Wenn das Display aufleuchtet, obwohl das Gerät
ausgeschaltet ist, schalten Sie die DemoFunktion aus. Seite 8
Se il display si accende quando il sistema è
spento, disattivare la funzione di dimostrazione.
pagina 8
Schakel de demofunctie uit als het display oplicht
wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
pagina 8
Hvis displayet lyser, når afspilleren er slukket,
skal demo-funktiontion slukkes. Side 8
Stäng av demonstrationsfunktionen om
displayen tänds när enhetens stängs av.
sidan 8
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
SD-Stereoanlage
Sistema SD stereo
SD Stereosysteem
SD-stereosystem
SD stereosystem
Model No.
SC-PM71SD
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für optimale
Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bevor Sie das Produkt
anschließen, in Betrieb nehmen oder einrichten, lesen Sie die
Anleitung vollständig durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere
prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di
leggere con attenzione le istruzioni. Prima di collegare, far
funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente
queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Geachte klant
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Lees deze
instructies aandachtig zodat u kunt genieten van optimale
prestaties en veiligheid. Lees de instructies volledig door voordat
u dit product aansluit, bedient of aanpast. Bewaar de
handleiding zodat u deze later ook nog kunt raadplegen.
EG
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Du skal læse denne
betjeningsvejledning for at få fuldt udbytte af afspilleren samt af
hensyn til din sikkerhed.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før tilslutning,
betjening eller justering af dette produkt.
Gem vejledningen til senere brug.
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen
noga för att uppnå bästa resultat och maximal säkerhet.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
RQT8050-1D
Le operazioni descritte in questo manuale di istruzioni sono
eseguibili con il telecomando. Tuttavia, se i comandi sono gli
stessi è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale.
SistemaSC-PM71SD
ITALIANO
Unità principaleSA-PM71SD
DiffusoriSB-PM71
Precauzioni per la sicurezza
Collocazione
Posizionare l’unità su una superficie piana non esposta alla luce diretta
del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Ciò potrebbe danneggiare il mobile e gli altri componenti e di
conseguenza accorciare la durata operativa dell’unità.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
Per richiedere pezzi di ricambio citare come riferimento i
numeri ripor tati tra parentesi. (Aggiornato al marzo 2005)
1 telecomando1 cavo di alimentazione c.a.
(N2QAJB000130)
1 antenna FM interna
1 antenna AM a quadro
Nota
Guida introduttiva
• Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione può essere utilizzato
esclusivamente con questo apparecchio. Non usarlo con altri
apparecchi.
• Non usare il cavo di alimentazione di altri componenti.
2 batterie
Per il telecomando
1 CD-ROM
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE
DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI
RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD
ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
RQT8050
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare un’alimentazione in corrente continua. Controllare
attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende utilizzare
l’unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata la corrente
continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Un collegamento allentato e un
cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scariche elettriche.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Afferrare la spina saldamente per staccare il cavo. Tirando il cavo si
corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe causare
scosse elettriche.
Corpi estranei
Non introdurre oggetti metallici all’interno dell’unità. Ciò potrebbe
causare scosse elettriche o malfunzionamento.
Non far filtrare liquidi all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare scosse
elettriche o malfunzionamento. Se si verifica questa circostanza, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e
rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas
infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare quest’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli
indicatori non si accendono, esce del fumo o si verificano altri problemi
non previsti in questo manuale, scollegare il cavo di alimentazione e
rivolgersi al rivenditore o a un centro specializzato. Se l’unità viene
riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate, potrebbe
danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse elettriche.
Per aumentare la durata operativa dell’unità, scollegare il cavo di
alimentazione quando l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di
corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Solo per l’ltalia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 115 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di
questo modello numero SC-PM71SD, dichiara che esso è
conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle
prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,
Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Se il display si accende quando l’unità è spenta significa
che è attiva la funzione di dimostrazione.
Mantenere premuto fino a visualizzare il
messaggio “DEMO OFF” sul display.
Ad ogni pressione del tasto:
DEMO OFF ↔ DEMO ON
RQT8050
3
41
Informazioni sui dischi/sulla scheda
Dischi e schede supportati da questa unità
ITALIANO
TipoLogo
CD
CD-R
CD-RW
Schede di
memoria SD
—
—
Guida introduttiva
1
Un processo che permette la lettura con i componenti compatibili.
• La lettura dei dischi sopra riportati potrebbe non essere sempre possibile a causa del tipo di disco o delle condizioni di registrazione.
Schede di memoria SD compatibili
Si possono usare le schede di memoria SD con le capacità seguenti
(da 8 MB a 1 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (Max.)
Consultare le più recenti informazioni sul sito Web seguente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Questo sito è soltanto in inglese.)
• Se la scheda di memoria SD viene formattata con un altro dispositivo, il
tempo usato per la registrazione potrebbe diventare più lungo. Inoltre,
se la scheda di memoria SD viene formattata con un personal
computer, potrebbe diventare impossibile usarla con questa unità.
In questi casi, formattare la scheda con questa unità.
• Questa unità supporta le schede di memoria SD formattate con i sistemi
FAT12 e FAT16 basati sulle specifiche delle schede di memoria SD.
• I codici prodotto sono aggiornati al marzo 2005.
1 GB: RP-SDK01GE1A
512 MB : RP-SDK512E1A
256 MB : RP-SDH256E1A, RP-SD256BE1A
128 MB : RP-SD128BE1A
64 MB: RP-SD064BE-A
32 MB: RP-SD032BE-A
Indicazione
in queste
istruzioni per
l'uso
Osservazioni
• Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R/RW (dischi di registrazione audio)
registrati con i formati elencati a sinistra. Chiudere le sessioni o finalizzare
dopo la registrazione.
• Dischi HighMAT
Solo file WMA e MP3.
• Comprende schede miniSD. Prima di usare questo tipo di schede occorre inserire un
adattatore per schede miniSD.
• L’unità non supporta schede multimediali.
• Consigliamo l’uso di una scheda SD Panasonic (⇒ Schede di memoria SD
compatibili, qui sotto)
• È possibile riprodurre soltanto dati audio (AAC/MP3/WMA) registrati in formato audio
SD.
AAC: Advanced Audio Coding (Codifica audio avanzata)
MP3: MPEG- 1 Layer 3 audio / MPEG- 2 Layer 3 audio
WMA: Windows Media™ Audio
Registrazione e editing
Questa unità registra i dati sulla scheda SD nel formato audio SD*.
Questo formato incorpora la tecnologia CPRM (Content Protection for
Recordable Media).
*Si tratta di un formato audio per le scheda di memoria SD Association.
n Informazioni sullaprotezione della musica
Le schede SD hanno incorporato lo standard SDMI (Secure Digital Music
Initiative), una tecnologia per la protezione del copyright. Questo tipo di
standard utilizza una tecnologia di codifica per proteggere i copyright,
tutelare lo sviluppo della cultura musicale e i diritti degli acquirenti
legittimi.
• Questa unità registra i dati musicali in formato codificato. I dati codificati
non possono essere spostati/copiati per essere utilizzati su altri
dispositivi.
• Questa unità non è in grado di effettuare backup o ripristinare dati
musicali registrati in forma codificata.
• Usare il software SD-Jukebox di Panasonic (incluso) per trasferire i dati
contenuti nella scheda SD.
• Vi è la possibilità che non si possa utilizzare una scheda SD protetta da
limitazioni di copia.
n Limitazioni sulla registrazione digitale
La registrazione digitale da CD a SD è limitata dal sistema SCMS (serial
copy management system). Con questa unità è possibile eseguire una
registrazione digitale dal CD alla scheda SD con una minima
degradazione di segnale. Tuttavia, non è possibile eseguire registrazioni
digitali da un CD protetto con il sistema SCMS.
Le registrazioni analogiche non presentano questo problema.
1
il disco
Tenere le memory card di piccole dimensioni (la scheda di
memoria SD, per esempio) fuori dalla portata dei bambini.
Se dovesse essere inghiottita accidentalmente,
consultare immediatamente un medico.
RQT8050
4
42
Maneggiamento del disco e della scheda
n Come tenere in mano
un disco o una
scheda
Non toccare la superficie
registrata o la superficie del
terminale.
n Se sul disco si è accumulata
sporcizia o condensa
Pulire con un panno umido e asciugare.
n Precauzioni per il maneggiamento
• Non attaccare etichette o autoadesivi ai dischi. (si potrebbe causare
una deformazione dei dischi determinandone la rotazione sbilanciata,
rendendoli così inutilizzabili).
• Non scrivere sul lato dell'etichetta con una biro od altro oggetto per
scrivere.
• Non usare spray per la pulizia dei dischi, benzina, diluenti per vernici,
liquidi per la prevenzione dell'elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
• Non usare protezioni o coperchi antigraffio.
• Tenere i terminali della scheda ben lontani da acqua, rifiuti o altri oggetti
strani.
• Non usare i seguenti dischi:
– Dischi con esposta la parte adesiva perché l’autoadesivo o l’etichetta
sono stati rimossi (dischi noleggiati, ecc.).
– Dischi molto deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, ad esempio a
forma di cuore.
• Non esporre i dischi alle seguenti condizioni
ambientali:
– In luoghi esposti alla luce diretta del sole.
– In ambienti molto polverosi o umidi.
– Vicino ad un calorifero.
– In luoghi in cui sono presenti elettricità statica o onde
elettromagnetiche.
n Per proteggere i vostri dati
• Spostare in posizione “LOCK” l’interruttore di
protezione da scrittura della scheda di memoria
SD. Sbloccarlo per registrare o modificare i dati
memorizzati sulla carta.
• I seguenti comportamenti possono danneggiare la
scheda di memoria SD e corrompere i dati in essa
contenuti.
– Inserire o estrarre la scheda di memoria SD
– Spegnere forzatamente l’unità (per esempio staccando il cavo di
alimentazione c.a.)
a
• Il logo SD è un marchio
di fabbrica
• Alcune parti di questo prodotto sono protette dalla legge sul copyright e
sono fornite su licenza da ARIS/SOLANA/4C.
• Microsoft, il logo Microsoft, Windows, il logo
Windows, Windows NT, Windows Media e
DirectX sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
• WMA è un formato di compressione
sviluppato dalla Microsoft Corporation.
TM
Raggiunge la medesima qualità del suono
dei file MP3 ma con dimensioni inferiori a
quelli MP3.
Windows
Media
TM
• MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
HighMAT e il logo HighMAT sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
ITALIANO
Guida introduttiva
Suggerimenti per creare dischi WMA/MP3
• I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (ad
eccezione dei formati estesi).
• Se si sono registrati file MP3/WMA sullo stesso disco come CD-DA,
sarà possibile riprodurre il formato registrato nella prima sessione.
• Questa unità è compatibile con la multisessione, ma se ci sono
molte sessioni, l’inizio della lettura richiede più tempo. Per evitare
ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni.
• Se un file WMA/MP3 contiene molti dati JPEG ecc., è possibile che
il suono non venga riprodotto.
• L’unità può riprodurre un massimo di 400 album e 999 brani. Se vi
sono più cartelle con molti livelli, è possibile che alcuni file e cartelle
non vengano riconosciuti.
• Questa unità è compatibile con Windows Media Audio 9 (WMA9),
ma non è compatibile con WMA9 Professional/Lossless/Voice e
MBR*.
*Multiple Bit Rate: Un file con lo stesso contenuto codificato con
diverse velocità bit.
• Si potrebbe avvertire del rumore durante la riproduzione dei file
WMA.
• La lettura dei file WMA protetti non è possibile.
• Questa unità non è compatibile con gli identificatori ID3.
• Questa unità non è compatibile con il formato packet-write.
• Se si legge un brano MP3 che contiene dati di immagini fisse, sarà
necessario un po’ di tempo prima che si avvii la riproduzione
musicale ed il tempo trascorso non verrà visualizzato. Anche dopo
l’avvio del brano, non verrà mostrato il tempo di riproduzione
corretto.
Assegnazione di un nome alle cartelle
e ai file
Al momento della registrazione,
premettere ai nomi delle cartelle e dei file
numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura
desiderato (ciò a volte potrebbe non
funzionare).
I file devono avere l’estensione:
“.WMA” o “.wma”
“.MP3” o “.mp3”
Esempio:
radice
gruppo 001
gruppo 002
gruppo
003
brano 001.mp3
brano 002.mp3
brano 003.mp3
brano 001.mp3
brano 002.mp3
brano 003.mp3
brano 004.mp3
brano 001.mp3
brano 002.mp3
brano 003.mp3
RQT8050
5
43
Inserimento/rimozione dei dischi e delle schede
La non osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare problemi.
Inserimento dei dischi
ITALIANO
Inserimento di una scheda
• Si possono usare le schede di memoria SD con le capacità seguenti
(da 8 MB a 1 GB). (⇒ pagina 4)
1 Aprire/chiudere lo
1 Aprire lo sportello.
sportello dell’unità CD
usando soltanto il
tasto [OPEN/CLOSE
Non tirare il
cassetto del
disco.
Guida introduttiva
Non spingere.
;].
Premere sulla parte
centrale della scheda per
farla scattare in posizione.
Inserire la scheda con
l’etichetta rivolta verso l’alto
e l’angolo smussato
orientato a destra.
2 Inserire la scheda SD.
• Quando si usa una scheda miniSD
È necessario un adattatore miniSD.
adattatore miniSD
scheda miniSD
R
E
T
L
P
O
C
A
K
D
A
3 Chiudere attentamente
lo sportello.
• Si accende l’indicatore della scheda SD.
indicatore
scheda
SD
• Non è possibile riprodurre, registrare o
modificare la scheda SD quando lo
sportellino è aperto.
2 Sistemare il disco
all’interno la guida del
cassetto.
Rimozione della scheda
• Non aprire lo sportello della scheda durante la riproduzione, poiché si
arresterebbe automaticamente la riproduzione.
• Non aprire lo sportellino durante la registrazione/l’editing. Si potrebbe
arrestare la registrazione/l’editing oppure si potrebbero verificare errori
di registrazione/editing dei dati sulla scheda SD.
• Non aprire lo sportellino o rimuovere la scheda SD quando sul display è
visualizzato il messaggio “CARD Writing” o quando lampeggia
l’indicatore della scheda SD. La scheda SD potrebbe diventare
inutilizzabile.
12 cm8 cm
XXX
X
XX
XX
X X
X
XXXX
X
XX
X
X
X
X
XX
XXX
XXX
X
X
X
XXX
X
X
XXX
X
X
X
XX
XXX
XXX
X
X
X
XX
X
XXX
X
XXXX
X
X
X
X
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
XXXX
XX
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
• Posizionare il disco nel centro del cassetto con l’etichetta rivolta verso
l’alto.
• Inserire soltanto un disco in ciascun cassetto.
RQT8050
6
44
1 Aprire lo sportello.
2 Premere sulla parte
centrale della scheda
SD.
3 Estrarla con un
movimento lineare.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
4 Chiudere attentamente
lo sportello.
Nota
• Se si apre accidentalmente lo sportello durante la registrazione da un
CD, inserire nuovamente la scheda SD e controllare la registrazione. Se
si riscontrano problemi, cancellare i dati registrati ed effettuare
nuovamente la registrazione.
Se si è effettuata una registrazione ad alta velocità negli ultimi 74 minuti,
per registrare una seconda volta sul CD non utilizzare la registrazione
ad alta velocità. (Si può registrare a velocità normale).
• Se si apre accidentalmente lo sportello durante la registrazione dalla
radio, la registrazione viene interrotta.
• Se si apre accidentalmente lo sportello durante l’editing di una scheda
SD, reinserire la scheda e verificare i dati modificati. Se si riscontrano
problemi, cancellare i dati modificati ed effettuare nuovamente l’editing.
Setup
Il telecomando
R6/LR6, AA
• Inserire le pile allineando le
polarità (+ e –) con quelle
del telecomando.
• Non usare pile ricaricabili.
Posizionamento dei diffusori
Sistemare i diffusori in modo che i loghi Panasonic e i super tweeter siano
orientati verso l’esterno.
Logo PanasonicSuper tweeter
DiffusoreUnità principaleDiffusore
Attenzione
• Usare i diffusori solo con il sistema consigliato.
La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe causare danni all’amplificatore e ai
diffusori, o essere causa di incendi. Rivolgersi
ad un tecnico specializzato in caso di danni
all’apparecchiatura o di un improvviso calo
delle prestazioni.
• Non attaccare questi diffusori alle pareti o al
soffitto.
n Non:
• mischiare pile vecchie e pile nuove.
• usare allo stesso tempo pile di tipo diverso.
• riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
• smontare o cortocircuitare le pile.
• cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
• usare pile con il rivestimento rovinato.
Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido, che
potrebbero causare danni e dare origine ad un incendio.
Rimuovere le pile se il telecomando non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo. Conservarle in un luogo buio e fresco.
n Utilizzo
Puntare il telecomando sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza
massima di 7 m direttamente davanti all'unità.
n Usare solo i diffusori in dotazione
• Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e causare lo
scadimento della qualità del suono.
• Mettere i diffusori su una superficie piana per evitare che cadano. Se
non è possibile sistemare i diffusori su una superficie piana, prendere le
dovute precauzioni per evitare che cadano.
n Posizionamento per un effetto migliore
La sistemazione dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.
Tenere presente i punti seguenti.
• Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
• Se si sistemano i diffusori troppo vicini al pavimento, pareti e angoli, i
bassi potrebbero prevalere in modo eccessivo. Coprire le pareti e le
finestre con tende spesse.
• Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad una distanza di
almeno 10 mm dal sistema.
• Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se
si sono tolte le griglie.
n Note sull’utilizzo dei diffusori
• Questi diffusori non sono provvisti di schermatura magnetica. Non
posizionarli in prossimità di televisori, personal computer o altri
dispositivi che vengono facilmente influenzati dal magnetismo.
• La riproduzione di suono ad alto volume per lunghi periodi di tempo,
può danneggiare i diffusori e accorciarne il tempo di funzionamento.
• Nei casi seguenti il volume deve essere abbassato in modo da evitare
danni.
– Quando si riproduce un suono distorto.
– Quando i diffusori emettono uno strano rumore (retroazione) da un
giradischi, rumori di trasmissioni FM o segnali continui da un
oscillatore, da dischi di prova o strumenti elettronici.
– Quando si regola la qualità del suono.
– Quando si spegne o si accende l’unità.
ITALIANO
Guida introduttiva
RQT8050
7
45
Setup
Collegamenti
ITALIANO
Risparmio di corrente
L’unità consuma corrente (circa 0,5 W) anche se viene spenta con [^/I]. Per risparmiare corrente quando l’unità rimane inutilizzata
per un lungo periodo di tempo, staccare il cavo dalla presa d’alimentazione c.a. Dopo aver ricollegato il cavo di alimentazione,
bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Antenna AM a quadro
Raddrizzare l’antenna
sulla propria base.
Tenere il cavo dell’antenna lontano
dagli altri cavi di collegamento e di
alimentazione.
Guida introduttiva
Ai terminali AUX
(⇒ pagina 34)
Vidoeregistratore
Televisore
Funzione di dimostrazione
Se il display si accende quando
l’unità è spenta significa che è
attiva la funzione di dimostrazione.
RQT8050
Mantenere premuto fino a
visualizzare il messaggio
“DEMO OFF” sul display.
Ad ogni pressione del tasto:
DEMO OFF ↔ DEMO ON
8
46
ITALIANO
Antenna FM interna
Nastro adesivo
Fissare l’altra estremità
dell’antenna dove la
ricezione è migliore.
Diffusori
• Se i cavi dell’altoparlante hanno le
estremità di vinile, torcere ed estrarre
l’estremità di vinile.
• Controllare il colore dei contrassegni alle
estremità dei cavi.
Rosso
Nero
• Per i contrassegni bianchi, collegare ai terminali grigi.
Per i contrassegni blu, neri e rossi, collegare in modo che i colori dei
contrassegni corrispondano ai colori dei terminali.
Bianco
Blu
Nero
Rosso
Nota
• Fare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi (+) e negativi (–)
dei diffusori.
Un collegamento sbagliato può danneggiare i diffusori.
Bianco
Blu
Grigio
Blu
Nero
Rosso
HIGH
(Per l’alta
frequenza)
LOW
(Per la bassa
frequenza)
Guida introduttiva
Nota
• Disattivando la funzione di dimostrazione si può ridurre il
consumo di corrente in modalità di attesa.
• La funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente
quando si regola l’orologio (⇒ pagina 30).
Alla presa di
corrente
AC 230 V, 50 Hz
Cavo di alimentazione c.a.
Collegare il cavo di alimentazione c.a. dopo aver
completato tutti i collegamenti.
Quando si stacca il cavo di
alimentazione c.a.
1 Premere [8].
2 Scollegare dopo che sarà
scomparso dal display il
messaggio “GOODBYE”.
Inserimento del connettore
Anche quando i connettori sono perfettamente inseriti,
a seconda del tipo di ingresso utilizzato è possibile che
la parte anteriore del connettore sporga nel modo
illustrato in figura.
L’unità potrà essere comunque utilizzata senza
problemi.
Ingresso apparecchio
Connettore
Circa 3,5 mm
RQT8050
9
47
Guida ai comandi
Unità principale
ITALIANO
Interruttore di standby/accensione
(8)
Premerlo per disporre l’apparecchio
nel modo di standby o per
accenderlo.
Durante il modo di standby,
l’apparecchio continua a consumare
una piccola quantità di corrente.
Indicatore di alimentazione c.a.
(AC IN)
Si accende quando l’unità è collegata
alla presa di corrente.
REC MODE (⇒ pagina 22)
*/h SD (⇒ pagina 22)
q SD HI-SPEED AUTO REC
* CD
q TAPE (⇒ pagina 17)
q/h SD (⇒ pagina 13)
Guida introduttiva
LIST SELECT e, r (⇒ pagina 14)
q/h CD (⇒ pagina 12)
LIST/ENTER (⇒ pagina 14)
RETURN (⇒ pagina 14)
TUNER/AUX (⇒ pagina 20)
(⇒ pagina 23)
OPEN ; (⇒ pagina 17)
Premere per aprire lo
sportello cassetta
Sportello cassetta
(⇒ pagina 17)
PHONES (presa cuffia)
Ridurre il livello del volume e collegare la cuffia.
Tipo di spina: 3,5 mm stereo.
Evitare prolungati periodi di ascolto perché ciò potrebbe
causare disturbi dell’udito.
Alloggiamento scheda SD
(⇒ pagina 6)
Display (⇒ qui sotto)
Indicatore scheda SD (⇒ pagina 6)
Indicatore H.BASS (⇒ pagina 18)
H.BASS (⇒ pagina 18)
VOLUME UP/DOWN (⇒ pagina 13)
STOP g (⇒ pagina 13),
–DEMO (⇒ pagina 8)
OPEN/CLOSE ; (⇒ pagina 6)
1 q – 5 q (tasti di lettura diretta dei
dischi)
(⇒ pagina 12)
Display
La seguente schermata è utilizzata a scopo puramente esemplificativo.
Indica il cassetto disco selezionato.
CD CHECK (⇒ pagina 13)
CHANGE ; (⇒ pagina 13)
Sportello CD (⇒ pagina 6)
Sensore telecomando
n Informazioni sullo
screensaver (previene la
bruciatura dello schermo)
Se non si imposta la funzione di
spegnimento automatico
(⇒ pagina 30), lo screensaver viene
visualizzato sul display quando l’unità
rimane inutilizzata per 10 minuti.
Premere qualsiasi tasto per disattivare
lo screensaver.
Lo screensaver non viene visualizzato
quando è impostata la funzione di
spegnimento automatico.
10
Cassetta
RQT8050
48
Indicatore
cassetta
Timer di
spegnimento
automatico
Timer di lettura/
registrazione
Modalità di
registrazione SD
Registrazione
Telecomando
ITALIANO
SLEEP (⇒ pagina 30)
–AUTO OFF (⇒ pagina 30)
^ (⇒ pagina 31)
PROGRAM (⇒ pagina 15)
DISC (⇒ pagina 13)
TITLE IN (⇒ pagina 29)
CHARA (⇒ pagina 28)
EDIT MODE (⇒ pagina 24, 26)
DEL (⇒ pagina 28)
, ALBUM/GROUP
(⇒ pagina 14, 16)
q TAP E (⇒ pagina 17)
q/h SD (⇒ pagina 13)
q/h CD (⇒ pagina 13)
g STOP (⇒ pagina 13)
CLOCK/ (⇒ pagina 30)
TIMER (⇒ pagina 31)
z PLAY/REC (⇒ pagina 31)
DISPLAY (⇒ pagina 13, 31)
–DIMMER (⇒ pagina 31)
PLAY MODE (⇒ pagina 13)
–REPEAT (⇒ pagina 15)
Tas ti numerici
(⇒ pagina 14)
Guida introduttiva
u2/REW, i1/FF
(⇒ pagina 13)
TUNER/AUX
(⇒ pagina 20, 34)
MUTING (⇒ pagina 19)
H.BASS (⇒ pagina 18)
RE-MASTER (⇒ pagina 18)
*/h REC (⇒ pagina 22)
SD, –HI-SPEED CD
(⇒ pagina 22)
Per registrare su schede
SD
q SD
e, r
LIST/ENTER (⇒ pagina 14)
VOL –, + (⇒ pagina 13)
RETURN (⇒ pagina 14)
SURROUND (⇒ pagina 19)
SOUND (⇒ pagina 19)
REC MODE (⇒ pagina 22)
TAPE (⇒ pagina 23)
Per registrare su cassetta
RQT8050
11
49
Lettura di base
ITALIANO
STOP g
q/h SD
q/h CD
LIST SELECT e, r
OPEN/CLOSE ;
VOLUME UP/DOWN
CD CHECK
CHANGE ;
1 q – 5 q
Sportello CD
Riproduzione
Lettura dei dischi
1 Selezionare il cassetto del disco.
• L’unità si accende automaticamente.
• Quando si è già caricato un CD, l’unità si accende automaticamente e avvia la
riproduzione (Riproduzione one touch).
2 Aprire lo sportello CD.
3 Inserire il disco. (⇒ pagina 6)
L’etichetta deve essere
rivolta verso l’alto.
1
Cassetto disco
Numero cassetto
12
4 Chiudere lo sportello CD.
5 Cominciare la lettura.
• L’inizio della lettura potrebbe richiedere qualche istante, ma questo è normale.
RQT8050
50
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.