Panasonic SAXR15 User Manual [it]

RECEIVER
Уважаеми потребители,
благодарим ви, че закупихте този продукт. Преди неговото свързване, експлоатация или
настройка, моля, прочетете докрай настоящите инструкции.
Съхранете настоящото ръководство за бъдещи справки.
Описание на контролните органи . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Радио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
RDS радиопредавания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Други функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Други настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Таймер с времезакъснение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Правене на запис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Функция RESET (Връщане в изходно състояние) . . . . .18
Указания за откриване и отстраняване на неизправности 18
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Предупредителна информация за кабела за променливотоково
електрическо захранване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Мерки за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Доставени аксесоари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Дистанционно управление
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Свързване на високоговорителите
4
Основни функции при експлоатация
10
Настройки
8
Свързване на апаратурата
6
Управляващ приемник за
Аудио/Видео сигнали
Инструкции за работа
Модел ¹ SA-XR15
Съдържание
Преди употреба
Справочна информация
Други
Стъпка 1
Стъпка 2
Стъпка 4
Стъпка 3
AV SYSTEMRECEIVER
DVD TV
^^
AUX
FM
AM
VCR
1
23
CH
4
6
5
VOLUME
7
89
DIRECT TUNING
-/--
>
DISC
10
0
=
SLOW / SEARCH
SKIP
uity
TV VOL
+
h
q
g
TOP MENU
MENU
DIRECT
PLAY
NAVIGATOR
LIST
ENTER
DISPLAY
RETURN
DIMMER
SUBWOOFER
MUTINGTV/AV
INPUT MODE
/L+
/R
TONE
SLEEP BALANCE LEVEL EFFECT
DOLBY
STEREO/
PRO LOGIC
2CH MIX
8
SFC TEST
^
%
DIGITAL%PL2
DTS
RDS
INPUT SELECTOR
MEMORY
PRESET
TUNE2 TUNE1
BAND
FM MODE
DOWN UP
VOLUME
PHONES
2
Разполагане на апаратурата
Поставете апаратурата на място с равна повърхност, далеч от пряка слънчева светлина, високи температури, висока влажност и прекалено силни вибрации. Описаните условия могат да повредят както кутията на апаратурата, така и други нейни компоненти, и следователно да съкратят експлоатационния й живот.
Не поставяйте тежки предмети върху апаратурата.
Напрежение
Не използвайте високоволтови захранващи източници. Те могат да претоварят апаратурата и да причинят пожар.
Не използвайте постояннотоков захранващ източник. В случай, че използвате апаратурата на кораб, или на друго място, където се ползва постоянно напрежение, проверете внимателно захранващия източник.
Защита на кабела за променливотоково
електрическо захранване
Убедете се, че кабелът за променливотоково електрическо захранване е правилно свързан и не е увреден. Лошата връзка или повредата на кабела могат да причинят пожар или електрически удар. Не дърпайте и не прегъвайте електрическия кабел, и не поставяйте тежки предмети върху него.
При изваждане на кабела от контакта хванете здраво неговия щепсел. Дърпането на електрическия кабел може да причини електрически удар.
Не пипайте щепсела с мокри ръце. Това може да доведе до електрически удар.
Мерки за безопасност
Чужди предмети и вещества
Не допускайте попадането на метални предмети в апаратурата. Това може да доведе до електрически удар или повреда.
Не допускайте разливането на течности в апаратурата. Това може да доведе до електрически удар или повреда. Ако това все пак се случи, незабавно изключете устройството от захранването му и се обадете на вашия дилър.
Не допускайте напръскването както на външността, така и на вътрешностите на апаратурата със спрей против насекоми. Този вид спрей съдържа запалими газове, които могат да се възпламенят, ако се впръскат в апаратурата.
Сервизно обслужване
Не се опитвайте да ремонтирате апаратурата сами. В случай, че звукът прекъсне, индикаторите не могат да светят, появи се пушек или е наличен всякакъв друг проблем, който не е описан в настоящите инструкции за експлоатация, изключете електрическото захранване и се обадете на вашия дилър или на упълномощен сервизен център. В случай, че апаратурата се ремонтира, разглобява или преустройва от неквалифициран персонал, това може да доведе до електрически удар или до нейното повреждане.
В случай, че апаратурата няма да бъде използвана за продължителен период от време, за удължаване на експлоатационния й живот я изключете от захранващия я източник.
ВНИМАНИЕ!
Върху апаратурата не поставяйте никакви предмети и не блокирайте вентилационните отвори за излъчване на топлина по никакъв начин. И по-специално не поставяйте магнетофони или CD/DVD плеъри върху апаратурата, защото излъчената температура може да повреди вашия софтуер.
3
V
P
Дистанционно управление
Поддръжка
K Поддържайте прозореца на предавателя и сензора
на апаратурата чисти и без прах.
K Действието на устройството може да бъде повлияно от
силни светлинни източници, например директна слънчева светлина и стъклените врати на шкафове.
gg
Начин за отваряне на дистанционното управление
Насочете дистанционното управление директно към сензора на лицевия панел на апаратурата, като избягвате препятствия, при максимален обхват от 7 метра.
Сензор на сигнала на дистанционното управление
K Поставете батериите така, че полюсите им (+ и -) да
съответстват на тези на дистанционното управление.
K Не използвайте акумулаторни батерии.
Начин на употреба
За подробности относно действието на дистанционното управление направете справка с отделната брошура Ръководство за работа с дистанционно управление.
Моля проверете и идентифицирайте доставените аксесоари.
При заявяване на резервни части използвайте указаната в скоби номерация.
7 метра
Прозорец на предавателя
Батерии
Един електрически кабел AC
За Обединеното Кралство
За континентална Европа
Едно дистанционно управление
(EUR7622050)
2 батерии
Един контактен адаптер за антена (K1YZ02000013)
Една AM затворена антена
(RSA0037)
Една FM стайна антена (RSA0007-L)
Един контактен адаптер за антена
The remote control
1
3
(R6/LR6, AA, UM-3)
+
RDS
INPUT SELECTOR
+
MEMORY
PRESET
TUNE2 TUNE1
BAND —
FM MODE
DOWN U
2
Use
8
^
%
DIGITAL%PL2
DTS
¡
¡ ¡ ¡
¡
RECEIVER
AV SYSTEMRECEIVER
^^
FM
AM
1
23
4
5
7
89
DIRECT TUNING
-/--
DISC
0
SKIP
uity
TV VOL
+
h
g
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
DISPLAY
DIMMER
TONE
INPUT MODE
BALANCE
SLEEP
STEREO/
DOLBY
2CH MIX
PRO LOGIC
DVD TV
AUX
6
>
10
=
SLOW / SEARCH
SUBWOOFER
/L+
LEVEL EFFECT
SFC TEST
VCR
CH
VOLUME
q
MENU
PLAY LIST
RETURN
MUTINGTV/AV
/R
Предни високоговорители ($$ëÿâ %%десен)
Разположете високоговорителите от лявата и дясната страна на телевизора на височина на ушите в седнало положение, така че да има добра съгласуваност между картина и звук.
Централен високоговорител (&&)
Разположете го под или над центъра на телевизора. Насочете високоговорителя към мястото за сядане.
Съраунд (пространствени) високоговорители (((ëÿâ
))
десен)
Разположете високоговорителите малко зад мястото за сядане и с около един метър над нивото на ушите.
Суббас (++)
Суббасът може да бъде разположен на произволно място, което обаче да е на задоволително разстояние от телевизора.
Имайте предвид, че провеждането на малък експеримент може да доведе до възможно най-равномерно нискочестотно звучене. Разполагането на суббаса в близост до ъгъл може да увеличи привидното му изходно ниво, но да доведе до неестествено звучене на басите.
Предните, централният и съраунд високоговорителите трябва да се разположат на почти еднакво разстояние от мястото на слушане. Дадените на диаграмата ъгли са приблизителни.
Свързване на високоговорителите
Преди да пристъпите към свързване на високоговорителите, изключете приемника.
В зависимост от системата на вашите високоговорители са възможни и други начини на свързване. За подробности се отнесете към инструкциите за работа на системата ви от високоговорители.
Разполагане на високоговорителите
Свързване на високоговорителите
Стъпка 1 2 3 4
Предни високоговорители - импеданс: 6-16 ;
Суббас
Активен суббас
Свързващ кабел за моно сигнал
Кабел за високоговорители
Кабел за високоговорители
Десен
%%
Ëÿâ
$$
4
Speaker connections
Placement of speakers
C
B
F
A
D
Connecting speakers
E
(
)
TV
FM ANT 75
LOOP
LOOP GND
EXT
AM ANT
ANT
MONITOR OUT
DVD VCRINTVINDVD
IN
IN OUT IN
OUT
INOUT
VCR
SUBWOOFER
VIDEO AUDIO DIGITAL IN
AUX COAXIAL IN
L
R
R
R
FRONT
IN
(TV ) IN
(DVD) IN
OPT 1 FRONT
L
L
R
(
R
)
L
(
L
)
SPEAKERS (616 )
CENTER SURROUNDOPT 2
RL
RL
AC IN
INPUT
F
OUT
SUBWOOFER
Периферното оборудване и кабелите се продават отделно, освен ако не е посочено друго.
Кабел за високоговорители
Кабел
Изводи за високоговорители
Забележка
Усучете
проводниците
Други изводиПРЕДНИ Не давайте на късо.
Централен високоговорител - импеданс: 6-16
;
Съраунд високоговорители - импеданс: 6-16 ;
Десен
Кабел за високоговорители
Кабел за високоговорители
Кабел за високоговорители
Ëÿâ
5
C
RL
(
ED
(
)
)
RL
CENTER SURROUND
RL
RL
CENTER SURROUND
IN
L
R
AUX
Стъпка 1 2 3 4
Свързване на апаратурата
Възможно е свързване и на 21-изводен Scart кабел.
Видеомагнетофон
ВИДЕО ИЗХОД
АУДИО ИЗХОД
DVD плеър
ЦИФРОВ ВИДЕО ИЗХОД
èëè
Сателитен приемник
è äð.
ЦИФРОВ ИЗХОД
èëè
Магнетофон и др.
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ (ИЗХОД)
АУДИО ИЗХОД
ВИДЕО ИЗХОД
ВИДЕО ВХОД
Възможно е свързване и на 21-изводен Scart кабел.
Телевизор или монитор
TV (Телевизор), VCR (Видеомагнетофон) и DVD (Цифров Видео Диск) плеър
Коаксиален кабел
Кабел за свързване на видео сигнали
Кабел за стерео грамофон
Влакнесто-оптичен (световоден) кабел
Бял (L) Червен(R)
Преди извършване на каквито и да е връзки, изключете всички компоненти.
При свързването на дадено оборудване се отнесете към инструкциите му за експлоатация.
K Не прегъвайте влакнесто-оптичния кабел. K За да се насладите на Dolby Digital или на DTS (Система на Цифров Театър),
използвайте цифрова връзка (f страница 10).
K За да се насладите на източници, които не могат да бъдат декодирани с
помощта на тази апаратура, както и за правене на запис на източник, използвайте аналогова връзка (f страници 10 и 17).
Използване на COAXIAL (КО
АКСИАЛЕН) извод
Ако към този извод свързвате оборудване, променете настройките за цифров вход. Имайте предвид, че независимо от настройката, един от изводите DIGITAL IN (ЦИФРОВ ВХОД) остава неизползван (f страница 17).
ВИДЕО ВХОД
ВИДЕО ИЗХОД
АУДИО ИЗХОД
АУДИО ВХОД
Забележка
6
DVD VCR
IN OUT IN
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
INTVIN
DVD
COAXIAL
(TV ) IN
(DVD) IN
OPT 1 OPT 2 DIGITAL IN
IN
COAXIAL
IN
(TV ) IN
(DVD) IN
OPT 1 OPT 2 DIGITAL IN
TV
MONITOR OUT
VCR
VIDEO
FM ANT 75
IN
INOUT
LOOP
SUBWOOFER
TV
EXT
MONITOR OUT
IN
INOUT
VCR
VIDEO AUDIO DIGITAL IN
LOOP GND
AM ANT
ANT
DVD VCR
IN OUT IN
OUT
DVD VCRINTVINDVD
IN OUT IN
OUT
SUBWOOFER
AUX COAXIAL IN
L
R
IN
(TV ) IN
(DVD) IN
OPT 1 FRONT
TV
MONITOR OUT
VCR
VIDEO AUDIO
IN
INOUT
SUBWOOFER
DVD VCR
IN OUT IN
OUT
L
R
(
R
)
L
SPEAKERS (616 )
RL
(
)
RL
CENTER SURROUNDOPT 2
TV
IN
AC IN
Loading...
+ 14 hidden pages