dur est endommagé, les contenus d’enregistrement (données) ne peuvent être restaurés.
Faites régulièrement des sauvegardes de votre disque dur.
Une sauvegarde régulière permet de se prémunir contre un dysfonctionnement du disque dur. De même, notez que les données de sauvegarde peuvent uniquement être restaurées sur l’appareil d’origine utilisé pour la sauvegarde.
Avis de non-responsabilité sur l’indemnisation des contenus
d’enregistrement
Panasonic rejette toute responsabilité quant à l’indemnisation des contenus lorsque l’enregistrement/l’édition ne sont pas effectués normalement en raison de dysfonctionnements, pertes de contenus (données) d’enregistrement/d’édition et de dommages directs ou indirects. Cela s’applique également lorsque nous avons en charge la réparation de l’appareil (y compris de composants autres que le disque dur).
Précautions de manipulation
Cet appareil stocke des informations sur les opérations effectuées par l’utilisateur (informations utilisateur), telles que des informations sur l’enregistrement de données par l’utilisateur, la playlist utilisateur, le paramétrage dans le menu de configuration, etc. En fonction de l’emplacement du paramétrage, il est possible qu’un tiers accède aux informations concernant l’utilisateur ou les modifie. Gérez l’emplacement du paramétrage avec précaution. Lorsque vous faites une demande de réparation, il est possible que les informations utilisateur soient vérifiées. Pour éviter toute fuite de ces informations, supprimez ou modifiez vos informations utilisateur avant de faire la demande de réparation.
Lors de la mise au rebut/du transfert de l’appareil
Sélectionnez « Supprimer toutes les plages du disque dur » (➡ page 15) pour supprimer toutes les données d’enregistrement et informations de playlist avant la mise au rebut/le transfert de l’appareil. Changez également les paramètres dans le menu de configuration si nécessaire. Notez que Panasonic se dégage de toute responsabilité quant aux dommages et à la perte de gain subis en cas de changement, de perte, de modification ou de fuite concernant les informations utilisateur.
Attention
Installation
Ne couvrez pas le ventilateur et les orifices d’aération.
Installez l’appareil sur une surface plane à l’abri des
vibrations et impacts.
Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur,
notamment un magnétoscope.
N’installez pas l’appareil dans un endroit sujet à de
fréquentes variations de température.
Installez l’appareil dans un endroit peu susceptible de
produire de la condensation.
La condensation est un phénomène par lequel des gouttes d’eau sont générées à la surface d’un verre froid, etc. en raison d’une variation extrême de température. La présence de condensation risque de provoquer des dysfonctionnements.
Conditions dans lesquelles la condensation se produit facilement
En cas de changement brusque de température (passer
d’un endroit chaud à un endroit froid et vice versa, air-conditionné, réception de vent direct du produit de refroidissement, etc.)
En cas d’humidité élevée dans la pièce (vapeur, etc.)
Saison pluvieuse
Si cette situation se produit, mettez l’appareil sous tension jusqu’à ce qu’il soit acclimaté à la température ambiante. (Environ 2 à 3 heures)
La fumée de cigarette, etc. risque de provoquer des
dysfonctionnements.
Si de la fumée de cigarette, un insecticide de type fumigène (utilisé en soufflant de la fumée), etc. s’introduit à l’intérieur de l’unité, cela risque de provoquer des dysfonctionnements.
En cours de fonctionnement
N’exposez pas l’appareil aux vibrations et impacts. (Vous
risquez d’endommager le disque dur.)
Ne débranchez pas le câble d’alimentation et ne coupez
pas le disjoncteur à l’endroit de l’installation.
Le disque dur tourne à vitesse élevée lorsqu’il est sous tension. Le bruit et les vibrations produits par la rotation ne sont pas le signe d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous déplacez l’appareil
1. Retirez tous les CD et cartes SD.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez le cordon d’alimentation dans les 2 minutes suivant la disparition du message « Goodbye! », ou suivant la fin de l’opération de conversion/analyse (➡ page 6).
4. Vous pouvez déplacer l’appareil de sorte à ne pas provoquer de vibrations ou d’impacts une fois que le disque dur a totalement terminé la rotation (après environ 2 minutes). (Même une fois l’appareil éteint, le disque continue la rotation par inertie pendant un certain temps.)
Si des données d’enregistrement n’ayant pas été converties/ analysées sont présentes sur le disque dur une fois l’appareil éteint (veille), le processus de conversion/analyse démarre 2 minutes plus tard. Au cours de la conversion/l’analyse:
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
Si vous utilisez une rallonge électrique avec un
commutateur d’alimentation, n’éteignez pas le commutateur de la rallonge.
FRANÇAIS
Guide de dépannage/Maintenance/Manipulation du disque dur (HDD)
29
89
RQT9380
Page 90
Spécifications
30
90
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie RMS mode stéréo Puissance RMS totale
mode stéréo
Connecteurs d’entrée et de sortie Casque AUX Port d’option iPod-USB Réseau local (LAN)
SECTION TUNER FM
Plage de fréquence Bornes d’antenne 75 Ω asymétrique
SECTION TUNER AM
Plage de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
SECTION CD
Source du faisceau Laser semi-conducteur Longueur d’onde 790 nm Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Fluctuations de vitesse
d’enregistrement Disques lisibles CD, CD-R, CD-RW Formats de disques
lisibles Débit binaire WMA: 32 ko/s à 320 ko/s
SECTION DISQUE DUR
Capacité du disque dur intégré
Format d’enregistrement Format AAC/PCM LINÉAIRE
Débit binaire (AAC) 128 ko/s (XP)/96 ko/s (SP)/
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Durée d’enregistrement
AAC PCM Linéaire
SECTION SD
Format de fichier Système de référence JPEG, DCF,
Pixels 64 × 64 à 5120 × 3840
SECTION AFFICHEUR
Taille de l’écran LCD Zone active
Nombre de points Format de l’image
SECTION ENCEINTES
Type
Caisson de graves/
Arrière Tweeter Radiateur passif
Impédance 6 Puissance d’entrée (IES) 40 W (MAX) Bouclier magnétique Non Gamme de fréquence de
RQT9380
lecture Dimensions (L x H x P) 96 mm × 207 mm × 178 mm Poids Environ 1,2 kg/pc
Deux canaux entraînés, 20 W par canal 6 Ω, 1 kHz, 10 % THD
40 W
Mini prise stéréo (ø 3,5 mm) Mini prise stéréo (ø 3,5 mm) Pour FX570 Pour iPod 10BASE-T/100BASE-TX (10/100BASE-TX)
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Inférieures aux limites mesurables
CD-DA, WMA, MP3*
MP3: 32 ko/s à 320 ko/s * Standard de correspondance
MPEG-1 Audio Layer MPEG-2 Audio Layer
(Fréquence d’échantillonnage basse)
80 Go
Format MP3/WMA (pour une connexion réseau, transférer depuis l’ordinateur)
64 ko/s (LP)
Environ 2,460 heures (mode LP) Environ 104 heures
Exif 2.2
3,5 pouces 71,0 (L) mm × 53,3 (H) mm
320 (L) × 240 (H) 4 : 3
Type radiateur passif, 3 voies, système 3 enceintes 5 cm × 2 type cônes
Type dôme symétrique 2,5 cm 8 cm × 2
60 Hz à 25 kHz (16 dB) 75 Hz à 22 kHz (10 dB)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz Consommation électrique 22 W Dimensions (L x H x P) 340 mm × 173 mm × 189 mm Poids Environ 3,7 k Températures en fonctionnement autorisées Humidité relative autorisée
Consommation électrique en mode veille Mode économie d’énergie: environ 0,2 W Mode démarrage rapide: environ 8 W Processus d’encodage: environ 12 W
Remarque
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Il existe 2 types de méthodes de calcul pour indiquer la capacité du disque dur et de la carte SD. Les capacités indiquées sur l’emballage et dans les spécifications sont calculées sous la forme 1 Mo = 1 000 000 octets, 1 Go = 1000 Mo (système décennale). Pour les ordinateurs, etc., les capacitives sont calculées sou la forme 1 Mo = 1 048 576 octets (système binaire). Une différence d’indication de la capacité peut se produire en raison des différentes méthodes de calcul.
0 ºC à + 40 ºC
35 % à 80 % RH (pas de condensation)
g
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Page 91
Gracenote – Description officielle de la société
Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote. com.
La technologie de reconnaissance musicale et les données connexes sont fournies par Gracenote l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus associés. Pour plus d’informations, visitez le site: www.gracenote.com
CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2008 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright © 2000-2008 Gracenote. Ce produit et service peut reposer sur l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets déposés ou en cours. Certains services fournis sous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain : #6,304,523.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques de Gracenote.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation du service Gracenote, visitez le site : www.gracenote.com/corporate
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société sise à Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne (ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette application.
Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous convenez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées dans le présent Contrat de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez de mettre fin immédiatement à tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence, directement et en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations effectué sans avoir à connaître quelque information que ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la Charte de confidentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote.
®
. Gracenote constitue la norme de
Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les types ou catégories de données nouveaux, complémentaires ou améliorés que Gracenote pourrait proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
FRANÇAIS
Spécifications
RQT9380
31
91
Page 92
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
FrItGe
RQT9380-D
H1208WM0
Loading...