Panasonic SAPM71SD User Manual

Wenn das Display aufleuchtet, obwohl das Gerät ausgeschaltet ist, schalten Sie die Demo­Funktion aus.  Seite 8
Se il display si accende quando il sistema è spento, disattivare la funzione di dimostrazione. pagina 8
Schakel de demofunctie uit als het display oplicht wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. pagina 8
Hvis displayet lyser, når afspilleren er slukket, skal demo-funktiontion slukkes. Side 8
Stäng av demonstrationsfunktionen om displayen tänds när enhetens stängs av. sidan 8
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
SD-Stereoanlage Sistema SD stereo SD Stereosysteem
SD-stereosystem
SD stereosystem
Model No.
SC-PM71SD
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bevor Sie das Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder einrichten, lesen Sie die Anleitung vollständig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Geachte klant
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Lees deze instructies aandachtig zodat u kunt genieten van optimale prestaties en veiligheid. Lees de instructies volledig door voordat u dit product aansluit, bedient of aanpast. Bewaar de handleiding zodat u deze later ook nog kunt raadplegen.
EG
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Du skal læse denne betjeningsvejledning for at få fuldt udbytte af afspilleren samt af hensyn til din sikkerhed. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før tilslutning, betjening eller justering af dette produkt. Gem vejledningen til senere brug.
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för att uppnå bästa resultat och maximal säkerhet. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning.
RQT8050-1D
Le operazioni descritte in questo manuale di istruzioni sono eseguibili con il telecomando. Tuttavia, se i comandi sono gli stessi è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale.
Sistema SC-PM71SD
ITALIANO
Unità principale SA-PM71SD
Diffusori SB-PM71
Precauzioni per la sicurezza
Collocazione
Posizionare l’unità su una superficie piana non esposta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare il mobile e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata operativa dell’unità.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione. Per richiedere pezzi di ricambio citare come riferimento i numeri ripor tati tra parentesi. (Aggiornato al marzo 2005)
1 telecomando 1 cavo di alimentazione c.a.
(N2QAJB000130)
1 antenna FM interna 1 antenna AM a quadro
Nota
Guida introduttiva
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione può essere utilizzato esclusivamente con questo apparecchio. Non usarlo con altri apparecchi.
Non usare il cavo di alimentazione di altri componenti.
2 batterie
Per il telecomando
1 CD-ROM
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
RQT8050
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare un’alimentazione in corrente continua. Controllare attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende utilizzare l’unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Un collegamento allentato e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scariche elettriche. Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Afferrare la spina saldamente per staccare il cavo. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe causare scosse elettriche.
Corpi estranei
Non introdurre oggetti metallici all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamento.
Non far filtrare liquidi all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamento. Se si verifica questa circostanza, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare quest’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verificano altri problemi non previsti in questo manuale, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro specializzato. Se l’unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse elettriche.
Per aumentare la durata operativa dell’unità, scollegare il cavo di alimentazione quando l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Solo per l’ltalia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1­15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-PM71SD, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
2
40
Sommario
Guida introduttiva
Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informazioni sui dischi/sulla scheda. . . . . . . . . . . . 4
Inserimento/rimozione dei dischi e delle schede. . 6
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posizionamento dei diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione
Lettura di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lettura dei dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lettura di schede SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Altri modalità per la lettura di dischi/schede . . . . . . . . . . 14
Selezione di un brano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selezione di un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ricerca di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lettura programmata (fino a 24 opzioni) . . . . . . . . . . . 15
Lettura casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ripetizione della lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lettura dei dischi HighMAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Campo sonoro e qualità del suono . . . . . . . . . . . . 18
H.BASS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Re-master — Per un suono più naturale. . . . . . . . . . . . . 18
SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambiamento del campo sonoro e
della qualità del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Silenziamento del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Registrazione
Editing
Editing delle schede SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cancellazione di brani
— TRACK ERASE/ALL ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spostamento di brani — MOVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Formattazione di una scheda — CARD FORMAT. . . . . 27
Editing di playlist — PLAYLIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inserimenti di titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funzioni utili
Funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzione di spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . 30
Timer di spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer di lettura/registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visualizzazione delle informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oscuramento del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Più divertimento con la scheda SD. . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione su dispositivi portatili . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizzo di un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SD-Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Altri accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizzo di altri componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso di un componente esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegamento di altre antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registrazione da una unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riferimenti
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spostamento dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ITALIANO
Guida introduttiva
Possibilità di individuare in un istante il tipo di registrazione più appropriato !!
Registrazione da sorgenti e media . . . . . . . . . . . 21
Tempo di registrazione approssimativo sulla
scheda di memoria SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registrazione ad alta velocità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registrazione di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrazione sulla SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrazione automatica su 5CD (CD è SD). . . . . . . . 23
Registrazione programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazione su cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazione dalla cassetta/radio sulla SD. . . . . 24
Registrazione dalla scheda SD/radio
sulla cassetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Se il display si accende quando l’unità è spenta significa che è attiva la funzione di dimostrazione.
Mantenere premuto fino a visualizzare il messaggio “DEMO OFF” sul display.
Ad ogni pressione del tasto: DEMO OFF DEMO ON
RQT8050
3
41
Informazioni sui dischi/sulla scheda
Dischi e schede supportati da questa unità
ITALIANO
Tipo Logo
CD
CD-R
CD-RW
Schede di
memoria SD
Guida introduttiva
1
Un processo che permette la lettura con i componenti compatibili.
La lettura dei dischi sopra riportati potrebbe non essere sempre possibile a causa del tipo di disco o delle condizioni di registrazione.
Schede di memoria SD compatibili
Si possono usare le schede di memoria SD con le capacità seguenti (da 8 MB a 1 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (Max.)
Consultare le più recenti informazioni sul sito Web seguente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Questo sito è soltanto in inglese.)
Se la scheda di memoria SD viene formattata con un altro dispositivo, il tempo usato per la registrazione potrebbe diventare più lungo. Inoltre, se la scheda di memoria SD viene formattata con un personal computer, potrebbe diventare impossibile usarla con questa unità. In questi casi, formattare la scheda con questa unità.
Questa unità supporta le schede di memoria SD formattate con i sistemi FAT12 e FAT16 basati sulle specifiche delle schede di memoria SD.
I codici prodotto sono aggiornati al marzo 2005. 1 GB : RP-SDK01GE1A 512 MB : RP-SDK512E1A 256 MB : RP-SDH256E1A, RP-SD256BE1A 128 MB : RP-SD128BE1A 64 MB : RP-SD064BE-A 32 MB : RP-SD032BE-A
Indicazione
in queste
istruzioni per
l'uso
Osservazioni
Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R/RW (dischi di registrazione audio) registrati con i formati elencati a sinistra. Chiudere le sessioni o finalizzare dopo la registrazione.
Dischi HighMAT
Solo file WMA e MP3.
Comprende schede miniSD. Prima di usare questo tipo di schede occorre inserire un adattatore per schede miniSD.
L’unità non supporta schede multimediali.
Consigliamo l’uso di una scheda SD Panasonic ( Schede di memoria SD
compatibili, qui sotto)
È possibile riprodurre soltanto dati audio (AAC/MP3/WMA) registrati in formato audio SD. AAC: Advanced Audio Coding (Codifica audio avanzata) MP3: MPEG- 1 Layer 3 audio / MPEG- 2 Layer 3 audio WMA: Windows Media™ Audio
Registrazione e editing
Questa unità registra i dati sulla scheda SD nel formato audio SD*. Questo formato incorpora la tecnologia CPRM (Content Protection for Recordable Media). *Si tratta di un formato audio per le scheda di memoria SD Association.
n Informazioni sullaprotezione della musica
Le schede SD hanno incorporato lo standard SDMI (Secure Digital Music Initiative), una tecnologia per la protezione del copyright. Questo tipo di standard utilizza una tecnologia di codifica per proteggere i copyright, tutelare lo sviluppo della cultura musicale e i diritti degli acquirenti legittimi.
Questa unità registra i dati musicali in formato codificato. I dati codificati non possono essere spostati/copiati per essere utilizzati su altri dispositivi.
Questa unità non è in grado di effettuare backup o ripristinare dati musicali registrati in forma codificata.
Usare il software SD-Jukebox di Panasonic (incluso) per trasferire i dati contenuti nella scheda SD.
Vi è la possibilità che non si possa utilizzare una scheda SD protetta da limitazioni di copia.
n Limitazioni sulla registrazione digitale
La registrazione digitale da CD a SD è limitata dal sistema SCMS (serial copy management system). Con questa unità è possibile eseguire una registrazione digitale dal CD alla scheda SD con una minima degradazione di segnale. Tuttavia, non è possibile eseguire registrazioni digitali da un CD protetto con il sistema SCMS. Le registrazioni analogiche non presentano questo problema.
1
il disco
Tenere le memory card di piccole dimensioni (la scheda di memoria SD, per esempio) fuori dalla portata dei bambini. Se dovesse essere inghiottita accidentalmente, consultare immediatamente un medico.
RQT8050
4
42
Maneggiamento del disco e della scheda
n Come tenere in mano
un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.
n Se sul disco si è accumulata
sporcizia o condensa
Pulire con un panno umido e asciugare.
n Precauzioni per il maneggiamento
Non attaccare etichette o autoadesivi ai dischi. (si potrebbe causare una deformazione dei dischi determinandone la rotazione sbilanciata, rendendoli così inutilizzabili).
Non scrivere sul lato dell'etichetta con una biro od altro oggetto per scrivere.
Non usare spray per la pulizia dei dischi, benzina, diluenti per vernici, liquidi per la prevenzione dell'elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
Non usare protezioni o coperchi antigraffio.
Tenere i terminali della scheda ben lontani da acqua, rifiuti o altri oggetti
strani.
Non usare i seguenti dischi: – Dischi con esposta la parte adesiva perché l’autoadesivo o l’etichetta
sono stati rimossi (dischi noleggiati, ecc.). – Dischi molto deformati o incrinati. – Dischi di forma irregolare, ad esempio a
forma di cuore.
Non esporre i dischi alle seguenti condizioni ambientali: – In luoghi esposti alla luce diretta del sole. – In ambienti molto polverosi o umidi. – Vicino ad un calorifero. – In luoghi in cui sono presenti elettricità statica o onde
elettromagnetiche.
n Per proteggere i vostri dati
Spostare in posizione “LOCK” l’interruttore di protezione da scrittura della scheda di memoria SD. Sbloccarlo per registrare o modificare i dati memorizzati sulla carta.
I seguenti comportamenti possono danneggiare la scheda di memoria SD e corrompere i dati in essa contenuti. – Inserire o estrarre la scheda di memoria SD – Spegnere forzatamente l’unità (per esempio staccando il cavo di
alimentazione c.a.)
a
Il logo SD è un marchio di fabbrica
Alcune parti di questo prodotto sono protette dalla legge sul copyright e sono fornite su licenza da ARIS/SOLANA/4C.
Microsoft, il logo Microsoft, Windows, il logo Windows, Windows NT, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
WMA è un formato di compressione sviluppato dalla Microsoft Corporation.
TM
Raggiunge la medesima qualità del suono dei file MP3 ma con dimensioni inferiori a quelli MP3.
Windows Media
TM
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
HighMAT e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
ITALIANO
Guida introduttiva
Suggerimenti per creare dischi WMA/MP3
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (ad eccezione dei formati estesi).
Se si sono registrati file MP3/WMA sullo stesso disco come CD-DA, sarà possibile riprodurre il formato registrato nella prima sessione.
Questa unità è compatibile con la multisessione, ma se ci sono molte sessioni, l’inizio della lettura richiede più tempo. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni.
Se un file WMA/MP3 contiene molti dati JPEG ecc., è possibile che il suono non venga riprodotto.
L’unità può riprodurre un massimo di 400 album e 999 brani. Se vi sono più cartelle con molti livelli, è possibile che alcuni file e cartelle non vengano riconosciuti.
Questa unità è compatibile con Windows Media Audio 9 (WMA9), ma non è compatibile con WMA9 Professional/Lossless/Voice e MBR*. *Multiple Bit Rate: Un file con lo stesso contenuto codificato con diverse velocità bit.
Si potrebbe avvertire del rumore durante la riproduzione dei file WMA.
La lettura dei file WMA protetti non è possibile.
Questa unità non è compatibile con gli identificatori ID3.
Questa unità non è compatibile con il formato packet-write.
Se si legge un brano MP3 che contiene dati di immagini fisse, sarà
necessario un po’ di tempo prima che si avvii la riproduzione musicale ed il tempo trascorso non verrà visualizzato. Anche dopo l’avvio del brano, non verrà mostrato il tempo di riproduzione corretto.
Assegnazione di un nome alle cartelle e ai file
Al momento della registrazione, premettere ai nomi delle cartelle e dei file numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura desiderato (ciò a volte potrebbe non funzionare). I file devono avere l’estensione: “.WMA” o “.wma” “.MP3” o “.mp3”
Esempio:
radice
gruppo 001
gruppo 002
gruppo 003
brano 001.mp3 brano 002.mp3 brano 003.mp3
brano 001.mp3 brano 002.mp3 brano 003.mp3 brano 004.mp3
brano 001.mp3 brano 002.mp3 brano 003.mp3
RQT8050
5
43
Inserimento/rimozione dei dischi e delle schede
La non osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare problemi.
Inserimento dei dischi
ITALIANO
Inserimento di una scheda
Si possono usare le schede di memoria SD con le capacità seguenti (da 8 MB a 1 GB). ( pagina 4)
1 Aprire/chiudere lo
1 Aprire lo sportello.
sportello dell’unità CD usando soltanto il tasto [OPEN/CLOSE
Non tirare il cassetto del disco.
Guida introduttiva
Non spingere.
;].
Premere sulla parte centrale della scheda per farla scattare in posizione.
Inserire la scheda con l’etichetta rivolta verso l’alto e l’angolo smussato orientato a destra.
2 Inserire la scheda SD.
Quando si usa una scheda miniSD
È necessario un adattatore miniSD.
adattatore miniSD
scheda miniSD
R E T
L
P
O
C
A
K
D A
3 Chiudere attentamente
lo sportello.
Si accende l’indicatore della scheda SD.
indicatore scheda SD
Non è possibile riprodurre, registrare o modificare la scheda SD quando lo sportellino è aperto.
2 Sistemare il disco
all’interno la guida del cassetto.
Rimozione della scheda
Non aprire lo sportello della scheda durante la riproduzione, poiché si arresterebbe automaticamente la riproduzione.
Non aprire lo sportellino durante la registrazione/l’editing. Si potrebbe arrestare la registrazione/l’editing oppure si potrebbero verificare errori di registrazione/editing dei dati sulla scheda SD.
Non aprire lo sportellino o rimuovere la scheda SD quando sul display è visualizzato il messaggio “CARD Writing” o quando lampeggia l’indicatore della scheda SD. La scheda SD potrebbe diventare inutilizzabile.
12 cm 8 cm
XXX X
XX
XX
X X
X
XXXX
X
XX
X
X X
X
XX
XXX
XXX
X X
X
XXX
X
X
XXX
X X
X
XX
XXX
XXX
X
X
X
XX X
XXX
X
XXXX X
X
X
X
X X
XXX
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X XX
XXXX XX
XX
X X
X X X X
X
X X
X X X XX
XX
X
X
X X X X
Posizionare il disco nel centro del cassetto con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Inserire soltanto un disco in ciascun cassetto.
RQT8050
6
44
1 Aprire lo sportello. 2 Premere sulla parte
centrale della scheda SD.
3 Estrarla con un
movimento lineare.
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X X X
XX
4 Chiudere attentamente
lo sportello.
Nota
Se si apre accidentalmente lo sportello durante la registrazione da un CD, inserire nuovamente la scheda SD e controllare la registrazione. Se si riscontrano problemi, cancellare i dati registrati ed effettuare nuovamente la registrazione. Se si è effettuata una registrazione ad alta velocità negli ultimi 74 minuti, per registrare una seconda volta sul CD non utilizzare la registrazione ad alta velocità. (Si può registrare a velocità normale).
Se si apre accidentalmente lo sportello durante la registrazione dalla radio, la registrazione viene interrotta.
Se si apre accidentalmente lo sportello durante l’editing di una scheda SD, reinserire la scheda e verificare i dati modificati. Se si riscontrano problemi, cancellare i dati modificati ed effettuare nuovamente l’editing.
Setup
Il telecomando
R6/LR6, AA
Inserire le pile allineando le polarità (+ e –) con quelle del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Posizionamento dei diffusori
Sistemare i diffusori in modo che i loghi Panasonic e i super tweeter siano orientati verso l’esterno.
Logo Panasonic Super tweeter
Diffusore Unità principale Diffusore
Attenzione
Usare i diffusori solo con il sistema consigliato. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni all’amplificatore e ai diffusori, o essere causa di incendi. Rivolgersi ad un tecnico specializzato in caso di danni all’apparecchiatura o di un improvviso calo delle prestazioni.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto.
n Non:
mischiare pile vecchie e pile nuove.
usare allo stesso tempo pile di tipo diverso.
riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
smontare o cortocircuitare le pile.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
usare pile con il rivestimento rovinato.
Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido, che potrebbero causare danni e dare origine ad un incendio.
Rimuovere le pile se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo buio e fresco.
n Utilizzo
Puntare il telecomando sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 m direttamente davanti all'unità.
n Usare solo i diffusori in dotazione
Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e causare lo scadimento della qualità del suono.
Mettere i diffusori su una superficie piana per evitare che cadano. Se non è possibile sistemare i diffusori su una superficie piana, prendere le dovute precauzioni per evitare che cadano.
n Posizionamento per un effetto migliore
La sistemazione dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro. Tenere presente i punti seguenti.
Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
Se si sistemano i diffusori troppo vicini al pavimento, pareti e angoli, i
bassi potrebbero prevalere in modo eccessivo. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse.
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad una distanza di almeno 10 mm dal sistema.
Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono tolte le griglie.
n Note sull’utilizzo dei diffusori
Questi diffusori non sono provvisti di schermatura magnetica. Non posizionarli in prossimità di televisori, personal computer o altri dispositivi che vengono facilmente influenzati dal magnetismo.
La riproduzione di suono ad alto volume per lunghi periodi di tempo, può danneggiare i diffusori e accorciarne il tempo di funzionamento.
Nei casi seguenti il volume deve essere abbassato in modo da evitare danni. – Quando si riproduce un suono distorto. – Quando i diffusori emettono uno strano rumore (retroazione) da un
giradischi, rumori di trasmissioni FM o segnali continui da un
oscillatore, da dischi di prova o strumenti elettronici. – Quando si regola la qualità del suono. – Quando si spegne o si accende l’unità.
ITALIANO
Guida introduttiva
RQT8050
7
45
Setup
Collegamenti
ITALIANO
Risparmio di corrente
L’unità consuma corrente (circa 0,5 W) anche se viene spenta con [^/I]. Per risparmiare corrente quando l’unità rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo, staccare il cavo dalla presa d’alimentazione c.a. Dopo aver ricollegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Antenna AM a quadro
Raddrizzare l’antenna sulla propria base.
Tenere il cavo dell’antenna lontano
dagli altri cavi di collegamento e di alimentazione.
Guida introduttiva
Ai terminali AUX
( pagina 34)
Vidoeregistratore
Televisore
Funzione di dimostrazione
Se il display si accende quando l’unità è spenta significa che è attiva la funzione di dimostrazione.
RQT8050
Mantenere premuto fino a visualizzare il messaggio “DEMO OFF” sul display.
Ad ogni pressione del tasto: DEMO OFF ↔ DEMO ON
8
46
ITALIANO
Antenna FM interna
Nastro adesivo
Fissare l’altra estremità dell’antenna dove la ricezione è migliore.
Diffusori
Se i cavi dell’altoparlante hanno le estremità di vinile, torcere ed estrarre l’estremità di vinile.
Controllare il colore dei contrassegni alle estremità dei cavi.
Rosso
Nero
Per i contrassegni bianchi, collegare ai terminali grigi. Per i contrassegni blu, neri e rossi, collegare in modo che i colori dei contrassegni corrispondano ai colori dei terminali.
Bianco
Blu
Nero
Rosso
Nota
Fare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi (+) e negativi (–) dei diffusori. Un collegamento sbagliato può danneggiare i diffusori.
Bianco Blu
Grigio
Blu
Nero
Rosso
HIGH (Per l’alta frequenza)
LOW (Per la bassa frequenza)
Guida introduttiva
Nota
Disattivando la funzione di dimostrazione si può ridurre il consumo di corrente in modalità di attesa.
La funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente quando si regola l’orologio ( pagina 30).
Alla presa di corrente
AC 230 V, 50 Hz
Cavo di alimentazione c.a.
Collegare il cavo di alimentazione c.a. dopo aver completato tutti i collegamenti.
Quando si stacca il cavo di alimentazione c.a. 1 Premere [8]. 2 Scollegare dopo che sarà
scomparso dal display il messaggio “GOODBYE”.
Inserimento del connettore
Anche quando i connettori sono perfettamente inseriti, a seconda del tipo di ingresso utilizzato è possibile che la parte anteriore del connettore sporga nel modo illustrato in figura. L’unità potrà essere comunque utilizzata senza problemi.
Ingresso apparecchio
Connettore
Circa 3,5 mm
RQT8050
9
47
Guida ai comandi
Unità principale
ITALIANO
Interruttore di standby/accensione (8)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo di standby o per accenderlo. Durante il modo di standby, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
Indicatore di alimentazione c.a. (AC IN)
Si accende quando l’unità è collegata alla presa di corrente.
REC MODE ( pagina 22)
*/h SD ( pagina 22)
q SD HI-SPEED AUTO REC
* CD
q TAPE ( pagina 17) q/h SD ( pagina 13)
Guida introduttiva
LIST SELECT e, r ( pagina 14)
q/h CD ( pagina 12)
LIST/ENTER ( pagina 14)
RETURN ( pagina 14)
TUNER/AUX ( pagina 20)
( pagina 23)
OPEN ; ( pagina 17)
Premere per aprire lo sportello cassetta
Sportello cassetta ( pagina 17)
PHONES (presa cuffia)
Ridurre il livello del volume e collegare la cuffia. Tipo di spina: 3,5 mm stereo. Evitare prolungati periodi di ascolto perché ciò potrebbe causare disturbi dell’udito.
Alloggiamento scheda SD ( pagina 6)
Display ( qui sotto)
Indicatore scheda SD ( pagina 6)
Indicatore H.BASS ( pagina 18) H.BASS ( pagina 18)
VOLUME UP/DOWN ( pagina 13)
STOP g ( pagina 13), –DEMO ( pagina 8)
OPEN/CLOSE ; ( pagina 6)
1 q – 5 q (tasti di lettura diretta dei
dischi)
( pagina 12)
Display
La seguente schermata è utilizzata a scopo puramente esemplificativo.
Indica il cassetto disco selezionato.
CD CHECK ( pagina 13) CHANGE ; ( pagina 13) Sportello CD ( pagina 6) Sensore telecomando
n Informazioni sullo
screensaver (previene la bruciatura dello schermo)
Se non si imposta la funzione di spegnimento automatico ( pagina 30), lo screensaver viene visualizzato sul display quando l’unità rimane inutilizzata per 10 minuti. Premere qualsiasi tasto per disattivare lo screensaver. Lo screensaver non viene visualizzato quando è impostata la funzione di spegnimento automatico.
10
Cassetta
RQT8050
48
Indicatore cassetta
Timer di spegnimento automatico
Timer di lettura/ registrazione
Modalità di registrazione SD
Registrazione
Telecomando
ITALIANO
SLEEP ( pagina 30)
–AUTO OFF ( pagina 30)
^ (⇒ pagina 31)
PROGRAM ( pagina 15)
DISC ( pagina 13)
TITLE IN ( pagina 29)
CHARA ( pagina 28)
EDIT MODE ( pagina 24, 26)
DEL ( pagina 28)
, ALBUM/GROUP
( pagina 14, 16)
q TAP E ( pagina 17) q/h SD ( pagina 13) q/h CD ( pagina 13)
g STOP ( pagina 13)
CLOCK/ ( pagina 30) TIMER ( pagina 31)
z PLAY/REC (⇒ pagina 31)
DISPLAY ( pagina 13, 31) –DIMMER ( pagina 31) PLAY MODE ( pagina 13) –REPEAT ( pagina 15)
Tas ti numerici ( pagina 14)
Guida introduttiva
u 2/REW, i 1/FF ( pagina 13)
TUNER/AUX ( pagina 20, 34)
MUTING ( pagina 19)
H.BASS ( pagina 18)
RE-MASTER ( pagina 18)
*/h REC (⇒ pagina 22)
SD, –HI-SPEED CD ( pagina 22)
Per registrare su schede SD
q SD
e, r
LIST/ENTER ( pagina 14) VOL –, + ( pagina 13)
RETURN ( pagina 14)
SURROUND ( pagina 19) SOUND ( pagina 19)
REC MODE ( pagina 22)
TAPE ( pagina 23)
Per registrare su cassetta
RQT8050
11
49
Lettura di base
ITALIANO
STOP g
q/h SD q/h CD
LIST SELECT e, r
OPEN/CLOSE ;
VOLUME UP/DOWN
CD CHECK CHANGE ;
1 q – 5 q Sportello CD
Riproduzione
Lettura dei dischi
1 Selezionare il cassetto del disco.
L’unità si accende automaticamente.
Quando si è già caricato un CD, l’unità si accende automaticamente e avvia la
riproduzione (Riproduzione one touch).
2 Aprire lo sportello CD.
3 Inserire il disco. ( pagina 6)
L’etichetta deve essere rivolta verso l’alto.
1
Cassetto disco
Numero cassetto
12
4 Chiudere lo sportello CD.
5 Cominciare la lettura.
L’inizio della lettura potrebbe richiedere qualche istante, ma questo è normale.
RQT8050
50
Loading...
+ 28 hidden pages